CWC 150 MHF - винен килер CANDY - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството CWC 150 MHF CANDY в PDF формат.
| Тип продукт | Винена изба |
| Марка | Candy |
| Модел | CWC 150 MHF |
| Капацитет | 150 бутилки (приблизително) |
| Електрозахранване | 220-240 V ~ 50 Hz |
| Хладилен агент | R600a (изобутан) |
| Климатичен клас | SN-T (10 °C до 43 °C) |
| Брой рафтове | 6 плъзгащи се рафта + 2 рафта за вино |
| Тип врата | Реверсивна стъклена врата (ляво или дясно отваряне) |
| Вътрешно осветление | LED |
| Регулиране на температурата | Механично (ротационен термостат) |
| Препоръчителен температурен диапазон | 7 °C до 18 °C (в зависимост от вида вино) |
| Регулируеми крачета | Да, 2 предни крачета |
| Външна дръжка | Включена, лесен монтаж |
| Обръщане на вратата | Възможно, вижте инструкцията |
| Поддръжка | Почистване на вътрешността с топла вода и сода за хляб |
| Безопасност | Запалим газ R600a, избягвайте пламъци и източници на запалване |
| Налични резервни части | Термостат, сензори, платка, осветление (7 години); дръжка, панти, тави (7 години); уплътнения (10 години) |
| Гаранция | 2 години (ЕС) |
Често задавани въпроси - CWC 150 MHF CANDY
Въпроси на потребители за CWC 150 MHF CANDY
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия винен килер в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си CWC 150 MHF - CANDY и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. CWC 150 MHF на марката CANDY.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ CWC 150 MHF CANDY
Merci d'avoir acheté ce produit.
Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez diret attentionivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa performance. Conserver l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce produit est concu uniquement pour une
utilisation menagère ou des applications similaires comme :
- coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnementés de travail ;
- dans les exploitations agricoles, pour la clientele des hotels, motels et autres environnementés de type résidentiel
- dans les hébergements Bed and Breakfast (B & B)
- pour les services de restauration et des applications similaires non destinées à une vente au détail.
Cet apparéil doit être utilisé uniquement à des fins de conservation d'aliments, toute autre utilisation est considérée comme dangereuse et le fabricant ne sera pas responsable de toute omission. De plus, il est recommendé de prendre note des conditions de garantie. Pour obtenir la meilleure performance possible et un fonctionnement sans problème de votre apparéil, il est très important de dire attentivement ces instructions. Tout non-respect de ces instructions peut annuler votre droit à des services Gratisants pendant la période de garantie.
INFORMATIONS SUR LA SECURITE
Ce guide contient de nombreuses informations importantes sur la sécurité. Nous vous suggerons de conserces instructions dans endroit sur pour une reférence ultérieure aisée et une bonne utilisation de l' appar
Ce réfrigérateur contient un gaz réfrigérant (R600a : isobutane) et un gaz
isolant (cyclopentane), qui présente une compatibilité elevée avec l'environnement mais des propriétés inflammbables.

Attention: risque,ndie
En cas de dommages du circuit de réfrigérant :
- Éviter des flammes ouvertes et des sources d'inflammation. Bien aérer lapiece dans laquelle se trouve l'appareil.
AVERTISSEMENT!
- Il convient de préter une attention particulière lors du nettoyage/du transport de l'appareil pour éviter de toucher les fils métalliques du condenseur à l'arrière de l'appareil, en raison du risque de blessures
aux doigts et aux mains et du risque de détérioration de l'ordinateil.
- Cet apparéil n'est pas créé pour être empilé avec un autre apparéil. Ne pas essayer de s'asseoir ou de se tenerABOUT sur le dessus de votre apparéil étant donné qu'il n'est pas créé à cet effet. Vous pourriez vous blesser ou endommager l' apparéil.
Assurez-vous que le cable secteur ne se retrouve pas coincide sous l'appareil pendant et après le transport/le déplacement de l'appareil, pour éviter de couper ou d'endommager le cable secteur.
Au moment de positionner votre apparéil, veillez à ne
pas endommager
votre plancher, vos
tuyaux, les
revêtements muraux
etc. Ne déplacez pas
l'appareil en le tirant
par le couvercle ou la
poignée. Ne laissez
pas les enfants jouer
avec l'appareil ou
falsifier les
commandes. Notre
entreprise decline
toute responsabilité
en cas de non-respect
des instructions.
