PACW212CO - Ar condicionado WHIRLPOOL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho PACW212CO WHIRLPOOL em formato PDF.
| Marca | Whirlpool |
| Modelo | PACW212CO |
| Tipo de produto | Ar condicionado portátil monobloco |
| Refrigerante | R290 (inflamável) - carga máxima 0,3 kg |
| Alimentação elétrica | 220-240 V ~ 50 Hz, fusível 20 A |
| Capacidade de refrigeração | ~ 12000 BTU/h (3,5 kW) |
| Capacidade de aquecimento | Bomba de calor (aquecimento integrado) |
| Modos de funcionamento | Frio, Seco, Ventilador, Aquecimento |
| Funções especiais | 6th Sense, Sono, Temporizador, Around U, Silencioso, Swing |
| Controle remoto | Sim, com pilhas AAA (2x1,5V) - alcance 7 m |
| Display | Tela digital com temperatura e códigos de erro |
| Manutenção | Limpeza regular do filtro de ar (aspirador de pó ou água morna) |
| Drenagem | Drenagem manual através de bujões de drenagem (código E5 se reservatório cheio) |
| Instalação | Requer um kit janela com mangueira de exaustão (60-170 cm) |
| Requisitos do local | Área > 14,5 m² e altura > 2,2 m para uso e armazenamento |
| Segurança | Refrigerante inflamável; instalação por profissional; desconectar antes da manutenção |
| Reparabilidade | Peças originais recomendadas; contato SAV autorizado |
Perguntas frequentes - PACW212CO WHIRLPOOL
Perguntas dos utilizadores sobre PACW212CO WHIRLPOOL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Ar condicionado em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PACW212CO - WHIRLPOOL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PACW212CO da marca WHIRLPOOL.
MANUAL DE UTILIZADOR PACW212CO WHIRLPOOL
Instruções de'utilisation
HnctpyKu3a n3noJ3BaHe
Návod k obsluze
Brugsanvisninger
Käyttoohjeet
Obnyicxponc
Használati utmutató
Bruksanvisning
PORTUGUES Instruções de utilização
Página 94
| Българши | Инструкции за използвае | Стравиca 109 |
| ČESKY | Návod k obssluge | Strana 124 |
| DANSK | Brugsanvisninger | Side 139 |
| SUOMI | Кäytöohje | Sivu 154 |
| Ельніка | Одney经хрон经 | Σελίδα 169 |
| MAGYAR | Használati útmató | 184. oldal |
| NORSK | Brukerveiledning | Side 199 |
| POLSKI | Instrukcja užtykownika | Strona 214 |
| SLOVENSKIĆ | Návod na používanie | Strana 229 |
| ROMÁNă | Instrukturi de utilizare | Pagina 244 |
| PYССКИ | Инструкции по эхельатаци | Стравиca 259 |
| SVENSKA | Bruksanvisning | Sidan 274 |
| УКРÂйсьHA | Иnstрукции за винорисанни | стор.289 |
IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED
8. BOTON SLEEP (FUNCTIONAMENTO NOCTURNO)
- Transfira o manual de instruções completeness em docs.whirlpool.eu ou contacte o número indicado no livre de garantia.
- Antes de utiliser o aparelho, leia estas instruções de segurarça com atenção. Guarde-as por perto para consulta futura.
- As presentes instruções e oproprio aparelho possuem informações importantes relativas à segurar, as quando deverá ler e respeitar sempre. O fabricante não se responsabiliza por quando averácer acontecimentos decorrentes do incumprimento das presentes instruções de segurar, dautilização inadequada do aparelho ou da configuração incorrente dos respetivos controlos.
- Este aparelho utilizes um refrigerante inflamável (R290) com uma energia maxima de 0,3 kg. Certifique-se de que instala, opera e armazena o aparelho num esgoto com uma area de piso superior a 14.5m^2 . E o esgoto deve ser superior a 2,2m .
O aparelho foi testado com 0,95MPa - 1,05MPa de pressao estatica externa. - As crianças (com menos de 3 anos) devem ser mantidas afastadas do aparelho. As crianças (entre os 3 e os 8 anos) devem ser mantidas afastadas do aparelho, exceto se estiverem sob supervisão permanente. Este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiência e conheçimento, desde que estejam sob supervisão ou tenham recebido instruções quando à utilizesçao segura deste aparelho e se comprehenderem os perigos envolvidos. As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e a manutenção a cargo do utiliser não devem ser realizadas por crianças sem supervisão.
UTILIZACAO AUTORIZADA
- ATENÇA: o aparecido não deve ser ligado a partir de um dispositalo de comatação externa, como, por exemplo, um temporizador, nem a partir de umsystema de controlo remoto em分开ado.
- Este aparecido destiná-se a ser uso em ambiente dométrico e em aplicações semelhantes tais como: HOTÉS e Escritórios.
- Este aparecido não está concebido para o uso profissional.
- Desligue sempre o ar condicionado utilizing o controlo remoto ou o botão de alimentação no produits em primeiro lugar.
Não utilize o disjuntor da fonte de alimentação nem retire a ficha da tomada para o deslagar.
Desligue o ar condicionado da corrente eletrica se não tencionar'utiliza-lo durante um longo periodo de tempo ou durante a ocurrencia de trovoadas/relâmpagos.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
