Pro Power - Rasenmäher PowerPlus - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts Pro Power PowerPlus als PDF.
Benutzerfragen zu Pro Power PowerPlus
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Rasenmäher kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch Pro Power - PowerPlus und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. Pro Power von der Marke PowerPlus.
BEDIENUNGSANLEITUNG Pro Power PowerPlus
DE DEUTSCH UBERSETZUNG DER ORIGINAL-GEBRAUCHSANWEISUNG
ES ESPANOL TRADUCCION DEL MANUAL DE INSTRUCCIONES ORIGINAL
5.2 Veiligkeit van Personen
NOTA: Vervang de filter als deutsche rafelt, gescheurd of beschadigd is of als deutsche nicht mehr gereinigd kan worden.
11.2 Benzinedop/benzinefilter

12 TECHNISCHE GEGEVENS
1 EINSATZBEREICH 3
2 BESCHREIBUNG (ABB. A) 3
3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGsinHALTS. 3
4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE. 4
5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE 4
5.1 Arbeitsplatz 4
5.2 Sicherheit von Personen 4
6 SICHERHEITSHINWEISE KRAFTSTOFF. 6
7 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE 7
8 MONTAGE 7
8.1 Montage des Lenkergriffs (Abb. 1)
8.2 Schutzabdeckung anbringen (Abb. 2) 7
8.3 Schultergurt mit Tragegeschirr anbringen (Abb. 3)
8.4 Wechsel von Schneidblatt (Metall) auf Schneidseil (Spule). 7
8.4.1 Schneidblatt (Metall) ausbauen 8
8.4.2 Montage metallenes Schneidblatt (Abb. 4) 8
8.4.3 Spule (fur Schneidseil) anbringen: (enthalten) (Abb. 5a+b)
8.4.4 Spule (fur Schneidseil) anbringen: (POWACG1051) 8
9 KRAFTSTOFF UND SCHMIERUNG 8
9.1 Kraftstoff 8
9.2 Kraftstoff mischen 9
9.2.1 Symbole fur Kraftstoff und Schmierung 9
9.2.2 Empfohlene Kraftstoffe 9
10 BEDIENUNGSHINWEISE 9
10.1 Schultergurt 9
10.2 Starten bei kaltem Motor 10
10.3 Starten bei warmem Motor (Motor ist nicht länger als 15-20 Minuten ausgestellt gewesen). 10
10.4 Motor ausstellen 10
10.5 Trimmen - Arbeitsweise 10
10.5.1 Trimmen/Mahen (Fig. 6) 10
POWERPLUS
POWPG40140 DE
10.5.2 Gezieltes Trimmen (punktgenau) 10
10.5.3 Trimmen im Bereich von Zäunen und Mauerwerk 10
10.5.4 Trimmen um Bäume 11
10.5.5 Abtrag bis zum Boden mit dem Schneidseil (Fig. 7) 11
10.5.6 Mit dem Trimmer keine "Reste wegfegen" 11
10.6 Mit dem Schneidblatt arbeiten 11
11 WARTUNG 12
11.1 Luftfilter 12
11.2 Tankdeckel/Tankfilter 12
11.3 Vergaser einstellen 12
12 TECHNISCHE DATEN 13
13 SCHALLEMISSION 13
14 LAGERUNG 13
15 WIEDERINBETRIEBNAHME NACH DEM EINLAGERN 13
16 FEHLERSUCHE 14
17 GARANTIE 15
18 UMWELT 15
19 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 16
POWERPLUS POWPG40140 DE FREISCHNEIDER 41,2 CC POWPG40140
1 EINSATZBEREICH
Abhängig vom montierten Schneidsatz kann der Freischneider zum Mahen von Rasen oder Wiesen bzw. zum Trimmen von Strauchern, Buschen und sehr kleinen Bäumen verwendet werden.

WARNHINWEIS!itte lessen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerats zu ihrer eigenen Sicherheit这点es Handbuch und die allgemeinen Sicherheitshinweise grundlich durch. Wenn Sie das Gerat Dritten überlassen, legen Sie diese Gebrauchsanweisung immer bei.
2 BESCHREIBUNG (ABB. A)
- Schneidblatt
- Führstange
- Gasgriff
- Zündschalter
- Schutzschalter
- Lenkergriff (wie Fahrrad)
-
Tragegeschirr Montagepunkt
-
Luftfilter mit Abdeckung
- Kraftstoffhahn
- Benzintank
- Einspritzer
- Choke
- Schutzvorrichtung
- Spule für Schneidseil
3 VERZEICHNIS DES VERPACKUNGSHALTS
- Entfernen Sie das Verpackungsmaterial.
- Entfernen Sie die Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls vorhanden).
- Überprüfen Sie, ob der Lieferumfang vollständig ist.
- Kontrollieren Sie das Gerät und die Zubehörteile auf Transportschäden.
- Bewahren Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Danach entsorgen Sie dieseitte umweltgerecht.