- Ne pas installer l'appareil dans des endroits humides, huileux ou poussiêux, ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil et à l'eau.
-
Ne pas installer l'appareil à proximé de radiateurs ou de matériaux inflammables.
-
En cas de panne de courant, n'ouvre pas le couvercle. Si la panne dure moins de 20 heures, les alimentents surgelés ne devraient pas etre affectés. Si la panne dure plus longtemps, alors il convient de vérifier les alimentents et de les manger immédiatement ou bien de les cuire et de les congeler a nouveau.
-
Si vous trouvez que le couvercle du congélateur coffre est difficile à ouvrir juste après l'avoir ouvert, ne soyez pas inquiet. Cela vient de la différence de pression qui doit s'égaliser et permettre au couvercle de s'ouvrir normalement après quelques minutes.
-
Ne pas brancher l'appareil à l'alimentation électrique avant d'avoir retire tout les protecteurs d'emballage et de transport.
Le laisser reposer au moins 4 heures avant de l'allumer pour permettre à l'huile du compresseur deUGCanter s'il a eté transporte horizontally.
-
Ce congélateur doit uniquement être utilisé aux fins prévues (c.-à-d. la conservation et la congélation de denrées comestibles).
-
Ne pas conserver des médicaments ou des substances de recherche dans le rafraîchisseur de vin. Lorsque la matière à conserver requiert un
contrôle strict des températures de conservation, il est possible qu'elle se détière ou qu'une réaction incontrôlée se produit, laquelle peut entraîner des risques.
- Avant de procéder à tout fonctionnement, débrancher le cordon électrique de la prise électrique.
- A la livraison, vérifie que le produit n'est pas endommagé et que toutes les pieces et les accessoires sont en parfait état.
- Si une fuite est détectée dans le système de réfrigération, ne pastoucher la sortie murale et ne pas utiliser de flammes ouvertes. Ouvrir la fenêtre et aérer la
piece. Ensuite appeler un service après-ventes pour demander une réparation.
- Ne pas utiliser derallonges ni d'adaptateurs.
- Ne pas tirer ou plier de manière excessive le cordon d'alimentation ou ne pas toucher la fiche avec les mains mouillées.
- Ne pas endommager la fiche et/ou le cordon d'alimentation; cela pourrait provoquer des chocs électriques ou des incendies.
Si le cable d'alimentation est endommagé, il doit être remplace par le fabriquant, un agent après-vente ou toute autre personne
qualifiée pour éviter tout danger.
- Ne pas placer ou conserver des substances inflammables ou hautement volatiles tels que l'éther, le petrole, le GPL, le gaz propane, les bombes d'áerosol, les colles, l'alcool pur etc. Ces substances peuvent provoquer une explosion.
- Ne pas utiliser ou conserver des sprays inflammables, tels que de la peinture en aérosol, auprès du rafraîchisseur de vin. Cela pourrait entraîner une explosion ou un incendie.
-
Ne pas placer d'objets et/ou de récipients contenant de l'eau sur le dessus de l'appareil.
-
Nous ne recommendons pas l'utilisation de rallonges et d'adaptateurs multiples.
- Ne pas jeter l'appareil au feu. Veiller à ne pas endommager le circuit/les tuyaux de refroidissement de l'appareil pendant le transport et l'utilisation. En cas de dommage, ne pas exposer l'appareil au feu, à une source d'inflammation potentielle et aérer immédiatement lapiece dans laquelle se trouve l'appareil.
Le système de réfrigération positionné derrière et à l'intérieur du rafraîchisseur de vin contient du réfrigérant. Par conséquent, éviter
d'endommager les tuyaux.
- Ne pas utiliser d'appareils ELECTriques à l'intérieur des compartments de conservation des aliments de l'appareil, sauf s'ils correspondent aux modèles recommends par le fabricant.
- Ne pas endommager circuit réfrigérant.
- Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou autres moyens pour accélérer le processus de dégivrage, Hormis leurs recommends par le fabricant.
- Ne pas utiliser d'appareils électriques à l'intérieur des compartments de conservation des aliments, sauf s'ils correspondent aux
modèles
recommendés par le fabricant.
