SIEMENS Nespresso TK911N2DE - Cafeteira

Nespresso TK911N2DE - Cafeteira SIEMENS - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Nespresso TK911N2DE SIEMENS em formato PDF.

📄 108 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA
Notice SIEMENS Nespresso TK911N2DE - page 80
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.

Perguntas dos utilizadores sobre Nespresso TK911N2DE SIEMENS

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Cafeteira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Nespresso TK911N2DE - SIEMENS e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Nespresso TK911N2DE da marca SIEMENS.

MANUAL DE UTILIZADOR Nespresso TK911N2DE SIEMENS

Leia e siga atentamente as Instruções de Serviço e guarde-as. Este aparecido é um electrodométrico e não se destina ao uso industrial

Perigo deCHOQUEelectrico!

Ligar e utilizes a boaquina apenas de acordo com as indentacoes constantes da chapa de caracteristicas. Manter a boaquina fora do alcance de crianças.

Nunca utilizes a boaina se o cabo de alimentacao e a boaina aparecerem qualquer dano. Neste caso, tirar de imediato a fi cha da tomada eletrica

Eventuais reparacoes daquina, por ex. substituiacao do cabo de alimentacao, competem exclusivamente aos Servicos de Assistencia Tecnica da Siemens ou de Nespresso, a fim de prevenir situações de perigo.

O cabo não deve

  • entrada em contacto com componentes quentes
  • ser puxado sobre arestas vivas
  • ser usar como pega de transporte. Não colocar a boaquina sobre ou na proximidade de superficies quentes, como por ex. discos de fogão.

Nunca vergulhar amaids ou o cabo electrico em agua.

Perigo de ferimentos!

O bico para agua quente/vapor 10 e o bico para fazer espuma 9 fi cam muito quentes Segurar nos bicos apenas pelo suporte plástico e nunca vira-los contra partes dc corpo.

Vigiar sempre a boa, durante o acontecimiento! Se utilizes varias vezes seguidas o vapor, o tabuleiro colector e a grelha pode ficar muito quentes devidao vapor.

Componentes e elementos de commando

Figura1

1 Elementos de commando
a Tecla Ligado/Standby
b Anel luminoso
c Tecla Meia de Leite/Cappuccinc
d Tecla Galao (Latte macchiato)
e Tecla - Chávena(PC)
f Tecla ^+ Chavena grande
g Tecla /Água quente
h Tecla Vapoi
i Visor
2Janela com sensor
3 Placa de aquecimiento para chávenes
4 Tampa do deposito de agua
5 Depóstito de agua amovível
6 Tampa para tubo de vapor
7 Tubo de vapor
8 Adaptador
9 Bico para fazer espuma (espumar e aquecer o leite)

11 Tabuleiro colector subpoena (com fl utuador) e grelha
12 Tabuleiro colector grande (com fl utuador) e grelha
13 Recipiente de capulas usadas
14 Saida de café
15 Suporte de capsalas
16 Balcao com alimentador de capulas e illuminação
17 Interruptor I/0

Avisos importantes

  • Encher o deposto de agua 5 apenas com agua deorneira fria e limpa e mudá-la todos os dias.
  • Colocar apenas capulas Nespresso no balção 16. Outros objectos podem danifi car a boaquina
  • Nãobloquearajanela comobjectos ou comamão,nemretirá-la.
  • Não colocar quaisquer objectos sobre o balçao ou dentro do alimentação de capulas 16
  • As capulas Nespresso não podem estar danifi cados antes da sua utilização. Capulas deformadas ou rotas podem car encravadas na区管委会 e danifiça. La

Protecção anti-congelaçao: A fim de prevenir danos durante o transporte e o armazenamento devido a accao do frio, a boaina deve ser previamente esvaziada de toda a agua.

  • Ligar o aparelho, no visor aparece. Pronto.
  • Premir a tecla de vapor
  • Se, no visor, aparecer Vapor pronto,utar e esvaziar o deposito de agua.
  • Premir novamente a tecla de vapor
  • Aguardar até que a bomba da boa deixa de escoarágua.
  • Despejar a agua residual acumulada nos tabuleiros colectores 11 e 12 e desligar a boaquina atraves do interruptor 17.

