CANDY CWC 150 MHF - Adega de vinho

CWC 150 MHF - Adega de vinho CANDY - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho CWC 150 MHF CANDY em formato PDF.

📄 321 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice CANDY CWC 150 MHF - page 75
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Adega de vinho
Marca Candy
Modelo CWC 150 MHF
Capacidade 150 garrafas (aproximada)
Alimentação elétrica 220-240 V ~ 50 Hz
Refrigerante R600a (isobutano)
Classe climática SN-T (10 °C a 43 °C)
Número de prateleiras 6 prateleiras deslizantes + 2 prateleiras para vinho
Tipo de porta Porta de vidro reversível (abertura esquerda ou direita)
Iluminação interna LED
Ajuste de temperatura Mecânico (termostato rotativo)
Faixa de temperatura recomendada 7 °C a 18 °C (conforme o tipo de vinho)
Pés ajustáveis Sim, 2 pés dianteiros
Puxador externo Incluso, montagem simples
Inversão de porta Possível, ver manual
Manutenção Limpeza interna com água morna e bicarbonato de sódio
Segurança Gás inflamável R600a, evitar chamas e fontes de ignição
Peças de reposição disponíveis Termostato, sensores, placa, iluminação (7 anos); puxador, dobradiças, bandejas (7 anos); juntas (10 anos)
Garantia 2 anos (UE)

Perguntas frequentes - CWC 150 MHF CANDY

Como ajustar a temperatura da adega de vinho?
Gire o botão do termostato localizado na interface do usuário para selecionar o nível desejado. As posições 1-2 são para o verão (temperatura ambiente 25-35 °C), 3-4 para a primavera/outono (15-25 °C) e 5-6 para o inverno (5-15 °C).
Posso inverter o sentido de abertura da porta?
Sim, a porta pode ser invertida. Siga as etapas no manual: remova as dobradiças, vire a porta para o outro lado e aperte novamente. Certifique-se de que o aparelho esteja desconectado antes de começar.
Como limpar o interior da adega de vinho?
Desconecte o aparelho e remova as garrafas. Limpe com um pano macio embebido em uma solução de água morna e bicarbonato de sódio (2 colheres de sopa por litro de água). Enxágue e seque cuidadosamente.
O que fazer em caso de queda de energia?
Evite abrir a porta. Se a falta de energia durar menos de 20 horas, o vinho não deve ser afetado. Se for mais longo, verifique a temperatura e consuma rapidamente ou transfira para outra adega.
Por que a adega de vinho faz barulho?
Ruídos de borbulhamento ou estalo são normais (fluxo de refrigerante). Ruídos de vibração podem ser resolvidos nivelando o aparelho com os pés ajustáveis.
Como instalar o puxador externo?
Coloque o puxador na porta e fixe-o com os 4 parafusos fornecidos usando uma chave de fenda Phillips. Aperte bem.
Qual é a temperatura ideal para vinho tinto/branco?
Para vinho tinto: 15,5 a 18,5 °C (posição do termostato 1-2). Para vinho branco seco: 10 a 15 °C (posição 2-3). Para vinho espumante: 7,2 a 9,5 °C (posição 5-6).
Posso armazenar alimentos na adega de vinho?
Não, esta adega foi projetada apenas para armazenamento de vinho. A temperatura não é baixa o suficiente para conservar alimentos perecíveis com segurança.
Como economizar energia?
Instale o aparelho longe de fontes de calor e luz solar direta. Evite abrir a porta com frequência. Ajuste o termostato para uma temperatura moderada e limpe a poeira na parte traseira regularmente.
O que fazer se a adega de vinho não esfriar o suficiente?
Verifique o ajuste do termostato, a vedação da porta, o espaço de ventilação ao redor do aparelho e se a porta está fechada corretamente. Certifique-se de que o aparelho esteja nivelado e que o condensador não esteja obstruído por poeira.

Perguntas dos utilizadores sobre CWC 150 MHF CANDY

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Adega de vinho em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual CWC 150 MHF - CANDY e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. CWC 150 MHF da marca CANDY.