- Ne touchez pas aux pieces de réfrigération internes, en particuliers si vos mains sont humides, car vous pourriez vous brûler ou vous blesser.
- Maintainir les ouvertures de ventilation situées dans le bâti de l'appareil ou sur la structure encastrée, libres de toute obstruction.
- Ne pas utiliser d'objets pointus ou tranchants comme des couteaux ou des fourchettes pour retire la couche de glace.
-
Ne jamais utiliser de sèche-cheveux, de chauffages électriques ou d'autres apparils électriques similaires pour le dégivrage.
-
Ne pas gratter avec un couteau ou un objet tranchant pour-retirer le givre ou la glace apparatus. Ceux-ci poursraient cause des dégats sur le circuit réfrigérant, toute projection en résultat peut provoquer un incendie ou endommager vos yeux.
- Ne pas utiliser de dispositifs mécaniques ou d'autre équipement pour accélérer le processus de dégivrage.
-
Éviter impératifement l'utilisation de flamme nue ou d'un équipement électrique, comme des radiateurs, des nettoyeurs à vapeur, des bougies, des lampes à petrole ou similaires pour accélérer la phase de dégivrage.
-
Ne jamais utiliser de l'eau pour laver le compresseur, l'essayer avec un chiffon sec après le nettoyage pour éviter la rouille.
- Il est recommandé de garder la fiche dans un état propre, tout résidu de poussière presente en excès sur la fiche peut être la cause d'un incendie.
Le produit est concu et fabriqué pour un usage domestique uniquement.
La garantie s'annule si le produit est installé ou utilisé dans des espaces domestiques non-résidentiels ou commerciaux;
Le produit doit etre correctement instalé, positionné et utilise conformément aux instructions contenues dans le Manuel
d'instructions de l'utilisateur fourni.
La garantie s'applique uniquement aux produits neufs et n'est pas transférable si le produit est revendu.
- Notre entreprise décline toute responsabilité pour les dommages accessoires ou consécutifs.
La garantie ne diminue en rien vos droits statutaires ou juridiques.
- Ne pas effectuer de réparation sur ce rafraîchisseur de vin. Toutes les interventions doivent uniquement être réalisées par un personnel qualifié.
SECURITE DES ENFANTS!
- Si vous mettez au rebut un produit usage doté d'une
serrure ou d'un verrou fixé sur la porte, assurez-vous qu'il soit laissé dans un état sécurisé pour éviter que des enfants ne s'y retrouvent piégés.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et par des personnes à capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles réduites ou sans expérience et connaissances, s'ils sont sous une surveillance appropriée ou bien s'ils ont été informés quant à l'utilisation de l' apparéil de manière sure, et s'ils comprend le risques impliqués.
- Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas etre effectués par
des enfants sans surveillance.
PIECES ET CARACTERISTIQUES
PORTE RÉVERSIBLE

1.PORTE EN VERRE
- INTERRUPTEUR DE L'AMPOULE
3.INTERFACE UTILISATEUR
4.COFFRE
5.CLAYETTÉS À VIN CHROMÉES
6.CLAYETTÉS À VIN CHROMÉES
7.PIED
- LED
La configuration la moins énergivore nécessite que les tiroirs, les boîtes de rangement et les clayéttes soient positionnés dans le produit, veuillez consulter les photos ci-dessus.
INSTRUCTIONS POUR
L'INSTALLATION
Avant d'utiliser votre cave à vin
- Retirer l'emballage extérieur et interieur, y compris la mousse de protection des panneaux de porte.
- Verifiez que les pieces suivantes sont presents:
06 etagères coulissantes
O2clayettes a vin
01 manuel de l'utilisateur
- Avant de brancher l'appareil à une prise de courant, laissez-le en position verticale pendant environ 2 heures. Ceci réduira le risque d'un dysfonctionnement du système de refroidissement suite à la manipulation pendant le transport.
Nettoyez les surfaces interieures à l'eau tiède avec une éponge douce.
Installation de votre cave à vin
- Installéz votre apparéil sur un sol pouvant supporter l' apparéil quand celui-ci est plein. Réglez les pieds avant de mise à niveau de l' apparéil.
Laissez au minimum une dizaine de centimétres d'espace au dos et sur les côtes de l'appareil, pour l'aération de son comprésseur.
