HOOVER HOXP0147BI - Forno

HOXP0147BI - Forno HOOVER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho HOXP0147BI HOOVER em formato PDF.

📄 124 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice HOOVER HOXP0147BI - page 93
SKIP

Perguntas frequentes - HOXP0147BI HOOVER

Perguntas dos utilizadores sobre HOXP0147BI HOOVER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Forno em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HOXP0147BI - HOOVER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HOXP0147BI da marca HOOVER.

MANUAL DE UTILIZADOR HOXP0147BI HOOVER

  • Pulse OK para continuar. (Figura 6)

HOOVER HOXP0147BI - 1
Figura 6

  • Ao encher o tanque com agua, o;nivel não deve excesser o;nivel máximo indicado no tanque
  • AVISO: Risco de queimaduras e danos no aparelho: o vapor libertado ao usar a funcao de vapor pode provocar queimaduras: Abra a porta com cuidado para fazer ferimentos antes o uso da funcao de cozhar com vapor.
  • Durante a cozedura, a humididade pode condenser no interior da cavidade doorno ou no vidro da porta. Esta é uma condição normal. Para reduzir este efeito, aguardar de 10 a 15 minutos,(before colocar a comida dentro doorno. Em todo o caso, a condensação desaparece quando o fornso atinge a temperatura de cozedura.
  • Cozinhoar os legumes num recipiente com tampa em vez de um tabuleiro aberto.
  • EvitarIxiar alimentos bajo doorno,进驻 in the area of the forest.
  • Evitar deoxir alimentos bajo doorno, depositing in the area of the forest.
  • Evitar deoxir alimentos bajo doorno, depositing in the area of the forest.
  • Evitar deoxir alimentos bajo doorno, depositing in the area of the forest.
  • Evitar deoxir alimentos bajo doorno, depositing in the area of the forest.
  • AVISO: o aparecido e as partes acessíveis está quentes durante a'utilisation. Cuidado para não tocar nas partes quentes.
  • AVISO: As partes acesseis podem ficar quentes quando oorno está a ser uso. As crianças devem ser mantidas a uma distência segura.
  • AVISO: confirma se o aparecido está desligado antes de substituir a lâmpada, para evaporar a possibídade dechoqueétrico.
  • AVISO: para fazer qualquer perigo causado pelare reinicialização acidental do dispositivo de interruptão tírmica, o aparelho não deve ser alimentado por um dispositivo de comutatione externo, como por ex. um temporizador, ou ser ligado a um circuito que é regularamente ligado e desligado.
  • Crianças com menos de 8 anos devem ser mantidas a uma distência segura do aparelho.
  • As crianças não devem brincar com o equipamento. O aparecido pode ser utilizado por pessoas com mais de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais limitadas, sem experiencia ou conhecimiento do produits, apenas se supervisionadas ou se conhecelas das instruções sobre a的操作ação do aparecido de forma segura e se conscientes dos possíveis riscos.
    A limpeza e a manutenção não devem ser

realizadas por crianças não supervisionadas.

  • Não use materiais asperos ou abrasivos ou raspadores metalicos afiados para limpar o vidro da porta doorno, Paísedom arranhar a superficie e fazer com que o vidro se parte.
  • Oorno deve ser desligado antes de退市 as peças removerveis que, depuis de limpas, vem ser改动amente montadas de acordo com as instruções.
  • Use apenas a sonda de carne recomendada para este forno.
  • Não use um equipamento de limpeza a vapor para a operação de limpeza.
  • Ligue uma ficha com contacto de terra ao cabo de alimentação que suporte a tensão, corrente e cargo indicadas na etiqueta. A tomada deve ser adequada para a cargo indicada na etiqueta e deve ter um contacto de terra ligado e operacional. O conductor de terra é de cor amarelo-verde. Esta operações deve ser realizada por um profissional qualificado. Em caso de incompatuldade entre a tomada e a ficha do equipamento, peça a um eletricista qualificado para substituir a tomada por及其他 do tipo correto. A ficha e a tomada devem estar em conformidade com as normas de corrente do País de instalação doorno. A ligação da fonte de potência也是非常 pode ser realizada colocando um disjuntor unipolar entre o equipamento e a fonte de potência que possaacular a cargo maior ligada e que cumpra a legisção atual. O cabo de terra amarelo-verde não deve ser interrompido pelo disjuntor. A tomada ou o disjuntor unipolar uso deve ser fácilmente acessivel quando o aparecido está instalado.
  • A desconexão deve ser conseguidacolocando a ficha accesivel ou incorporando um interruptor na cablagem fixa de acordo com as regras de cablagem.
  • Se o cabo de potência estiver danificado, deve ser substituído por及其他 cabo ou及其他 discomité no fabricante ou contactando o département de serviços ao cliente.
  • O tipo de cabo de alimentação deve ser H05V2V2-F. Esta operações deve ser realizada por um profissional qualificado. O conductor de terra (amarelo-verde) deve ser aproximamente 10 mm mais comprido do que os restantes condutores. Para qualquer

