BWG2385U - Bicicleta elíptica BH FITNESS - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho BWG2385U BH FITNESS em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre BWG2385U BH FITNESS
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bicicleta elíptica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual BWG2385U - BH FITNESS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. BWG2385U da marca BH FITNESS.
MANUAL DE UTILIZADOR BWG2385U BH FITNESS
MOVIMIENTO Y ALMACENADO.-
Antes devenir qualquer programa de exercicio, consulte o seumedicalo. Recomendamos a realizacao de um exame fisico complete. Trabalhe no nivel de exercicio recomendao, nao cheque a um esgotamento. Se sentir dor ou qualquer tipo de malestar, pare o exercicio imeditamente e dirija-se a ummedicalo.
Utilize o aparecido sobre uma superficie solida e ni velada, com algo um tipo de proteção para o chão ou tapete. Por razões de segança,deerá existir a volta do equipamento um espoço livre que não seja inferior a 0,5 metros.
Não permita que as crianças joguem com este aparecido não a sua volta. Mantenha as muitos afastadas das partes em movimento.
Comprove a elíptica antes devenir o exercício, para comprovar que todas as peças foram montadas e que as porcas, parafusos, pedais e braços foram correctamente apertados antes do uso.
Nenhum dispositivo de ajuste que possa interferir com o movimento do Utilizador deve sobressair daquina. Deve ser tido um especial cuidado com a uniao entre os tubos de pedais e os braços oscilantes superiores. Os dedos podem ficar presos neste punto causando lesoes.
Utilize roupa e calculado apropriados para o exercicio fisico. Não utilize roupas folgadas. Não utilize calculado com sola de couro nem tações altos. Este aparecido foi testado e@cumpre com a norma EN957 sob a classe H.B. A travagem é independente da
velocidade.
IMPORTANT.
Leia atentamente as instruções antes de partir a montagem.
Retire todas as partes de dentro do cartão da embalagem e identifique-as em relaço à lista, para assim poder comprovar que não falta nenhuma.
Não deite fora o cartão até termontado completeness a eliptica.
Utilize o aparelho sempre de acordo com as instruções. Se encontrar algo componente com defeito durante a montagem ou durante a recomproção do aparelho, You se ouvir algo ruido estranho durante a utilização, pare. Não utilize este aparelho até terSolutionado o problema.
O uso da ELIPTICA aportarlhe-á various beneficios, melhorar a sua condição física, o tom muscular e, juntamente com uma dieta baixa em calorias, ajudarlhe-á aNDER peso.
Esta fase acelera a circulacao sanguinea no corpo e pre- para os musculos para o exercico.
Tambem reduz o risco de caibras e lesoes musculares. E aconsehlavel realizar osguns exercicios de estiramento, como se minha mais a frente. Realize cada estiramento aproximamente durante 30 segundos; não force os musculos. Se sentido dor, PARE.

2. A fase do exercício
Nesta fase realizase o esforço mais importante. Depois do exercício regular, os musculos das penas AUGMENTARAM A SUA FREXIBILIDA. É Muito IMPORTANTE MANTER UM RITMO CONSTANTE. O RITMO DO EXERCICIO DEVERA SER O SUCIÊNTemente alto de forma a AUGMENTAR AS PULSAÇões ÀTÉ A ZONA OBJECTivo que se àsuma no seguinte grafico.

Esta fase deveria durar um minimo de 12关键时刻 apesar de que se recomenda a maioria das pessoas而成ar com periodos de 10-15关键时刻.
3. A fase de relaxamento
Esta fase permite o relaxamento do sistema cardiovascular e muscular. Tratase de una repeticao dos ejercicios de aquecimento, por exemple, reduzindo o ritmo, e continuando aproximamente 5utos. Repita os exercicios de estiramento, e lembre-se de não forçar os musculos. Dependendo de como transcorram os dias, necessitará treinos mais prolongados
e de maior intensidade. É aconselhavel exercitarse um minimo de tres días pormana, em dias alternos.