Cápsulas NESPRESSO

Utilizar apenas capsulas Nespresso estaquina.

Endereço para encomenda:

Nespresso-Club, www.nespresso.com

Antes da primeira Utilização

  • Ligar a fi cha àtomada
  • Encher o deposito de agua 5 sem tampa 4 ou através da grelha da tampa com agua fria limpa e colocá-lo na máquina.
  • Positionar o interruptor 17 em I. O anel luminoso b da tecla ilumina-se. A janela 2 abre e volta a fechar.
  • Premir a tecla (Standby).
    A janela 2 abre.

O visor visualiza ahora Esperar e em seguida Enxaguar. A boaquina enxagua automaticamente.

  • Enxaguaar amaids sem capulas Nespresso. Para isso, colocar um recipiente sui ciencamente grande po baixo da saida de cafe 14 e premir a tecla (chavena grande).
  • Repetir a operacao 4 vezes.
  • Esvaziar o recipiente e colocá-lo por baixo do bico para fazer espuma 9.
  • Premir a tecla /! (água quente) e retirear aprox. 0,5 I de agua. Premir a tecla /! novamente para terminar a operação. Agora, a boaina está operacional. O visor visualiza Pronto.

Info: Se Portugues ja está confirma de se pretender及其他 idioma, consultar o capitulo "Alterar as definições base"

pt

Dureza de agua

A dureza de agua predefi nida é 3

A dureza de agua pode ser determinada, utilizing a tira de teste fornecido muito, ou obtida muito dos serviços locais de abastecimento de agua.

Para alterar o valor da dureza de agua, consultar o capítulo "Alterar as defições base"

Modo de economia de energia

A boa comuta automaticamente para o modo econômico, se não for utilizes durante uma hora. O visor visualiza Eco. energ.

Esta funcao pode ser activada e desactiva dasnsdefi nicoesbase

Infc: A plac de aquecimento das chavenas 3 nao é desligada no modo de economia de energia.

Sempre que amaids fria é ligada, o visor visualiza Enxaguar.

O ciclo de enchaguamento é automatico. Se nas definições base estiver selección de Manual, o visor visualiza Enxáguar ?

Pressionar tecla.

Verifi car se todos os tabuleiros colectores está colocados e, em seguida, premir a tecla (chávena grande). A boa executa o ciclo de enchaguamento

Preparar o café

Conselho: Para obter um café expresso perfeito, aquecer as chávenes previamente na placá de aquecimento 3 ou escalar as chávenes com água quente.

A boa, deve estar ligada e o visor visualiza Pronto. Se a janela 2 estiver fechada, passar a mao em fronte da janela para abri-la (fi gura 2).

  • Colocar a capsa na Nespresso com a membrana virada para baixo no balcao iluminado 16 (fi gura 2).
  • Colocar una chávena previamente aquecida por baixo da saía de café 14.

  • Dependendo do tamanho da chávena, premir a tecla (chávena(PCQU) ou tecla (chávena grande). A chávene é enchida. A saía de café para automaticamente après passagem da quantidade programada.

O visor visualiza novamente Pronto.

Info: Após'utilisation, a capsaule é automaticamente transportada para o recipient e capsaulas usadas 13.

Info: A janela fecha aprox. 2 horas(before) da operacao. A mascara está equipada com um sensor. Basta passar a maior em(fronte da janela, para que esta abra automaticamente.

Parar a saía de café antecipadamente

  • Premir novamente a tecla (chávenaiosaqueena) ou tecla (chávena grande).

Alterar a quantidade de café

É possével alterar a quantidade de café predefi nida para a chávena grande e subpoena.

Info: A quantidade pode ser alterada em qualquer alta.

Adiciones aigua

  • Premir a tecla (chávena subpoena) ou a tecla (chávena grande) mais uma vez nos 4 segundos a seguir à paragem de saixa de café.

