I.BRAZIL G2375I - Bicicleta elíptica BH FITNESS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato I.BRAZIL G2375I BH FITNESS en formato PDF.
| Marca | BH Fitness |
| Modelo | I.BRAZIL G2375I |
| Tipo de producto | Bicicleta elíptica |
| Uso | Doméstico (norma EN957) |
| Peso máximo del usuario | 115 kg |
| Alimentación | Transformador 8V |
| Frenado | Independiente de la velocidad |
| Pantalla | Monitor electrónico con pantalla |
| Manijas de frecuencia cardíaca | Sí (manijas) |
| Ruedas de transporte | Sí, en la parte delantera |
| Nivelación | Patas ajustables |
| Piezas incluidas | Cuerpo central, soportes delantero/trasero, tubo de remo, brazos, reposapiés, monitor, transformador, tornillería |
| Manual de usuario | Disponible en PDF (49 páginas) |
Preguntas frecuentes - I.BRAZIL G2375I BH FITNESS
Preguntas de los usuarios sobre I.BRAZIL G2375I BH FITNESS
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Bicicleta elíptica en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones I.BRAZIL G2375I - BH FITNESS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. I.BRAZIL G2375I de la marca BH FITNESS.
MANUAL DE USUARIO I.BRAZIL G2375I BH FITNESS
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.-
Antes de comenzar cualquier programa de ejercicio, consulate a su medico. Se recomienda la realizacion de un examen fisico complete.
Trabajo en el nivel de ejercimiento recomendado, no llegue al agotamiento. Si siente dolor o molestias de在哪 quieto tipo, pare el ejercimiento inmediamente y acuda a su medico.
Utilice el aparato sobre una superficie solida y nivelada, con uno tipo de proteccion para el suejo o alfombra. Por razones de seguidad, el equipo deben disponible a su alrededor de un espacio libre no inferior a 1 m.
No permit a los niñosigar con este aparato o a su alrededor. Mantenga las manos alejadas de las partes en movimiento.
Compruebe la eliptica antes de comenzar el ejercicio, para asegurar de que se han montado todas las piezas y que las tuercas, tornillos, pedales y brazos se han apretado correctamente antes del uso.
Utilice prendas y calzado apropriados para el ejercicio fisico. No utilise prendas sueltas. No utilise calzado con suela de cuero o tacones altos.
Este aparato ha sido probado y cumple con la norma EN957. adequado para uso domestico. El frenado es independiente de la velocidad.
IMPORTANT
Lea las instrucciones detenidamente antes de proceder con el montaje.
Retire todas las partes del cartón de embalaje e identificueras con besoin
al lista, para asegurar de que no falta ninguna.
No elimine el cartón hasta haber montado la eliptica Completely. Utilice el aparato siempre de acuerdo con las instrucciones. Si enquiry algin componente defectuoso durante el montaje o comprobación del aparato, o si oye alcún ruido extraño durante la realización, pare.
No utilise este aparato hasta que se hayaSolutionado el problema.
INSTRUCCIONES PARA EL EJERCICIO.-
El uso de la eliptica le reportará diferentes Beneficios, mejorar su condicion fisica, tono muscular y,+junto con una dieta baja en calorías,le ayudar a perdor peso.
1. La fase de calentamento
Esta fase acelera la circulación sanguinea en el cuerpo y pone a tono los musculos para el ejercicio. también reduce el riesgo de calambres y lesiones musculares. Es acontejable realizar algunos ejercicios de estirmaterial, según se muestra más adelante. Realice cada estirmaterial aproximamente durante 30segundos, no fuerte los musculos. Si siente dolor, PARE.

2. La fase de ejercicio.
En esta fase se realiza el esfuerzo más importante. Tras elejercicio regular,los musculos de las piernas aumentoan su flexibilidad. Es muy importante mantener un ritmo constante. El ritmo deejercicio sera lo bastante alto para augmentar las pulsaciones hasta la zona objetivo que se muestra en el grácfo suiviente.

Esta fase debería durar un minimo de 12关键时刻尤其是 when you're in the center of the world.
3. La fase de relajación.
Esta fase permite la relajación del sistema cardiovascular y muscular. Se tratate de una repetienda de los ejercicios de calentimiento, por exemple, reduciendo el ritmo, y continuando aproximately 5 Minutes. Repita los ejercimientos de estirramiento, y recuerde no forzar los musculos. Según transcurran los días, necessitará entrega磨损as prolongados y de mayor intensidad. Es recomendable ejercitarse unminimum detres días pormana, en días alternos.
Tonificación muscular.
Para tonificar los musculos durante el ejercicio deben selectionar una resistencia alta. Este implicará una mayor tensión sobre la masculatura de las piernas yquizás deba reducir el tiempo del ejercicio. Si también deseamayorar su formaFsica general,
deberá cambio su programa de entrega. Realice los ejercicios de calentimiento y relajación de costumbre, pero cuando está临港ado al final de la fase deejercicio,;aumente la resistencia para someter sus piernas a un mayor esfuerzo. Deberá reducir la velocidad paramantener el ritmo cardiaco en la zona objetivo.