reparação, consulte apenas o Departamento de Serviço ao CLIENTE e Solicite o uso de peças originais.

  • O não cumprimento das indentações acima pode comprometer a segança do aparecido e anular a garantia.
  • Todos os excessos ou materiais derramados devem ser removidos antes de limpar o aparelho.
  • Uma falha de corrente prolongada quando oorno está a funciona para provocar o mau acontecimiento do monitor. Neste caso, contacte o service ao cliente.
  • O aparecido não deve ser instalado atrás de uma porta decora tiv a para fazer sobraquecimento.
  • Quando colocar a prateleira no interior, certifique-se que o batente está colocado para cima e na parte deTRS da cavidade.

A prateleira deve ser inserida completenessa cavidade.

  • AVISO: Não revestir as paredes doorno com papel aluminio ou com proteções deutilizaçãoúnica disponíveis no mercado. O papel de aluminio ou qualquer窗外a proteção, emcontacto direto com o esmalte quente, pode derreter e/ou deteriorar a superficie de esmalte no interior doorno.
  • AVISO: Não remover nunca o vedante da porta doorno.
  • CUIDADO: Não encha novamente o fundo da cavidade com água durante a cozedura ou quando oorno estiver quente.
  • Não é-Requerida nenhuma operação / configuração adicional para operar o aparecido nas frequências nominais.

Instruções gerais

96

1.1 Indicações de seguranca
1.2 Seguranga elétrica
1.3 Recomendações
1.4 Instalação
1.5 Gestão de resíduos
1.6 Declariação de conformidade

Descrição do produits

97

2.1 Visão geral
2.2 Acessórios
2.3 Primeira'utilisation
2.4 Usar as funções de vapor

Utilização doorno

99

3.1 Descrição do ecra
3.2 Descrição do produits
3.3 Operação em modo Manual
3.4 Operação em modo de cozedura a vapor
3.5 Operação em modo Receitas
3.6 Operação em modo de funções especialis
3.7 Operação em modo My Chef
3.8 Descrições de funções
3.9 Modos de cozedura
3.10 Modos de funcao de vapor
3.11 Funcao WiFi
3.12 Receitas

Limpeza e manutenção doorno

107

  • Remoção e limpeza das grelhas
  • Remocao da janela doorno
  • Remoçao e limpeza da porta de vidro

Resolução de problemas

107

5.1 F.A.Q.

1. Instruções gerais

Agradecemos por ter selecionado um dos nossoiros produits. Para obter os melhores resultados com o seu forno, deve ler este manual cuidadosamente e conserva-lo para futura referencia. Antes de instala o forno, anote o numero de série para o fornecer a equipe do service ao cliente, caso soit necessario realizar alguma reparacao. Depois de ter retirado o forno da sua embalagem, verifique se nao ocorraram danos durante o transporte. Em caso de duvida, nao use o forno e consulte um专业技术 qualificado sobre como proceeder. Mantenha todo o material de embalagem (sacos de plastico, poliestireno, clipes) fora do alcance das crianças. quando o forno é ligado pela primarye vez, pode ser libertado fumo e um cheiro forte, que é causada pela cola nos paineos de isolamento do aquecimento do forno. Isto é absolutamente normal e, se ocorro, deve esperar a dissipacao do fumo antes de colocar comida no forno. O fabricante não se responsabiliza se as instruções presentes neste documento não foram observadas.