! Nunca introduza objetos na saía de ar para evitar o risco de lesões. Mantenha as aberturas de ventilação desobstruções.
INSTALAÇÃO
- O aparecido deve ser transporte e instalado por das ou mais pessoas, para fazer o risco de lesões. Use luvas de proteção para(desambalar e instalar o aparecido - risco de cortes.
- A instalação, incluindo as ligaçõesétricas, bem como quaisquer reparações devem ser realizadas por um专业技术e qualificado, de acordo com a regulamentação aplicável a ligaçõesétricas.
Não reparou nem substitua nenhuma pegá do aparecido a não ser que está tão tão muito boa. O não esqueço oignon de fazer algo tão tão muito boa.
Mantenha as crianças afastadas do local da instalação. Depois de desembalar o aparelho, certifique-se de que este não foi danificado durante o transporte.
Em caso de problemas, contacte o revendedor ou o Servico Pós-Venda mais proxies. Uma vez instalado o aparelho, os elementos da embalagem (plástico, peças de esferovite, etc.) devem ser armazenados longe do alcance das crianças - risco de asfixia. Deve desligar o aparelho da correnteétrica remota antes de efetuar qualquer operação de instalação, para fazer o risco de chocuesétricos.
Durante a instalacao, certifique-se de que o aparelho não danifica o cabo de alimentacao, quando é risco de incendio ou de choques electrolyticos. Ligue o aparelho apenas antes de conclusuia a instalacao do mesmo.
A mangueira de escape flexivel permite o posicionamento do ar condicionado a uma distância entre 60 e 170 cm (23" e 67") da janela ou porta. O aparelho com aquecedor suplementar tem de ser mantido a uma distância minima de 100 cm da superficie combustivel.
- Não opere o seu aparecido de ar condicionado num espaço humido, tal como uma casa de banho ou uma lavandaria.
- Desligue o cabo de alimentacao antes de mover o aparelho.
AVISOS SOBRE ELETRICIDA
- A corrente eletrica tem de ter a tensao nominal necessaria e circuitos especialis para o aparelho. O diametro do cabo de alimentacao tem de cumprir os requisitos necessarios.
- Deve ser possível deslugar o aparecido da fonte de alimentação atraves da respetiva ficha.
O aparelho tem de ser ligado à terra de acordo com as normas de segurarçaétrica nacionais.
- Recomenda-se a utilizesao de um fusivel com atraso temporal ou de um disjuntor com atraso temporal. Todas as cabagens tem de cumprimir os regulamentos eletricos locais e nationals e a sua instalaao tem de ser efetuada por um eletricista qualificado.
- São utilize extensoes, tomadas multiplas ou adaptadores. Àpos a instalação da区管委会 de secar, os componentesétricos devem estar inaccessíveis ao'utilizar. Não utilizes o aparecido com os pés descalçços ou molhados. Não ligue este aparelho se o cabo ou a fichaétrica aparecer danos, se não estiver a funcional corretamente, se estiver danificado ou se tiver caído.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado,deer a ser substituindo por um identicoelo fabricante,por um techniciano de assistencia ou pessoas similarmente qualificadaspara fazer a ocurrencia de situações perigosas,pois existo o risco de choques elétricos.
- Certifique-se de que a ligaçao à terra é segura e que existe um cabo de terra ligado aoSYSTEMA DE LIGAZAO à terra especial do edificio, instalado por professionais. O aparelho tem de possuir um interruptor de protecao contra fugas electrolyicas e um disjuntor auxiliar com capacidade suficiente. O disjuntor tem de integrar uma funcao de disparo magnético e termico para garantir protecao em caso de curto-circuito e sobrecarga.
| Modelo 9K e 12K | |
| Capacidade necessária do disjuntor 16A ( Tipo de fusovel: 9k A+ HP,T3.15A/250VAC;outsros,T5A/250VAC) | |
LIMPEZA E MANUTENÇÃO
- AVISO: assegure-se de que o aparelho está desligado da fonte de alimentação antes de realizar quando operações de manutençao; nunca use uma boaquina de limpeza a vapor para limpar o aparelho - risco deCHOques electrolylicos.
ELIMINAÇÃO DA EMBALAGEM
- O material da embalagem é 100% reciclavel e está assinalado com o síbolo de reciclagem. As varías partes da embalagem devem ser eliminadas de forma responsavel e em total conformidade com as normas estabelecidas pelas autoridades locais.
ELIMINAGAO DE ELETRODOMESTICOS
- Este aparecido é fabricado com materiais recicláveis ou reutilizaveis. Elimine-o em conformidade com as normas de eliminacao de resíduos locais. Para obter mais informacoes sobre o tratamento, recuperacao e reciclagem de eletrodomesticos, contacte as autoridades locais, o service do recolha de resíduos domesticos ou a loja ond acquireiu o aparelho. Este aparecido está marcado em conformidade com a Diretica Europeia 2012/19/EU relativa ao Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrónicos (REEE). Ao assegurar a eliminação correta de este produto, estamos a proteger o ambiente e a saude humana contra riscos negativos.