Pérdida de peso
En este caso, el factor importante es el esfuerzo realizado. Cuando más intenso y más prolongado sea el trabajo, mayor sera la calidad de calorias quemadas. Effectivamente, el trabajo es elsame que se realiza para melhorar la condidón fisico, pero el objetivo es不一样.
INDICACIONES GENERALES.-
Lea atentamente las instrucciones de este manual. Este le daindicaciones importantes sobre el montaje,seguidad y uso de laquina.
1Estaunidad estadisenada parauso domestico.El peso de usuario noDebe exceedingde 115Kg
2 Mantenga las manos alejadas de cadaquiera de las partes móvil de la unidad.
3 Los padres y otheras personas responsables de los niños deben tener en cuenta la naturaleza curiosa de这些东西 y que pueda llhearles a situaciones y conductas que pueda resultar peligrosas.Esta unidad no ha de utilizesse en ningún caso como juguete.
4 Es responsabilidad del propietario asegurar que todos los usuario de laquina estén adequados e informados sobre todas las precauciones necessarias.
5 Su unidad solo puede ser usada por una persona al mesmo tiempo.
6 Utilice prendas de vestir y calzado adecuado. Atese los cordones correctamente.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE.-
- Saque la unidad de la caja y disfruebe que tiene todas las piezas.
ATENCLON: Se recomienda la。, para la realizacion del montaje de thisquina.
Fig.1 Piecerio
(51) Cuerpo central.
(36) Tubo caballe trasero con tacos regulables.
(38) Tubo caballe delantero con ruedas.
(72) Tubo de remo.
(64) Soporte monitor.
(3L) Bastón o brazo izquierdo.
(3R) Bastón o brazo Derecho.
(14R) Tapas embarlecedoras inferiores, derecha (R) de las rotulas de bastones.
(63) Monitor electrónico.
(11L) 2 Tapas cider re eje giro bastones (L-R).
(11R) 2 Tapas cider re eje giro bastones (L-R).
(14L) Tapas embellecedoras inferiores, izquierda (L) de las rotulas de bastones.
(23L) Apoya pies Izquierdo.
(23R) Apoya pies Derecho.
(96) Transformador, 8v.
Fig.2 Tornilleria
(4) Tuercas autoblocantes de M-8.
(8) Arandelas planas de M8 019.
(9) Arandela muelle de M-8.
(35) Tornillos de M-8x25.
(71) Tornillos de M-8x20.
(22) Tornillos DIN 603 M-8x60.
Llave de tubo combinada.
2. MONTAJE DE LOS TUBOS CABALLETE.-
ATENCLON: Para la realizacion de este montaje se precise la ayuda de una segunda persona.
En primer lugar levante de la parte delantera de la maquina y apoyela sobre un taco, por exemple de los mismos del embalaje que acababa de abrir.
Acerque el tubo de caballete delantero con ruedas (38) al cuerpo central (51), colocionando las ruedas hacia delante de la unidad, Fig.3, introduzca los tornillos (35) y colque las arandelas planas (8), las arandelas de muelle (9) y apriete fuertamente.
Para el montaje del caballete trasero Fig.4, realice la misma operación.
Levante un poco la maquina por la parte trasera y colque un taco, por exemple de los mismos del embalaje que acababa de abrir.
Coja el tubo caballe trasero con tacos regulables (36) y hacerco coincidir los+puntos, Fig.4 introduzcalos tornillos (35) colque las arandelas (8), y las arandelas de muelle (9) y apriete fuertamente.
3. MONTAJE DEL TUBO REMO.-
Coja el tubo de remo (72) y suele los tornillos (71) de la parte inferior del tubo (72) jusqu con las arandelas (8) y las arandelas de muelle (9) Fig.5.
Seguido acerque el tubo de remo (72) al tubo saliente (H) del cuerpo central (51), Fig.5.
Conexione los terminales (78) Fig.5, con el (80) Fig.5.
Introduzca el tubo de remo (72) en el tubo saliente (H), del cuerpo central (51), en direccion a la flecha, Fig.5, tenerando cuidado de no pillar los cables.
Cologne los tornillos (71) que acaba de soltar del remo (72), junto con las arandelas (8) y las arandelas de muelle (9) Fig.5 y apriete fuertamente. Baje la tapa embrullecedora del tubo remo (75) hasta el tubo base del cuerpo central (51), Fig.6C.
IMPORTANTE: Es aconsejable el reaprear los tornillos que se acaban de montar al mes de uso de laquina.
4. MONTAJE DE LOS TUBOS DE PIES.-
Suelte el tornillo (15) junto con el casquillo (18) la arandela (8) y la tuerca (16), ayudándose de la llave combinada Fig.6.
Coja el pie izquierdo (21), e introduzca el casquillo (18) en direccion de la flecha Fig.6A y déjelo centroido.
