BWG2385U - Bicicleta elíptica BH FITNESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BWG2385U BH FITNESS en formato PDF.
Preguntas de los usuarios sobre BWG2385U BH FITNESS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta elíptica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BWG2385U - BH FITNESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BWG2385U de la marca BH FITNESS.
MANUAL DE USUARIO BWG2385U BH FITNESS
Instrucciones de montaje y uso Instruetiones de montaje y uso Instruetiones de montaje y uso Instruetiones de montaje y uso Instruetiones de montaje y uso Instruetiones de montaje y uso Instruetiones de montaje y uso Instruetiones de montaje y uso Instruetiones de montaje y uso Instruetiones de montaje y uso Instruetiones de montaje y uso Instruetiones de montaje y uso Instruetiones del infebrero y infebrero en febrero y infebrero en febrero

Fig.1

Fig.2

Fig.3

Fig.4

Fig.5

Fig.6

Fig.7

Fig.8

Fig.9

Fig.10

Fig.11

Fig.12

Fig.13

Fig.14

Fig.15

Fig.16
Espanol
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.-
Antes de comenzar cualquier programa de ejercicio, consulte a su medico. Se recomienda la realizacion de un examen fisico complete.
Trabajo en el nivel de ejercimiento recomendado, no llegue al agotamiento. Si siente dolor o molestias de cualquier tipo, pare el ejercimiento inmediamente y acuda a sumedicalico.
Utilice el aparato sobre una superficie solida y nivelada, con algunos tipo de proteccion para el suelo o alfombra. Por razones de seguidad, el equipo deben disponible a su alrededor de un espacio libre no inferior a 0,5 m.
No permitted a los niñosigar con este aparato o a su alrededor. Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento.
Compruebe la eliptica antes de comenzar el ejercicio, para asegurar de que se han montado todas las piezas y que las tuercas, tornillos, pedales y brazos se han apretado correctamente antes del uso. Ningún dispositivo de ajuste que pueda interferir con el movimiento del usuario deben sobresalir de laquina.
Especial cuidado debe tenerse con la unión entre los tubos de pedales y los brazos oscilantes superiores. Los dedos peuvent quedar atrapados en este punto causando lesiones.
Utilice prendas y calzado apropriados para el ejercicio fisico. No utilise prendas sueltas. No utilise calzado con suela de cuero o tacones altos.
Este aparato ha sido probado y cumple con la norma EN957 bajo la clase H.B. El frenado es independiente de la velocidad.
IMPORTANT.-
Lea las instrucciones detenidamente antes de proceder con el montaje.
Retire todas las partes del cartón de embalaje e identificueras con disrespect al lista, para asegurar de que no falta ninguna.
No elimine el carton hasta haber montado la eliptica Completely.
Utilice el aparato siempre de acuerdo con las instrucciones. Si enquiry agradable componente defectuoso durante el montaje o comprobacion del aparato, o si oyeagleurido extrao durante lautilizacion,pare.
No utilise este aparato hasta que se hayaSolutionado el problema.
INSTRUCCIONES PARA EL EJERCICIO.-
El uso de la ELIPTICA le reportará diferentes Beneficios, mejorar su condicion fisica, tono muscular y, jusqu con una dieta baja en calorías, le ayudará a perdizer peso.
1 La fase de calentamento.
Esta fase acelera la circulación sanguinea en el cuerpo y pone a tono los musculos para el ejercicio. también reduce el riesgo de calambres y lesiones musculares. Es acontejable realizar algunos ejercicios de estirramiento, según se muestra más adelante.

Realice cada estiramente
aproxadamente durante 30
segundos, no fuercce los musculos. Si
siente dolor, PARE.
2. La fase de ejercicio.
En esta fase se realiza el esfuerzo más importante. Tras elejercicio regular,los musculos de las piernas aumentoan su flexibilidad. Es muy importantemantener un ritmo constante.El ritmo deejercicio sera lo bastante alto paraaugmentar las pulsaciones hasta la zona objetivo que se muestra en el grafico suiviente.