A boa passa a mesma quantidade de agua novamente pela capsa.

Preparar café ou tirar agua imeditamente après tiragem de vape

Se imeditamente après a tiragem de evapor se fi zer um café premindo a tecla (chavenaquiresa)outeclachavena grande),aquina passa primeiro por

um ciclo de arrefecimento automatico, libertando intervaladamente vapor. En seguida, sairá o café da saía de café 14

Se imeditamente antes a tiragem de vapor precisar de agua quente, deixe primaryo arrefecer a boa premindo a tecla / (agua quente). A boa liberta o vapei para o tabuleiro colector 12.

Espumar ou aquecer o leite

O vapor está muito quente. Segurar o bico para fazer espuma apenas no suporte plácico.

Utilizar sempre leite em quantidade sufi ciente para prevenir que vaporize e salpique.

  • Montar o bico para fazer espuma 9 (fi gura 4). Não delve haver folgas.
  • Encaixar o bico para fazer espuma 9 fi rmidente no adaptor 8 do tubo de vapor 7 (fi gure 5).
  • Mergulhar o tubo fl exivel num recipiente com leite.
  • Posicionar o selector do bico para fazer espuma 9 para (espuma de leite) ou (leite quente) (fi gura 5).
  • Colocar uma chávena ou um copo por baixo do bico para fazer espuma 9.
  • Premir a tecla de vapor.
  • Quando o visor visualizar alternamente Vapor e pronto, premir novamente a tecla de vapor. O leite é aspirado, aquecido e, na posicao (espuma de leite) espumado.
  • No fim, premir a tecladevapor. A maquina libertabrevamente vapor.

A boa continua durante aprox. 2
minutos pronta para fornecer vapor. Em
seguida o visor volta a visualizar Pronto.

Conelho: Rodando o selector do bico para fazer espuma 9 entre e, a espuma e a temperatura do leite pode ser variados. A regulação de (mais frio) para (mais quente) influência a temperatura do vapei (fi gure 5).

Utilizar, de preferencia, leite frio com um teor de gordura de 1,5%.

Info: Enxaguar e limpar o bico para fazer espunha 9 com agua logo que tenha arrefecido. Residuos secs são mais difices de remover.

Ver capítulo "Manutenção e limpeza diária".

Preparar Meia de Leite/ Cappuccino e Galão

O vapor está muito quente. Segurar o bico para fazer espuma apenas no suporte plácico.

Utilizar sempre leite em quantidade sufici CCTe para prevenir que vaporize e salpique.

Com esta boa prepara fácilmente una excellente Meia de Leite/Cappuccino ou um Galao.

Preparar una Meia de Leite/Cappuccino

  • Encaixar o bico para fazer espuma 9 no adaptorador 8 e posicaoar o selector em (espuma de leite).
  • Mergulhar o tubo fl exivel num recipiente com leite.
  • Colocar una chávena grande por baixo da saía de café 14 e orientar o bico para fazer espuma 9 para a chávena.
  • Colocar a capula Nespresso com a membrana virada para baixo no balcao iluminado 16 (f i g r e 2).
  • Premir a tecla (Meia de Leite/Cappuccino).

Apos um curto periodo de espera, uma mistura optimizada de leite espumado e café éVERTida automaticamente para dentro da chávena.

pt

Infc: Basta premir as teclas (Meia de Leite/Cappuccino) ou Galao) para parar a saida de leite ou de café.

Preparar um Galao

  • Encaixar o bico para fazer espuma 9 no adaptorador e posicaoar o selector em (espuma de leite).
  • Mergulhar o tubo fl exivel num recipiente com leite.
  • Tirar o tabuleiro colector pequeno 11.
  • Colocar um copo grande (até aprox. 14 cm de alta) por baixo da saía de café 14 e orientar o bico para fazer espuma 9 para o copo.
  • Colocar a capsa na Nespresso com a membrana virada para baixo no balcao iluminado 16 (fi gure 2).
  • Premir a tecla (Galão).

Apos um curto periodo de espera, uma mistura optimizada de leite espumado e café são vertidos automaticamente para dentro do copo.