WARNHINWEIS: Verpackungsmaterial ist kein Kinderspielzeug! Kinder)dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln spiel! Es besteht Erstickungsgefahr!
Freischneider
Schutzvorrichtung
Tragegeschirr
Schneidblatt
Spule fur Schneidseil
Flasche zum Ölmischen
Zündkerzenschlüssel
Anleitung
Flasche für 2-Takt-Mischöl (leer)
Doppelversatz-Ringschlüssel
Schlüssel

Wenn Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sichitte an ihren Handler.
4 ERKLÄRUNG DER SYMBOLE
In dieser Anleitung und/oder auf dem Gerät werden folgende Symbole verwendet:
| Vor Gebrauch Bedienungsanleitung lesen. | Robuste Arbeitsschuhe mit rutschfester Sohle tragen! | ||
| WARNHINWEIS: Verletzungsgefahr oder mögliche Beschädigung des Geräts. | Ohrenschutz tragen. Schutzbrille tragen. | ||
| CE | Übereinstimmung mit den jeweils maßgeblichen EU-Sicherheitsrichtlinien. | Gute und feste Schutzhandschuhe tragen! | |
| Beim Arbeiten immer einen Mindestabstand von 15 m zwischen dem Gerät und anderen Personen einhalten! | Feste und wichtsfähige Arbeitskreidung tragen! | ||
| WARNHINWEIS: Die Schneidvorrichtung kann Teile aufschleudern! | Die Auspuffgase sind giftig und können zum Ersticken führen! | ||
| Die Schneidvorrichtung nur in Verbindung mit dem Schneidmesser zum Trimmern verwenden! | WARNHINWEIS: Brandgefahr! Das Benzin und die Benzindämpfe sind leicht entflammar! | ||
| Die Schneidvorrichtung nur in Verbindung mit dem Schneidkopf mit dem Schneidseil verwenden! | |||
5 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE

Bitte lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen gut durch.
5.1 Arbeitsplatz
- Halten Sie ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder dunkle Arbeitsbereiche können zu Unfallen führen.
- Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in explosionsgeführter Umgebung, wie zum Beispiel mit brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder bei Staubentwicklung. Geräte erzeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe entzüden können.
- Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Geräts fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
5.2 Sicherheit von Personen
- Seien Sie aufmerksam, achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Bedacht an die Arbeit mit einem Gerät. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie mäde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Werkzeugs kann zu schweren Verletzungen führen.
- Tragen Sie eine persönliche Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen einer persönlichen Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitssschuhe, Schutzhelm oder Ohrenschutz, je nach Art und Einsatz des Geräts, verringert das Verletzungsrisiko.
POWERPLUS
POWPG40140 DE
- Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Geräteinschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
- Vermeiden Sie jeder nicht normale Körperhaltung. Sorgen Sie für einen sicheren Stand, und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch konnen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen better kontrollieren.
- Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe von den sich bewegenden Teilen fern. Lose sitzende Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von den sich bewegenden Teilen erfasst werden.
- Untersuchen Sie das ganze Gerät auf lockere Teile (Muttern, Bolzen, Schrauben usw.) und auf etwaige Schäden. Schadhafte Teile müssen repariert oder ersetzt werden, bzw das Gerät (erneut) verwendet werden darf.
- Verwenden Sie am Gerätekopf KEIN ANDERES ZUBEHÖR als das von uns empfohlene Zubehör. Eine Zuwiderhandlung kann den Bediener und umstehende Personen schwer verletzen und Schäden am Gerät verursachen.
- Der Schutz des Schneidblatts und der Schutz des vorderen Griffs sind von größter Bedeutung für das Gerät. Diese Teile müssen vor der Benutzung des Geräts unbedingt angebracht sein. Bei der Benutzung des Geräts müssen diese Teile vorhanden und befestigt sein. Prüfen Sie diese Schutzvorrichtungen vor jedem Gebrauch des Geräts. Bei Anzeichen eines Schadens (Riss, Bruch usw.) an den Schutzvorrichtungen wenden Sie sichitte an ihren Handler, damit diese Teile ersetzt werden.
- Wenn andere als die mitgelieferten Schutzvorrichtungen verwendet werden oder wenn die Schutzvorrichtungen entfernt oder abgeändert wurden, kann das zu schweren Verletzungen des Bedieners oder umstehender Personen führen.
- Beim Schneiden immer die richtigen Griffe und den Schultergurt verwenden.
- Das Gerätarf nicht benutzt werden, wenn es beschädigt oder nicht richtig eingestellt ist. Die Schutzvorrichtung des Geräts nie entfernen, weil dies den Bediener oder umstehende Personen schwer verletzen sowie Schäden am Gerät verursachen kann.
- Den zu schneidenden Bereich auf Fremdgegenstände untersuchen. Entfern den Sie alle Reste, die sich im Schneidseil des Schneidkopfes verfangen konnen. Entfern den Sie auch alle Reste und Gegenstände, die vom Gerät beim Schneidvorgang aufgeschleudert werden können.
- Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt.
- Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für die Zwecke, die hier in dieser Anleitung beschrieben sind.
- Achten Sie immer auf ihre Arbeitshaltung. Sorgen Sie immer für einen sicheren Stand und eine gute Balance. Sie dürfen nicht mit dem Gerät arbeiten, wenn Sie auf einer Leiter stehen oder wenn Ihr Stand anderweitig nicht stabil ist. Tragen Sie immer den Schultergurt mit dem mitgelieferten Tragegeschirr, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.
- Halten Sie die Höhe und die Fuß immer in sicherem Abstand vom Schneidkopf mit dem Schneidseil bzw. vom Schneidblatt, wenn das Gerät in Betrieb ist.
- Benutzen Sie these Gerät nicht zum Einsammeln oder Zusammenkehren von Resten und Abfallen
- Der verwendete Schneidkopf mit dem Nylon-Schneidseil muss frei von Beschädigungen sein. Wenn das Gerät auf einen Stein oder einen anderen Gegenstand triff, stoppen Sieitteorfden Motor,und überprüfen Sie den Schneidkopf mit dem Schneidseil auf mögliche Schaden. Ein gebrochener oder aus der Balance geratener Schneidkopf daruf auf keineilen Fallweiter verwendet werden.
- Wenn man sich dem Bediener eines solchen Geräts nähert, muss manihn unbedingt und umsichtig darauf aufmerksam machen. Man muss sich vergewissern, dass das Gerät dann vom Bediener abgestellt wurde. Niemals den Bediener erschrecken oder ablenken, weil das zu einer gefährlichen Situation führen kann.
POWERPLUS POWPG40140 DE
- Den Schneidkopf mit dem Schneidseil bzw. das Schneidblatt nie berühren, während das Gerät noch lauft. Wenn die Schutzvorrichtung oder das Schneidelement ausgewechselt werden muss, muss vorher das Gerät ausgeschaltet und das Schneidelement zum vollständigen Stillstand gekommen sein.
- Wenn das Gerät von einem Arbeitsbereich zum anderen transportiert werden muss, muss es vorher ausgeschaltet worden sein.
- Achten Sie auf sich lösende oder sich überhitzende Teile. Wenn Sie ein ungewöhnliches Verhalten des Geräts feststellen, stellen Sie das Gerät immer.sofort ab, und suchen Sie dann gründlich nach der Ursache. Bringen Sie das Gerät bei Bedarf bzw. im Zweifelsfall immer zu einem Fachbetrieb zur Inspektion. Mit einem Gerät, das nicht ordnungsgemäß Funktioniert, dürfen Sie auf keinein Fall weiterarbeiten.
- Beim Starten oder beim Betrieb des Geräts nie die bereits Teile wie den Auspuff mit Schalldämpfer, das unter Hochspannung stehende Zündkabel oder die Zündkerze berühren.
- Auch nach dem das Gerät ausgestellt worden ist, bleibt der Auspuff mit dem Schalldämpfer noch eine Zeitlang heiß. Deshalb darf das Gerät nach der Benutzung nicht direkt an Orten abgestellt werden, an denen sich entflammbares Material (trockenes Gras usw.), brennbare bzw. explosive Gase oder Flüssigkeiten befinden.
- Besondere Vorsicht ist beim Arbeitsen im Regen oder auf feuchtem bzw. nassem Boden geboten, weil dieser dann rutschig sein kann.
- Wenn Sie auf dem Boden ausgleiten oder in eine Vertiefung rutschen, halten Sie den Gasgriff sofort los.
6 SICHERHEITSHINWEISE KRAFTSTOFF
Warnhinweis: Seien Sie beim Umgang mit Kraftstoff immer besonderss vorsichtig, Denn dieser ist leicht entflammbar, und die Dampfe sind explosiv! Die nachstehenden Sicherheitshinweise müssen immer eingehalten werden.
- Nur einen geprüften Behälter/Kanister verwenden.
- Bei laufendem Motor nie den Tankdeckel abnehmer oder das Gerät betanken. Die Auspuffanlage des Geräts muss sich vor dem Tanken ausreichend abgekühlt haben.
- Beim Tanken nicht rauchen.
Das Gerat nie in geschlossenen Räumen betanken. - Das Gerät oder den Benzinkanister nie in geschlossenen Räumen oder in Bereichen mit offenem Feuer, wie z.B. ein Wassererhitzer, einlagern.
- Wenn Benzin verspritzt wurde, damit das Gerät nicht gestartet werden, sondern es muss an einer anderen Stelle mit ausreichendem Sicherheitsabstand aufgestellt werden.
Den Tankdeckel nach dem Betanken immer wieder aufsetzen und gut verschlieben.
Den Inhalt des Tanks nur im Freien ablassen.
Die Griffe immer frei von Öl und Benzin halten. - Beim Zubereiten der Kraftstoffmischung und beim Befüllen des Tanks nicht rauchen.
- Den Motor nie in einem geschlossenen Raum starten oder laufen halten, weil die dann entstehenden Auspuffqase giftinges Kohlenmonoxid enthalten.
- Auf keinen Fall Einstellungen am Gerät vornehmen, während es noch lauft oder durch den Schultergurt mit dem Bediener verbunden ist. Einstellungen am Gerät nur vornehmen, wenn es auf ebenem, aufgeräumtem Boden liegt.
- Wenn das Gerät für längerere Zeit eingelagert werden soll, den Kraftstoff aus dem Tank und aus dem Vergaser ablassen, alle Teile des Geräts saubern, und dann das Gerät, nachdem es sich ausreichend abgekühlt hat, an einen sicheren Ort zur Lagerung bringen.
7 SPEZIELLE SICHERHEITSHINWEISE
- Das Schneidblatt kann von Material, das sich nicht schneiden{lsst, plottlich und ruckartig darübergeworfen werden - und ein solcher Rückstoß kann zum Abtrennen von Armen und Beinen des Bedieners führen. Andere Personen und Tiere müssen deshalb einen Mindestabstand von 10 m zum laufenden Gerät einhalten. - Wenn das Schneidblatt mit einem Gegenstand in Berührung gekommen ist,sofar das Gerät ausschalten und abwarten, bis das Schneidblatt vollständig zum Stillstand gekommen ist. Anschließend das Schneidblatt auf mögliche Schäden untersuchen. Wenn das Blatt verbogen ist oder Risse aufweist,sofort auswechseln!
Das Schneidblatt kann Gegenstände aufschleudern. - Hier besteht die Gefahr des Erblindens und anderer schwerer Verletzungen! Tragen Sie deshalb immer einen Augenschutz, eine Gesichtsmaske und einen Beinschutz. Überprüfen Sie das zu bearbeitende Gebiet VOR dem Schneiden auf gefährliche Gegenstände. Andere Personen und Tiere müssen einen Sicherheitsabstand von 10 Meter zum laufenden Gerät einhalten. - Nach dem Betätigen des Gasgriffs beginnt das Schneidblatt zu rotieren - Das rotierende Schneidblatt kann Sie selbst und andere Personen schwer verletzen. Bevor Arbeiten am Schneidblatt durchgeführt werden sollen, muss deshalb der Motor ausgeschaltet und abgewartet werden, bis das Schneidblatt vollständig zum Stillstand gekommen ist.
- WARNHINWEIS: Benutzen Sie nur die in der vorliegenden Anleitung empfohlenen Kraftstoffe (siehe Kapitel: Kraftstoff und Schmierung). Benutzen Sie niemals Kraftstoff, der nicht im richtigen Verhältnis mit 2-Takt Motoröl gemisch ist. Dies kann zu einem Totalschaden führen und die Herstellergarantie verfällt.
- Verwenden Sie kein anderes Schneidzubehör (keine Fremdfabrikate!). Nur die Ersatzteile und das Zubehör des Herstellers garantieren die Sicherheit des Geräts, weil diese Teile speziell für das Gerät ausgelegt sind. Fremdtiele können zum Leistungsverlust des Geräts, aber auch zu schweren Verletzungen und Schäden führen. Verwenden Sie deshalb nur den mit dem Gerät gelieferten Schneidkopf. Verwenden Sie kein anderes Schneidzubehör! Der Einsatz von Fremdfabrikaten lässt die Garantie des Herstellers erlösen und kann zu schweren Verletzungen führen.
8 MONTAGE
8.1 Montage des Lenkergriffs (Abb. 1)
- Den U-förmigen Lenkergriff an der Halterung anbringen, die Klemme montieren und mit den Schrauben befestigen.
8.2 Schutzabdeckung anbringen (Abb. 2)
Die Schraube von der Schutzabdeckung offen.
Die Schraube in die Gewindebohrung fur Klemme und Schutzabdeckung einsetzen.
Die Schraube festziehen.
8.3 Schultergurt mit Tragegeschirr anbringen (Abb. 3)
- Den Schultergurt des Tragegeschirrs auf eine bequeme Position einstellen.
Den Schultergurt am Aufhänger anschließen.
8.4 Wechsel von Schneidblatt (Metall) auf Schneidseil (Spule)