- Installéz votre apparéil loin du rayonnement solaire direct et de toute source de chaleur (cuisinière, chauffage, radiateur, etc.). Le rayonnement solaire direct peut endommager le revêtement acrylique et les sources de chaleur sont susceptibles d'augmenter la consommation d'énergie électrique.
- Un environnement très froid peut également empêcher l'appareil de fonctionner correctement.
- Evitez d'installer votre apparéil dans un endroit humide. Trop d'humidité dans l'air entraine la formation rapide de givre sur l'évaporateur.
- Branchez l'appareil sur une prise d'alimentation murale réservée à l'appareil, avec mise à la terre. Vous ne devez enaucun cas couper ou eliminer la troisiemebroche (de terre) de la fiche du cable d'alimentation.
- Adresse-vous à un électricien qualifié ou à un centre d'assistance agréé pour toute question sur l'alimentation et/ou la prise de terre.
Attention: Un usage errone de la fiche de mise à la terre peut provoquer un risque d'électrocution. Si le cable d'alimentation est endommaged, faites-le replacer par un centre d'assistance agreeé.
POIGNEE EXTERIEURE
Si l'appareil est équipé d'une poignée extérieure, suivez les étapes suivantes de montage de cette poignée.
| ① Installez l'appareil sur un sol plan. | ② Prenez la poignée extérieure et 4 vis. |
| ③ Utilisez un tournevis magnétique cruciforme pour fixer la poignée extérieure des les 4 troughs de vis prédisposés. | ④ Vérifie que les vis sont bien serrées |
Inversion de la porte de votre cave à vin
Il est possible de monter sur cette cave à vin une porte qui s'ouvre soit du côte droit soit du côte gauche. L'appareil vous est livré avec la porte s'ouvrant du côte gauche. Si vous souhaitez changer le sens d'ouverture de la porte, veuillez suivre les instructions suivantes
REMARQUE:
Avant de proceder à cette inversion, mettez l'appareil hors tension.
Toutes les pièces retirees doivent être conservées afin de pouvoir réinstaller la porte.
| 1 Préparez l'appareil et les outils nécessaires | 2 Commencez par retarder le cache de la charnière supérieure |
| 3 Retirez les vis de fixation de la charnière supérieure (côté droit) et retirez la charnière. | 4 Retirrez les caches des troughs de vis du côté gauche. |
| 5 Soulevez la porte et déposez-la dans un endroit sûr | 6 Retirrez les vis de fixation de la charnière inférieure |
| 7 Installez la charnière inférieure du côté opposé à gauche. | 8 Réinstallez laporte sur la charnière côté gauche et vissez cette charnière. Avec avoir réinstallé le cache de charnière, terminez l'opération d'inversion. |
| Lower hinge |
AVERTISSEMENT: Si la poignée extérieure est presente sur le schéma du produit, la cave à vin n'a AUCUNE possibilité de s'ouvoir soit du côte droit soit du côte gauche.
Ne stockez pas d'aliments dans votre cave à vin, car la température interieure n'est pas assez froide pour leur conservation. En ete et dans les zones particulièrement humides, le phenomene naturel de la condensation peut entrainer la formation d'humidite sur la porte en verre. Passez un chiffon pour l'éliminer.
FONCTIONNEMENT DE VOTRE APPAREIL
Il est vivement conseilé d'installer votre cave à vin dans un endroit où la température ambiente est comprise entre 22 et 25 degrés Celsius. Une température ambiente supérieure ou inférieure à ces températures peut déterminer une température interieure fluctuante.
Si I'éclairage interieur reste allumé, la température interieure de la cave à vin sera supérieure.
Temperatures recommendées de refroidissement du vin
| Températures | Position | |
| Vins rouges | 15,5 à 18,5°C | 1 - 2 |
| Vins blancs/secs | 10 à 15°C | 2 - 3 |
| Vins pétillants | 7,2 à 9,5°C | 5 - 6 |
| Vins rosés | 9,5 à 10,5°C | 4 - 5 |
Les températures ci-dessus peuvent varier selon que la lampe interne est allumée ou non et selon que les bouteilles sont installées en haut, au milieu ou en bas.
MECANIQUE CANDY

Cette note explique la fonctionnalité du contrôle mécanique pour les caves à vin. L'image ci-dessous montre la version Candy de l'interface utilisateur.