Esta fase debería durar un minimo de 12关键时刻尤其是 when you're in the center of the world.
3. La fase de relajación
Esta fase permite la relajacion delsystema cardiovascular y muscular. Seitrata de una repetition de losejercicios de calentamento, porejemplo, reduciendo el ritmo, ycontinuando aproximamente 5minutos. Repita los ejercicios de
estiramente, y recuerde no forzar los musculos.
Según transcurran los días, necessitarálenesslosprolongados y de mayor intensidad. Es recomendable ejercitarse un minimo de tres días porsemana, en días alternos.
Tonificación muscular.
Para tonificar los musculos durante el ejercicio deben selectionar una resistencia alta. Este implicará una mayor tensión sobre la mascululatura de las piernas yquizás deba reducir el tiempo del ejercicio. Si también deseae最好ar su forma fisica general,deferá Cambiar su programa deeturnamento. Realice los ejercicios de calentimiento y relajacion decostumbre, pero cuando está临港ado al final de la fase de ejercicio,urrente la resistencia para someter sus piernas a un mayor esfuerzo.Deberá reduir la velocidad paramantener el ritmo cardiaco en la zonaOBJECTivo.
Périda de peso.
En este caso, el factor importante es el esfuerzo realizado. Cuando más intenso y más prolongado sea el trabajo, mayor sera la calidad de calorias quemadas. Effectivamente, el trabajo es elsame que se realiza para melhorar la condidón fisico, pero el objetivo es不一样.
INDICACIONES GENERALES.-
Lea atentamente las instrucciones de este manual. Este le daindicaciones importantes sobre el montaje, seguidad y uso de laquina.
1Estaunidad estadisenada para uso en casa.El peso de usuario noDebe excederde 115Kg
2 Mantenga las manos alejadas de cadaquiera de las partes móvil de la unidad.
3 Los padres y otheras personas responsables de los niños deben tener en cuenta la naturaleza curiosa de这些东西 y que pueda llvarles a situaciones y conductas que pueda resultar peligrosas.Esta unidad no ha de utilizesse en ningún caso como juguete.
4 Es responsabilidad del propietario asegurar que todos los usuario de laquina esténADEcuidos e informados sobre todas las precauciones necessities.
5 Su unidad solo puede ser usada por una persona al mesmo tiempo.
6 Utilice prendas de vestir y calzado adecuado. Átese los cordones correctamente.
1.- INSTRUCCIONES DE MONTAJE.-
Saque launidad de la caja y compruebe que tiene todas las piezas. Se recomienda lawendung de unasegunda persona para la realizacion de este montaje.
Fig.1.
(99) Cuerpo principal.
(25) Tubo de remo.
(114) Monitor.
(8L) Brazo superior izquierdo.
(8R) Brazo superiorecho
(33L) Brazo inferior izquierdo.
(33R)Brazo inferior Derecho.
(74) Tubo caballetrasero con tacos regulables.
(95) Tubo caballe delantero con ruedas.
(10) Tubo manillar.
(42L) Pedal pie izquierdo.
(42R)Pedal pie derecho.
(35L) Apoya pies Izquierdo.
(35R) Apoya pies Derecho.
(29) Tapa embellecedora inferior de remo.
(15L) Tapa tubo de remo izquierda (L).
(15R)Tapa tubo de remo derecha (R).
(23H)Tapas cierre eje giro bastones.
(23Q)Tapas cierre eje giro bastones.
(30L) Tapas embellecedoras inferiores, izquierda (L) de las rotulas de bastones.
(30R)Tapas embellecedoras inferiores, derecha (R) de las rotulas de bastones.
(13) Carcasa proteccion brida.
(124) Transformador.
Fig.2.-
(9)Brida de fijacion manillar.
(11) Arandela de muelle M-7.
(12) Tornillo allen M-7x30.
(18) Arandela plana M-8x36x3.
(19) Arandela de muelle M-8.
(20) Tornillos de M-8x20.
(21) Arandela curvada M-8.
(22) Tornillos de M-8x20.
(24) Tornillos de M-5x15.
(26) Arandela plana M-6x15.
(27) Tornillos de M-4x15.
(31) Tuercas autoblocantes M-10.
(32) Arandela plana M-10.
(34) Tornillo allen M-10x97.
(38) Tapones embellecedores.
(39) Arandela plana M-8.
(43) Arandela de muelle M-10.
(44) Tornillos de M-10x45.
(73) Tornillo allen M-8x70.
(103) Tornillos de M-5x12.
(111) Llave de allen.
(112) Llave mixta.
2.- COLOCACION DE LOS TUBOS CABALLETE.-