Tonificacao muscular
Para tonificar os musculos durante o exercimento de selecionar uma resistência elevada. Isto implicar a maior tensão sobre a musculatura das pernas e talvez seja necessário reduzir o tempo do exercimento. Se tambem deseja melhorar a sua forma física geral,deer mudar o seu programa de treino.Realize os exercimentos de aquecimento e de relaxao habitualais,mas quando estiver a chegar ao final da fase do exercimento,aumenta a resistencia para submeter as suas pernas a um maior esforço.Devera reduzir a velocidade para manter o ritmo cardiaco na zona objectivo.
Perda de peso
Neste caso, o factor importante é o esforço realizado. quando mais intenso e mais prolongado for o trabalho, maior sera a quantidade de calorias queimadas.
Efectivamente, o trabalho é o mesmo que se realiza para melhorar a condição física, mas o objectivo é diferente.
INDICACOES GERAIS.-
Leia atentamente as instruções deste manual. Este fornece-lhe指示ações importantes sobre a montagem, segança e uso da boa.
1Esta unidad está desenhada para ser usada em casa.O peso de usuario nãodeerá exceder os 115Kg.
2 Mantenha as mãos afastadas de qualquer um das partes moveris da unidade.
3 Os pais e outras pessoas responsaveis pelas crianças, deverao ter em conta a sua natureza curiosa, que podera levalas a situações e comportamentos que podem ser perigosos.Esta unidade nunca devera utilizescse como um brinquedo.
4 É da responsabilité do propietário comprovar se todos os 用户s da boa está adequamente informados sobre todas as precações necessarias.
5 A sua unidade so poderá ser usada por uma pessoa de cada vez.
6 Utilize roupas e calculado adequado.
Ate corretoamente os atacadores.
Retire a unidade da caixa e comprove que tem todas as peças.
Recomenda-se que tenha a ajuda de uma segunda pessoa para a realização这其中a montagem Fig.1.
(99) Corpo principal.
(25) Tubo de remo.
(114) Monitor.
(8L) Braço superior esquerdo.
(8R) Braço superior direito.
(33L) Braço inferior esquerdo.
(33R) Braço inferior direito.
(74) Tubo cavalete traseiro com calços reguláveis.
(95) Tubo cavalete dienteiro com rodas.
(10) Tubo volante.
(42L) Pedal pé esquerdo.
(42R)Pedal pé directo.
(35L) Apoio de pés esquerdo.
(35R) Apoio de pés direito.
(29) Tampa embelezadora inferior de remo.
(15L) Tampa tubo remo esquerdo (L).
(15R)Tampa tubo de remo direito (R).
(23H)Tampas fecho eixo volta bastoes (L).
(23Q)Tampas fecho eixo volta bastoes (R).
(30L) Tampas embelezadoras inferiores, esquerda (L) das rótulas de bastões.
(30R)Tampas embelezadoras inferiores, direita (R) das rótulas de bastões.
(50) Tampa traseira decorativa.
(13) Carcaça proteção grampo.
(124) Transformador.
Fig.2
(9) Grampo de fixação guiador.
(11) Arandela de mola M-7.
(12) Parafuso allen M-7x30.
(18) Arandela plana M-8x36x3.
(19) Arandela de mola M-8.
(20) Parafusos de M-8x20.
(21) Anel curvado M-8.
(22) Parafudos de M-8x20.
(24) Parafusos de 5x15.
(26) Arandela plana M-6x15.
(27) Parafusos de M-4x15.
(31) Porcas autoblo.M-10.
(32) Arandela plana M-10.
(34) Parafusos C/allen abaulado M-10x97.
(38) Tampões decorativos.
(39) Arandela plana M-8.
(43) Arandela de mola M-10.
(44) Parafudos de M-10x45.
(73) Parafusos C/allen abaulado M-8x70.
(103) Parafusos de M-5x12.
(111) Chave de allen.
(112) Chave mista.
2. COLOÇÃO DOS TUBOS CAVALETE.-
Em primeiro lugar, levante a parte dianteira da区内 e apoie-a sobre um calço, por exemplo dos da embalagem que acabá de Abrir. Junte o tubo de cavalete dianteiro com rodas (95) ao corpo central (99), posicionando as rodas para a fronte da unidade, Fig.3; introduza os parafusos (73) e colque as anel curvado (21) e aperte com fora. Pegue no tubo cavalete traseiro com calços reguláveis (74) e, fazendo coincidir os pontos, Fig.4., introduza os parafusos (73), colque as arandelas (21) e aperte com fora.