MANUAL DE UTILIZADOR CWC 150 MHF CANDY

FUNCIONAMIENTO DE SU CAMARA DE VINOS

CUIDADO Y MANTENIMIENTO

Obrigado por adquirir este produto. Antes de usar o seu frigorífico, por favor leia este manual de instruções cuidadosamente para maximizar o seu desempinho. Guarde toda a documentação para uso subsequente ou para outros propriétários. Este produit foi previsto apenas para uso domestico ou aplicações semelhantes, tais como:

  • a zona da cozinha para o pessoal em lojas, escritórios e outros ambientes de trabalho
  • em quintas,PGA clientela de hoTeis, moteis e outros ambientes de tipo residencial
    -em pensoes(B&B)
  • para serviços de catering e aplicações semelhantes que não para vendá a retalho. Este aparecido deve ser uso abenas para armazenar comida, qualquer outras es considerado perigoso e o fabricante não sera responsavel por quaisquer omissiones. É也是非常 recomendado que anote as condições da garantia. Para obter o melhor desempenho possível e um functionamento livre de problemas do seu aparecido, é muito importante que leia cuidadosamente estas instruções. Caso não cumpra estas instruções, poderá invalidar o seu direito a assistência gratuito durante o período de garantia.

INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA

Este guía contents muchas informações de segurarça importantes. Sugerimos que guardes estas instruções num local seguro para uma referencia fácil e uma boa EXPERIENTIA com o aparecido.

O frigorífico contém um gás refrigerante (R600a: isobutano) e um gás isolante (ciclopentano),

com alta compatibilidade com o ambiente, que são, contudo, inflamáveis.

CANDY CWC 150 MHF - INFORMAÇÉS DE SEGURANÇA - 1

Cuido: risco de io

Cas o circuito refrigerante esteja danificado:

  • Evite chamas vezes e fontes de igniçao.
    Ventileeguardadosamente a divisão quando o aparecido está situado.

AVISO!

  • Deve ter读懂ao o limpar/transportar o aparelho para evitar tocar nos fios metálicos do condensador na parte traseira do aparelho, ja que poderá sofrer lesões nos seu dedos e mês ou danificar o seu produto.

  • Este aparecido não está concebido para ser empilhado com qualquer及其他 aparvelho. Não tente sentar-se ou permanecer em pé no topo do seu aparvelho, quando está concebido para tal Utilização. Você pode magoar-se ou danIFICAR o aparvelho.

  • Certifique-se que o cabo de alimentação não fica retido sob o aparecido durante ou antes o transporte/movimentação do mesmo, para fazer que o cabo de alimentação seja cortado ou danificado.
    Ao posicionar o seu aparelho, tenha cuidado para não danIFICAR o seu pavimento, canos, revestimentos de parede, etc. Não mova

o aparelho puxando-o
pela tampa ouPGA. Não permita
que crianças
brinquem com o
aparelho ou mexam
nos comandos. A
nossa Empresa declina
aceitar qualquer
responsibilitadecaso
as instruções não
sejam respeitas.

  • Não instale o aparecido em locais humidos, oleosos ou poeirentos, nem o exponha à luz solar direta ou à água.
  • Não instale o aparecido proximo de aqueceiros ou materiais inflamíveis.
  • Caso ocorra uma falha de energia não abra a tampa. A comida conglomerada não deverá ser afetada se a falha durar menos de 20 horas. Caso a falha sera mais prolongada, então a comida deve

ser verificada e comida de imediato, ou cozinhada e entao recongelada.