O*síbolo no produits, ou nos documents que acompanham o produits, indica que este aparelho não deve ser tratado como residuo domestico, devendo ser transporte para um centro de recolha adequado para se proceeder à reciclagem do equipamento eletrico eEletrónico.
DECLARATION DE CONFORMIDADE
- O gas refrigerante está dentro de umsystema selado hermeticamente (R290, GWP 3). Para mais informações, consulte a etiqueta de CHARACTERISTICAS do produit.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
Descrição dos símbolospresentados na unidade.
| Caution, risk of fire | AVISO | Este=símbolo indica que o aparecido utilizes um refrigerante inflamável. Em caso de fugas ou exposicao a uma fonte de igniação externa, existe risco de incêndio |
| ATENÇÃO | Este=símbolo indica que é necessário ler atentamente o manual de utilizesçao | |
| ATENÇÃO | Este=símbolo indica que os先进技术 de assistência devem manusear este equipamento fazendo referencia ao manual de instalação | |
| ATENÇÃO | Este=símbolo indica que está disponible informações,ais como omanual de utilizesçao ou instalação |
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA PARA ASSISTÊNCIA DE APARELHOS COM REFRIGERANTES ESPECÍNICOS
- Transfira o manual completeness para obter informacoes detalhadas sobre métodos de instalacao, assistencia, manutencao e reparacao em docs.whirlpool.eu.
- Para acelerar o processo de descogeração ou para fins de limpeza, não utilize meios ou produits que não os recommendados pelo fabricante.
- O aparecido deve ser armazenado numa zona bem arejada em que as dimensoes da divisão correspondam à area especificada para o Functionamento; sem fontes de igniço de functioramento continuo (tais como: chamas desprotegidas, apareiros a gás ou aquecedores electrolycicos em Functionamento).
- 📁 não perfurar nem queimar. Tenha em atençao que os refrigerantes podem não ter odor. Qualquer pessoa envolida no trabalho ou na intervenção num circuito refrigerante deverá possuir uma certificação valida e atual emitida por uma authoridade de avaliação acreditada na indústria, que ateste as suas competências para o manuseamento de refrigerantes em segança e de acordo com as espécicas de avaliação reconhecidas na indústria. A assistência está de ser efetuada com o equipamento recommendado pelo fabricante. A manutenção e as reparações que exijam a assistência de pessoal qualificadodeerao ser realizadas sob supervisão de uma和个人 devidamente qualificada para autilizaçãodegasrefrigerante inflâvel.Oaparelhodeveser instalado,operado e armazenado em locais com uma area de piso superior a 14.5m^2 .A instalação da tubagemdehyde ser efetuada em locais com uma area de piso superior a 14.5m^2 .A tubagemdeverá estar em conformidade com os regulamentos nationals relativos a instalações de gás.A quantidade maxima da carga de gás refrigerante éde0,3kg.
Se forem reutilizadas jintas cónicas, a peça cónica deve ser refabricada.
- O transporte de équipamento que contenha refrigerantes inflamáveis deve estar em conformidade com os regulamentos aplicáveis ao transporte.
- A marca do equipoamento deve usar simbologia em conformidade com os regulamentos locais.
- A eliminacao de equipamento que utilize refrigerantes inflamaveis deve estar em conformidade com os regulamentosnationais.
- O armazenamento de equipamento/aparelhos deve ser efetuada em conformidade com as instruções do fabricante.
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
-
Armazenamento de equipoamento embalado (não vendido): a proteção do material de embalagem de armazenamento deve ter uma construção que evite que danos mecânicos no equipoamento existente no interior da embalagem cause uma fuga da区内a caixa de refrigerante. O número máximo de peças de equipoamento que podem ser armazenadas em junto sera o determinado pelos regulamentos locais.
-
Informações sobre assistência.
6-1 Verificacoes da area
Antes de dar inizio aosabalhos num systema que contena refrigerantes inflamaveis, é necessario efetuar verificacoes de segurar a para garantir que o risco de igniao e o minimum possivel. Para efetuar reparacao no systema de refrigeracao, deverao ser cumpridas as seguintes precauores antes de executarabalhos noSYSTEMA.
6-2 Procedimento de trabalho
O trabalhodeer ser levado acabo com um procedimento controdo,afim de minimizar o risco de presence de vapor ou gás inflamável durante a realização do mesmo.
Todo o pessoal responsavelPGAela manutenao e otheras pessoas que travaHem no local deverao ter informacoes sobre a natureza dos lavoros que estao a ser realizados.Deve evitar-se a realiza tion de lavorhos em recintos fechados.
6-4 Verificação de Presence de refrigerante
A area de ser verificada com um detetor de refrigerante adequado, antes e durante osabalhos, para garantir que o专业技术e está alerta quando a ambientes potencialmente inflamáveis. Certifique-se de que o equipamento de detectao de fugas uso é apropriadao para utilizesao com refrigerantes inflamáveis, p. ex. não provoca faicas, está devidamente vedado ou é intrinsicamente seguro.
6-5 Presença de extintor de incéndios
Se for necessario realizaretrabalhos no equipamento de refrigeracao ou em quaisquer peças associadas,deferé estar disponible equipamento adequado para extinção de incéndios. Tenha um extintor de incéndios de pó seco ou CO2 jusqu'à area de correamento.
6-6 Inexistência de fontes de ignicao
Nenhuma pessoa que realize trabalhos relacionados com umsystema de refrigeracao e que envolva aexposicao de tubagem que contenha, ou tenha contido, refrigerante inflamaveldeferayutilizar quaisquer fontes de ignicao de uma forma que possa provocar o risco de incendio ou explosao. Todas as fontes de ignicao possiveis, inclindo fumar, deverao estar suficientamente afastadas do local de instalacao, reparacao,remoacao e eliminacao quando houver a possibidade de libertacao de refrigerante inflamavel para a area envolvente.Antes da realizacao dos trabalhos, aarea em redor do equipamento deve ser verificada para garantir que nao existem riscos de inflamação ou ignicao. Devera existir sinalização com a indicação de probicao de fumar.
6-7 Ventilação da区内
Certifique-se de que a area é ao ar livre ou devidamente arejada antes de aceder ao systema ou realizar travaicos a quente. Devera ser mantido um determinado nivel de ventilacao durante o periodo em que os lavoros estiverem em的方式来. A ventilacao deve dispersar em seguranca qualquer refrigerante libertado e, preferencialmente, expulsao lo para a atmosalera exterior.
6-8 Verificações do equipamento de refrigeracao