3. MONTAGEM TAMPA INFERIOR EMBELEZADORA DE REMO.-
Pegue no tubo de remo (25) e introduza a carcaça embelezadora inferior de remo (29) em direção à seta Fig.5.
4. MONTAGEM TUBO REMO.-
Uma vez colocado no tubo de remo a tampa embelezadora, aproxime o tubo de remo (25) do tubo saliente do corpo principal (99) Fig.6.
Una o conector (116) que sai do tubo remo (25), com o conector (119) que sai do tubo saliente do corpo central (99), Fig.6A.
Introduza o tubo do remo (25) nosaliente do corpo central (99), na direcção da seta, Fig.6, tendo cuidado para não enganchar os cabos.
Cologne os parafusos (22), junto com as arandelas (19) e (21) soltos anteriamente no tubo remo Fig.6 aperte com forca.
Cologne a tampa embelezadora (29) do tubo remo (25) até ao tubo base do corpo central (99) Fig.6B.
5. MONTAGEM DOS BRAÇOS.-
Introduza o BRAço esquerdo (8L) (marca com a letra L) no eixo volta braços (25) Fig.7, de seguida coloque o BRAço direito (8R) (marca com a letra R) no除外 extremo do eixo volta braços, colque nos extremos do eixo os parafudos com arandela (20) e as arandelas planas (18-19) e, com ajuda das两大 chaves de tubo combinadas, aperte com fora.
Ligue os terminais (118) com o (117) Fig.7A.
Pegue no BRAço dos pés esquerdo (33L) e introduza-o na saliência do braço superior esquerdo (8L) fazendo coincidir as letras (L), Fig.8. Coloque os parafudos (22) e as arandelas planas (19-21) e aperte.
De seguida, realiza a mesma montagem com o BRAço dos pés direito (33R).
Pegue no pedal direito (42R), Fig.9 (marca com a letra R) e introduza-o no eixo da biela (81R) (parte direita daquina).
Depois pegue no anel (19) e (39) e no parafuso (20) e aparafuse com forca. Finalmente coloque os tampões (38).
Pegue no pedal esquerdo (42L) Fig.9 (marca com a letra L) e introduza-o no eixo (70L) (pare esquerda daquina).
Depois pegue no anel (19) e (39) e no parafuso (20) e aparafuse com forca. Finalmente colque os tampões (38).
Pegue no pé direito (42R), posicao-o no "U" da parte inferior do braço directo (8R), Fig.9.
Introduza o parafuso (34) tal como se indica na Fig.9,PEGUE a arandela plana (32)e a porca autoblocante (31) e aperte fortemente.
Pegue no pé esquerdo (42L), posiciono-o no "U" da parte inferior do braço esquerdo (8R), Fig.9.
Introduza o parafuso (34) tal como se indica na Fig.9,PEGUE a arandela plana (32)e a porca autoblocante (31) e aperte fortemente.
8.- MONTAGEM DAS TAMPAS LATERAIS EIXO VOLTA DE BRAÇOS.-
Pegue nas tampas (15R) marcadas no interior com a letra (R) e posicao-as no extremo do eixo com os braços na parte direita, como minha a Fig.10B; de seguida, aparafuse-as com os parafudos e (27).
Realize a mesmo montagem no除外 extremo do eixo com as tampas (15L) marcadas no interior com a letra (L).
9. MONTAGEM DE TAMPAS CENTRAIS.-
Pegue na tampa traseira (23Q) e na tampa dienteira (23H) e posizione-as no tubo de remo (25) Fig.10A. De seguida, aparafuse-as com os parafusos (24) e (27).
10.- MONTAGEM DAS TAMPAS LATERAIS DO EIXO VOLTA DE BRAÇOS COM OS PÉS.-
De seguida, colque as tampas embelezadoras (30L) e (30R) dos pés com a parte inferior dos bastões, no lado direito Fig.10C. Aperte-as entre si com os parafusos (27).