Infc: Basta premir as teclas (Meia de Leite/Cappuccino) ou Galao) para parar a saida de leite ou de café.

Alterar a quantidade de liquidos

É possével alterar a quantidade de leite e de café predefi nida para a preparação de uma Meia de Leite/Cappuccino e de um Galão

  • Preparar amaids para tirar leite e café.
  • Premir sem soltar a tecla (Meia de Leite/Cappuccino) ou (Galão), às qu'enha passado a quantidade de leite pretendida. O visor fi ca intermitente durante esta operação e visualiza Macchiato ou Cappuccino. Soltar a tecla (Meia de Leite/Cappuccino) ou (Galão). A boa liberta brevemente vapor
  • Voltar a premir sem soltar a tecla (Meia de Leite/Cappuccino) ou (Galão), até que tenha passado a quantidade de café pretendida. O visor fi ca intermitente durante esta operação e visualiza Macchiato ou Cappuccino. No fim da operação, o visor visualiza Pronto.

Info: Se não quiser alterar a quantidade de café, pode terminar a operação(before de ter alterado a quantidade de leite.

  • Premir a tecla (Standby). O visor visualiza Pronto.

O vapor está muito quente. Segurar o bico apenas no suporte plácico.

  • Aparafusar o bico 10 ao adaptador 8 do tubo de vape 7 (fi gura 3).
  • Segurar um copo ou uma chávena por baixo do bico 10.
  • Premir a tecla /! (água quente). Do bico 10 saiágua quente.
  • Para parar, premir novamente a tecla /I (água quente).

O visor visualiza brevemente Esperar.
O visor volta a visualizar Pronto.

Aquecer liquidos com vapor

O vapor está muito quente. Segurar o bico apenas no suporte plácico.

Logo que Vapor e pronto fi quen intermitentes no visor, é possivel tirar vapor.

  • Mergulhar o bico 10 profundamente no liquido sem tocar o dato do recipiente.
  • Premir a tecla (vapor).
  • Rodar lentamente o recipiente.
  • liquido é aquecido.
  • Logo que o liquido sera quente, premir novamente a tecla (vapor) para terminar.

O visor visualiza alternamente Vapore pronto. A boa entre num ciclo de arrerefimento automatico de aprox. dos minutos. O visor volta a visualizar Pronto.

Infc: Limpar o bico 10 com agua logo que tenha arrefecido. Residuos secs são mais difices de remover.

Ver capítulo "Manutenção e limpeza diária".

Alterar as definições base

As defi nicos base poder ser alteradas Para isso, as (Standby), (chavena petite), (chavena grande), (agua quente) e (vapor) estao programadas com funcoes adiconais.

tecla 山 = Acesso ao modo de programacao

tecla /I Selector p/ defi nicoes base

tecla = Selector ^+

(nas defini ngoes base)

tecla 豆 = Selector-

(nas definições base)

Podem ser alteradas as seguentes definições base

Infc: A boaina tem de estar ligada

  • Premir sem soltar a tecla de vapor © duranteleo menos tres segundos.
    O modo de programação fi ca activado
  • Premir a tecla /! para selecionar a defi[não pretendida no visor, por ex Dureza/Nivel 3.
  • Para alterar a definição, premir tecla -2 ou tecla +4, por ex. Dureza/ Hivel 2.
  • Premir tecla a uma vez.

A alteracao fi ca memorizada O visor volta a visualizar Pronto.

Alterar o idioma

Predefi nido Sprache/Deutsch (Idiomai/Alemao)

Estão disponíveis os seguições idiomas:

Deutsch Netherlands

English Espanol

François Portugues

Italiano Pycckn

Alterar o grau de dureza

Predefinidc Dureza/Nivel 3.

Estao disponiveis os segunte graus: 1, 2, 3, 4 ou -

A posicao - significi ca que não está regulado qualquer grau de dureza. A maior deixa de征求意见 automaticamente, quando precisea de ser descalcifi cada

GrauGrau de dureza del agua
Alemão (°dH)Francês (°fH)
-nenhumnenhum
11-71-13
28-1514-27
316-2328-42
424-3043-54

Modo de economia de energia

O modo de economia de energia pode ser alterado de Eco.energ./Ligada para Eco.energ./Desligada.