Em caso de substituição de componentes electrolycos, estesdeerao ser adequados para os fins a que se destinam e teraspecificaçõesadequadas. As instruçõesde manutençaoeassistência do fabricante deverao ser sempre cumpridas. Em caso de duvida, consulte o departamento和技术o do fabricante para obter assistência. As verificações que se seguemdeerao ser efetuadas em instalacoesonde se
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
utilizem refrigerantes inflamáveis:
- A entrega de refrigerante atual está de acordo com as dimensoes da divisão na qual está instaladas as peças que contém refrigerante;
- O Sistema e as saidas de ventilacao está a funcionar corretemente e sem obstruções;
- Se estiver a ser utilizes um circuito de refrigeracao indireto, o circuito secundario deve ser verificado quando a Presence de Refrigerante;
- A sinalização do equipamento continua visível e legível. As marcações e os símbolos ilegueis deverão ser corrigidos;
- O tubo de refrigeracao ou os componentes está instalados numa posicao em que é improvavel que sejam expostos a qualquer substancia que possa provocar a corrosao de componentes que contenham refrigerante, salvo se os componentes foram compostos por materiais inerentamente resistentes à corrosao ou com uma protecao adequada contra corrosao.
6-9 Verificações de dispositivos electricos
A reparação e a manutenção de componentesétricos deverá incluar verificações de segurarina iniciais e procedimentos de inspeçao de componentes. Se existir um problema que possa afetar a segurarana, não deverá ser ligada alimentaçãoétrica ao circuito até que o problema esteja resolvido de modo satisfatório. Se não for possível resolver imeditamente o problema, mas for necessário prosseguir com a operação, deverá ser realizada uma solução temporária adequada. Isto deverá ser comunado ao proprietário do equipamento, para que todas as partes tenham conheçimento da situação. As verificações de segurarana iniciais deverão:
- Permitir verificar se os condensadores está descarregados: isto deverá ser realizado em segurar para fazer a correção de faíças;
- Garantir que durante o correamento, a recuperação ou a purga do Sistema não são expostos componentesétricos ou cablagem;
- Garantir que há continuidade na ligaçao a terra.
7. Reparações de componentes selados
Durante reparacoes em componentes selados,
deve deslagar-se toda a alimentacao eletrica do equipamento em que se está a travaHAR, antes de remove qualquer alimentacao eletrica selada do equipamento durante a assistencia; deposito, devera existir um meio de detecao de fugas em funconamento permanente no punto mais Critico, a fim de征求意见 a qualquer situacao potencialmente perigosa. Devera prestar-se especial atencao ao segunte para garantir que, durante os travailhos em componentes elétricos. A caixa nao é alterada de uma forma que afete o navel de protecao. Tal inclui danos nos cabos, um numero excessivo de ligações, terminais não conformes as espécificacoes originais, danos em vedantes, instalação incorreta de ligações, etc.
Certifique-se de que o aparecido soit montado em segurança. Certifique-se de que os vedantes ou materiais de vestação não estao de tal forma deteriorados que ja nao servem o proposto de fazer a entrada em ambientes inflamaveis. As peças sobresselentesdeerao estar de acordo com as espécificações do fabricante.
NOTA:
autilização de vedante de silicone poderá inibir a eficácia de algunos temas de equipamento de detecão de fugas. Os componentes intrinsicamente seguros não tem de estar isolados antes dos lavorhos nosleasedmos.
8. Reparação de componentes intrinsecamente seguros
Não aplicque quaisquer cargas induvitivas permanentes ou de capacidade ao circuito sem garantir queondheimultrapassa a tensao e a corrente admissiveis e permitidas para o equipamento que está a ser
utilizzato. Os componentes intrinsecamente seguros são os únicos em que é possível travaçar quando está ativos na presence de um ambiente inflamível. O aparecido de teste deve ter as caracteristicas corretas. Substitua componentes apenas pelas peças indicadas pelo fabricante. Outras peças podem resultar na igniação de um ambiente com refrigerante proveniente de uma fuga.
9. Cablagem
Verifique se a cablagem não irá estar sujeita a desgaste, correso, pressão excessiva, vibração, arestas vivas ou quaisquer outros efeitos ambientais adversos. A verificacao tambiéndeer considerar os efeitos do envelhecimento ou da vibração continua de fontes, mais como compressores ou ventoinhas.
10. Detecao de refrigerantes inflamaveis
As potecuais fontes de ignicao nuncadeerao serutilizadas na procura ou detecao de fugas de refrigerante. nao devera serutilizada umalampada de halogenetos (nem qualquer other detetor com chama desprotegida).
10. Métodos de detectação de fugas
Os seguiñes métodos de detectão de fugas são considerados aceitáveis para sistemas que contenham refrigerantes inflamáveis:
-
Deverão ser realizados detetores de fugas eletrónicos para identificar refrigerantes inflamáveis, mas a sensibilitadodepolarao não ser adequada,ou poderaser necessariauma nova calibragem (o equipamento de detectao deve ser calibrado numa area sem presence de refrigerantes).
-
Certifique-se de que o detetor não é uma possível fonte de ignião e que é adequado para o refrigerante utilizado.
-
O equipamento de detectão de fugasdeerá ser definido para uma percentagem do limite inferior de inflamíbilitadel(LII)do refrigerante,assim como calibrado para o refrigeranteutilizzatoe a percentagem adequada de gás(maximo de 25% ).
-
Os liquidos de detectao de fugas tambem são adequados para utilisaao com a maior dos refrigerantes, mas a utilisaao de detergentes que contenham cloro deve ser vegetada, uma vez que o cloro podera reagir com o refrigerante e correir a tubagem de cobre.
-
Caso se suspeite de una fuga, todas as chamas desprotegidas devem ser eliminadas/apagadas.
-
Se for identificada uma fuga de refrigerante que necessite de brasagem, todo o refrigerante deve ser retirado doSYSTEMA, ou isolado (através de valvulas de fecho) numa parte doSYSTEMA que fique afastada da fuga.
11. Remoção e esvazamento
- Ao efetuar reparacoes no circuito de refrigerante, ou para qualquer及其他, deverao ser realizados os procedimentosConventionais. No entanto, é importante seguir as melhoras prácticas, uma vez que é necessário considerar a inflamubidade.
Cumpra o seguinte procedimento:
- Remova or refrigerante;
- Purgue o circuito com gás inerte;
- Efetue o esvaziamo;
- Purgue com gás inerte;
- Abra o circuito mediante corte ou brasagem.
