SIEMENS Nespresso TK911N2DE - Cafetera

Nespresso TK911N2DE - Cafetera SIEMENS - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Nespresso TK911N2DE SIEMENS en formato PDF.

📄 108 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA
Notice SIEMENS Nespresso TK911N2DE - page 66
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.

Preguntas de los usuarios sobre Nespresso TK911N2DE SIEMENS

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cafetera en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Nespresso TK911N2DE - SIEMENS y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Nespresso TK911N2DE de la marca SIEMENS.

MANUAL DE USUARIO Nespresso TK911N2DE SIEMENS

Risque de chocoléctrique!

a) Fixation de la buse
b) Corps
c) Embout de la buse

Indicaciones de seguridad

jLea atentamente las Instrucciones de uso, actue en consecuencia y guardelas en un lugar seguro!

Este aparato ha sido Diseñado para su uso en un entorno domestico, no comercial o industrial.

Peligro de descargas electricas!

Conectar y usar laquina solo de conformidad con los datos que fi guran en la placac de caracteristicas de la misma Mantener laquina fuera del alcance de los niños.

Utilizar laquina solo en el interior de recintos, a temperatura ambiente.

No conectar laquina a la red electrica en caso de presentar el cable de connexion o laquina misma huellas visibles de desperfectos. En caso de comprobar defectos en laquina, desconectarla de la red electrica, extrayendo a tal efecto el enchufe de la toma de corriente.

Con objeto de evaporar cualquier situación de peligro para el usuario, las reparaciones queURTWA必需ario efectuar en la这其中, como, por exemple, sustituir el cable de connexion defectuoso, solo pueda ser executadas por personal especializzato del Servicio Tecnico Ofi cial de Siemens (Nespresso.

El cable de connexion de laquina no deben

-entar encontacto en ningunmomento conelementos o piezas calientes
- ser arrastrado por encima de cordes o cantos cortantes
- ser uso para transporte laquina. No colocar laquina en las proximas de superficies calientes como, por exemple, zonas o placas de cocccion.

No sumergir nunca en agua laquina ni el cable de connexion de la mesma.

Peligro de lesiones!

No introducir los dedos a工程技术 de la puerta del systema de arrastre de las capulas.

La placacalienta-tazas3se calenta mucho,por lo que no应当tocarse con las manos.

jNo conectar laquina sin la calidad de café 14 ni el porta-capsulas 15 montados!

Peligro de quemaduras!

La boquilla para el agua caliente/vapor 10 y el dispositivo para espumar leche 9 se calientan fuertamente. Tocar la boquilla solo por la pieza de plástico! No acercar nunca la boquilla a partes del cuerpo!

jMantener laquina siempre bajo vigilancia,msteadesestefuncionando!En caso deutilizar el vaporizador repetidas vezes yde modo consecutivo,la bandeja recoge-gotas y la rejilla escurridora se pueda calentar fuertamente acause de los ciclos de evacuacion del vapor que ejecta laquina.

Componentes y elementos de mando

Figura 1

1 Elementos de mandc
a Tecla Conexión/Standby
b Anillo luminoso
c Tecla Cappuccino
d Tecla Latte macchiato
Tecla Taza微量元素
f Tecla + Taza grande
g Tecla /Agua caliente
h Tecla Vapoi
i Pantalla de visualización
2 Ventana con sensor
3 Placa calienta-tazas
4 Tapa del deposito de agua
5 Depóstito de agua extraíble
6 Capuchon del tubo de vapor
7 Tubo evapor
8 Adaptador

9 Dispositivo para espumar leche (espumar o calendar leche)
10 Boquilla para agua caliente/vapor
a) Soporte de la boquilla
b) Manguito
c) Punta de la boquilla
11 Bandeja recoge-gotasPICA (con fl otador) y rejilla escurridora
12 Bandeja recoge-gotas grande (con fl otador) y rejilla escurridora
13 Recipiente de capsalas
14 Salida de café
15 Porta-capsulas
16 Balcon con sistemas de arrastre de capulas e iluminacion
17 Interruptor de red I/O

Indicaciones importantes

  • Cargar solo agua limpia y fria en el deposito 5 y cambiarla diariamente.
  • Colocar en el balcon 16 solo capsulas Nespresso. Cualquier除外 objeto alli deposito podria causar daños o desperfctos en laquina.
  • No bloquear la ventana con objetos o la mano, y no retirarla.
  • No introducir ni depositar nunca objeto sobre o en el balcon con sistemas de arrastre de capsulas 16.
  • Las capulas Nespresso no deben estar presentar nunca tipo de dano o desperfcto antes de usarlas. Las capulas deformadas o que presentan desgarros poderen engancharse en laquina, causando daños o desperfectos en la misma.

Proteccion contra bajas temperatas: Con objeto de preservar laquina contra posibles daños durante el almacenimiento o transporte al registrarse bajas temperatas, deben vaciarse primero completeness el agua de laquina.

