SCD2120GR - Leitor/gravador de cd Soundmaster - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho SCD2120GR Soundmaster em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre SCD2120GR Soundmaster
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Leitor/gravador de cd em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual SCD2120GR - Soundmaster e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. SCD2120GR da marca Soundmaster.
MANUAL DE UTILIZADOR SCD2120GR Soundmaster
FUNZIONAMENTO DELLA BATTERIA
FUNCTIONAMENTO CON CORRIENTE ELECTRICA
FUNCTIONAMENTO CON PILAS
Não junte este aparelho juntamente com os resíduos dométricos no final do seu ciclo de vidautil. Coloque-olum ponto de recolha para reciclagem de aparhos electrolycicos e electrónicos. Isto é indicado pelo símbolo no aparelho,manualdoutilizadorounaembalagem.
Os materiais são reutilizaveis de acordo com as MARCAS respectivas. Ao reutiliza-los, reciclaz-os ou qualquer outra forma de Utilização de aparelhos antigos, está a contribuir de forma importante para a proteção do meuso ambiente.
Contacte as suas autoridades locais para obter informações sobre pontos de recolha.
| AVISO Risco deCHOque eletrico. NãoAbrir! | |
| Cuido:Para reduzir o risco deCHOque eletrico, nãoretirea a tampa (ou or revestamento traseiro). Nãoexistem no interior peças passiveis de serem substituidas pelo Utilizador. Permita que a assistência Tecnica sera efetuada por um专业技术equality. | |

Este=simbolo indica a presence de tensao perigosao no interior do aparelho, suficiente para provocar choques eletricos.

Este*símbolo indica a Presence de instruções defunção e manutençao importantes para oaparelho

As pilhas usadas são um residuo perigoso e NÃO devem ser colocadas juntamente com os residuos domesticos! Enquanto consumidor, está legalmente obligado a depositar todas as pilhas num local adequado para uma reciclagem
ambiente responsavel - independente de as pilhas conterem ou não substancias perigosas*.Cologne as pilhas gratuitoamente num dos pontos de recolha Públicos na sua localidade ou em lojas que commercializem pilhas do mesmo tipo.
Cologne apenas pilhas completeness descarregadas. *)Marcadas Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = chumbo

CUIDADO - RADIÇÃO LASER INVISÍVEL QUANDO ABRIR A TAMPA OU PREMIR O FECHO DE SEGURANÇA. EVITE EXPOSÇÃO AO FEIXE LASER.