Warnhinweis: Das Gerät auf keinen Fall benutzen, wenn das Schneidblatt Mängel aufweist (verbogene, fehlende oder stark abgenutzte Zähne). Ein solches Blatt muss sofort ersetzt werden!

Warnhinweis:itte tragen Sie zu ihrerigen Sicherheit bei allen Arbeiten am Schneidblatt immer möglichst dicke und feste Schutzhandschuhe!
POWERPLUS POWPG40140 DE
8.4.1 Schneidblatt (Metall) ausbauen
Die Öffnung am Getriebe mit dem Schloss am Flanschring zur Deckung bringen.
- Den Stift zum Durchführung durch die Öffnung und das Schloss benutzen, und den Flanschring halten.
Die Mutter losen, das metallene Schneidblatt und den Abdeckring entfernen.
8.4.2 Montage metallenes Schneidblatt (Abb. 4)
- Stecken Sie die obere Klemmplatte (B) auf die Antriebswelle.
- Drehen Sie die Schneidblattachse, bis eine der Bohrungen in der oberen Klemmlatte mit der zugehörigen Bohrung in der oberen Schutzkappe übereinstimmt.
- Stecken Sie den Sicherungsstift (A) in die Bohrung, um die Achse zu arretieren.
- Setzen Sie das Schneidblatt (C), die untere Klemmlatte (D) und die untere Schutzkappe (E) auf die Antriebswelle.
- Schrauben Sie die Mutter (F) auf. Die Mutter muss gut festgezogen werden.
- Verwenden Sie dazu den Steckschlüssel im Werkzeugset. Halten Sie den Schaff des Schlüssels möglichst nahe am Schneidblattschutz. Zum Festziehen der Mutter ist der Schlüssel entgegengesetzt zur Drehrichtigung zu drehen (Vorsicht Linksgewinde!).
- Ziehen Sie nach Beendigung der Montage den Sicherungsstift wieder hersus.
8.4.3 Spule (für Schneidseil) anbringen: (enthalten) (Abb. 5a+b)
Die untere Platte (C) hinzufugen, bevor Sie die Spule (D) auf der Abgangswelle des Bauteils A festschrauben.
Die Spule anbringen und befestigen.
8.4.4 Spule (für Schneidseil) anbringen: (POWACG1051)
Flanschring und Abdeckring auf der Achswelle anbringen.
Die Spule anbringen und befestigen.
MOTOR SOFORT STOPPEN!

Starke Vibrationen des Schneidblatts bedeuten, dass das Schneidblatt nicht richtig angebracht ist. In diesen Fall den Motor sofort stoppen und das Schneidblatt überprüfen. Ein nicht ordnungsgemäß angebrachte Schneidblatt kann Verletzungen verursichen.
9 KRAFTSTOFF UND SCHMIERUNG
9.1 Kraftstoff
Verwenden Sie für eine optimale Leistung des Motors normales bleifreies Benzin, das mit 2-Takt-Motoröl im Verhältnis 40:1 gemisch wird. Verwenden Sie ein Mischungsverhältnis wie es in der nachsehenden Tabelle für die Kraftstoffmischung beschrieben ist.