A entrega de refrigerante deve ser colocada em recipientes de recuperacao adequados. O Sistema devera ser limpo com azoto isento de oxigenio para garantir a segurar da unidade no que diz respeito a refrigerantes inflamáveis. Este processo poderá ter de ser repetido varias vezes. Não devera ser realizado ar comprimido ou oxigenio para esta tarefa. A purga devera ser realizada atraves de um enchimento até se obter a pressao de service,(before efetuando uma ventilacao para a atmosfera e, por fim, criando
INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
vácuo. Este processo devará ser repetido até que não Hajá refrigerante no interior doSYSTEMA. quando forutilizada acarga final, oSYSTEMAdeverá ser ventilado para a pressão atmosalférica para permitir o trabalho.Esta operação é absolutamente essencial se for necessário efetuar operações de brasagem na tubagem. Certifique-se de que a saía para a bomba de vácuo não estáproxima de qualquer potencial fonte de ignião e que existe vácuo noSYSTEMAcom azoto isento de oxigénio, assim como ventilação continua.
-
Certifique-se de que não ocorrê a contaminação de diferentes refrigerantes ao utilizes equipamento de correamento.
-
As mangueiras ou linhas deverao ser tao curas quando possivel, a fim de minimizar a quantidade de refrigerante existente nas mesmas.
-
Os recipientes devem ser mantidos na posicao adequada, de acordo com as instruções.
-
Certifique-se de que o Sistema de refrigeracao é ligado à terra antes de carregar oSYSTEMA com refrigerante.
-
Coloque uma etiqueta noSYSTEMa quando o carregamento estiver conclusido (caso ainda não exista).
-
Deverá ter o maiorcioido para nao encher demasiado o systema de refrigeracao. Antes de recarregar o systema, este deverá ser submetido a um teste de pressao com azoto isento de oxigenio.
O Sistema deverá ser testado quando a fugas antes a conclusão do carregamento, mas antes da colocação em funçãoamento.
Deverá ser efetuado um teste de detectão de fugas antes de sair do local.
13. Desmontagem
Antes de efetuar este procedimento, é essential que o técnico esteja completeness familiarizado com o equipamento e todas as suas especialidades. Recomenda-se a adoção de boas praticas relacionadas com a recuperação de todos os refrigerantes. Antes da execuição do trabalho, deverá ser recolhida uma amostra de oleo e de refrigerante, caso soit necessária umaanalise antes dautilizaçãodo refrigerante recuperado. É crucial que esta disponível corrente electrolytica antes de dar inizio à tarefa.
a. Familiarize-se com o equipamento e a sua的操作。
b. Isole oistema a;nivel elétrico.
c. Antes de efetuar o procedimento, certifique-se de que:
- Este disponible equipamento de manuseamento mecánico, caso soit necessário, para manusear recipientes de gás refrigerante;
- Não está disponível todo o equipoamento de proteção pessoal e é usado corretoamente;
- O processo de recuperação é alvo de supervolvimento constante por parte de uma pessoa devidamente qualificada;
- O equipamento de recuperação e os recipientes está em conformidade com as normas adequadas.
d. Diminua a pressao atraves de bombeamento, se possivel.
e. Se não for possível Criar vácuo, utilize um coletor para remove o refrigerante das varías partes do sistema.
f. Certifique-se de que colocao o recipiente numa balanca antes de efetuar a recuperacao.
g. Inicie a maquina de recuperacao e opere-a de acordo com as instruções.
h. Não encha demasiado os recipientes. (Não ultrapasse 80% do volume de cargo liquido).
i. Não exceed a pressão Tmaxa de service do recipient, ainda que temporariamente.
j. Quando os recipientes estiverem cheiros e o processo conclusão, certifique-se de que osrecipientés e o equipamento são removidos do local em breve e que todas as valvulas de isolamento do equipamento são fechadas.
k. O refrigerante recuperado não deve ser_carregado noutroSYSTEMa de refrigeracao a não ser que tenha sido alvo de limpeza e verificacao.
- Etiquetagem
O equipamento deve ser etiquetado com a indentação de que foi desativado sem refrigerante. A etiqueta deve ser datada e assinada. Certifique-se de que existem etiquetas no equipamento a indicar que este contente refrigerante inflamável.
- Recuperacao
Ao remove refrigerante de umsystema para manutencao ou desativacao, recomenda-se a adoacao de boas praticas relacionadas com a remoacao de todos os refrigerantes em seguranca. Ao transferir refrigerante para recipientes, certifique-se de que so sao utilizes
O equipamento de recuperacao deve estar em bom estado de functi万元以上, e dispar de instruçõesproprias para o equipamento disponível,
devendo equivalente ser adequado para a recuperacao de refrigerantes inflamaveis. Além disso,deer estar disponible um Conjunto de balancas calibradas e em bom estado de functiOnamento.
As mangueiras devem estar equipadas com ligações de desconexão sem fugas e em bom estado.
Antes de utilizes a maquina de recuperacao, verifie se functiona corretamente, se a manutenao fo i devidamente efetuada e se
todost componentes elétricos associados está vedados para fazer a ignião em caso de libertação de refrigerante. Em caso de duívida, consulta o fabricante. O refrigerante recuperado deve ser devolvido ao fornecedor num recipient e de recuperação adequado, com a nota de transferência de resíduos relevante. Não misture refrigerantes em unidades de recuperação e sobretudo, nos recipientes. Se for necessário remove compressores ou oleos de compressores, certifique-se de que foram esvaziados até um nível aceitável, para garantir que o refrigerante inflâvel não se mistura com o lubricamente.
O processo de esvazamento deve ser efetuado antes de devolver o compressor ao fornecadores.
Sódeer recorrer-se ao aquecimento elétrico do corpo do compressor para acelerar este processo. Quando for dreno oleo de umsystema,este devera ser transporte em seguranca.Quando deslo ou mudar a localização do ar condicionado,contacte tecnicos de assistência experientes para desiga e reinstalar a unidade.Não colque quaisquer outros produits elétricos ou objetos dométricos por baixo da unidade interior ou exterior.A queda de condensação da unidade pode molha-los e causar danos ou avarias nosleasedmos.Mantenha as aberturas de ventilação desobstruidas.O aparelho deve armazenado numazona bem arejada em que as dimensoes da divisao correspondam
à área especializada para o Functionamento. O aparecido deve ser armazenado numa divisão sem chamas desprotegidas em functionamento continuo (por exemplo, um eletrodométrico a gás) nem fontes de ignião (por exemplo, um aquecedor elétrico em functionamento). Não é permitida a reutilização de connectores mecânicos e juntas cónicas.