O uso constante de fones de ouvido em alto volume pode prejudicar sua audicao.
- Utilize o aparelho apenas em ambientes internos e secos.
Proteja o aparelho da humidade. - A equipe deve的功能a paraes em um clima temperado.
- Não abra o aparelho. RISCO DE CHOQUE ELECTRICO! Permita que o aparelho sera aberto e assistido por um técnico qualificado.
Ligue este aparelho apenas a uma tomada de parede devidamente instalada com terra. Certifique-se de que a tensao da rede eletrica coresponde com as espécografos da placar informativa do aparelho.
- Certifique-se de que o cabo de alimentacao permanece seco durante o functiomento. nao trilhe ou danifique o cabo de alimentacao de forma alguma.
- Um cabo de alimentação danificado deve ser imeditamente substituído por um centro de assistência técnica autorizzato.
- Em caso de occurência de trovoada, deslueg imeditamente o aparecido da tomada.
- As crianças devem supervisionadas por um adulto responsavel quando utilizesm o aparecido.
- Limpe o aparelho apenas com um pano seco.
- NÃO utilize PRODutos DE LIMPEZA ou PANOS ABRASIVOS!
- Não exponha o aparecido a luz solar directa ou a outras fontes de calor.
- Instale o aparelho num local com ventilacao sufficiente para fazer a accumulacao de calor.
- Não cubra as aberturas de ventilação!
- Instale o aparelho num local seguro e sem vibrações.
- Instale o aparelho o mais longe possivel de computador e fornos microondas; caso contrario, a recepçao de radio podera sofrer interferencias.
- Não abra ou reparou o revestamento. Não é seguro fazê-lo e irá anular a sua garantia. As reparações devem ser efectuadas apenas por um service/centro autorizado de assistência.
- O aparecido está equipado com um "Laser Classe 1". Evite exposicao ao feixe laser, quando thise podera provocar lesoes oculares.
Utilize apenas pilhas sem mercúrio nem cádmio.
- As pilhas usadas são um residuo perigoso e não devem ser colocadas juntamente com os residuos domesticos!!! Coloque as pilhas num dos pontos de recolha da sua localidade.
- Mantenha as pilhas afastadas das crianças. Estas poderao engolir as pilhas. Se umailha for engolida, contacte imeditamente um medico.
- Verifique as suas pilhas regularmente para evaporar derramamento das mesmas.
Antes de utiliser o aparelho, certifique-se de que a TENSão mentionada no mesmo é igual à tensão da sua area. Desenrole o cabo de alimentação, insira uma extremidade na entrada CA do aparelho e a outras extremidade numa tomada CA padrão.
Atença
- Não manuseie o cabo de alimentação com as pessoas molhadas.
- Quando planear não utilizes o aparecido durante bastante tempo, deslige o cabo de alimentação da tomada.
- Quando desligar o cabo de alimentacao da tomada, nao puxe pelo cabo para evaporar o risco deCHOque eletricoprovaco por um cabo danificado.
OPERACAO COM PILHAS
Desligue totalmente o cabo CA. Abra o compartmento das pilhas e introduza 4 pilhas UM-2 de tamanho "C" com a polaridade tal como demonstrada no interior do compartmento.
AURICULAR
- Insira o cabo do auricular (necessita de una ficha estéreo de 3,5 mm, não fornecida) na ficha do auricular na unidade.
- SeLECTIONO O Nível DE VOLUME DESJADO na unidade principal.
OPERACION DO RÁDIO
- Colque o interruptor de FUNCAO na posicao FM.
- Rode o controlo de SINTONIZACAO para sintonizar a estacao de rado pretendida.
- Ajuste o;nivel sonoro rodando o controlo de VOLUME.
- Para desligar o rádio, colque o interruptor de FUNÇAÑo na posção DESLIGADO.
Para melhor receção, estique totalmente a antenna FM para RECEIVER estagens FM.
OPERACAO DE CD
- Coloque o interruptor de FUNCAO na posicao CD.
- Insira o CD no compartmento e feche a porta. O aparelho comeará a ler o disco e o visor LED aparerará o número total de faixas no disco antes a leitura.
- Para,iniciar a reproducao do CD, prima o botao REPRODUZIR/PAUSR.
- Ajuste o controlo de VOLUME para o;nível sonoro pretendido.
- Para parar a reproducao do CD, prima o botao PARAR.
Modo de retroceder/avançar
- Durante o modo de reproducao ou pausa, prima o botao AVANCAR para avançar para a faixa segunte.
- Durante o modo de reproducao ou pausa, prima o botao RETROCEDER para retroceder para o inico da faixa.
- Durante o modo de reproducao, prima o botao RETROCEDER das vezes para retroceder para a faixa anterior.
Programar o leitor de CDs
A programação do leitor de CDs deve ser efectuada durante o modo de PARAR.
- Prima o botão de PROGRAMAR, o visor LED aparecerá '01' e piscará continually.
- Prima o botão AVANCAR ou RETROCEDER para selecionar a faixa pretendeda.
- Prima novamente o botão PROGRAMAR para guardar esta faixa na memória, o LED aparecerá '02' e piscará continuamente.
- Repita os passos 2 e 3 para guardar mais faixas na memória. É possível guardar às 20 faixas na memória.
- Prima o botão REPRODUZIR/PAUSAR para reproduzir o disco na ordem programada.
- Para parar a reproducao, prima o botao PARAR.
- Para cancelar a lista da programação, prima o botão PARAR e abra a porta do compartmento dos CDs ou colque o interruptor de FUNCAÇÃO na posicao DESLIGADO.
Modo de repeticao
Repetir 1: prima o botão REPETIR uma vez, o indicator LED de repetiçao acender-se-á e piscará continuamente. Apenas esta faixa sera repetida.
Repetir todo: prima o botão REPETIR das vezes, o indicator LED de repetuição manter-se-á aceso. Todo o disco sera reproduzido continuamente.
Para cancelar a funcao de repeticao: prima o botao REPETIR ate o indicator LED de repeticao se apagar.
Funcao de retomar CD

RETOMAR - continuar a partir do punto em que parou.
- Colque o comutador de FUNCAO na posicao de CD e colque o comutador RETOMAR na posicao "ON" (ligado)
- Para dar inizio à reprodução do CD, prima o botão
- Prima o botão STOP ℃ma vez sempre que desejar parar a reprodução.
- Prima Retomar a reproducao.
- A reprodução continua a partir do punto em que parou.
Para desativar a funcao RETOMAR, colocque o comutador RETOMAR na posicao "OFF" (desligado).
Nota:
A funcão RETOMAR mantém-se ativa quando o comutador de FUNÇÂO é colocado na posiço "off" (desligado).
SeAbriratampa do CD durante a reproducao do mesmo,afuncao RETOMAR manter-se-á ativada.
Nota importante
Modo automatico de espera
Para cumprimir a directiva ERP2, o aparelho muda automaticamente para o modo de espera antes circa de 10 Minutes sem um sinal. Para ligar novamente o aparelho, prima o botão REPRODUZIR/PAUSAR no aparelho.
Se o botão PLAY / PAUSE é pressionado continuamente por 5 segundos, aunities muda para o modo de espera. Para ligar novamente o aparelho, prima o botão PLAY/PAUSE no aparelho.
ESPECIFICAZOGESTECNICAS
Fonte de alimentacao : 230V~50/60Hz
Por este meio, Wörlein GmbH declares que este dispositivo está em conformidade com os requisitos essenciais e outras dispositions da Directa 2014/53/EU.
Uma cópia da Declaracao de Conformidade pode ser obtida no segunte local:
Worlein GmbH, Gewerbestrasse 12, D 90556 Cadolzburg,
Alemanha
Email: info@woerlein.com
Tel.:+49 9103 71 67 0