WARNHINWEIS: Verwenden Sie niemals reines, ungemischtes Benzin. Dies führt zu einem dauerhaften Schaden am Gerät und die Herstellergarantie für das Gerät erlischt. Verwenden Sie auch kein Benzin-Öl-Gemisch, das länger als 90 Tage gelagert wurde.
POWERPLUS
POWPG40140 DE

WARNHINWEIS: Bei dem 2-Takt-Mischöl muss es sich um ein hochwertiges 2-Takt-Mischöl für luftgekühte 2-Takt-Motoren handeln, das in einem Mischungsverhältnis von 40:1 verwendet werden muss. Verwenden Sie kein 2-Takt-Motoröl, bei dem ein Mischungsverhältnis von 100:1 empfohlen wird. Die Herstellergarantie erlischt, wenn der Motorschaden durch eine unzureichende Schmierung verursacht wurde.
9.2 Kraftstoff mischen
Geben Sie das 2-Takt-Mischöl in einen zugelassenen Benzinbehälter, und geben Sie dann das Benzin hinzu, damit es sich mit dem Öl vermischen kann. Schütteln Sie den Behälter, um eine gute Mischung sicherzustellen.

WARNHINWEIS: Die Herstellergarantie erlischt, wenn zu weniger Öl verwendet wird. Benzin und Mischöl müssen in einem Verhältnis von 40:1 gemisch werden.
9.2.1 Symbole für Kraftstoff und Schmierung

9.2.2 Empfohlene Kraftstoffe
Einige handelsübliche Kraftstoffe sind jetzt mit Mitteln zur Sauerstoffreicherung wie Alkohol oder Ather gemischt, um die Anforderungen zur Luftreinhaltung zu erfüllen. Ihr Motor ist so ausgelegt, dass er bei allen Autobenzinen, auch bei oxygeniertem Benzin, eine gute Leistung erzeugt.
10 BEDIENUNGSHINWEISE
10.1 Schultergurt

WARNHINWEIS: Tragen Sie beim Betrieb des Trimmers mit dem Schneidblatt immer einen Schultergurt. Befestigen Sie den Schultergurt am Gerät, nachdem der Motor gestartet wurde und im Leerlauf lauft. Schalten Sie immer den Motor ab, bevor Sie den Schultergurt ablegen.
Stellen Sie die Länge des Schultergurts so ein, dass sich der Kopf des Schneidseils parallel zum Erbdomen befindet, wenn er am Riemen hangt. Machen Sie eine kurze Übungen mit dem Gerät, ohne darauf den Motor zu starten, um die optimale Balance zu bestimmen.

Warnhinweis: Lösen Sie den Schultergurt vom Gerät, bevor Sie den Motor starten.
POWERPLUS POWPG40140 DE
10.2 Starten bei kaltem Motor
-
Betätigen Sie vorsichtig 7-10 Mal den Einspritzer, bis Kraftstoff in die Pumpe des Einspritzers gelangt.
-
Bewegen Sie den Choke-Schalter nach oben auf der rechten Seite.

-
Betätigen Sie jetzt den Startergriff, bis der Motor anspringt.
-
Der Choke springt automatisch zurück, nachdem der Gashebel benutzt wurde.

(VORSICHT: Wiederholtes Betätigen des Choke fuhrt dazu, dass zu viel Kraftstoff in den Motor gelangt. Dann ist das Starten des Geräts schwierig.)
- Lassen Sie den Motor einige Minuten lang warmlaufen, bis Sie mit dem Gerät arbeiten.
10.3 Starten bei warmem Motor (Motor ist nicht länger als 15-20 Minuten ausgestellt gewesen)
- Wenn nicht der gesamte Kraftstoff aus dem Tank aufgebraucht wurde, sollte der Motor nach 1-3 Versuchen mit dem Startergriff anspringen.
10.4 Motor ausstellen
Den Schalter auf die Stellung "O" schieben und einige Sekunden lang Dort halten, bis sich der Motor ausschaltet.
10.5 Trimmen - Arbeitsweise
Wenn das Gerät ordnungsgemäß mit dem Abweiser und dem Schneidkopf mit Schneidseil ausgerüstet ist, kann es unansehnliches Unkraut und hohes Gras in schwer zugänglichen Bereichen (an Zäunen, Mauern, Fundamenten und um Bäume) hervorragend und leicht beseitigen. Auch unerwünschter Wildwuchs lassst sich mit dem Gerät problemlos zurückstutzen, wenn Sie den Gartenbereich aufbereiten oder bestimmte Gebiete einfach nur sauber halten wollen.