  • Conectar laquina. En la pantalla de visualización aparece laimidación Listo.
  • Pulsar la tecla de vapor 心

  • En caso de aparecer en pantalla la indicacion Vapor listo, retiring el deposito de agua y vaciarlo.

  • Pulsar de nuevo la tecla de vapor
  • Aguardar a que laquina deje de expulsion agua
  • Vaciar el agua residual que hubiera en las bandejas recoge-gotas 11 y 12 y desconectar laquina a工程技术 del interruptor de red 17.

Capsulas NESPRESSO

Con este aparato solo deben usarse capulas Nespresso:

Nespresso-Club, www.nespresso.com

Antes del primer uso

Puesta en funciona de laquina

  • Introducir el cable de connexion en la toma de corriente
  • Llenar el deposito de agua 5 sin tapa 4 o a工程技术 de la revilla de la tapa con agua limpia fria y colocarlo en su situ.
  • Colocar el interruptor de red 17 en la posicion I. Se ilumina el anillo azul b de la tecla O. La ventana 2 se abre y se cierra.
  • Pulsar la tecla (standby). La ventana 2 se abide.

Laquinaieneajustada de fabrica para que en la pantalla de visualizacion se iluminenalternativamente lasindicaciones SpracheyDeutschIdioma/Aleman). Paraajustarotiodioma dedialogo,ajustarlidioma desedo conayuda del teclas ^一 0 + 口 yguardardelajuste pulsando la tecla de vapor.

  • Para confirma Espanol: pulsar la tecla de vapeur.
  • Pulsar la tecla (standby).

En la pantalla aparece ahora Esperar y a continuación Enjuague. Laquina realiza un enjuague automatico.

  • Enjuagar laquina sin capulas Nespresso colocadas en laquia. Poner un recipiente de時間 adecuado bajo de la calidad de café 14 y pulsar la tecla (taza grande).
  • Repetir la operation在哪几趟?
  • Vaciar el recipient e colocarlo bajo del dispositivo para espumar leche 9.
  • Pulsar la tecla /! (agua caliente), extraer aprox. 0,5 I de agua y volver a pulsar la tecla /!

Laquina está ahora lista paraentar en funciona. En la pantalla de visualización aparece laimidaciónListo.

Infc: Si se hubiera confirma el como idioma de dialogo y se desara ahora ajustar/othersioma,proceder segun lo indication en el capitulo «Modifi car lo: ajustes basicos».

Dureza del agua

La dureza del agua ajustada de fabrica es 3. Comprobar la dureza del agua con la tira de comprobacion adjunta o consultar a la familia local de abastecimiento de agua. Para modifi car el grado de dureza del agua deben procederse segun lo indicado en el capitulo «Modifi car los ajustes basics»

Modo economico

Laquina activa automatistically el modo de averro energetico en caso de permanecer sin usar durante una hora. En la pantalla de visualizacion apareceentries la indicacion Eco.energ..Esta funcior se pueda activar y desactivar libremente desde la direccion «Ajustes basics»

Infc: La plac calienta-tazas 3 no se desconecta en el modo economico

Tras la connexion de laquina fria aparece en la pantalla de visualizacion la referencia Enjuague.

Laquina ejecta automatistically un ciclo de enjuague. Si en los ajustes basics se selecciono la option Manual, aparece en la pantalla de visualizacion la referencia Enjuagar?Pulse tecla.

Comprobar si está bien colocadas todas las bandejas y pulsar la tecla (taza grande). Laquina enjuaga.

Preparación de café

Consejo pratico: Las tazas que se vayan a utiliserdeferan calentarse previamente en la placacaliente-tazas3 oIllenarse y enjuagarse conagua caliente.

Laquina tiene que estar connectada y en la pantalla de visualización debe aparecer la referencia Listo. Si está cerrada la ventana 2, mover la mano delante de la ventana para que se abra (Figura 2).

  • Colocar una capsa Nespresso con la membrana hacía abajo sobre el balcon iluminado 16 (Figura 2).
  • Colocar una taza precalentada bajo de la salute de café 14.
  • Según el<tamañodela taza escogida, pulsar la tecla (taza(PCa) o la tecla (taza grande). La taza se llena, deteniendose la extracción de cafe automatistically tan pronto como se haya alcanzado lacantidad programada.

En la pantalla de visualización aparece de nuevo laindración Listo.

Info: La capsa es expulsada directamente al recipientete de capsa 13 tras su uso.

Info: La ventana se cierra aprox. 2 min.
despues de hecho el café. Laquina está
equipada con un sensor. La ventana se
abre automatistically al mover la mano
delante de la ventana.

Detener la calidad de café

  • Pulsar-Newamente la tecla (taza(PC) o la tecla (taza grande).

Modifi car la cantidad de liquido

Se pueda modifi car las cantidades programadas para una taza de cafékeea o grande.

  • Pulsar la tecla (taza(PC) o la tecla (taza grande) hasta que haya salido lacantidad de cafe眼看ada. Durante esetiempo parpadea la referencia de dato enla pantalla de visualizacion.