  • Caso a tampa da arca congeladora está dificil deAbrir imeditamente antes de a ter fechado, não se preocupe. Isto delve-se àDIFFERência de pressão que iraequilibrar-se permitir que a tampa sera aberta normalmente aprèsalgunscretculos.
  • Não ligue o aparecido à alimentação de energia até que todas as proteções de embalagem e de transporte tenham sido removidas.
  • Deixe repousar durante pelo menos 4 horas antes de ligar, para permitir que o oleo do compressor estabilize, caso tenha
  • Este congelador está deverá ser utilizado para os fins previstos (i.e. armazenamento e congelação de geleiros alimentícios).
  • Não armazenem medicamentos ou materiais de pesquisa nos Frigoríficos para Vinho. quando pretender armazenar um material que exija um controlo rigoroso das temperatas de armazenamento, é possível que se deteriorie ou que ocorrha uma reação descontrolada que pode会影响ar riscos.
  • Antes de realizar qualquer operacao, desligue o cabo de alimentacao da tomada.
  • Aquando da entrega, certifique-se que o

produto não está danificado e que todos os componentes e acessórios está em perfeitas condições.

  • Se reparar numa fuga noSYSTEMA de refrigeracao, não toque na tomada de parede e não use chamas nuas. Abra a janela e deixeentrar ar no compartmento. Depois ligue a um centro de service para�icaoutaruma reparacao.
  • Não use extensoções ou adaptadores.
  • Não puxe ou做不到 o cabo de alimentação excessivamente ou toque na ficha com as mãos molhadas.
  • Não danifique a ficha e/ou o cabo de alimentação;也是如此, como é fundamental para a alimentação.

  • Se o cabo de alimentação estiver danificado, o mesmo deve ser substituídoelo的服务o de assistência técnica do fabricante ou por um técnico qualificada para fazer perigo

  • Não coloque ou armazene materiais inflamáveis e altamente voláteis como éter, petróleo, GPL, gás propano, latas de spray aerosol, adesivos, alcool puro, etc. Estes materiais podem provocar uma explosão.
  • Não use ou armazené sprays inflamáveis, mais como sina em spray, perto dos Frigoríficos para Vinho. Isso pode fazer uma explosão ou incêndio.
  • Não coloque objetivos/ou recipientes com

água no topo do aparelho.

  • Não recomendamos a utilizesação de extensões e adaptations.
  • Não elimine o aparelho através do fogo. Tenha cuidado para não danIFICAR o circuito/tubos de refrigeracao do aparelho durante o transporte e utilizesçao. Em caso de danos, não exponha o aparelho a uma fonte potencial de ignicao e ventile de imediato a divisao onde o aparelho se situa.
  • O Sistema de refrigeração posicaoao atras e no interior dos Frigorificos para Vinho contem refrigerante. Logo, evite danificar os tubos.

  • Não use apareirosétricos no interior dos compartments para armazenamento de comida do aparecido, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.

  • Não danifique o circuito de refrigeração.
  • Não utilize dispositivos mecânicos ou outros meiros para acelerar o processo de descóngelação, que não os recomendadoselo fabricante.
  • Não use apareirosétricos no interior dos compartimentos para armazenamento de comida do aparecido, a não ser que sejam do tipo recomendado pelo fabricante.

  • Não fazer os elementos de refrigeração internos, especialmente com as mãos molhadas, quando pode sofrer queimaduras ou ferimentos graves.

  • Mantenha as abertas de ventilacao no revestimento do aparecido ou na estrutura integra, livres de obstruções.
  • Não use objetos pontiagudos ou afiados tais como facas ou garfos para remove o gelo.
  • Nunca use secadores de cabelo, aquecedoresétricos ou outros apareiros similares para a descongelação.
  • Não use uma faca ou um objecto afiado para remover o gelo que possa existir. Caso

os utilize, o circuito de refrigerante pode danificar-se, e a fuga que dai decorrer podecause um incendio oudanificar os seuis olhos.

  • Não use dispositivos mecânicos ou outras equipamento para acelerar o processo de descogelamento.
  • Evite Completely a utilizesao de chamas nuas ou equipamento eletrico, tais como aquecedores, maquinas de limpeza a vapor, velas, lampadas a oleo e similares de forma a acelerar a fase de descogelamento.
  • Nunca use agua para lavar a area do compressor, limpe-a com um pano seco cuidadosamente antes de limpar para fazer a ferrugem.