L'interface utiliser est composée de :
- 1 bouton pour régler la température
- 1 touche latérale pour l'éclairage
Fonctionnalités
En tournant le bouton du thermostat, il est possible de regler la température de la cave à vins au niveau souhaité.
ETAGERES
Les étagères sont en acier chromé. Pour installerer différents formats de bouteille, on peut déplacer les étagères plus haut ou plus bas en les sortant de leurs glissières. Ces étagères sont conçues pour ranger un maximum de bouteilles.
CLAYETTE A VIN
Une clayette à vin supplémentaire est présente en bas de l'appareil où vous pouze ranger jusqu'à 6 bouteilles de vin. Cette clayette est amovible pour les opérations de nettoyage.
Il y a de 4 à 6^ de différence de refroidissement du vin entre les etagères du haut et celles du bas. Par conséquent, si vous avez régèle l'appareil uniquement pour refroidir du vin rouge et que vous foulez stocker un mélange de bouteilles de vin blanc et rouge, vous devez ranger les bouteilles de vin blanc sur les etagères du bas et les bouteilles de vin rouge sur les etagères du haut.
| Position | Conditions |
| 1-2 | Été ou température ambiente comprise entre 25 et 35 °C |
| 3-4 | Printemps, autome ou température ambiente comprise entre 15 et 25 °C |
| 5-6 | Hiver ou température ambiente comprise entre 5 et 15 °C |
NETTOYAGE ET ENTRETIEN Nettoyage de votre cave à vin
- Débranche l'appareil et videz-le de ses bouteilles.
Nettoyez l'intérieur avec une solution d'eau tiède et de bicarbonate de soude. Cette solution contient 2 cuillères à soupe de bicarbonate de soude et un litre d'eau.
Nettoyez les etagères et les bacs avec une solution de produit de nettoyage non agressif.
Utilisez un produit de nettoyage non agressif et de l'eau tiède pour nettoyer l'extérieur de la cave à vin.
- Il peut s'avérer nécessaire d'essorer le fond du compartment de stockage des bouteilles, car le refroidisseur de vin est concu pour retenir l'humidité et que de la condensation peut s'être accumulée à cet endroit.
Entretien de votre cave à vin
Panne de courant
La plupart des pannes de courant ne duront que quelques heures et ne devraient donc pas avoir d'impact sur la température de votre cave à vin si vous prenez soin de ne pas ouvrir la porte trop souvent. Si la panne de courant doit durer plus longtemps, vous devrez prendre les mesures nécessaires pour protéger le contenu de l'appareil.
Période des vacances
Pendant de longues absences, retirez toutes les bouteilles de votre cave à vin, débranchez-la, nettoyez-la et laissez la porte légèrement ouverte pour éviter la formation de condensation, de moisissures et de mauvaises odeurs.
Manutention de votre cave à vin
Retirez toutes les bouteilles.
- Scotcher tous les éléments non fixés à l'intérieur de votre cave à vin.
- Tournez les vis de nivellement jusqu'à la base pour éviter tout dommage.
- Scotcher la porte en position fermée.
Assurez-vous que la cave a vin reste en position verticale pendant toute la durée de son transport.
DEPANNAGE
Vou puez tenter de résoudre par vous même beaucoup des problèmes les plus commun des caves à vin, ce qui vous évitera les frais dus à l'appeil d'un service d'assistance.
Consultez les suggestions ci-dessous pour voir si vous pouze résoudre votre problème avant d'appeler le service d'assistance.