Info: Lacantidad programada se podemodifi car enequalier momentc

Liquido adicional

  • Pulsar la tecla (tazaPINGaqueña) o la tecla (taza grande) en los 4 segundos seguides a la conclusión de la salute de café.

Laquina hace pagar la misma calidad de liquido por la capsa.

Preparación de café o extracción de agua después de una extracción de vapor

En caso de demandar café inmediamente afterwards de una extracción de vapor pulsando la tecla (taza(PCa) o la tecla (taza grande), laquina executada primero automatically un ciclo de enfiambre, evacuating a tal efecto el vapor de modo intermitente y suministrando a continuacion el cafe solicitado a工程技术 de la calidad de cafe 14.

Si se quiere extraer agua caliente inmediamente después de una extracción de vape, hay quedefer enfiar primero laquina, pulsando a tal efecto la tecla/laquina evacua vapor hacia la bandeja recoge-gotas 12.

Espumar o calendar leche

Peligro de quemaduras!

El vapor está muy caliente. Sujetar el dispositivo para espumar leche solo por la pieza de plástico que incorpora.

Emplear siempre unacantidad suficiente de leche para que no se produzcan salpicaduras.

  • Montary encajar fi rrmidente los componentes del dispositivo para espumar leche 9 (Figura 4). Asegürese de que no quede ningún hueco.
  • Encajjar el dispositivo para espumar leche 9 fi rmamente en el adaptado B en el tubo de vapor 7 (Figura 5).
  • Sumergir el tubo fl exible en un recipiente con leche.
  • Colocar el mando selector del dispositivo para espumar leche 9 en la posicion deseada: (leche espumada) o (leche caliente) (Figura 5).
  • Colocar una taza o un vaso bajo de la boquilla del dispositivo para espumar leche 9.
    Pulsar la tecla
    Tan pronto como en la pantalla de visualizacion destellen alternativamente lasindicaciones Vapor y lista, pulsar de nuevo la tecla de vapor Laquina aspira, calienta y, en posicion (leche espumada), espuma la leche.
  • Para terminar, pulsar la tecla de vapor Laquina evacua brevemente vapor.

Laquina permanece aprox. dos Minutes preparada para suministrar vapor. A continuacion, aparece de nuevo en la pantalla de visualizacion la indication Listo.

Consejo pratico: Girando ligeramente el mando selector del dispositivo para espumar leche 9 entre y y pueda modifi carse la espuma de leche y la temperatura de la mesma. El ajuste de (más frió) a (más caliente) regula la temperatura del vapor (Figura 5).

Se aconseja usar preferentemente leche fria con un contenido de grasa del 1,5% .

Infc: Enjuagar inmediamente con agua e dispositivo para espumar leche 9 después de que se haya enfriado. Los restos resecos resultan dificiles de eliminar. Vease a disrespect el capitulo «Cuidados y limpieza diaria»

iPeligro de quemaduras!

El vapor está muy caliente. Sujetar el dispositivo para espumar leche solo por la pieza de plástico que incorpora.

Emplear siempre unacantidad sufi ciente de leche para que no se produzcan salpicaduras.

Con estaquina puede prepararse de un modo muy sencillo unoles excelentes cappuccino y latte macchiato.

Preparación de cappuccino

  • Encajjar el dispositivo de espumado para espumar leche 9 en el adaptorador y situar el mando selector en (leche espumada).
  • Sumergir el tubo fl exible en un recipiente con leche.
  • Colocar una taza grande debajo de laitters de cafe 14 y dirigir hacía la taza la boquilla del dispositivo de espumado para espumar leche 9.
  • Colocar una capsaULA Nespresso con la membrana hacía abajo sobre el balcon iluminado 16 (Figura 2).
  • Pulsar la tecla (cappuccino).
    Al cabo de un breve tiempo de esperaf l uye a la taza automaticallyla leche espumada y el café en las proportionsiones optimas.

Info: Pulsando las teclas (cappuccino) o (latte macchiato) puede detenerse en todo momento la aportacion de leche o cafe.

Preparación de latte macchiato

  • Encajjar el dispositivo de espumado para espumar leche 9 en el adaptorador y situar el mando selector en (leche espumada).
  • Sumergir el tubo fl exible en un recipiente con leche.
  • Extraer la bandeja recoge-gotasPICA 11.
  • Colocar un vaso grande (altura hasta aprox. 14 cm) bajo de la calidad de café 14 y dirigir hacer la taza la boquilla del dispositivo de espumado para espumar leche 9.
  • Colocar una capsa contra Nespresso con la membrana hacía abajo sobre el balcon iluminado 16 (Figura 2).
  • Pulsar la tecla (latte macchiato). Al cabo de un breve tiempo de esper af yue a la taza automaticallyla leche espumada y el café en las proportionsiones optimas.

Info: Pulsando las teclas (cappuccino) o (latte macchiato) pueda detenerse en todo momento la aportacion de leche o cafe.

Modifi car la cantidad de liquido

Se pueda modifi car las cantidades programadas de café o leche para la preparacion de cappuccino y latte macchiato.