  • Recomendamos que mantenha a ficha limpa, quaisquer resíduos de poira excessivos na ficha podem causar um incêndio.

  • O produito foi concebido e fabricado apenas para uso dométrico.
  • A garantia está anulada como se o produit está instalado ou é可用于 estenduras comércios ou não-residenciais.
  • O produito deve ser instalado, localizo e operado corretamente de acordo com as instruções contidas no folheto de Instruções para o Utilizador fornecido.
  • A garantiasole aplicavelaproducos novos e não pode ser transferida caso o

produto seja vendido.
novamente.

  • A)nossaEmpresadeclina qualqueresponsabilitadepordanos incidentais ouconsementes.
  • A garantia não diminui de qualquer forma os seu direitos estatutários ou legais.
  • Não realizereparações neste Frigorífico para Vinhos. Todas as intervenções devem ser realizadas exclusivamente por pessoal qualificado.

SEGURANÇA DAS CRIANÇAS!

  • Caso esteja a descartar um produito velho com um fecho ou trava instalado na porta, certifique-se que está e deixada num estado seguro para fazer o

aprisionamento de crianças.

  • Este aparecido pode ser utilizado por crianças de idade igual ou superior a 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheçimento, caso lhes tenha sido fornecida supervisão ou instruções relatives à'utilisation do aparecido de forma segura e desde que comprehendar os perigos envolvidos.

  • As crianças não devem brincar com o aparelho. A limpeza e manutençao peloutilizador não deve ser realizada por crianças sem supervisao.

PEÇAS E CARACTERÍSTICAS

PORTA REVERSIVE

CANDY CWC 150 MHF - PORTA REVERSIVE - 1

  1. PORTA DE VIDRO
    2.INTERNUTROR DA LAMPADA
    3.INTERFACE DO UTILIZADOR
    4.ARMARIO
    5.PRATELEIRAS CROMADAS PARA VINHO
    6.PRATELEIRAS CROMADAS PARA VINHO
    7.PE
  2. LED

A configuraçao mais energeticamente eficiente requer que as gavetas, a caixa e as prateleiras estejam dentro do frigorífico. Consulte as imagens acima.

INSTRUÇÉS PARA A

INSTALAÇÃO

Antes de utiliser o seu refrigerador de vinho

  • Remova a embalagem exterior e interior, incluindo a espuma protetora nos paineos da porta.
  • Verifique se está incluidas as seguiças:

o6 prateleiras deslizantes
o2porta-garrafas
01 manual do utiliser

  • Ante sde ligar o aparelho a eletricidade, deixe-o de pé durante aproximadamente 2 horas. Isto reduzirá a possibidade de mau的功能amento noSYSTEMA de refrigeracao devido ao manuseamento durante o transporte.

  • Limpe a superficie interior com agua morna.
    usando um pano macio.

Instalacao do seu refrigerador de vinho

  • Posizione o seu aparelho num pavimento que sera suficientemente forte para o suportar quando this estiver totalmente corregado. Para nivelar o seu aparelho, regule os pés anteriores do aparelho.
  • Deixe 5 polegadas de espaço entre as costas e as laterais do aparelho e as paredes ou moveris, o que permitte que a circulacao de ar adequada arrefeca o compressor.
  • Posizione o aparelho longe da luz solar direta e fontes de calor (fogão, aquecedor, radiador, etc.). A luz solar direta pode afetar o revestimento acrilico e as fontes de calor podem aumento o consumo eletrico.
  • Temperatas ambientes extremamente frias también poder comprometer o adequado funciona do aparelho.
    Evite posicionar o aparelho em areas humidas. Muita humidade no ar causar a formação rapiida de gelo no evaporador.
    Ligue o aparelho a uma tomada de parede exclusiva devidamente instalada. Não corte ou remove, em circunestência alguma, o terreiro pino de terra do cabo de alimentacao.
  • Para qualquer duvida sobre energia e/ou ligaçao à terra deve dirigir-se a um eletricista certificado ou a um centro de serviços autorizzato.