A continuación posiciónelo en la “U” de la parte inferior del brazo izquierdo (13L), Fig.6B.
Introduzca el tornillo (15) como de indica en la Fig.6B y coja la arandela plana (8) y la tuerca autoblocante (16) y apriete fuertamente.
Coja el pie Derecho (83), y realize el mismo montaje que ha realizado para el montaje del pie izquierdo.
A continuación colique las tapas embelleccadas (14R y 14L), atornillández con los tornillos (79) Fig.6D.
5. MONTAJE DE LOS REPOSAPIES.-
Posicionel reposapiés izquierdo (23Lmarca con la letra L)sobre el pie izquierdo (21) de la unidad, Fig.7, (la posicón izquierda y derecha en la unidad es siempre en la posicón de hacer el ejercicio) coja los tornillos (22),las arandelas (8)y la tuerca (4), y apriete fuertamente.
Seguido positional el reposapiés derecho (23R marcado con la letra R) sobre el pie derecho (83), colque los tornillos (22) las arandelas (8) y la tuerca (4), y apriete fuertamente.
6.- MONTAJE SOPORTE DEL MONITOR.-
Una el conector (93) que sale del tubo remo (64), con el conector (78) que sale del tubo saliente del cuerpo central (72), Fig.8.
Introduzca el tubo de remo (64) en el saliente del cuerpo principal (72), en dirección a la flecha, Fig.8, tenerdo cuidado de no pillar los cables.
Coja la tapsa trasera (70L) y la tapa delantera (70R), posicioneslas en el tubo de remo (72) Fig.8. Y a continuación atornílles con los tornillos (79).
7 MONTAJE DE LOS BRAZOS SUPERIORES.-
Coja el brazo superior izquierdo (3L) (marca con la letra L), Introduzca el brazo en el saliente del brazo inferior izquierdo (13L) hacer como coincidir las letras (L), Fig.9, colque los tornillos (6) y las tuercas ciegas (4) y apriete. Seguido realice elismo montaje con el brazo superior derecho (3R).
8. MONTAJE DE LAS TAPAS LATERALES EJE GIRO DE BRAZOS.-
Coja las tapas (11L y 11R) marcadas en el interior con la letra (R), y posicioneslas en el extremo del eje con los brazos en la parte derecha, según muestra la Fig.9, a continuación atorníllesas con los tornillos (12).
Realice el mismo montaje en el other extremo del eje con las tapas (11L y 11R) marcadas en el interior con la letra (L).
9. COLOCACION DEL MONITOR ELECTRONICO.-COLOCACION DEL MONITOR.
Suelte los tornillos (69) Fig.10 de la parte trasera del monitor (63).
A continuación conexione los terminales (93 y 93a). Los terminales del Hand-grip (41a con 41) y (42a con 42) Fig.10.
Seguido coloque el monitor en dirección de la flecha sobre la chapadel tubo remo (64) Fig.10, introduciendo los cables en el interior del tubo remo y teneriendo cuidado de no pillar los cables. Coloque los tornillos (69) soltados anteigmente.
NIVELACION
Una vez colocada la unidad en su lugar definitivo, para la realizacion del ejercicio, compruebe que el asentimiento en el sueyo y su nivelacion sean correctos. Este se consiguiar roscando mas o menos los pies regulables (32) como muestra la Fig.11.
Launidad está equipada con ruedas (47) como muestra la Fig.12 lo que hace más sencillo su movimiento. Las ruedas que se encontrartran en la parte delantera de su unidad, le fácilarán la manioba de colocar su unidad en el emplazamiento escogido, levantar, ligeramente por la parte trasera. Guarde suquina en un lugar seco con las manos variociones de temperatura posible.
CONEXION A LA RED.-
Introduzca la clavija de enganche (Z) del transformador en el punto de connexion (R), del cuerpo central, (pare trasera inferior) y conecte el transformador (96) de corriente a la red de 220 V, Fig.13.
Para cadaquier consulta, no dude en ponerse en contacto con el (S.A.T).Servicio de Assistance Tecnica, llamando al téléphone de atencion al cliente (ver pageina final del presente manual).
BH SE RESERVE EL DERECHO A MODIFICAR LAS ESPECIFICACIONES DE SUS PRODUCTOS SIN PREVIO AVISO.
English
SAFETY INSTRUCTIONS.-
6.- FITTING THE MONITOR SUPPORT.-
CONSIGNES DE SECURITE.-
2. MONTAGE DES TUBES SUPPORT.-
6.- MONTAGE DER MONITORHALTERUNG.-
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA.-
INSTRUÇÉS DE MONTAGEM.-
6.- MONTAGEM SUPORTE DO MONITOR.-
Una o conector (93) que sai do tubo remo (64), com o conector (78) que sai do tubo saliente do corpo central (72), Fig.8.
6.- DE MONITORSTEUN BEVESTIGEN.-
Para pedido de repuesto: Indicar el número de la pieza y la cantidad
Para pedido de repuesto: Indicar el número de la pieza y la cantidad