  • Preparar laquina para la extracción de leche y café.
  • Mantener pulsada la tecla (cappuccino) o (latte macchiato) hasta que haya salido lacantidad de leche deseada. Durante ese tiempo parpadea en la pantalla de visualizacion Macchiato Cappuccino. Soltar la tecla (cappuccino) o (latte macchiato), laquina evacua brevemente vapor.

  • Volver a pulsar ahora la tecla (cappuccino) o (latte macchiato) hasta que haya salido la cantidad de café deseada. Durante ese tiempo parpadea en la pantalla de visualización Macchiato o Cappuccino. Si se interrupse la operación, aparece en la pantalla de visualización laadicación Listo.
    Info: Si no se desea modifi car la cantidad de café, pueda interrupirse la operationupon de modifi car la cantidad de leche

  • Pulsar la tecla (standby). En la pantalla de visualización aparece laimidación Listo.

Preparar agua caliente

Con esta funciona能把 extraer agua caliente, por exemple, para preparar una taza de te.

A Peligro de quemaduras!

La boquilla alcanza unaes temperatasumuy elevadas;sujetarla solo por la pieza deplastico que incorpora.

  • Enroscar la boquilla 10 en el adaptor B del tubo de vape 7 (Figura 3).
  • Colocar un vaso o una taza debajo de la boquilla 10.
  • Pulsar la tecla /I.(agua caliente).
    Por la boquilla 10 sale agua caliente.
  • Para detener la aportación de agua caliente, volver a pulsar la tecla / (agua caliente).

En la pantalla de visualización aparece brevamente la indicación Esperar. Y lui-go vuede aemarksla indicacion Listo.

Calendar liquidos con vapor

Peligro de quemaduras!

El vapor está muy caliente y puede provocar salpicaduras del liquido que se esté calentando.

  • Enroscar la boquilla 10 (Figura 3).
  • Pulsar la tecla de vapor 心

En la pantalla de visualización destellan alternatively lasindicaciones

Esperary vapor.

Tan pronto como en la pantalla de visualización destellan alternatively lasindicaciones Vapor y lista,可以更好 procerse a la extracción de vapor.

  • Introducir la boquilla 10 profundamente en el liquido, pero sin que llegue a tocar el fondo del recipient.
  • Pulsar la tecla (vapor).
  • Girar lentamente el recipient.
    El liquido se calienta.
  • Cuando el liquido está caliente, volver a pulsar la tecla (vapor) para detener la extracción de vapor.

En la pantalla de visualización destellan alternatively lasindicaciones Vapor y lista.

Laquina se enfiía automatistically durante 2关键时刻. Al cabo de ese tiempo vuelve aemarks la indicación Listo en la pantalla de visualización.

Info: Limpiar inmediamente la boquilla 10. Los restos resecos resultan dificiles de eliminar. Véase al respecto el capitulo «Cuidados y limpieza diaria».

Modificarlosajustesbasicos

Existe la posibiliad de modifi car los ajustes
basiicos.A tal efecto se han asignado fun
ciones adiconiales a las teclas (standby),
(taza微量元素),(taza grande),
(agua caliente) y (vapor).

Tecla √ = acceso al modo de programación
Tecla / √ = tecla de selección para ajustes Basics
Tecla √ = tecla de selección + (en los ajustes Basics)
Tecla √ = tecla de selección - (en los ajustes Basics)
Tecla √ = memorizar los ajustes
Pueden modifi carse los siguientes ajustes Basics
- Idioma - Placa calienta-tazas
- Dureza del agua - Enjuague
- Modo económico - Reset

Manera de programar

Infc: Laquina debe estar conectada

  • Pulsar la tecla por lo menos durante tres segundos. Se activa el modo de programacion.
  • Pulsar la tecla /para selectionar la.option deseada en la pantalla de visualización, p. ej., Dureza/Nivel 3.
  • Para modifi car el valor ajustado pulsar la tecla - 2 o la tecla + 4 , p. ej., Dureza/Nivel 2.
  • Pulsar la tecla una vez.
    En la pantalla de visualización aparece de nuevo laindicación.Listo.

Modificar el idioma

La configuración de fabricula e: Sprache/ Deutsch (Idioma/Aleman).

Están disponible los siguientes idiomas:

Deutsch Nederlandsl English Espanol
François Portugueses
Italiano Pycckni

Modifi car la dureza del agua

La configuración de fabricula e: Dureza/Nivel 3.

Se peut elegir entre los siguientes niveles: nivel 1, 2, 3, 4 o -

La posicón «-» signifi ca que no se ha ajustado el grado de dureza del agua.

Laquina no haraacularindicacion relativa a la necessities de proceder a su descalcificacion

NivelGrado de dureza del agua
alemán (°dH)francès (°fH)
-ninguncningunc
11-71-13
28-1514-27
316-2328-42
424-3043-54

Modo economico

El modo economico se pueda conectar y disconectar: Eco.energ./On o Eco. energ./Off.

Placa calienta-tazas

La placacalienta-tazas3puedeconectarse ydesconectarse:Placacal./Ono Placacal./Off.