Comegar a utiliser o ar condicionado

POWER
- Prima o botão de alimentação para,iniciar ou parar o functimento do aparelho.

- Prima o botão de modo para selecionar o modo de functiomento pela sequência arrefecimento, desumidificação, ventoinha ou aquecimento.

- Prima o botao da temperatura para fazer a temperatura pretendida.

- Prima o botão de FAN (VENTOINHA) para的选择ar a velocidade da ventoinha pretendida, pela sequência Alta, Media ou Baixa.

FAN

Reiniciar o filtro
-
Se o indicator de reiniciar o futuro estiver aceso, retire, efetue a limpeza e volta a colocar o futuro de ar. Consulte "Limar o futuro de ar".
-
Prima e liberte o botao FILTER (FILTRO)
depos de voltar a colocar o filtro de ar.
NOTA: passadas 360 horas de funciona
da ventoinha, o indicator do filtro acende-se.
Permanece aceso durante 180 horas ou atepremir
o botao FILTER (FILTRO).
Passadas 180 horas, apaga-se
automaticamente.
NOTA IMPORTANTE:
- Quando o ar condicionado for ligado pela primaira vez antes de ser ligado à corrente, éra funciona no modo 6th Sense.
- O visor do ar condicionado aparea a temperatura definida.
O visorsolepresentaatemporaturaambiente no modo deespera. - Quando alterar o modo durante o funciona do ar condicionado, o compressor para durante 3 a 5 horas antes de reiniciar.
Se for premido um botão durante este periodo de tempo, o compressor não reinicia durante mais 3 a 5关键时刻.
- No modo de arrefecimento ou desumidificacao, o compressor e a ventoinha do condensador irao parar de funcionar quando a temperatura da sala corresponder a temperatura definida
- No modo Só ventoinha, NAO é possível definir a temperatura.
- O aquecimento NAO está disponible para aparehos de ar condicionado apenas de arrefecimento.
- Os modelos de operação abaixo so pode ser definidos com o controlo remoto.

- Se houver um corte de corrente, o ar condicionado funciona com as definições anteriores quando a alimentação for reposta.
- Se a unidad estiver a funciona num ambiente com HUMIDADE EXTREMA, o deposito existente no interior da unidad recolhe agua. O ar condicionado para quando o deposito de agua estiver cheio e o ecra aparesta "E5" para informar que deve esvaciar o deposito interno. Existe um tubo de plácico na parte deTRS do aparelho; desloque o aparecido para um local seguro e utilize o tubo de plácico para drenar a agua.
Controlo remoto
Introduzir as pilhas no controlo remoto
- Pressione ligeiramente para baixo na zona do encaixe da tampa das pilhas e empurre a tampa na direção da seta para a retiring, da forma aparecada.
- Coloque 2 pilhas AAA (1,5 V) no compartmento. Certifique-se de que as polaridades "+" e "-" ficam posiconadas corretamente.
- Feche a tampa das pilhas do controlo remoto.

- Reposicao das predefinições do controlo remoto
Sempre que as pilhas do controlo remoto forem substituivas, o controlo remoto é predefinido para o modo de aquecimento. O controlo remoto do AC de aquecimento pode ser realizado para controlar os modelos de ar condicionado apenas de arrefecimento.
- O controlo remoto controla o aparelho de ar condicionado ate uma distancia de 7 m.
Utilizar o controlo remoto para commandar o aparelho
- Para operar o aparecido'utilizando o controlo remoto, aponte-o na direção do disposito de receção da unidade interior para garantir a receção do sinal.
- Ao enviar um sinal do controlo remoto, o símbolo fica intermitente durante 1 segundo. quando o sinal é recebido, o aparecido emite um sinal sonoro.

Nota: siga as instruções correspondentes ao controlo remoto que possui para usar o ar condicionado.
Descrição das funções dos botões
1.BOTAOON/OFF(LIGAR/DESLIGAR)
Permite ligar ou desligar o aparelho.
2. BOTAO MODE (MODO)
Utilizzato para seleccionar o modo de funciona.
Permite的选择ar a velocidade da ventoinha na sequencia automatica, alta, media ou baixa.
4-5.BOTÄOTEMPERATURE(TEMPERATURA)
Permite seleccion a temperatura ambiente. Utilido para definir as horas no modo de temporizador e de relógio.
6. BOTAO 6th SENSE
Permite definir ou cancelar a operacao 6th Sense. Neste modo, a temperatura e a velocidade da ventoinha são definidas automaticamente com base na temperatura atual do espaço.
7. BOTAO SWING (OSCILACAO)
Permite inicial ou parar a funcao de oscilaao da grela de ajuste horizontal e definir a direcao do fluxo de ar para cima/baixo.
8. BOTAO SLEEP (REPOUSO)
1) Ao premir este botão de forma breve, poderá definir ou cancelar o Modo Sleep (Repouso). Este modo pode ser selecionado com os modos de functioramento de aquecimento ou de desumidificacao, proportionando-lhe uma sensação de conforto otimizada para repousar. 2) Se premir este botão durante 3 segundos, poderá ligar ou desligar a luz do visor na unidade
9. BOTAO AROUND U (AO SEU REDOR)
Éutilizzato para cancelar afunçãoAround U(Ao seu redor).Ao premir este botão,o controlo remototo transmite a temperatura atual do esqpo à unidade interior e o aparelho irá operar de acordo com esta,oferecendo-lhe uma sensação de comforto.
10.BOTÄOTIMER(TEMPORIZADOR)
Utilizzato para definir ou cancelar a operacao de liaqao do temporizador. Utilizzato para definir ou cancelar a operacao de desligamento do temporizador.
11. BOTÃO SILENT (OPERACAO SILENCIOSA)
Utilizado para definir ou cancelar a operacao silenciosa. Prima o botao Silent Operacao silenciosa) para que a unidade opere com um nivel reduzido de ruido e possa desfrutar de um ambiente comfortavel.
Note: Sob condições ambientais extremas, é possevel que note um ligeiro aumento temporário do ruido devido à necessidade do aparecido de alcancar. rapidamente a temperatura mais comfortavel.
Simbolos do visor do controlo remoto
Indicador de arrefecimento
Velocidade automática da ventoinha
6 Indicador 6th Sense
Transmissao de sinal
Velocidade alta da ventoinha
Velocidade media da ventoinha
Indicator Around Us
BB Visor de temperatura definida
Velocidade baixa da ventoinha
Drenagem do ar condicionado
(Ligue à mangueira de drenagem no modo de aquecimento, caso contrario a unidade irádeerar de funcional après atingir o nivel de avis).
- Prima o botão ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR) para desligar o ar condicionado.
- Desligue o ar condicionado da tomada ou desligue a alimentacao.
- Mova o aparelho de forma suave e estavel ate um local adequado ou para o exterior para drenar toda a agua. Certifique-se de que toda a agua foi drenada antes de mover aunitiese.
- Retire oBJUao de drenagem secundario e esvazie completeness a agua.
- Retire a mangueira de drenagem principal da respetiva fixacao. Remova o bujo da mangueira de drenagem da extremidade da mangueira de drenagem principal e drene toda a agua.
NOTA: se for armazenar o ar condicionado antes a utilização, consulte "Armazenar antes a utilização".
- Volte a colocar o bujão da mangueira de drenagem e o bujão de drenagem secundário.
- Volte a fixar a mangueira de drenagem principal a respetiva fixacao.
- Volte a posicionar o ar condicionado.
- Ligue o ar condicionado a tomada ou ligue a alimentacao.
- Prima o botão ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR) para ligar o ar condicionado.
Limpar o filtro de ar
- Prima o botão ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR) para desligar o ar condicionado.
- Abra a porta do painei do filtrro na parte traseira do ar condicionado e remove-o.
- Retire o filtrro de ar da porta do pailen do filtrro.
- Utilize um aspirador para limpar o filtro. Se o filtró estiver muito sujo, lave-o com água morna e um detergente suave.
NOTA: não lave o filtro na boa de lavar loça nem utilizeiros delimpeza químicos.
- Deixe o FILTER secar completeness ao ar antes de o voltar a colocar, a fim de garantir a maior eficácia.
- Volte a colocar o filtro de ar na porta do paine do filtró.
- Volte a instalar a porta do paine do filtrlo.
- Prima o botão ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR) para ligar o ar condicionado.
Limpar o exterior
- Desligue o ar condicionado da tomada ou desligue a alimentacao.
- Retire o filtro de ar e limpe-o separadamente. Consulte "Limpar o filtro de ar"
- Limpe o exterior do ar condicionado com um pano macio hume decidido em agua.
- Ligue o ar condicionado a tomada ou ligue a alimentacao.
- Prima o botão ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR) para ligar o ar condicionado.