Hinweis: Selfbst bei vorsichtiger Arbeitsweise ist der Verbrauch an Schneidseil beim Arbeiten im Bereich von Fundamenten, Mauern, Steinen, Rundungen usw. höher als normal. Zur Ernueeration des Schneidseils das laufende Gerät mit dem unter befindlichen Spulenknopf gegen den Boden drücken.
10.5.1 Trimmen/Mahen (Fig. 6)
Bewegen Sie den Trimmer wie eine Sichel von einer Seite zur anderen. Achten Sie darauf, dass der Schneidkopf keinen Winkel zum Boden bildet ("verkantet"). Untersuchen Sie immer das zu bearbeitende Gebiet auf mögliche Gegenstände oder Hindernisse. Halten Sie den Schneidkopf immer in derselben Höhe, damit sich ein gleichmäßiger Schnitt ergibt.
10.5.2 Gezieltes Trimmen (punktgenau)
Halten Sie den Trimmer vor sich, und winkeln Sie das Gerät etwas an, damit das Schneidseil den zu schneidenden Bereich gut erreicht. Der Auswurf muss besteht immer vom Bediener weg gerichtet sein, das heißt, der Trimmerarf auf keinen Fall auf Sie zeigen.
10.5.3 Trimmen im Bereich von Zäunen und Mauerwerk
Bei Objekten wie Zäunen oder festem Mauerwerk nähern Sie sich langsam und vorsichtig an das Hindernis an. Vermeiden Sie, dass das Schneidseil mit dem Objekt selbst in Berührung kommt, weil das Seil sonst reiBen oder ausfransen kann. Wenn das Seil mit einem Zaun in Kontakt kommt, wird es abreiBen.
POWERPLUS
POWPG40140 DE
Auch beim Trimmen um Baumstämme nahern Sie sich dem Hindernisitte langsam und vorsichtig an, damit das Schneidseil nicht mit dem Objekt in Kontakt gerat. Trimmen Sie den Bereich um einen Baum am besten von links nach rechts. Schneiden Sie das Gras oder das Unkraut mit der Spitze des Schneidkopfes, und winkeln Sie das Gerät bei der Vorwärtsbewegung etwas an.
10.5.5 Abtrag bis zum Boden mit dem Schneidseil (Fig. 7)

Warnhinweis: Beim Einsatz des Geräts für den Abtrag bis zum Boden extrem vorsichtig sein! Hierbei muss immer ein Sicherheitsabstand von 30 Meter zwischen dem Gerät und anderen Personen sowie Tieren eingehalten werden.
Sie konnen die Vegetation mit dem Schneidseil bis zum Boden abtragen. Kippen Sie dazu den Schneidkopf des Trimmers nach rechts mit einem Winkel von 30 Grad an. Wenn Sie den Griff entsprechend einstellen, lasst sich diese Arbeit better ausführten. Diese Tätigkeit dürfen Sie auf keinen Fall vornehmen, wenn auch nur die geringe Wahrscheinlichkeit besteht, dass Rückstände Sie oder andere Personen verletzen oder umstehende Einrichtungen beschädigen können
10.5.6 Mit dem Trimmer keine "Reste wegfegen"
Mit "Reste wegfegen" ist das Beseitigen von Rückständen auf Wegen usw. gemeinschaft. Wenn diese Teile mit dem Gerät entfernt werden, können durch die hohe Leistung des Geräts Rückstände und keine Steine bis zu 15 m (oder noch weiter!) aufgeschleudert werden, was zu Verletzungen bei Personen und zu erheblichen Sachschäden bei Autos, Häusern und Fenstern führen kann.
10.6 Mit dem Schneidblatt arbeiten
RÜCKSCHLAG VERMEIDEN
Ein Rückschlag tritt ein, wenn das Schneidblatt auf einen festen Gegenstand trifft, wie z.B. einen starken Baum oder einen festen Busch. Durch die Wirkkräfte wird das Blatt damit jäh in einem Bogen zurückgestoßen. Ein solcher Rückschlag ist sehr gefährlich, weil Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren können, und Sie selbst oder andere Personen damit verletzt werden können.
Benutzen Sie ein Schneidblatt nie an Maschendrahtzäunen, Metallpfahren, Abgrenzungen oder den Fundamenten von Gebäuden.


Mit einem stumpfen, verschlissenen, eingerissenen oder anderweitig beschädigten Metallblatt auf keinen Fall arbeiten. Vor dem Schneiden des Bewuchses den Bereich auf Hindernisse wie Steine, Metallpfosten oder Drahtrende von beschädigten Zäunen absuchen. Wenn ein Hindernis nicht entfernt werden kann, muss der Bereich markiert werden, damit er vom Schneidblatt nicht bearbeitet wird. Steine und Metall machen ein Schneidblatt stumpf oder beschädigen es. Draht kann vom Schneidblatt eingefangen werden und sich um das Schneidblatt wickeln oder vom Schneidblatt aufgeschleudert werden.
Das Schneidblatt am Freischneider nicht zum Fällen von Bäumen verwenden.
11 WARTUNG
11.1 Luftfilter

VORSICHT: Betreiben Sie den Freischneider NIEMALS ohne Luftfilter, da Staub und Schmutz ansonsten in den Motor eingesaugt wird und den Motor beschädigt. Der Luftfilter muss sauber gehalten werden. Wechseln Sie den Filter aus, wenn er beschädigt ist.
Schmutz- und Staubansammlungen im Luftfilter verringern die Leistung des Motors, sie führen zu steigendem Verbrauch an Kraftstoff, und durch sie konnen keine Teilchen in den Motorraum gelangen, die Dort wie Schmirgelpier wirken. Reinigen Sie deshalb den Luftfilter so oft wie möglich.
- Leichter Oberflächenstaub kann durch Abklopfen des Filters entfernt werden. Gröbere Rückstände müssen in einer Seitenlauge ausgewaschen werden.
Die Abdeckung des Luftfilters kann durch Losen des Knopfs am Luftfilter entfernt werden.

Ersetzen Sie den Filter, wenn er zerfetzt, ausgerissen, beschädigt ist oder nicht weiter gesaubert werden kann.
VORSICHT: Entfernen Sie den Kraftstoff aus dem Tank, und verwahren Sieihn in einem geprüften Kanister, bevor Sie diesen Vorgang fortsetzen. Öffnen Sie den Deckel des Benzintanks langsam, damit der Druck entweichen kann, der sich eventuell im Tank gebildet hat.
Halten Sie die Entlüftung des Tankdeckels frei von Rückständen und Ablagerungen.
Die Kraftstoffleitung und den Filter aus dem Tank erhmen. Dazu eignet sich ein Metalldraht oder eine Buroklammer entsprechenden gut.
- Ziehen Sie den Benzinfilter mit einer Drehbewegung hereaus.
- Ersetzen Sie den Benzinfilter.