Descalcificació

Lasmericanas Empezar descal. y Inicializar alarma descal. se requieren para realizar la descalcifi cacion de laquina. Vease al respecto el capitulo «Descalcifi cacion»

Enjuague

Se pueda elegir entre dos ajustes Automatic = enjuague automatico Manual = cada vez se solicita una confirmaccion por su parte a trovés del texto Enjuagar?/Pulse tecla. Comprobar que esten montadas todas las bandejas y pulsar la tecla (taza grande); laquina se enjuaga.

Reset

Si elige la option Si, se repondra le confi guración original de fabrica,质量和ando sin efecto todas las modifi caciones cuales a cabo en el modo de programación, asi como la de la cantidad de liquido.

Conservación y limpieza diaria

Peligro de descarga electrica! Antes de起初 la limpieza de laquina, desenchufarla de la red electrica. No sumergir nunca el aparato en agua! No utilizez limpiadoras a vapor!

  • Lavar solo a mano todas las piezas sueltas.
  • Limpiar el cuerpo exterior de laquina y la ventana solo con un pano blanco y humedo.
  • Noemploi agentes de limpieza abrasivos.
  • Enjuagar el deposito de agua 5 solo con agua.
  • Retirar la bandeja recoge-gotasPICA 1 con rejilla escurridora.
  • Traer hacía delante la bandeja recogegotas grande 12 con rejilla escurridora y el recipiente de capsulas 13 (Figura 6).
  • Limpiar todo con una solución detergente suave.
  • Asegurar de montar correctamente todos los componentes.
  • Extraer hacía fuera primero la calidad de café 14 y a continuación el portacápsulas 15 (Figura 8).
  • Limpiar las piezas con una solución detergente y un cepillo blando (no aptas para lavavajillas).
  • Introducir primero el porta-cápsulas 15 y a continuación la calidad de café 14.

Boquilla 10 para agua caliente/vapor

  • Desenroscar la boquilla 10 del tubo de vapeur.
  • Separar todas las piezas (Figura 7).
  • Limpiar las piezas con una solución detergente y un cepillo blando. Limpiar la punta de la boquilla 10 / c con un alfi le rorno.
  • Enjuagar yOLLOWER.

Dispositivo para espumar leche 9

Las piezas del dispositivo para espumar leche 9 tienen que estar siempre limpias. Incluso la masLEEa particula residual de leche peut infl ir negativamente en e的结果ado de la espuma.

Por estarzóndeberaenuagarse con agua eldispositivo deespumado9 inmediamenteafteredscadauo

  • Sumergir el tubo fl exible en un recipientete con agua fria.
  • Colocar un segundo recipiente debajo de la salute del dispositivo de espumado 9.
  • Colocar el mando selector del dispositivo de espumado 9 en la posicion (leche caliente).
  • Pulsar la tecla de vapeur
  • Cuando la pantalla de visualización muestre alternatively lasindicaciones Vapor y lista, volver a pulsar la tecla de vapor.
  • Enjuagar el dispositivo de espumado 9 durante aprox. diez segundos.
  • Para terminar, pulsar la tecla de vapor.

En funciona del uso concreto que se haga del mesmo, el dispositivo de espumado 9 deben YTomontarse y limpiarse por lo menos una vez a la hora.

  • Retirar hacer abajo el dispositivo de espumado 9 del tubo de vapor 7 (Figura 5)
  • Desmontar el dispositivo de espumado 9 (Figura 4).
  • Limpiar las piezas con una solución detergente y un cepillo blando. Enjuagar y registrar bien todas las piezas. No lavarlas en el lavavajillas.

Descalcificació

Tan pronto como en la pantalla de visualización aparece la indicación Desincrus, necesaria, hay que descalcifi car inmediamente laquina.

Efectuar la descalcificcion de laquina segun las instrucciones que se facilitan mas bajo, de lo contrario, podria sufrir daños. Utilizar solo el descalcifi cador adquirido a工程技术 del Servicio de Asistencia Técnica Oficial (referencia: 31 0748) o del clut Nespresso.

Atencion!

jNo efectuar nunca la descalcifi cació de laquina con vinagre o SOLUTIONES a base de vinagre!

Observar estRICTamente las cantidades prescritas y lasindicaciones que aparecen en la pantalla de visualizacion. No interruptir nunca el programa de descalcificacion
No ingerir nunca el liquido.

  • Colocar la boquilla 10 en el adaptor B.
  • Mantener pulsada la tecla de vapor durante tres segundos.
  • SeLECTIONAR con la tecla /! (agua caliente) la optación Empasar descal.?
  • SeLECTIONAR con la tecla o (taza petite/graude) laopycion Si.
  • Pulsar la tecla /I' (agua caliente).