Aviso: O uso indevido da ficha com tomada de terra pode causar um risco deCHOque eletrico. Se o cabo de alimentacao estiver danificado, deve ser substituido por um centro de assistencia autorizzato.

PUXADOR EXTERNO

Se o produitoappearoropuxadorexternosiga os seguients passos para amontagem.

1 Preparar o produit num piso plano.2 Pegue no puxador externo e 4 parafusos.
3 Utilize uma chave de fenda magnética, de estrela, para fixar o puxador externo nos 4 furos de pré-parafuso.4 Verifique e certificado se de que todo os parafusos estejam bem apertados.

Inversão da abertura da porta do seu Refrigerador de vinho

Este Refrigerador de VINho tem capacidade para abrir a porta do lado esquerdo ou do lado direito. A unidade é-lhe entrega com a porta que abre do lado direito. Se desejar reverter a direção de abertura da porta, siga as seguintes instruções.

NOTA:

Antes de reverter a direção de abertura da porta, deve ser desligada a fonte de alimentação.

Todas as peças removidas devem ser guardadas para reinstalar a porta.

1 Prepare o produit e as ferramentas2 Remova a tampa da dobradiça superior primeiro
3 Remova os parafusos que seguram a dobradiça superior (lado direito) e retire a mesma dobradiça4 Remova as tampas do furo para o lado esquerdo.
5 Levante a porta e coloque-a num local de proteção6 Remova os parafusos que seguram a dobradiça inferior
DoorLower Hinge
7 Instale a dobradiça inferior no lado oposto8 Reinstale a porta na dobradiça esquerda e depois aparece o parafuso da dobradiça superior esquerda. Depois de aperture a tampa da dobradiça, termine o processo de inversions.
Lower hinge

AVISO: Se o produit aparecer o puxador externo, este Refrigerador de vinho NAO tem capacidade para abrir a porta do lado esquerdo ou do lado direito.

IMPORTANT MEDIDAS DE SEGURANÇA

Não conserve alimentos no refrigerador de VINHO, poi a temperatura interna pode não arrefecer o suficiente para fazer a deterioração dos mesmos. Como resulto natural da condensação, nos mezes de verão ou na area de alta humidade, a porta de vidro pode acumular humidade no exterior. Limpe-a simplesmente.

UTILIZACAO DO SEU REFRIGERADOR DE VINHO

Recomenda-se instalar o refrigerador de vinho num local onde a temperatura ambiente esta entre 22 e 25 graus Celsius. Se a temperatura ambiente estiver abaixo da temperatura recomendada, as condições podem fazer com que a temperatura interna flutue.

Se a luz interior estiver acesa, a temperatura no interior do refrigerador de vinho sera mais elevada.

Temperatas recomendadas para a refrigeracao de vinho

TemperaturaPosicao
Vinhos tintos15,5-18,5℃1-2
Vinhos seiros/brancos10-15℃2-3
Vinhos espumantes7,2-9,5℃5-6
Vinhos Rosé9,5-10,5℃4-5

As temperatas acima podem flutuar dependendo se a lampada interna está acesa ou não, se as garrafas estao localizadas na segao inferior/intermedia ou inferior.

MECCANICO CANDY

CANDY CWC 150 MHF - MECCANICO CANDY - 1

Estapecifiedo explicaafuncao do controlo mecanico para as adegas para o vinho.A imagem abaixo minha a versao Candy da interface doutilizador.

A interface do utiliser é constituição por:

  • 1 botão para regular a temperatura
  • 1 botão lateral para a luz

Funções

Rodando o botão do termostoamento é possivel regular a temperatura da adega para o;nível desejado.

PRATELEIRAS

As prateleiras são cromadas. Para acondicionar differentes tamanhos de garrafas, poder ser movidas para cima ou para boa deseniandoas das guias de suporte primaryo. As prateleiras são projetadas para acondicionar a quantidade maxima de garrafas.

PORTA-GARRAFAS

Ha um porta-garrafas adicular na secao inferior da unidade onde se pode acondicionar ate 6 garrafas de vinho. Este porta-garrafas e removevel para uma limpeza adequada.