O modo de funciona da plac
de aquecimiento 3 pode ser alterado
de Placa term/Ligada para Placa
term/Desligada.

Descalcificar

As funções Iniciar descalcificação e Reiniciar algo deçal. são necessárias para descalcifi car a boa Consultar o capítulo "Descalcifi car"

pt

Enxaguar

Existem bois发展模式 de funciona Automatic = Enxaguamento automatico realizado pela boa.

Manual = O visor pergunte cada vez Enxaguar? Pressionar tecla.

Verifi car se todos os tabuleiros colectores está postos e premir a tecla f (chávena grande); aária realiza o ciclo de enchaguamento.

Reset

Se defini Sim todas as alteracoes feitas no modo de programacao e a alteracao da quantidade de liquidos podem ser repostas para as definiacoes de fabrica

Manutenção e limpeza diária

Perigo deCHOQUE ELECTRICO

Tirar a fi cha da.tomada de rede antes de iniciaar a limpeza

Nunca vergulhar a boaquina em agua.
ão utilizes pistolas de vapor

  • Lavar todas as peças soltasapanasmanualmente.
  • Limpar o exterior e a janela da MQquina apenas com um pano macio e humido.
  • Não utilizes detergentes abrasivos.
  • Enxaguar o deposito de agua 5 apenas com agua.
  • Retirar o tabuleiro colector pequeno 11 com grelha.
  • Puxar o tabuleiro colector 12 com a grelha e o recipiente de capulas usadas 13 pararente (fi gura 6).
  • Limpar todo com água e detergente não abrasivo
  • Ao recolocar as peças, verifi car o seu assento correto.
  • Primeiro tirar a saía de café 14 e em seguida o suporte de capsulas 15 pararente (fi gure 8).

  • Limpar com água e detergente não abrasivo,utilizando uma escova macia (não pode ser lavado na区内a de lava loica).

  • Recolocar primeiro o suporte de capulas 15 e em seguida a saida de café 14.
  • Desaparafusar o bico 10 do tubo de vapor.
  • Desmontar todas as peças (figura 7)
  • Limpar com água e detergente não abrasivo, utilizes uma escova macia. Limpar a ponta do bico 10/c utilizes uma agulha romba.
  • Enxaguar todas as peças comágua limpa e secar

Bico para fazer espuma 9

As diversas peças do bico para fazer espuma 9 devem estar sempre limpas. Mesmo minusculos restos de leite prejudicam o rendimento do bico.

Por isso, o bico para fazer espuma 9 de ser lavado com agua antes cadautilização:

  • Mergulhar o tubo fl exivel num recipiente com agua fria.
  • Colocar um segundo recipiente por baixo do bico para fazer espuma 9.
  • Posicionar o selector do bico para fazer espuma 9 em (leite quente).
  • Premir a tecla de vapor
  • Quando o visor visualizar alternadamente Vapore pronto, premir novamente a tecla de vapor
  • Deixar escorrerágua pelo bico para fazer espuma 9 durante aprox.dez segundos.
  • Premir a tecla de vapor para terminar a operacao.

Dependendo do uso, o bico para fazer espuma 9 deve ser desmontado e limpo todos os dias, mas pelo menos uma vez por semana.

Desencaixar o bico para fazer espuma 9 do tubo de vapor 7, puxando-o para baixc (figura5).

  • Desmontar o bico para fazer espuma 9 (fi gur4).
  • Limpar todas as peças com água e detergente não abrasivo, utilizing uma escova macia. Enxaguar todas as peças com água limpa e secar. Não lavar na boaquina de lava loça.

Descalcific

Se o visor visualizar Descalcificacao necessaria, aquiresina precisa de ser imeditamente descalcifi cada

Descalcifi car a boaina de acordo com as instruções que se seguem. Doutra forma, pode fi car danifi cada

Utilizar apenas descalcifi cante proprietary, é adquirir através dos Servços de Assistência

Tecnica (KD-ref: 31 0748) ou do clube Nespresso.