Depois realiza a mesma operacao com as outras tampas (30L) e (30R) no lugar esquerdo.
11. MONTAGEM DOS APOIOS DE PÉS.-
Posicao o apoio de pés direito (35R, marcado com a letra R) sobre o pé direito (42R) da unidade Fig.11, (a posção esquerda e direita na unidade é sempre na posção de fazer o exercício).
Cologne os parafudos (44) junto com as arandelas (43) e as arandelas de mola (32), e aperte com fora.
Depois posiciono o apoio de pés esquerdo (35L marcado com a letra L) sobre o pé esquerdo (42L), colque os parafudos (44) jusqu com as arandelas (43) e as arandelas de mola (32), e aperte com fora.
12. COLOCAÇÃO DO GUIADOR.-
Coloque o guiador (10) no tubo do guiador (25), Fig.12. Coloque o grampo de fixação guiador (9) e coloque o parafuso (12) sem apertar totalmente. Introduza o anel (11), coloque o guiador e aperte suavamente. Coloque a tampa proteção do grampo (13).
13.- COLOCAÇÃO DO MONITOR ELECTRONICO.- COLOCAÇÃO CABO REENVIO.
Pegue no cabo (116) que saiPGA parte superior do tubo de remo (25)
Fig.13 e lique-o ao conector do monitor electrondo (114), comoomba a Fig.13.
COLOCAÇÃO CABO HAND-GRIP.
Pegue nos connectores (117) do Hand-Grip que saem da parte superior do tubo remo (25) e ligne-os aos connectores situados na parte traseira do monitor (114), como minha a Fig.13.
COLOCAÇÃO DO MONITOR.-
Depois coloque o monitor (114) na direcção da seta sobre a chapa do tubo remo (25) Fig.13, introduzindo os cabos no interior do tubo remo e tendendo o cuidado de não prender os cabos. Coloque os parafusos (103).
ATENÇA:
É muito importante reapertar todos os parafusos usados na montagem da这其中, às uma semana aproximamente de uso da这其中,驻村 é estranhos e possíveis avarias.
NIVELAMENTO.-
Depois de ter colocado a unidade no seu lugar definitivo para a realização do exercício, comprove a colocação no chão e o nivelamento são os correctos. Poderá consigui-lo enroscando mais ou menos os pés regulaveis (72) como minha a Fig.14.
A unidade vem equipada com rodas (96) que tornam mais simples o seu movimento. As rodas existentes na parte darente da sua unidade, faciliarlhe-ão mano brar a sua unidade até ao local escolhido, levantar, ligeiramente a parte darente e empurrando, como minha a Fig.15. Devera guardar a sua boa num lugar seco, com as menores variações de temperatura possíveis.
LIGACAO A REDE.-
Introduza a cavilha de engate (m) do transformador (124) no punto de conexão (k), do corpo central (99), (parte traseira inferior) e ligne o transformador da corrente à rede de 220 V, Fig.16.
Pararialquier consulta, não hesite emcontactarcomoS.A.T-Servico deAssistenciaTecnica-,telefonando para o的服务deapoioao.cliente(ver pagsinaldo presentemanual).
BH REServa O DIREITO DE PODER MODIFICAR AS ESPECIPAÇOES DOS SEUS PRODutos SEM PREVIO AVISO.
Italiano
ISTRUZIONI DI SICUREZZA.-
Para encomenda de peça de recambio: Indicar o Código da peça eaquantitye
Para encomenda de peça de recambio: Indicar o Código da peça eaquantitye
Rua do Caminho Branco Lote 8,
ZI Oiã 3770-068 Oiã
Oliveira do Bairro (PORTUGAL)
Tel.: +351 234 729 510
Fax: +351 234 729 519
BH SE REServa O DIREITO A MODIFICAÇÃO ESPECIFICACções DOS SEUS PRODUCTOS SEM PRÉVIO AVISO.
DOOR KONSTANTE PRODUKTVERNIEUWING EN VERBETERING HOUDEN WIJ ONS HET RECHT VAN WIJZIGING VOOR ZONDER VOORAFGAAND BERICHT.
ManualFácil