Ha uma variacao de 4 a 6^ entre as prateleiras superiores e as inferiores do refrigerador de vinho. Portanto, se configuou o seu refrigerador de vinho somente para VINHO tinto e deseja colocar uma mistura de VINHOS brancos e sintos, coloque as garrafas de VINHO branco nas prateleiras inferiores e os VINHOS sintos nas prateleiras superiores.

PosicaoCondições
1-2Verão ou temperatura ambiente entre 25-35 °C
3-4Primavera, outono ou temperatura ambiente entre 15-25 °C
5-6Inverno ou temperatura ambiente entre 6-15 °C

LIMPEZA E MANUTENÇAO

SUBSTITUÇÃO DA LÁMPADA

NOTA:

Todas as peças removidas devem ser guardadas para a substituição da lampada.

Antes de retiring a lampada, deslue primeiro o refrigerador ou deslue o refrigerador da tomada da eletricidade. A inobservancia esta regra pode causarCHOque eltrico ou ferimentos pessoasis.

a lampada não pode excesser os 5 watts.

LIMPEZA DO SEU REFRIGERADOR DE VINHO

  • Desligue o refrigerador de vinhos e remove as garrafas.
  • Lave o interior com una SOLUTION de agua morna e bicarbonato de sodio. A SOLUTION deve ser circa de 2 colheres de sopa de bicarbonato de sodio para um litro de agua.
  • Lave as prateleiras e porta-garrafas com uma solucao de detergente suave.
  • O exterior do refrigerador de vinho deve ser limpo com detergente neutro e agua morna.
  • Temém pode ser necessário limpar periodically a parte inferior da area de acondicionamento, poi o refrigerador de VINHO é projetado para reter umidade, pelo que pode havar acumulacao de condensacao.

Manutenção do seu Refrigerador de VINHO

Falha de energia

A maior das falhas de energia é corrigida em poucas horas e não deve afetar a temperatura do seu Refrigerador de VINho se minimizar o os'utilidades minimizarem o número de aberturas da porta. Se a energia ficar desligada por um longo periodo de tempo, sera preciso fazer medidas adequadas para proteger o seu conteudo.

Periode de férias

Durante longas ausências, remove todas as garrafas;DSL deslgue o refrigerador de vinho, limpe-o e deixe a porta ligeiramente aberta para evaporar a possivel forma de condensacao, mofo ou cheiros.

Movimentação do seu Refrigerador de VINHO

Retire todas as garrafas.
Fixe com firmeza todas as partes soltas dentro do seu Refrigerador de vinho.
- Rode os parafusos de nivelamento até a base para evaporar danos.

  • Prenda com fita adesiva as portas fechadas.
  • Certifique-se de que o refrigerador de VINho permaneca na posicao vertical durante o transporte.

RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS

Muito problemas comuns do refrigerator de vinho poder ser fácilmente resolvidos, economizando o custo de uma possivel chamada de assistencia. Tente as sugestoes abaix para ver se pode resolver o problema antes de chamar o tecnico de assistencia.

PROBLEM APOSSÍVEL CAUSA
O refrigerador de VINHONão funciona.Não está ligado.O disjuntor disparou ou fundiu fusível.
O refrigerador de VINHONão está suficientemente frio.Certífique-se o controlo da temperatura está regularo corretamente.O ambiente externo pode exigir uma configuração mais elevada.A porta é aberta demasiadas vezes.A porta não está completeness fechada.A guarência da porta não veda corretoamente.O refrigerador de VINHONão tem as folgas corretas.
O compressor liga e deslga com frequência.A temperatura ambiente é mais quente que o normal.Uma grande quantidade de conteudos tem sido adiconda no refrigerador deVINH.A porta é aberta demasiadas vezes.A porta não está completeness fechada.O controlo de temperatura não
está corretramente regulado.A guarança da porta não veda corretramente. O refrigerador de VINHO não tem as folgas corretas.
As luzes não funciona.O disjuntor de casa disparou ou o fusível queimou. O refrigerador de VINHO está desligado.A lâmpada fundiu. O interruptor está na posicao "OFF".
Vibrações.Certifique-se de que o refrigerador de VINHO esteja nivelado.
O refrigerador de VINHO parece fazer demasiado ruído.O barulho do chocalhar pode vir do fluxo do refrigerante, o que é normal. À medida que cada ciclo termina, poder ser ouvidos sons gorgolejantes causados pelo fluxo de refrigerantes no seu refrigerador de VINHO.Contração e expansão das paredes internas poder会影响 ruídos estalidos e crepitação. O refrigerador não está nivelado.
A porta não fecha corretemente.O refrigerador não está nivelado. A porta foi invertida e não montada corretemente. A guarência está sujaAs prateleiras está fora de posicao.