A. Bujao de drenagem secundario
B. Bujão da mangueira de drenagem

A.Portado paine do filtro
B. Filtro de ar
Armazenar aprèsutilização
- Drene a agua (consulte "Drenar o ar condicionado")
- Coloque o ar condicionado a functionar na definição So ventoinha durante aproximamente 12 horas para secar o ar condicionado.
- Deslique o ar condicionado da tomada.
- Retire a mangueira de escape flexivel e armazene-a juntamente com o ar condicionado num local limpo e seco. Consulte "Instruções de instalação".
- Retire o kit da janela e armazene-o jintamente com o ar condicionado numa area limpa e seca. Consulte "Instruções de instalacao".
- Retire e limpe o filtro. Consulte "Limpar o filtro de ar"
- Limpe o exterior do ar condicionado. Consulte "Limpar o exterior".
- Volte a instalar o filtro.
- Remova as pilhas e armazene o controlo remoto juntamente comoar condicionadonum localimpo e seco.
Eliminação das pilhas
Para proteger os recursos naturais e promover a reutilização dos materiais, separe as pilhas de outros想不到resíduos e recicule-as atraves do Sistema de devolução de pilhas local e gratuito.
Instruções de instalação
Ferramentas e peças
Reúna todas as ferramentas e peças necessarias antes de,iniciar a instalação.Leia e siga as instruções de instalação fornecidas com qualquer uma das ferramentasquiry indicadas.
- Ferramentas necessarias
-
Chave de parafusos Phillips
Serra
Ferramenta de furação sem fio e broca de 1/8"
Tesoura
Lapis -
Peças fornecidas
A Empresa so fornece um esquema para a instalacao de um ar condicionado local. Consulte "Instalar um ar condicionado local".
Requisitos de localização
NOTAS:
- A mangueira de escape flexivel permite o posicionamento do ar condicionado a uma distancia entre 23 1/2'' e 67'' (60 cm e 170 cm) da janela ou da porta.
O aparelho com aquecedor suplementar tem de ser mantido a uma distancia minima de 100 cm das superficies combustíveis.
O aparelho deve ser instalado, operado e armazenado num espaço, cuja area do piso sera superior a 14.5m^2 e a 2,2 m.
Os are conditionados locais são concebidos como sistemas de arrefecimento suplementares para areas localizadas dentro das divisões. - Para garantir uma ventilação correta, mantenha a distência necessária da saída de ar de returno em�� à parede ou a outros obstáculos, quedeer corresponda um minimo de 231 / 2'' (60 cm).
- Nãobloqueiea saída de ar.
- Certifique-se de que é fácil aceder à tomada com ligação à terra.
Requisitos elétricos
- O ar condicionado local deve estar ligado a uma tomada com 220-240V / 50Hz, 20A com ligaçao à terra.
- Recomenda-se a utilização de um fusível com atraso temporal ou de um disjúnitor com atraso temporal.
- Todas as cablagens tem de cumprimir os regulamentosétricos locais e{nacionais e a sua instalação tem de ser efetuada por um eletricista qualificado. Em caso de duvidas,contacte um eletricista qualificado.
Utilizar o cabo de alimentacao:
Ligue o cabo de alimentacao a uma tomada com ligacao a terra.
NOTAS:
- Caso o cabo de alimentacao sera danificado, o mesmo deve ser substituido por um cabo de alimentacao novo do mesmo fabricante (e não devera ser reparado).
- Temperatura de funciona para refrigeracao 21^ - 35^ - Temperatura de funciona para aquecido 7^ - 27^

A. Mangueira de escape flexivel
B. Adaptador de escape para janela
C. Secção deslizante exterior
D.Cobertura para chuva
E. Secção deslizante interior