Acerque el tubo de caballete delantero con ruedas (95) al cuerpo central (99), colocionando las ruedas hacía delante de la unidad, Fig.3, introduzca los tornillos (73) y colque la arandela curvada (21), y apriete fuertamente.
Coja el tubo caballete triturado con tacos regulables (74) y hacercoincidir los+puntos, Fig.4 introduzcalos tornillos (73) colque la arandela (21),y apriete fuertamente.
3.- MONTAJE TAPA INFERIOR EMBELLECEDORA DE REMO.-
Coja el tubo de remo (25) e introduzca la carcasa embellecedora inferior de remo (29) en direccion a la flecha Fig.5.
4.- MONTAJE TUBO REMO.-
Una vez se ha colocado en el tubo de remo la tapa embarlecedora, acerque el tubo de remo (25) hacía el tubo saliente del cuerpo principal (99) Fig.6.
Una el conductor (116) que sale del tubo remo (25), con el conductor (119) que sale del tubo saliente del cuerpo central (99), Fig.6A.
Introduzca el tubo de remo (25) en el saliente del cuerpo principal (99), en dirección a la flecha, Fig.6, teniendo cuidado de no pillar los cables.
Cologne los tornillos (22), junto con las arandelas (19) y (21), Fig.6 y apriete fuertamente.
Baje la tapa embarlecedora (29) del tubo remo (25) hasta el tubo base del cuerpo central (99), Fig.6B.
5.- MONTAJE DE LOS BRAZOS.-
Introduzca el brazo izquierdo (8L) (marca con la letra L) en el eje giro brazos (25) Fig.7, a continuacioncoloque el brazo derechoco (8R) (marca con la letra R) en el otherto extremodel eje giro brazos,coloque en los extremos del eje los tornillos con arandela (20) y las arandelas planas (18-19) y aplicandose de las dos llaves de tubo combinadas apriete fuertamente.
Conexione los terminales (118) con el (117) Fig.7A.
6.- MONTAJE BRAZOS DE PIES.-
Coja el brazo de pies izquierdo (33L) (marca con la letra L) e introduzcalo en el saliente del brazo superior izquierdo (8L) hacer comoindir las letras (L), Fig.8, colocque los tornillos (22) y las arandelas (19-21) y apriete.
Seguido realice elismo montaje con el brazo de pies derecho (33R).
7.- MONTAJE DE LOS PIES.-
Coja el pedal Derecho (42R), Fig.9 (marca con la letra R) e introduzcalo en el eje de la biela (81R) (pare referencia de laquina).
Seguido coja las arandelas (19) y (39)
y el tornillo (20) y atornille fuertamente.
Finalmente,coloque los tapones (38).
Coja el pedal izquierdo (42L) Fig.9 (marcado con la letra L) e introduzcalo en el eje (70L) parte izquierda de laquina.
Seguido coja las arandelas (19) y (39) el tornillo (20) y atornille fuertamente.
Finalmente, colloque los tapones (38).
Coja el pie derecho (42R, posicionelo en la "U" de la parte inferior del brazo derecho (8R), Fig.9.
Introduzca el tornillo (34) como de
indica en la Fig.9 y coja la arandela
plana (32) y la tuerca autoblocante
(31) y apriete fuertamente.
Coja el pie izquierdo (42L),
posicionelo en la "U" de la parte
inferior del brazo derecho (8L),Fig.9.
Introduzca el tornillo (34) como de
indica en la Fig.9 y coja la arandela
plana (32) y la tuerca autoblocante
(31) y apriete fuertamente.
8.- MONTAJE TAPAS LATERALES EJE GIRO BRAZOS.-
Coja las tapas (15R) marcadas en el interior con la letra (R), y posicionelas en el extremo del eje con los brazos en la parte derecha, según muestra la Fig.10B a continuación, atorníllesas con los tornillos (27). Realice el mismo montaje en el otro extremo del eje con las tapas (15L) marcadas en el interior con la letra (L).
9.- MONTAJE TAPAS CENTRALES.-
Coja la tapa trasera (23Q) y la tapa delantera (23H), posicionelas en el tubo de remo (25) Fig.10A. Y a continuacion atornillelas con los tornillos (24) y (27).
10.- MONTAJE TAPAS LATERALES EJE GIRO BRAZOS CON LOS PIES.-
A continuación colque las tapas embelleccadas (30L) y (30R) de los pies con la parte inferior de los bastones, en elazo derecho Fig.10C. Atornillelas con los tornillos (27). Seguido realice la misma operación con las otheras tapas (30L) y (30R) en elazo izquierdo.