Atença!

Cumprir escrupulosamente quantidades e instruções do visor.

Nunca interromper o programa de descalcifi car. Nunca beber o liquido resultante da descalcifi caço

Programa de descalcificacao

O programa de descalcifi cação demora circa de vinte minutos. Siga as instruções do visor.

  • Aparafusar o bico 10 ao adaptador B.
  • Premir sem soltar a tecla de vapor © durante tres segundos.
  • Com a tecla /! (agua quente) selecionar Iniciar descalcificacao?
  • Com a tecla ou (chavenaquiresa/ grande) seleccionar Sim.
  • Premir a tecla /! (agua quente).

Visor: Esvaziar recipiente e premir o botão de vapor
- Esvaziar tabuleiros colectores 11 e 12 e

recipiente de capsulas usadas 13 e voltar a colocar

  • Premir tecla de vapor

Visor: Encher produto + água e premir o botão de vapor

  • Misturar 100 ml de descalcifi cante Nespresso com 500 ml de agua e tirar a tampa 4 do deposito de agua 5. Encher o deposito de agua vazio 5 ate a marca com a solucao descalcifi cante e voltar a colocar a tampa 4.
  • Colocar bois recipientes de 600 ml de capacité por baixo do tubo de vape 7 e da saía de café 14.
  • Premir a tecla de vapor

Visor: Em processo de descalcificacao

A solução passa primeiro peso bico 10, em seguida para o tabuleiro colector 12 e por fi mPGA saida de cafe 14.

Visor: Esvaziar o recipiente de recuperacao de agua

  • Esvaziar o tabuleiro colector 12, limpar e voltar a colocar.

Visor: Introduzirágua e premir o botão de vapor

  • Enxaguar profusamente o deposito de agua 5 e encher com 1,2 l de agua limpa.
  • Voltar a colocar os recipientes esvaziados por baixo do bico 10 e da saía de café 14.
  • Premir a tecla de vapor

Visor: Enxaguar

A boaena enxagua primeiro para dentro do tabuleiro colector 12, em seguida passaPGA.
pela saida de cafe 14 e por fi m pelo bicc 10
ate que o deposito de agua 5 fi que vazio

Visor: Esvaziar o recipiente de recuperacao de agua

  • Esvaziar o tabuleiro colector 12, limpar e voltar a colocar.

pt

Visor:Pronto

O avis de descalcifi car fi ca automaticamente cancelado

  • Limpar o exterior daquina com um pano humido.
  • Tirar a saía de café 14 e o suporte de capsulas 15 (fi gura 8), limpar sob agua a correr evoltar a colocar.

Se a operação de descalcificação fo interrompida, o征求意见 não é cancelado e a boaina solicitará a realização de um enxaguamento completeness do accordo com as instruções do visor

Infc: Em caso de falta de solucao descalcifi cante ou de agua limpa para enxaguamento, a MQquina para a operacao e o visor repete a instrucao de encher com solucao descalcifi cante ou agua limpa

Reset manual do aviso de descalcifi cado

Em caso de descalcifição manual, é avisc Descalcificação necessária pode ser cancelado no visor

  • Premir a tecla de vapor durante tres segundos.
  • Com a tecla de vapor seleccionar Reiniciar alarme descal.?
    Com a tecla - ou + seclusionar Sim.
  • Premir a tecla (Standby). O征求意见 Descalcifica o necessaria fi cou cancelado

Importante

A这其中's a special case of the general case. A boa, a boa de forma, o seu func tionamento pode fi car comprometido.

Rua de Apoio ao CLIENTE

Casonão-seja possivel eliminar avarias ou erros,contacte a Linha de Apoio ao CLIENTE da Siemens ou da Nespresso.