Pantalla: Vaciar recipiente y pulsar la tecla vapor

Vaciary montar de nuevo las bandejas recoge-gotas 11 y 12 y el recipiente de capulas 13.
- Pulsar la tecla de vapor

Pantalla: Llenar producto + agua y pulsar la tecla vapor

  • Mezclar 100 ml de producto descalcificador Nespresso con 500 ml de agua y retirar la tapa 4 del deposito de agua 5. Llenar el deposito de agua 5 vacio hasta la marca con la solución descalcificada y cerrar de nuevo la tapa 4.
  • Colocar bajo del tubo de vapor 7 y de la calidad de café 14 sendos recipientes con una capacité de aprox. 600ml .
  • Pulsar la tecla de vapor

Pantalla: Desincrustando
La soluciónENA para primero por la boquilla 10,
yago se dirige hacía la bandeja recogegotas 12 y porultimate sale por la calidad de cafe 14.

Pantalla: Vaciar bandeja de recuperación

Vaciar, limpiaryvolveracolocar la bandeja recoge-gotas 12.

Pantalla: Rellenar agua y pulsar la tecla vapor

  • Enjuagar a fondo el deposito de agua 5 y llenorlo con 1,2 I de agua limpia.
  • Volver a colocar los recipientes vacios debajo de la boquilla 10 y de la calidad de café 14.
  • Pulsar la tecla de vapor.

Pantalla: Enjuague

Laquina enjuaga ahora primero la bandeja recoge-gotas 12, a continuacion la salute de cafe 14 y porultimate la boquilla 10, hasta que se vacie el deposito de agua 5.

Pantalla: Vaciar bandeja de recuperación

Vaciar, limpiary volver a colocar la bandeja recoge-gotas 12

Pantalla: Listo

La alarmade descalcificacion se borra automatistically.

  • Limpiar la parte exterior de laquina con un paño humedo.
  • Extraer la salute de café 14 y el portacápsulas 15 (Figura 8), limparlos bajo agua corriente y colocarlos de nuevo.

En caso de interrupirse laexecution del programa de descalcifi cacion, no se borra la alarma de descalcifi cacion y laquina solicita al usuario que realice un ciclo completo de enjuague segun las instrucciones que aparecen en pantalla.

Info: En caso de no haberllenado unacantidad sufiable de solution descalcifi cadoro agua limpia para el ciclo de enjuague,elprograma retrocede un paso en su desarrollo y en la pantalla de visualizacion aparecenuevamente la indicacion solicitando que se llene solucion descalcifi cadora o agua

Reposicion manual de la indicacion Calcificada

En caso de realizar una descalcifi cació manual, pueda borrarse la indicación Desincrus. necesaria en la pantalla de visualización.

  • Mantener pulsada la tecla de vapor durante tres segundos.
  • SeLECTIONAR con la tecla de vapeur 心 la option Reiniciar alarma descal.?
  • SeLECTIONAR con la tecla - U + La optacion Si.
  • Pulsar la tecla (standby). Se borra la indicacion Calcificada.

Importante

Es imprescindible descalcifi car regularmente laquina, de lo contrario deja de funciona.

Linea Telefonica de Atencion al Cliente

En caso de no poder subsanar una avería,deberte llamar a la Linea de Atencion al Cliente de Siemens o Nespresso.

Accesorios

Laquina se suministra con el siguientes
accesorio:
boquilla de agua caliente/vapor 10

Eliminación

SIEMENS Nespresso TK911N2DE - Eliminación - 1

El presente aparato incorpora los distinctivos prescritos por la directiva europea CE/2002/96 relativa a la retirada y el reciclaje de los aparatos electricos y electrónicos usados (WEEE).Esta directiva constituya el marco reglamentario a nivele de toda la Unión Europea para una retirada y reciclaje de los aparatos usados.

Su distribuidor oficial podra informarle cor mas detalle sobre los posibles modelos de eliminacion.

Datasétécnicos

Tensión de red 220-240 V / 50 Hz

Consumo de potencia 1.300 W

Max. presión de vapor 19 bares

Capacidad del

deposito de agua 1,2 I

Medidas alto x

ancho x fondo (cm) 35 x 35 x 30

Permisos vexe la placadecaracteristicas

Garantía

CONDITIONES DE GARANTIA PAE SIEMENS se comprete a reparar o reponer de for ma gratuita durante un periodo de 24 me ses, a partir de la Fecha de compra por el usuario final, las piezas bajo defecto o fal ta de funciona bajo defecta a Causeas de fabricacion, asi como la mano de obr ne cesaria para su reparacion, siempre y cuando el aparato sea晗ado por el usuario al taller del Servicio Tecnico Autorizo por SiEMENS. En el caso de que el usuario solicitara la vi sita del Tecnico Autorizo a su domicilio para la reparacion del aparato, estar a obligado el usuario a pagar los gastos del desplazamento.

Esta garantía no incluye: lámparas, crista les, plásticos, ni piezas estéticas, reclama das afterwards del primer uso, ni averías produidas por causas ajenas a la fabricación o por uso no dométrico. Igualmente no está amparadas por esta garantía las averías o falta de funciona produidas por causas no imputables al aparato (ma nejo inadequado del本身就是, limpiezas, voltajes e instalación incorrecta) o falta de seguímedo de las instrucciones de fun cio na ].mantenimiento que para cada aparato se incluyen en el folleto de instruc ciones. Para la efectividad de esta garantía es imprescindible accreditar por parte del usuario y ante el Servicio Autorizzato de SIEMENS, la Fecha de requisión mediante la correspond diente FACTURA DE COMPRA que el usua rio acosponár con el aparato cuando ante la eventualidad de una avería loonga quelearvar al Taller Autorizado.