11.- MONTAJE DE LOS REPOSAPIÉS.-
Posicionel reposapiésderecho (35R,marca con la letra R)sobre el pie Derecho (42R) de la unidad, Fig.11 (la posición izquierda y derecha en la unidad es siempre en la posicón de hacer el ejercicio).
Coloque los tornillos (44), las arandelas (43) y las arandelas de muelle (32) y apriete fuertamente.
Seguido positional el reposapiés izquierdo (35L marcado con la letra L) sobre el pie izquierdo (42L), colque los tornillos (44), las arandelas (43) y las arandelas de muelle (32) y apriete fuertamente.
12.- COLOCACION DEL MANILLAR.-
Posicionel manillar (10) en el tubode manillar (25),Fig.12.Coloque labrida de fijacion manillar (9),coloqueel tornillo (12) sin apretar del todo,meta la arandela (11),posicionel manillaryapriete suavamente,coloque la tapa proteccion de brida 13).
13.- MONTAJE MONITOR.- COLOCACION CABLE REENVIO.
Tome el cable (116) que sale por la parte superior del tubo de remo (25) Fig.13 y enchufelo al conector del electrónico (114) Fig.13.
COLOCACION CABLE HAND-GRIP.
Tome los connectores (117) del HandGrip y enchufelos a los connectores situados en la parte trasera del monitor (114), como muestra la Fig.13.
COLOCACION DEL MONITOR.
Seguido coloque el monitor (114), en direction de la flecha sobre la chapadel tubo remo (25) Fig.13, introduciendo los cables en el interior del tubo remo y teneriendo cuidado de no pillar los cables. Coloque los tornillos (103).
ATENCIón:
Es muy importante el reaprearar todos los tornillos que han intervenido en el montaje de la maquina, a la hora aproximamente de uso de la maquina, conarlo evitaremos ruidos ramos y posibles averías.
NIVELACION.-
Una vez colocada la unidad en su lugar definitivo, para la realizacion del ejercicio, compruebe que el asentamento en el sueo y su nivelacion Sean correctos. Este se consiguiar roscando mas o menos los pies regulables (72) como muestra la Fig.14.
La unidad está equipada con ruedas (96) lo que hace más.), su movimiento. Las ruedas que se
encuentran en la parte delantera de su unidad, le Facilitarán la maniobra de colocar su unidad en el emplazimiento escogido, levantando, ligeramente por la parte delantera y empujando, como muestra la Fig.15. Guarde suquina en un lugar seco con las manos variociones de temperatura posible.
CONEXION A LA RED.-
Introduzca la clavija de enganche (m) del transformador (124) en el punto de conexión (k), del cuerpo central (99), (pare trasera inferior) y conecte el transformador de corriente a la red de 220 V, Fig.16.
Para cualquier consulta, no dude en ponerse en contacto con el (S.A.T).Servicio de Asistencia Técnica, llamando al téléphone de atencion al cliente (ver pagingina final del presente manual).
BH SE RESERVVA EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFCA- CIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.
English
SAFETY INSTRUCTIONS.-
5.- FITTING THE FOCUS BARS.-
7.- FITTING THE FEET.-
8.- FITTING THE FOCUS BAR SIDE COVERS.-
9.- FITTING THE CENTRAL COVERS.-
CONSIGNES DE SECURITE.-
REMARQUES IMPORTANTES.-
2. MONTAGE DES TUBES SUPPORT.-
5. MONTAGE DES BRAS.-
6.- MONTAGE DES BRAS DE PIEDS.-
7.- MONTAGE DES PIEDS.-
11.- MONTAGE DES REPOSEPPIED.-
7.- MONTAGE DER FUSSSTÜTZEN.-
11.- MONTAGE DER FUSSSTÜTZEN.-
12.- ANBRINGEN DES LENKERS.-
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA.-
INSTRUÇÉS PARA O EXERCICÍO.-
1.A fase de aquecimiento
1. INSTRUÇÉS DE MONTAGEM.-
6.- MONTAGEM BRAÇOS DOS PÉS.-
7.- MONTAGEM DOS PÉS.-
DESLOCACION ARMAZENAMENTO.-
3. MONTAGGIO DEL COPERCHIO INFERiore DECORATIVO DEL REMO.-
5. MONTAGGIO DEI BRACCI.-
6.- MONTAGGIO BRACCIA DEI PIEDI.-
7.- MONTAGGIO DEI PIEDI.-
8.- MONTAGGIO DEI COPERCHI LATERALI DELL'ASSE DI GIRO DELLE BRACCIA.-
6.- DE VOETSTANGEN BEVESTIGEN.-
7.- DE POTEN MONTEREN.-
Para pedido de repuesto: Indicar el número de la pieza y la cantidad
Para pedido de repuesto: Indicar el número de la pieza y la cantidad
ManualFácil