Acessórios

A boa traz o segunte acessario: Bico de agua quente/vapor 10

Reciclagem

SIEMENS Nespresso TK911N2DE - Reciclagem - 1

Este boa, cumpre a Direcva Europea 2002/96/CE relativa aos residuos de equipamentos eletricos e electronicos (waste electrical and electronic equipment - WEEE). A direcva defi ne as regras para a retoma e reciclagem de aparehos usados em todo o espoço da UE.

Contacro revendedor especializzato para mais informacoes.

Dados技术和

Tensão de rede 220-240 V/50 Hz
Potência absorvida 1300 W
Pressão max. de saía 19 bar
Capacidade do deposito
de água 1,2 I
Dimensoes
L x A x P (cm) 35 x 35 x 30
Homologações ver chapa de
caracteristicas

Garantia

Para este aparelho vigoram as condições de garantia pubblicas pelo mesmo foi adquirido. O Representante onde comprou o aparelho poderá dar-lhe mais pormenores sobre this assunto. Para a prestação de qualquer serviceixoembro da garantia é, no entanto, necessária a apareção do documento de compra do aparelho.

Salvo alteracoes tecnicas.

Mensagens do visor
O visor visualiza alternada-mente Água e encherO depósito deágua 5 está vazio.Encher com água limpa.Premir a tecla ο (chávena很小) e fazer escorrer água para dentro de uma chávena.O visor volta a visualizar Pronto.
Ao preparar café, Meia de Leite/Cappuccino ou Galão, o visor visualiza Água encher Pressionar teclaO depósito deágua 5 está vazio.A capsaça Nespresso fica durante aprox. 40segundos noSYSTEMA. Dento de 40 segundos,encher o depósito deágua 5 e premir novamente ateclainteriormente selecionada.A preparação é retomada.Se a preparação for interrompida durante a operação de espumar o leite para a Meia de Leite/Cappuccino ou para o Galão, o café é preparado apsoenchimento do depósito deágua e actuação da tecla.Em seguida, o leite pode ser adicondo conformedescrito no capítulo "Espumar ou aquecer leite".Info: Se a operação não for retomada Dentro de 40segundos, a capsaça passa para o recipientede capssulas usadas 13.Info:A maior permanência da capsaça no systemapode alterar ligeiramente o fazer do café.
O visor visualizaltendamente Cápsulas eesvaziarO recipientete de capssulas usadas 13 está cheio.Retirar as capssausas Nespresso usadas (figura 6).
O visor visualiza alternada-mente Recipiente everificarO tabuleiro colector 12 recipientete de capssausas usadas13 não está colocado.Colocar corretoamente o tabuleiro colector 12recipientede capssausas usadas 13.
O visor visualizaEco.energ.A boa comu automaticamente para o modo decomutaçao, se não for utilizesa durante uma hora.
Aviso óptico
O flutuador do tabuleiro colector 1' ou 12 fica visível.Ao enchavar, ao preparar café ou ao tirar vapor, há sempre alguma água que escorre para os tabuleiros colectores. quando these ficam cheiros, o flutuador sobre (figura 6). quando o flutuador fica visível, o tabuleiro precise de ser esvaziado. • Tirar o tabuleiro colector muito 11. • Puxar o tabuleiro colector grande 12 pararente. • Tirar o recipientte de capsalas usadas 13. • Esvaziar os tabuleiros e limpar com um pouco de água e deterente. • Colocar o recipientte de capsalas usadas 13 sobre o tabuleiro colector grande 12 e voltar a inserir. • Colocar o tabuleiro colector muito 11.
Em caso de anomalia, que fazer?
O anel luminoso azul 1b está escuro.Verifi car tensão de rede (falha de corrente) e se c interruptor 17 está em I.
Impossivel tirar vapor ou água quente.Bico 10 está obstrudo. Limpar o bico 10 com água e deterente e limpar a ponta com uma agulha romba.
Espuma de leite insufi CCTe ou muito liquida.• O bico para fazer espuma 9 está obstrudo. Limpar com agua e deterente conforme instruções. • Utilizar leite frio com um teor de gordura deleo menos 1,5%.
Mensagem no visor Água encher embora deposito esteja cheio.Após enchimento do deposito de água não FOI tirado nenhum café. Premir a tecla /! (água quente).
Do tubo de vapor 7 pinga água.• Colocar um recipientte por boa do bico 10. Premir a tecla /! (água quente) e tirar alguma água. • Premir a tecla /! novamente para terminar
A janela 2 não abre ou nãoleiça.• Posicionar o interruptor 17 em 0. Após 5 segundosvoltar a posicionar em I. • Se a janela não se move ou não abre/leiça, amesma pode ser movida manualmente.
Durante o ciclo de descalcificação, a solução não passapeo bico 10 para dentro dorecipient.• Interromper o ciclo com a tecla /! (Standby). Desaparafusar o bico 10 e o adaptorador B e limpar ambos cuidadosamente (resíduos de cal). Voltar a colocar ambas as peças e repetir o ciclo deldescalcífcação conforme instruções de service
Códigos deerroPerigo dechoqueelectrico! Posicaoor interruptor 17 em 0, logo que sera visualizando um dos)códigos deerro F1a F10.
F1,F2,F6,F7,F9 Malfuncções eletricasPosicaoor interruptor 17em 0e passado circa de 15segundos novamente para l.
F3,F4,F5,F8 Malfuncções mecânicasPosicaoor interruptor 17em 0e proceber como se segue: Podehavinguma capsaule encravada. Retirar orecipiente de capsaules usadas 13 e esvaziar. •Tirar asaida de café 14 e o suporte de capsaules 15 pelafrente (figura 8). Agora deveser possivel ver a capsaule. Utilizar umal colher para empurrar a capsaule comcioudo para trás. Voltar a ligar a boaquina. •Seocódigo deerro persistir,positionar or interruptor 17 em 0passado circa de 5segunden novamente para l.(Se necessário,repetir).
F10Suporte de capsaulas não ou mal colocado 15. Verificar suporte de capsaulas 15e colocar correctamente.
Seamensagem deerro persistirapós religação da boaquina,contactar sem falta a Linha de Apoio ao CLIENTE