NOTA: as funções, propriedades e acessórios doorno indicadas在这e manual variam, de acordo com o Modelo que adquiriu.

HOOVER HOXP0147BI - Instruções gerais - 1

1.1 Indicações de segurarca

Usar oorno apenas para o fim previsto, ou seja, apenas para cozinhar alimentos; qualquer除外o uso, como por exemple fonte de calor, é considerado inadequado e, por isso, perigo. O fabricante não se responsabiliza por qualquer risco provocao por uma utilização inadequada, incorrente ou unjustificada. Autilização de qualquer aparecido eletrico implicá o coprimamento de algumas regrasfundamentais como:

  • Não puxar pelo cabo eletrico para desligar a ficha do equipamento da tomada;
  • Não tocar no equipamento com as mãos ou os pés humidos ou molhados;
  • Regra geral, não é recomendado o uso de adaptadores, diversas tomadas e cabos de extensão;
  • No caso de avaria e/ou mau functimento, delve desligar o equipamento e não Manipular o mesmo.

1.2 Segurarca electrica

ASSEGURE-SE QUE AS LIGACOES ELETRICAS SEJAM REALIZADAS POR UM ELETRICISTA QUALIFICADO.

A alimentacao eletrica do forno deve ser ligada em conformidade com as regulamentacoes em vigor no pais da instalacao. O fabricante nao se responsabiliza por qualquer danos resultantes do nao complemento destas instruções. Dependendo das regulamenteoes em vigor no pais de instalacao, o forno deve ser ligado a alimentacao eletrica atraves de uma tomada de parede com ligacao a terra ou de um secionador com multiplos polos. A alimentacao eletrica deve ser protegida com os fusiseis adequados e os cabos usados devem ter uma seccao transversal que assegure a alimentacao correta ao forno. LIGACAO

O forno vem equipado com um cabo eletrico que deve ser ligado apenas a uma tomada eletrica com 220-240 VCA 50 Hz de potência entre fases ou entre a fase e o neutro. Antes de o forno ser ligado à alimentação eletrica, é importante verficar:

  • A configuração do secionador.

O cabo de ligation a terra ligado ao terminal de terra do forno deve ser ligado ao terminal de terra da alimentacao eletrica.

AVISO

Antes de ligar o forno à alimentação eletrica, Solicite a um eletricista qualificado para verficar a continuidade do terminal de terra da rede de alimentação. O fabricante não se responsabiliza por quaisquer accidentes ou outros problemas resultantes do não cumprimento das instruções de ligaçao do forno ao terminal de terra ou por uma ligaçao com uma continuidade deficiente.

NOTA: uma vez que oorno pode requerer travaço de manutenção, é recomendado manter uma outra tomada de parede disponible quando oorno possa ser ligado caso sera necessário retirarão do local de instalação. O cabo eletrico deve ser substituído apenas por um membro da russa equipe和技术ou por um专业技术e realizado e habilhado para o fazer.

1.3 Recomendações

Apos cada Utilização doorno, deve ser realizada uma limpeza minima para fazer a manter oorno perfeitamente limpo. Não revestir as paredes doorno com papel aluminio ou com proteções de utilizesçao unica disponíveis no mercado. O papel de aluminio ou qualquer另外一个 proteção, em contacto direto com o esmalte quente, pode derreter e/ou deteriorar a superficie de esmalte no interior doorno. Para fazer o excesso de sujidade do seuorno e da libertação de cheiros e fumos fortes, recomendamos não usar oorno a temperatas muito elevadas.

É preferivelacularo tempo de cozedura e diminuirattemperatura do forno.Além dos accesórios fornecidos com o forno,recomendamos autilizaçãode pratos eformasdecozeduraresistentesa altas temperatasuras.

1.4 Instalação

Os fabricantes não são obligados a realizar a instalação do aparelho. Se for-Requerida a assistência do fabricante para reparacoes de avarias resultantes da instalação incorrente do aparelho, esta assistência não está abrangida pela garantia. As instruções de instalação para professionis qualificados devem ser cumpridas. Uma instalação incorrente pode provocar ferimentos em pessoas ou animais ou danos na propriedade. O fabricante não pode ser responsabilizzato por este tipo de danos ou ferimentos.