Para obter mais informacoes sobre a instalacao, transfira-as a partir de: docs.whirlpool.eu
Com frequência, os problemas de functimento tem Causeas de menor importância; consulte o quadro segunte antes de contactar a assistência técnica. Isto poderá poupar tempo e despesas desnescárias.
| Problema Análise | |
| O ar condicionado não funciona | • O cabo de alimentação está desligado. Ligue-o a uma tomada com ligação à terra. Consulte "Requisitos eletricos". • Um fusivel dométrico queimou, ou um disjuntor disparou. Substitua o fusivel ou reinicé o disjuntor. Consulte "Requisitos eletricos". • O botão ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR) não foi premido. Prima ON/OFF (LIGAR/DESLIGAR). • Houve um corte de energia. Aguarde que a ligação eletrica sera reposta. • Está a ser utilizes um fusivel com atraso temporal ou um disjuntor com a capacidade errada. Substitua por um fusivel com atraso temporal ou um disjuntor com a capacidade correta. Consulte "Requisitos eletricos". |
| O ar condicionado queima fusíveis ou faz disparar os disjuntores | • Estão a ser realizados demasiados aparhos no mesmo circuito. Deslgue ou mude a localização dos aparhos que partilham o mesmo circuito. • Estão a tentar reiniciar o ar condicionado passado pouco tempo de o desligar. Aguarde, pelo menos, 3 horas deposites de desligar o ar condicionado antes de o tentar reiniciar. • Alterou o modo. Aguarde, pelo menos, 3 horas deposites de desligar o ar condicionado antes de tentar reiniciar o aparelho. |
| O ar condicionado parece的功能指在demasia | • Há uma porta ou janela aberta? Mantenha as janelas e as portas fechadas. • No modo de arrefecimento: o ar condicionado está numa divisão muito cheia ou está a ser realizados aparhos que produzem calor na mesma divisão. Utilize as ventoinhas de escape para cozinhar ou fazer banho e tente não usar aparhos que produzem calor durante as horas mais quentes do dia. Os areços condionados locais são concebidos como sistemas de arrefecimento suplementares para和地区 localizadas Dentro das divisões. Poderá ser necessário um ar condicionado de capacidade superior, dependendo do tamanho da divisão ao refecer. • No modo de aquecimento: o ar condicionado está numa divisão muito fria. Os areços condionados locais são concebidos como sistemas de aquecimento suplementares para和地区 localizadas Dentro das divisões. Poderá ser necessário um ar condicionado de capacidade superior, dependendo do tamanho da divisão ao aquecer. |
| O ar condicionada等功能apenas durante um curto periodo de tempo, mas o空間 não está frio, nem quando | • A temperatura definida é semelhante à temperatura ambiente. Ajuste uma temperatura inferior ou superior. Consulte "Descrição deemode de funconamento". |
| Apresentação de)códigos deerro | • Se a unidade aparecer o)código deerro E5, o depessoito deágua da unidade está cheio; tem de drenar a água e para tal, consulte "Drenar o ar condicionado". Após a detrenagem, pode utilize a unidade. • Se a unidade aparecer o)código deerro E1/E2/E3/E6/E7/EA, contacte o服务于ao cliente. |
| O ar condicionado等功能a, mas não arrefecce/aquece | • O FILTER está sujo ou obstruído por resíduos. Limpe o filtro. • A saía de ar está obstruída. Limpe a saía de ar. • A temperatura definida não é compatível. No modo de arrefecimento: a temperatura definida é demasiado alta. Diminua a temperatura definida. No modo de aquecimento: a temperatura definida é demasiado baixa. Aumente a temperatura definida |
| O ar condicionado liga e des Liga com demasiadas frequência | • O ar condicionado não tem as dimensões corretas para a divisão. Verifique as capacidades de arrefecimento/aquecimento do ar condicionado local. Os areços condionados locais são concebidos como sistemas de arrefecimento/aquecimento suplementares para和地区 localizadas Dentro das divisões. • O filtró está sujo ou obstruído por resíduos. Limpe ofiltro. • No modo de arrefecimento, há calor ou humididade em excesso (cozinhar com recipientes destapados, duches, etc.) na divisão. Utilize uma ventoinha para dispersar o calor ou a humididade na divisão. Tente não usingar aparhos que produzem calor durante as horas mais quentes do dia. No modo de aquecimento, a temperatura ambiente é demasiado alta. Não utilize o ar condicionado quando a temperatura ambiente for demasiado alta. • As grehas está obstruidas. Instale o ar condicionado num local em que as grehas não sejam obstruidas por cortinas, estores, mobiliário, etc. • A temperatura exterior é inferior a 18°C. Não tente utilize o ar condicionado no modo de arrefecimento quando a temperatura exterior for inferior a 18°C. |
Note: se os problemas persistirem, deslige o aparelho e deslige a tomada da corrente; em seguida, contacte o centro de assistencia autorizada da Whirlpool mais proxies. Não tente mover, reparar, desmontar ou Mudrar o aparelho.
SERVIÇÃO PÓS-VENDA
Antes de contactar o centro de assistencia ao cliente:
- Tente resolver o problema com base nas soluçõespresentadas na "Resolução de problemas".
- Desligue o aparelho e reinicie-o para verificar se a falha persiste.
Se, depuis de efetuar as verificações indicadas acima, a falha persistir, contacte o centro de assistência ao cliente.
Indique:
- uma breve descrição do problema;
- o modelos exato do ar condicionado;
- o número de assistência (corresponde ao número por boaixo de "Service" (Assistência) no autocolante de assistência situado na parte lateral ou inferior daunitiesldeinterior).
- Temém pode encontrar o número de assistência no livre da garantia;
- a sua morada completa;
- o seu número de téléphone.
Se for necessário efetuar trabalhos de reparacao, contacte o centro de assistencia ao cliente (desta forma, garanthe que são realizadas peças originais e que é efetuada uma reparacao adequada).
Tera de estar a fatura original.
Cason nao cumpra estas instruções, poderá comprometer a segurança e a优质的 do produits.
SERVICE
0000 000 0000

Note: se pretender obter o manual Completo do seu aparelho, transfira-o atraves do segunte link: docs.whirlpool.eu, utilizing o)codigo QR
Whirlpool EMEA
Via Pisacane 1
20016PERO (MI) ITALIA