HINWEIS: Benutzen Sie das Gerät niemals ohne Benzinfilter, weil der Motor dann Schadennehmen und/oder die Leistung beeinträchtigt werden kann.
Wenn der Tankinnen verschmutzt ist, kann er durch Aussprülen mit Benzin gereinigt werden.
11.3 Vergaser einstellen
Der Vergaser ist bereits vom Werk optimal eingestellt. Wenn noch Einstellungen erforderlich werden, sollen den diese unbedingt von einem Fachbetrieb oder von unserem Kundendienst ausgeführten werden.
12 TECHNISCHE DATEN
| POWPG40140 | |
| Motortyp | Luftgekühler 2-Takt Motor |
| Motorvolumen | 41,2 ccm |
| Max. Drehzahl Welle | 7.750 U/min |
| Schnittlänge | |
| Schneidseil | 460 mm |
| Schneidblatt | 255 mm |
| Abschneider | 3 Zöhne |
| Griff | Lenkergriff (wie Fahrrad) |
| Tankinhalt | 1000 ml |
| Zündkerze | Champion |
13 SCHALLEMISSION
| Gerauschemissionswerte nach den einschlädigen Normen gemessen. (K=3) | |
| LpA (Schalldruck): | 98 dB(A) |
| LwA (Schallleistung): | 114 dB(A) |

WARNHINWEIS: Weil der Schalldruck 85 dB(A) übersteigen kann, muss ein spezieller Ohrenschutz getragen werden.
aw (Vibration)
Max. 4,4 m/s²
K = 1,5m / s^2
14 LAGERUNG