Oorno pode ser instalado numa coluna ou sob uma bancada. Antes de fixar o equipamento, é necessario asseguir boa ventilacao no espoço destinado aoorno para permitir a circulacao adequada de ar fresco,requiredo para arrefecimento e protecao das partes internas do equipamento. Fazer os furos indicados na ultima pagsina, de acordo com o tipo de configuração.

1.5 Gestão de resíduos e proteção Ambiental

HOOVER HOXP0147BI - Gestão de resíduos e proteção Ambiental - 1

Este equipamento está etiquetado em conformidade com a Diretica Europeia 2012/19/UE para equipamentos eletricos e eletronicos (REEE).

Os RREE contém substantasies polentes (que poder ter um efeito negativo sobre o meio ambiente) e elementos base (que poder ser reutilizados). É importante que os RREE sejam submetidos a tratamentos espécicos para

remove e eliminar os poluentes e recuperar todos os materiais. As pessoas podem desempenhar um papel importante para garantir que os REE não representem um problema ambiental; é essential que sejam cumpridas algumas normasbasicas:

  • Os RREE não devem ser tratados como lixo dométrico;
  • Os RREE devem ser levados para和地区 de recolha dedicadas administradas pelo municipio ou por uma Empresa registada. Em muitos paises, as recolhas/dométricas podem estar disponíveis para grandes REEES. quando compra um aparelho novo, o antigo pode ser devolvido ao revendedor, que deve aceitar tratar da recolha gratuitoamente, desde que o aparelho está de um tipo equivalente e tenha as mesmas funções do aparelho fornecido.

POUPANCA DE ENERGIA E RESPEITO PELO AMBIENTE

Sempre que possivel, evite preaquecer o forno e tente sempre enchelo. Abra a porta do forno o minimo possivel, porque o calor da cavidade dispersa-se sempre que a porta é aberta. Para uma poupança de energia significativa, deslige o forno entre 5 e 10 minutos antes do fim planeado do tempo de cozedura e use o calor residual que o forno continua a gerar. Mantenha as guarnições limpas e em perfeito estado, para fazer qualquer dispersão de calor fora da cavidade. Se tiver um contrato elétrico com uma tarifa horária, o programa de "cozedura diferida" torna a poupança de energia mais simples, movendo o processo de cozedura para iniciar no intervalo da tarifa reduzida.

1.6 Declariação de conformidade

Ao colocar a cc marca neste produit, confirmamos a sua conformidade com todos os requisitos Europeus de seguranca, saude e ambientais que são mentionados na legislation aplicavel para este produit.

Com esta declaracao a Candy Hoover Group, confirma que este aparelho está em conformidade com os requisitos essenciais da diretiva 2014/53/UE.

Para receber uma copia da declaração de conformidade, contacte o fabricante em: www.candy-group.com.

2. Descrição do produits

2.1 Resumo

HOOVER HOXP0147BI - Resumo - 1

  1. Painel de controlo
  2. Posições da prateleira
  3. Greha metálica
  4. Bandeja coletora
  5. Ventoinha (atrás da placá de aço)
  6. Porta doorno

2.2 Acessórios

1 Bandeja coletora

HOOVER HOXP0147BI - Bandeja coletora - 1

Recolhe os residuos que pingam durante a cozedura dos alimentos nas grehas.

2 Grelha metálica

HOOVER HOXP0147BI - Grelha metálica - 1

Suporta tabuleiros e assadeiras.

3 Iluminação LED

HOOVER HOXP0147BI - Iluminação LED - 1

É umsystemade luminação que substitui as "lampadas" tradicionais.14 Luzes LED (nas versões não pirolíticas) ou 10 luzes LED de potência elevada (nas versões pirolíticas) integradas na porta. Estas Luzes produzem iluminação branca de elevada qualidaque que permite ver bem o interior doorno sem sombras em todas as prateleiras.

Vantagens:
Este planta, para重点领域 deOferecer uma excelleente iluminação no interior do forno, dura mais do que as lampadas tradcionais, é mais fácil de manter e, acima de todo, permite poupar energia.
- Otnima iluminação
- Iluminação com uma longa vidautil
- Consumo energetico muito reduzido, -95% em comparacao com a iluminação tradicional.