| PROBLÈME | CAUSE POSSIBLE |
| La cave à vin ne fonctionne pas. | Elle n'est pas branchée. Le disjoncteur s'est déclenché ou le fusible a fondu. |
| La cave à vin n'est pas assez froide. | Vérifiez l'exactitude des paramètres de réglage de la tempêteure. L'environnement extérieur demande un réglage de la tempêteure supérieur. La portec est ouverte trop souvent. La portec n'est pas complètement fermée. Le joint de la portec n'est pas entieriement étanche. La cave à vin n'a pas l'espacement nécessaire à son installation. |
| Le compresseur fonctionne et s'accêté fréquemment. | La tempêteure de la pièce est plus chaude que la normale. Une grande quantité de bouteilles vient d'être ajoutée à la cave à vin. La portec est ouverte trop souvent. La portec n'est pas complètement fermée. Le dispositif de contrôle de la tempêteure n'est pas correctement régle. Le joint de la portec n'est pas entieriement étanche. La cave à vin n'a pas l'espacement |
| necessaire à son installation. | |
| La lumière ne fonctionne pas. | Le disjoncteur du circuit électrique ou le fusible s'est déclenché. La cave à vin est débranchée. L'ampoule a grillé. L'interrupteur est sur la position OFF. |
| Vibrations. | Vérifiez que la cave à vin est à niveau. |
| La cave à vin semble faire trop de bruit. | Le bruit de claquement semble venir du début du réfrigerant, ce qui est normal. À la fin de chaque cycle, vous pouvez entendre des sons de gargouillement causés par le flux du réfrigerant de votre cave à vin. La contraction et l'expansion des parois internes peuvent provoquer des bruits de pétarade et de crépitation. La cave à vin n'est pas à niveau. |
| La porte ne se fermera pas complètement. | La cave à vin n'est pas à niveau. Les portes ont été inversées et n'ont pas été correctement installées. Le joint est sale. Les étagères ne sont pas dans la bonne position. |
Pour des specifications détaillées, veuillez consulter la plaque signalétique au dos de la cave à vin. Les specifications peuvent subir des modifications sans préavis dans le but d'améliorer les produits.
MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGES

Cet apparéil est marqué conformément à la Directive Européenne 2012/19/CE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
Les DEEE contiennent à la fois des substances polluantes (qui peuvent avoir des conséquences négatives sur l'environnement) et des composants de base (qui peuvent être ré-utilisés). Il est important que les DEEE soient soumis à destraitements spécifiques afin de retarder et d'éliminer tous les pollutants de manière appropriée et de valoriser et recycler tous les matériaux.
Chaque personne individuelle peut jourer un role important en s'assurant que les DEEE ne deviennent pas un probleme environnemental; il est essentiel de suivre certaines lois fondamentales:
les DEEE ne doivent pas etre traites comme des déchets menagers.
les DEEE doivent etre remis aux points de collecte appropriés,geres par les municipalités ou des entreprises agrées. Dans de nombreux pays, en cas de DEEE de grande taille, la collecte à domicile peut etre a disposition. Dans de nombreux pays, lorsque vous achetez un nouvel apparéil, l'ancien peut etre returné au vendeur qui doit le collector gratuitemment sous forme d'échange, dans la mesure où l'équipent est d'un type équivalent et qu'il possède les mêmes fonctions que l'équipement fourni.
Conformité
En apposant la marque sur ce produit, nous confirmons qu'il est conforme à toutes les exigences européennes en matière de sécurité, de santé et d'environnement qui sont applicables dans la législation pour ce produit.
ÉCONOMIE D'ENERGIE
Pour des économies d'énergie optimes, nous suggérons ce qui suit:
- Installer l'appareil à distance des sources de chaleur et éloigné de la lumière directe du soleil dans une piece bien ventilée.
- Éviter de déposer des alimentés chauds dans le réfrigérateur pour éviter une augmentation de la température interieure et provoquer ainsi un fonctionnement continu du compresseur.
- Ne pas entasser d'aliments de manière excessive afin d'assurer une bonne circulation de l'air.
- Dégivrer l'appareil en cas de givre pour facilititer le transfert du froid.
- En cas de coupure de courant, il est conseilé de garder la porte du réfrigerateur fermée.
- Ouvrir ou garder les portes de l'appareil ouvertes le moins possible.
- Éviter de régler le thermostat sur des températures trop basses.
- Retirer la poussière presente sur l'arrière de l'appareil.
Merci d'avoir acheté ce produit.
Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez tire attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa performance. Conserver l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires. Ce produit est concu uniquement pour une
Merci d'avoir acheté ce produit.
Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez tire attentivement ce mode d'emploi afin d'optimiser sa performance. Conserver l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour d'autres propriétaires.
Ce produit est concu uniquement pour une
CANDY HOOVER GROUP S.R.L.
Via Privata Eden Fumagalli
20861 Brugherio Milan Italy
EN
Autres apparéils de stockage du vin: «Cet apparéil est destiné uniquement au stockage du vin.»