WARNHINWEIS: Das Nichtbefolgen dieser Schritte kann zu Ablagerungen / Verstopfungen im Vergaser führen und Schwierigkeiten beim Starten verursachen oder)sogar zu einem Totalschaden nach dem Einlagern führen.
Saubern Sie das AuBere des Gerats.
Leeren Sie das Benzingemisch aus dem Tank.
- Starten Sie das Gerät nach dem Entleeren des Tanks.
- Lassen Sie das Gerät im Leerlauf arbeiten, bis es stoppt.
- Lassen Sie das Gerät sich für etwa 5 Minuten abkühlen.
- Nehmen Sie die Zündkerzen mit einem Zündkerzenschlüssel Heraus.
- Füllen Sie einen Teelöffel voll reines 2-Takt-Ol in die Brennkammer. Betätigen Sie mehrmals langsam das Starteril, um die Innenteile mit Öl zu benetzen. Bringen Sie die Zündkerzen wieder an.
Lagern Sie das Gerät an einem kühlen, trockenen Platz, der einen ausreichenden Abstand von Zündquellen wie z.B. einen Ölbrenner, Wassererhitzer usw. aufweist.
- Wenn das Gerät nicht benutzt oder transportiert wird, immer die Schutzabdeckung für das Schneidteil aufsetzen.
15 WIEDERINBETRIEBAHME NACH DEM EINLAGERN
Die Zündkerze Herausnahmen.
- Das Starterseil ruckartigziehen, um überschüssiges Öl aus der Brennkammer zu entfernen.
- Die Zündkerze reinigen und den Elektrodenabstand einstellen, oder eine neue Zündkerze mit richtig Elektrodenabstand einbauen (Abb. 24).
Das Gerät für den BetriebVBoreiten.
- Den Kraftstoffank mit dem richtigen Kraftstoff-Öl-Gemisch füssen. Siehe Kapitel Kraftstoff und Schmierung.
16 FEHLERSUCHE
| PROBLEM | MÖGLICHE URSACHE | ABHILFE |
| Der Motor startet nicht, oder er startet, aber lauft nicht weiter. | Falscher Startverlauf.Falsch eingestellte Vergasermischung.Verrußte Zündkerze.Leerer Kraftstofftank.Einspritzer wurde nicht oft genug betätig. | Beachten Sie die Anweisungen in dieser Anleitung.Vergaser vom Technischen Kundendienst einstellen halten.Zündkerze reinigen/einstellen oder ersetzen.Füllen Sie den Kraftstofftank mit richtig gemischtem Kraftstoff.Betätigten Sie den Einspritzer voll und langsam 10 Mal. |
| Der Motor startet, aber er arbeitet nicht mit voller Leistung. | Verstopfter Kraftstoff-Filter.Falsche Hebelposition.Funkenjährige (Ausbuff) verschutz.Luftfilter verschutz.Falsch eingestellte Vergasermischung. | Kraftstoff-Filter ersetzen.Hebel auf RUN stellen.Funkenjährige ersetzen.Filter ausbauen, reinigen und wieder einbauen.Vergaser vom Technischen Kundendienst einstellen halten. |
| Motor stottert. | Falsch eingestellte Vergasermischung.Luftfilter ist verstopft.Alter oder unsachgemäß gemischter Kraftstoff. | Vergaser vom Technischen Kundendienst einstellen halten.Luftfilter reinigen oder ersetzen.Tank ablassen, frische Kraftstoffmischung tanken. |
| Keine Leistung bei Belastung. | Falsch eingestellte Vergasermischung.Alter oder unsachgemäß gemischter Kraftstoff.Luftfilter ist verstopft.Zündkerze verschutz. | Vergaser vom Technischen Kundendienst einstellen halten.Tank ablassen, frische Kraftstoffmischung tanken.Luftfilter reinigen oder ersetzen.Zündkerze reinigen,Elektronabstand einstellen oder Zündkerze auswechseln. |
| Motor lauft unregelmäßig | Elektrodenabstand der Zündkerze falsch.Funkenjährige blockiert.Luftfilter ist verstopft. | Zündkerze reinigen,Elektronabstand einstellen oder Zündkerze auswechseln.Funkenjährige reinigen oder ersetzen.Luftfilter reinigen oder ersetzen. |
| Zu starke Rauchentwicklung | Falsch eingestellte Vergasermischung.Falsche Kraftstoffmischung. | Vergaser vom Technischen Kundendienst einstellen halten.Richtige Kraftstoffmischung verwenden (Verhältnis 40:1). |
17 GARANTIE
- These Garantie deckt alle Material- oder Herstellungsfehler ab, ausgenommen: Batterien und Akkus, Ladegeräte, Defekt von Teilen aufgrund von normaler Abnutzung wie z.B. Lager, Bürsten, Kabel und Stecker, oder von Zubehör wie z.B. Bohrer, Bohr-Bits, Sägeblätter usw.; sowie Schäden oder Defekte aufgrund von falscher Behandlung, Unfallen oder Abänderungen; und auch nicht die Transportkosten.
- Schaden und/oder Defekte wegen unsachgemäßen Gebrauchs fallen ebenfls nicht unter diese Garantie.
- Wir lehnen jeder Haftung für Verletzungen ab, die infolge des unsachgemäßigen Gebrauchs des Geräts eingetreten sind.
- Reparaturen dürfen nur von einem autorisierten Kundendienst für Powerplus Geräte ausgeführrt werden.
Weitere Informationen erhalten Sie unter der Tel.-№: 00 32 3 292 92 90
Eventuelle Transportkosten gehen immer zu Lasten des Kunden; es sei dess, Anderslautendes wurde schriftlich vereinbart. - Gleichzeitig kann ein Garantieanspruch nicht geltend gemacht werden, wenn der Schaden infolge von mangelnder Wartung oder Überlastung des Geräts entstanden ist.
- Schäden, die aus den nachstehenden Gründen entstanden sind, sind von der Garantie ausdrücklich ausgenommen: Eindringen von Flüssigkeit, übermaßiges Eindringen von Staub, wissentliche Beschädigung (absichtlich oder durch grobe Fahrlösigkeit verursacht), falsche Verwendung (Einsatz für Zwecke, für die das Gerät nicht geeignet ist), falsche Bedienung (z.B. durch Nichtbefolgen von Anweisungen im Handbuch), falsche Montage, Blitzschlag oder falsche Netzspannung. Die vorstehende Aufzahlung erhebt keinen Anspruch auf Vollständigkeit.
- Wenn wir einem Garantieverlangen nachkommen, verlangert sich die Garantiezeit für ein repariertes Gerät nicht, und für ein Austauschgerät gilt keine neue, volle Garantiezeit.
- Altgeräte oder Alteile, die im Rahmen der Garantiarbeiten oder eines Austauschs übrig bleiben, werden und bleiben Eigentum von Varo N.V.
- Wir behalten uns das Recht vor, ein Garantieverlangen zusückzuweisen, wenn der Kauf nicht belegt werden kann, oder wenn das Produkt offensichtlich nicht richtig gewartet bzw. gegflect wurde (unzureichende Reinigung der Luftungsschlitze, unregelmäßige Wartung der Kohlebürsten usw.).
-itte haben Sie ihren Kaufbeleg gut auf, Denn er gilt als Nachweis des Kaufdatum. - Das Gerät ist im Garantiefall dem Handler montiert und vollständig, sowie gereinigt, und falls so verkauft, im Original-Gerätekoffer, zusammen mit dem Kaufbeleg zurückzugeben.
18 UMWELT
Werfen Sie Ihr Gerät nach der Nutzungsdauer nicht einfach in den Mülleimer, sondern entsorgen Sie es auf umweltfreundliche Weise.
Bitte entsorgen Sie Altol umweltgerecht. Häufig konnen Sie das Altol an Ihrer Tankstelle abgeben. Auf keinen Fall mit dem Hausmull entsorgen oder in den Boden gelangen halten!
19 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG


Hiermit erklären wir, VARO N.V., Joseph Van Instraat 9, B-2500 Lier, Belgien, dass das nachfolgend bezeichnete Gerät
Gerat: Freischneider 41,2 CC
Marke: POWERplus
Modell:POWPG40140
den grundlegenden Anforderungen und anderen einschlagigen Bestimmungen der entsprechenden EU-Richtlinien auf der Grundlage der harmonisierten EU-Normen entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung des Geräts verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit.
EU-Richtlinien (einschließlich ihrer etwaigen Änderungen, bis zum Datum der Unterschrift):
2006/42/EC
2014/30/EU
2000/14/EC Annex V LwA
Measured
112 dB(A)
Guaranteed
114 dB(A)
Harmonisierte EU-Normen (einschließlich ihrer etwaigen Änderungen, bis zum Datum der Unterschrift):
EN ISO 11806-1:2011
EN ISO 14982:2009
Halter der Technischen Dokumentation: Philippe Vankerkhove, VARO - Vic. Van Rompuy N.V.
Der Unterzeichner handelt im Namen der Geschäftsführung des Unternehmens,

Philippe Vankerkhove
Zulassungsabteilung - Compliance Manager
EinfachAnleitung