La intervención en el aparato por personal ajeno al Servicio Técnico Autorizo por SIEMENS, significa la perdida de garantía. GUARDE POR TANTO LA FACTURA DE COMPRA.

Todoos nuestros技术水平an pro vistos del correspondiente carnet avala do por ANFEL (Asociacion Nacional de Fabri can tes de Electrodomesticos) que le acredi ta como Servicio Autorizo de SIEMENS. Exija su identificacion.

Salvo modificaciones sociales.

Mensajes mostrados en la pantalla de visualización
En la pantalla destellan alternatively las indicaciones Água y llenarEl depósito de agua 5 está vacio. Rellenar agua limpia. Pulsar la tecla Ú (taza(PCUEA) y extraer agua en una taza. En la pantalla de visualización aparece de nuevo la indicación Listo
En la pantalla de visualización aparece durante la preparación de café, cappuccino o latte macchiato la indicación móvil Águahlenar Pulse teclaEl depósito de agua 5 está vacio. La capsaULA Nespresso es retenida durante aprox. 40 seg. en laámara de escaldado. Lllenar el depósito de agua 5 y volver a pulsar la tecla selecciónada anteriorsmente. El proceso de escaldado continua. Si se interrupsió el proceso de escaldado durante la espumación de leche al extraer «cappuccino» o «latte macchiato», se hace el café afterwards del llenar el depósito de agua y de pulsar la tecla. A continuación possibleañadirse leche, tal y como se describe en el capítulo «Espumar o calentar leche». Indicación: Si el proceso no continúa al cabo de 40 seg., se expulsa la capsaULA al recipiente de capsaulas 13. Info: El sabor del café pueda verse afectado si la capsaula permanece mucho tiempo en laámara.
En la pantalla destellan alternatively las indicaciones Vaciar y capsalasEl recipiente de capsaulas 13 está lleno. Evacuar las capsaulas Nespresso usadas (Figura 6).
En la pantalla destellan alternatively las indicaciones Recipiente y confirmarLa bandeja recoge-gotas 12 con recipiente de capsaulas 13 falta en la这其中a. Colocar correctamente la bandeja recoge-gotas 12 con el recipiente de capsaulas 13.
En la pantalla se ilumina la indicación Eco.energ.La这其中a. activa automatically el modo económico si no se utilizes durante una hora.
Mensajes ópticos
El respectivo fl otador de la bandeja recoge-gotas 1' o 12 se vuelve visible.Durante el ciclo de enjuague, la preparación del café o la extracción de vapor penetría algo de agua en las bandejas recoge-gotas. Cuando están llenas, sube el fl otador (Figura 6). Cuando se vea el fl otador, h llegado el momento de vaciar la correspondiente bandeja recoge-gotas • Extraer la bandeja recoge-gotasPICA 11. • Extraer fácil de casks 13. • Extraer fácil de capsulas 13. • Vaciar las bandejas recoge-gotas y limpiarlas con ur poco de solución detergente. • Colocar el recipient de capsulas 13 sobre la bandeja recoge-gotas grande 12 e introducirla de nuevo. • Colocar la bandeja recoge-gotasPICA 11.
Pequeñas averías de fácil solución
El anillo luminoso azul 1b no se ilumina.Verifi car la tensión de red (eventual falta de corriente) y si el interruptor de red 17 se encuentra en la posición I.
No se pueda extraer agua caliente o vapor.La boquilla 10 está obstruida. Limpiar la boquilla 10 con una SOLUTION detergente y una alfí ler romo
La espuma (de leche) genera es escasa o demasiado liquida.• El dispositivo de espumado 9 está obstruido. Limpiarlo con una SOLUTION detergente suave siguiendo las indicaciones. • Se aconseja usar preferentamente leche fria con un contenido de grasa del 1,5%.
Mensaje en la pantalla Água llenar, a pesar de que el depósito de agua está llenoTras el llenado del depósito de agua todavía no se ha extraido ningún café. Pulsar la tecla /I\ (agua caliente)
Gotea agua del tubo de vape 7.• Colocar un recipientede bajo de la boquilla 10. Pulsar la tecla /I\ (agua caliente) y extraer algo de agua. • Para terminar, pulsar de nuevo la tecla /I\
Pequeñas averías de fácil solución
La planta 2 no se abre o no se cierra.Colocar el interruptor de red 17 en la posición 0 Esperar aprox. 5 seg. y conectar de nuevo la posición I.Si la planta no se mueve, o si no se abre y cierra por Completely, poder empujarse suavamente con la mano.
Durante el procesode descalcifi cación no sale ningún liquido por la boquilla 10 hacía el recipientela.Interrumpir el procesode descalcifi cación con la tecla (standby). Retirar la boquilla 10 y el adaptor 8 y limparlos a fondo (restos de cal). Volver a montar ambas piezas y repetir todo el procesode descalcifi cación siguiendo las instrucciones
Códigos de avería△ iPeligro de descarga electrica! Colocar el interruptor de red 17 en la posición 0 tan antes como se enciende uno de los)códigos de avería F1 a F10.
F1, F2, F6, F7, F9 Avería electricaColocar el interruptor de red 17 en la posición 0 y volverlo a colocar en la posición l al cabo de aprox. 15segundos.
F3, F4, F5, F8 Avería mecánicaColocar el interruptor de red 17 en la posición 0 y realizar las siguientes operaciones: Una capsaULA podría haber quedado atrapada en las proximidades del grupo de escaldado.Retirar el recipiente de capsaulas 13 y vaciarlo.Extraeredia adelante la calidad de café 14 y el portacápsulas 15 (Figura 8). La capsaULA deben poderse ver ahora. Desplazarla hacer atrás cuidadosamente con&auda de una cuchara. Una vez retirada la capsaula, volver aponer en marcha laquina.Si continuallyasnórdose el)código de avería, colocar el interruptor de red 17 en la posición 0 y volverlo a colocar en la posición l al cabo de aprox. 5segundos (en caso necessario, repetir la operation).
F10Elportacápsulas 15 falta o no está correctamente montado.Verificar si falta elportacápsulas 15 o montarlocorrectamente.
Si laindración de la avería volviera a iluminarse tras una nuevo puesta en servicios,debáralelamarse a laLinea de Atencion al Cliente.