Pour un apparéil à pose libre: «Cet apparéil de réfrigération n'est pas destiné à être utilisé comme un apparéil intégrable»
Pour les apparèils sans compartmentement «quatre étoiles»: «Cet apparéil de réfrigération ne convient pas pour la congélation de denrées alimentaire»;
STOCKAGE ALIMENTAIRE
Positionnez des alimentes differents dans des compartments differents selon le tableau ci-dessous
| Compartiments du réfrigérateur | Type d'aliments |
| Porte ou balconnets du compartmentement réfrigérateur | • Aliments contenant des agents de conservation naturels, tels que confitures, jus, boissons, condiments. • Ne pas entreposer d'aliments périssables. |
| Bac à légumes (tiroir à salute) | • Les fruits, les herbes et les légumes doivent être placés séparément dans le bac à légumes. • Ne pas conserver les bananes, oignons, pommes de terre et l'ail au réfrigérateur. |
| Clayette du réfrigérateur - milieu | • Produits laitiers, eufs |
| Clayette du réfrigérateur - supérieure | • Les aliments qui n ont pas besoin de cuisson, comme les aliments prêts à consommer, les charcuteries et les restes. |
| Tiroir(s)/grille du congélateur | • Aliments destinés à être conservés longtemps. • Tiroir inférieur pour la viande cruc, la volaille, le poisson. • Tiroir central pour les légumes surgelés, les frites. • Grille supérieure pour les crèmes glacées, fruits congélés, produits de boulangerie congélés. |
- Il est suggéré de régler la température à 4^ dans le compartment réfrigérateur et, si possible, à -18^ dans le compartment congélateur.
Pour la plupart des catégories d'aliments, le temps de stockage le plus long dans le compartment réfrigerateur est atteint avec des températures plus froides. Étant donné que certains produits particuliers ( comme les fruits et légumes frais) peuvent être endommages par des températures plus froides, il est suggéré de les conserver dans les bacs à légumes, s'il y en a. Dans le cas contraire, maintainir un réglage moyen du thermostat. - Pour les aliments congélés, se reporter à la durée de conservation inscrite sur l'emballage des alimentents. Cette durée de conservation est atteinte lorsque le réglage respecte les températures de referencia du compartment (une étoile -6^ , deux étoiles -12^ , trois étoiles -18^ ).
POSITIONNEMENT
Installez cet apparéil à un endroit où la température ambiente correspond à la classe climatique indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil.
- Tempérée élargie (SN): «Cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 10^ et 32^
- Tempérée (N): «Cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16^ et 32^
- Subtropicale (ST): «Cet apparéil de réfrigeration est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16^ et 38^
Tropicale (T): «Cet apparéil de réfrigération est destiné à être utilisé à des températures ambiantes comprises entre 16^ et 43^
DISPONIBILITÉ DES PIEÇES DE RECHANGE
Les thermostats, les capteurs de température, les cartes de circuit imprimé et les sources lumineuses sont disponibles pour une période minimale de sept ans à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modele;
Les poignées de porte, gonds de porte, plateaux et bacs, sont disponibles pour une période minimale de sept ans, et les joints de porte sont disponibles pour une période minimale de 10 ans à compter de la mise sur le marché de la dernière unité du modele;
GARANTIE
La garantie minimale est : 2 ans pour les pays de l'UE, 3 ans pour la Turquie, 1 an pour le Royaume-Uni, 1 an pour la Russie, 3 ans pour la Suède, 2 ans pour la Serbie, 5 ans pour la Norvège, 1 an pour le Maroc, 6 mois pour l'Algérie, pas de garantie légale requise pour la Tunisie.
ASSISTANCE TECHNIQUE
Pour contacter l'assistance technique, visitez notre site Internet: https://corporate.haier-europe.com/en/. Dans la section «websites», désisissez la marque de votre produit et votre pays. Vous seront redirigé vers le site Web spécifique où vous peuvent trouver le numéro de téléphone et le formulaire pour contacter l'assistance technique
Pour plus d'informations sur le produit, veuilles consulter https://eprel.ec.europa.eu/ ou scannez le QR sur l'étiquette énergétique fournie avec l'appareil
HR
Za uredaje za chuvanje vina; Ovaj je uredaj namijenjen iskljucivo cuvanju vina."
Za samostojee uredaje: ,Ovaj samostojeci uredaj nije namijenjen za uporabu kao ugradbeni uredaj."