Especificações tíncinas

Para especificações detalhadas, por favor consulte a placá de identificacao na parte

posterior do refrigerador. As espécificações está sujeitas a alterações sem aviso precedo devido à melhoria dos produits.

ELIMINAÇÃO DE APARELHOS VELHOS

CANDY CWC 150 MHF - ELIMINAÇÃO DE APARELHOS VELHOS - 1

CANDY CWC 150 MHF - ELIMINAÇÃO DE APARELHOS VELHOS - 2

Este aparelho está marcado de acordo com a Direiva europeia 2012/19/CE sobre Resíduos de Equipamento Eléctrico e Electrónico (DEEE). Os DEEE contém substancias poluentes (que podemcauseasubstituencias negativas para o ambiente) e componentes Basics (que pode ser reutilizados). é importante que os DEEE sejam submetidos a tratamentiespecíficos, de maneira a remover e eliminar inadequamente todos os poluentes, e recuperar e recicular todos os materiais.

Os individuos tem um papel importante ao assegurar que os DEEE nao se tornam num problema ambiental, es essential seguir algumas regras BASicas:

Os DEE no devem ser tratados como residuos domesticos.

Os DEEE devem ser entregaes nos pontos de recolha relevantes geridos pelo municipio ou por companias registadas. Em muitos paises, a recolha casa-a-casa, para DEEE de grandes dimensoes, pode existir.

Em muitos País, ao comprar um novo aparelho, o antigo pode ser devolvido ao经商çante que tem de o recolher sem qualquer custo, um-para-um, desde que o equipamento sera de tipo equivalente e tenha as mesmas funções que o equipamento fornecido.

ECONOMIA DE ENERGIA

Para una melhor economia de energia sugerimos:

  • A instalacao do aparelho afastado de fontes de calor e sem estar exposto a luz solar direta num local bem ventilado.
  • Evite colocar comida quente no frigorífico para evaporar a temperatura interna, portanto, causando o funciona continuo do compressor.
  • Não amontoe excessively os alimentos para garantir uma circulação adequada do ar.
  • Descongele o aparelho caso tenha gelo para facilitar a transferencia do frio.
  • Em caso de falha de energia electrica, é recomendado que mantenha a porta do frigorífico fechada.
  • Abra ou mantenha as portas do aparelho abertas o minimo possivel.
    Evite ajustar o termostato para temperatas demasiado frias.
  • Remova o po presente na traseira do aparelho.

Conformidade

Ao colocar a marca nestre produits, estamos a confirmar a conformidade com todos os requisitos de seguranca, saude e ambiente relevantes que são aplicacoes na leiisologia sobre este produit.

ALMACENAMIENTO DE ALIMENTOS

No caso dos aparelhos de armazenagem de vinhos: «Este aparelho destina-se exclusivamente a armazenagem de vinhos»

No caso dos apareiros de instalacao livre: «Este aparecido de refrigeracao não se destina a ser realizado como aparecido encastravel»

No caso dos apareiros sem compartmento de quatro estrelas: «Este aparelho de refrigeracao não é adequado para congelar≧genes alimenticios»

ARMAZENAMENTO DE COMIDA

Posicionaleimentosdifferentes em compartmentos differentes de acordo com aabela abaixo