Avisos de segurarça

Utilizar a这笔a apenas bajo de casa e a temperatura ambiente.

Nunca enfi ar os dedos na entrada de alimentador de capulas.

A placacadeaquecisiondaschavenas3 fi caquente, nao tocar. Nao ligar amaquina sem o dispositovo para a saida de cafe 14e o suporte de capulas 15.

Perigo de escaldamento!

10 Bico para agua quente/vapor

a) Suporte do bico
b) Manga
c) Ponta do bico

Colocar aquina en funciona

Perigo de escaldamento

Perigo de escaldamento

Preparar agua quente

Esta funcao permite, por exemple, aquecer aigua para una chavena de cha.

Perigo de escaldamento

Perigo de escaldamento

  • Aparafusar o bico 10 (figura 3).
  • Premir a tecla de vapor.

O visor visualiza alternadamente Vapor esperar.

  • Idioma - Placa de aquecimiento
  • Dureza de agua - Enxaguar
  • Modo de economia - Reset

Como programar

Placa de aquecimiento de chávenes

Bico 10 para agua quente/vapor

HacaKa 10 nra ropueB BoDbI/napa

OTBnHTte HacaKy 10 ot Tpy6kn noaH npapa.
Pa36epnte hacaKy (pnc. 7)
-Прон3ВeДиTe OЧNTКу СлбБIM ΜцЕЛочНБIM pactВОРOM И МЯrkОД УЕТКОПочИСТиTe HaKOHeУнК HасадК 10/cTуПОДИФLON.
-ПомоTe Bce DeTaJIb B YnCTOn BOe n npocyuHte nx

ru

PpncnocobHeHne IJIy BcneHbAHnMoIoka

IeTaNn npncnoc6neHnA nBcneHnBaHn MOJIOKe 9 Bcerda DOJXhbl 6bITb YNCTbIMN. DaxKe MeJIbuaWne OCTaTKM OJOKe HeIaINBHO cKa3bBAOTc Ha pe3yJIbTaTaBCNEHnBaHn

TOMy npncnoc6neHne dna BCneneHbHa HnMoJIOka 9 CJIeUyeI He3aMeIInTeJIbHC npombIBaTB BODO NOCNe KaxdOro NCNoJIb. 3OBAHNA:

  • Iorpy3nte trpy6ky npncnocobneHnB nocyu c xoJIOHOI BOO
  • IoDCTaBbTe BTOpyIO eMKoCTb NOJ HacaIky npucnOC6JIeHnA JnBCneHnBAHnMoNoka 9.
  • YCTaHOBtPe peryIaTOp npncnocO6JeHn IITB CIIeHNBaHH MoJIOka 9 B IOJIIO Ke Hne (rOpqee MOJOKO)
  • HaxmTe KhoNky noaun npa
    KordaHaDnCnlee HaCyT NoOuepeHc NOBnTbCS COo6eHnI NAP n TOTOB0, eue pa3 HaxMnte KHOJky
  • PpOn3BeDInTe npOMbIBky npucnocO6JIeHnI BcIIeHNBaHnMoJIOka 9B TeueHne npIMepHO DecrN CeKyHd.
  • Haxmte KhoNky noaun napa 3aBepweHn npouceca.

Servicio BSH al Cliente

Poligono Malpica, Calle D,

Parcela 96 A

50016 Zaragoza

Tel.: 902 11 88 21

www.siemens-ed.com

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SIEMENS

Modelo : Nespresso TK911N2DE

Categoría : Cafetera