Yka3aHnno 6e3OpacHoCTn

BHMMaTeIbHO O3HaKOMbTecb C DaHHO
HHCTpyKcnei No 3KcPnyatauHN,
pYKOBOdCTByITecb PnPBedeHHbIMN E
Hei yKa3aHnMn N COxpaHNTe ee dJa
daJIbHeiJwero nCNoJIb3OBAHnra! DaHHbI
6bITOBoI np6Op He npedHa3Naueh
dJIa IpOMbiUJIeHHOrO pPmEHeHn,
mMOxHO IOJIb3OBAtbcr TOJIbKO t
DOMaUHeM XO3AICTBe

Onachoctb nopaxeHnra Tokom!

ДаньибITOBOО npnbop cneyuET NOdkIIOUaTb K 3JIeKTPnueckOpo3eTke N 3KcIIpyATnpOBaTb TOnbKO C yYeToM daHHbIX, npBBeHbIX Ha qnpMeHHoT Ta6JIuYke. TOnb3OBaHne np6Opom dOnyckaetcra TOJbKO BO BHyTpEHHIX NOMeUeHHx npi KOMHaTHOH TempepaType.

БыITOBbIM npIN6OpOM MOxHO NOIb3OBAbCRA TOJIbKO B Cnyae, ecn OH cAm n erO ceTeBOH uHyp He NOBpeXdEnbl. B cnyae BO3HNKHOBEHnA HenCnpaBHOCTn cpa3y Xe I3BNeKeTBe BNkY CeTeBOrO uHypa n3 p03ETKn.

Bo n36eXaHHe BO3HNKHOBeHnO npachOn cnTyauu npemont KoOpEBApKn (HaNPmep, 3aMeHa NOBpeXdEHNO CTeBOrO shypa)doJKeH BbINOJIHrTbcra TOLbKO Cnyxboi cepBnca fnpMbI «CmEcH» nIn Nespresso.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : SIEMENS

Modelo : Nespresso TK911N2DE

Categoria : Cafeteira