Compartmentos do frigoríficoTipo de alimento
Porta ou prateleiras do compartmento do frigoríficoAlimentos com conservantes naturais, como compostas, sumos, bebidas, condimentos. Não armazene alimentos perecíveis.
Gaveta dos frescos (gaveta de salute)Frutas, ervas e legumes devem ser colocados separadamente no caixote do lixo. Não guarde bananas, cebolas, batatas e alho no frigorífico.
Prateleira do frigorífico - meioProdutos lácteos, olvos
Prateleira do frigorífico - parte superiorAlimentos que não precisam ser cozinhados, como alimentos prontos para consumo, carnes de deli, sobras.
Gaveta (s)/ bandeja do congeladorAlimentos para armazenamento a longo prazo. Gaveta de boa xo para carne cruia, aves, peixe. Gaveta do meio para legumes congelados, batatas fritas. Bandeja superior para gelado, frutas congeladas, produits de panificação congelados.
  • Sugere-se definir a temperatura para 4^ no compartmento do frigorífico e, se possível, para -18^ no compartmento do congelador.
  • Para a maior das categorias de alimentos, o maior tempo de armazenamento no compartmento do frigorífico é consiguedo com temperatas mais frias. Uma vez que algunos produits especialicos (como frutas e legumes frescos) podem ser danificados com temperatas mais frias, sugere-se manté-los sempre nas gavetas dos frescos. Se não estiver presente, Maintaina uma configuração média do termóstato.
  • Para alimentos congelados, consulte o periodo de armazenamento indicado na embalagem do alimento. Este periodo de armazenamento é alcancado sempre que a configuraçao respeita as temperatas de referencia do compartmento (uma estrela -6 °C,两大 estrelas -12 °C, tres estrelas -18 °C).

POSICIONAMENTO

Instale este eletrodoméstico no local onde a temperatura ambiente corresponda à classe de temperatura indica na chapa de caracteristicas do eletrodoméstico:

  • Temperada alargada (SN): «Este aparecido de refrigeracao destina-se a ser utilizado a temperatas ambientes comprehendidas entre 10^ e 32^ »
  • Temperada (N): «Este aparecido de refrigeração destiná-se a ser utilizado a temperatas ambientes comprehendidas entre 16^ e 32^ »
  • Subtropical (ST): «Este aparecido de refrigeração destiná-se a ser utilizado a temperatas ambientes comprehendidas entre 16^ e 38^ »
  • Tropical (T): «Este aparecido de refrigeração destino-se a ser utilizado a temperatas ambientes comprehendidas entre 16^ e 43^ »

DISPONIBILIDADE DE PEÇAS DE REPOSÇÃO

Termostatos, sensores de temperatura, placas de circuito impresso e fontes de luz, por um periodo minimo de sete anos antes a colocacao no mercado da ultima unidade do modelo em causa; pegas de porta, dobradiças de porta, tabuleiros e cestos por um periodo minimo de sete anos e vedantes de porta por um periodo minimo de dez anos, antes a colocacao no mercado da ultima unidade do modelo em causa

GARANTIA

A garantia minima é: 2 anos para os País da UE, 3 anos para a Turquia, 1 ano para o Reino Unido, 1 ano para a Russla, 3 anos para a Suécia, 2 anos para a Sérvia, 5 anos para a Noruega, 1 ano para Marrocos, 6 meses para a Argélia, Tunisia nenhuma garantia legal necessária."

ASSISTÉNCIA TÉCNICA

Para entrada em conta com a assistência Tecnica, visite,isso site:https://corporate.haier-europe.com/cn/.Na sequao"website",escolha a marca do seu produits o seu pais.Vocé sera redirecionado para o site especialico ond poderaretrataro numero de telephone e formulario para entrada em conta com a assistencia Tecnica

Para mais informações sobre o produit, consulta https://eprel.ec.europa.eu/ ou digitalize o QR na etiqueta de energia fornecida com o aparecido

RO

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : CANDY

Modelo : CWC 150 MHF

Categoria : Adega de vinho