4 Sonda de carne (dependente do Modelo doorno)

HOOVER HOXP0147BI - Iluminação LED - 2

Mede a temperatura interna dos alimentos durante a cozedura.

  • Insira a sonda de carne no orificio no topo da cavidade.
  • Prepare os alimentos e introduza adequamente a sonda de carne.

Aviso

  • Não preaqueça ou comece a cozinhar os alimentos antes de inserir corretramente a sonda de carne. A sonda deve ser inserida no alimento e no recipiente quando o forno ia está frio.
  • Não insira a sonda de carne em alimentos congelados.
  • Não deixe a sonda de carne dentro doorno quando não estiver emutilização:iso podedanificá-la.

5 Grelas metálicas laterais

HOOVER HOXP0147BI - Grelas metálicas laterais - 1

Colocadas no tabuleiro coletore nas prateleiras laterais das grehas metálicas.

2.3 Primeira'utilisation

SOBRE O APARELHO ANTES DA PRIMEIRA UTILIZACAO

  • Antes da primeira'utilisation, encha o tanque com 300 ml de agua quando o forno estiver vazio e pressione o icone de vapor para iniciar o motor.

  • Selezione um programa de cozedura (programa a vapor ou ventilado).

AVISO

  • O icone de vapor direccion apenas com um programa ventilado.
  • A temperatura da agua no tanque deve ser de 22 °C à temperatura ambiente.

LIMPEZA PRELIMINAR

  1. Limpar oorno antes de usarILA primaira vez. Limpar todas as superficies exteriorores com um pano suave humido.
  2. Lavar todos os acessórios e limpar o interior doorno com umsolutionde agua quente e liquido de limpeza.
  3. Ligar o forn o vazio a temperatura maxima e deixar ligado durante 1 hora para remove qualquer tipo de odor persistente.

2.4 Usar as funções de vapor

HOOVER HOXP0147BI - Usar as funções de vapor - 1
GAVETA DE ÁGUA

HOOVER HOXP0147BI - Usar as funções de vapor - 2
Figura 1 Figura 2

  1. Empurre lentamente e puxe a gaveta para colocar agua. (Figura 1)
  2. Coloque a agua com um jarro ou remove o tanque e encha com agua daorneira. (Figura 2)
  3. Coloque 300 ml de agua.
  4. SeLECTIONA, a partir das funções de vapor, o ciclo adequado entre peixe, carne, legumes, massas e panificacao (Figura 3)
  5. Para mais detalles, consulte a secção n. 3.4

HOOVER HOXP0147BI - Usar as funções de vapor - 3
Figura 3

  1. Defina a temperatura e o tempo de acordo com a receita.
  2. Pressione START.

NOTA: O visor exibe "A COZINHAR". Algumas gotas de agua podem cair na cavidade mesmo durante a cozedura. É normal e não afeta a cozedura adequada.

  • No inicial do ciclo, a bomba emite um ruido duranteorca de 1 minuto: é um trabalho normal.
  • No final da cozedura, toca uma campainha e o visor minha: "FINAL DA COZEDURA".
  • Antes de起初 todo ciclo de cozedura a vapor, aguarde cerca de 60 a 90 instantos para que oorno arrefeca Completely.
  • A possivel agua restante sera carregada de novo para o tanque uma hora après o final da cozedura. Uma campainha emite um som de notifications.
  • A bomba emite um ruido durante circa de 1 minuto: é um trabalho normal.
  • Descarregue a agua extraindo o tanque.

AVISO

  • Não delve ser colocado nenhum及其他 liquido, às dem doágua, no tique.
  • O tanque deve ser enchido até 300 ml.
  • Aágua no tanque deve ser drenada après cadautilização.
  • Se encher com menos de 300 ml de agua, a geração de vapor pode ser conclusão antes de o programa de vapor terminar.
  • Se encher com mais de 300 ml de agua, pode existir agua no final do programa de vape.
  • Feche a gaveta corretamente. Se a gaveta não estiver fechada corretamente, é exibida no visor uma mensagem: "tanque em falta".
  • A agua deve estar à temperatura ambiente.
  • Nao abra a gaveta para cozinho.
  • Não adiconeágua durante o ciclo de cozedura.
  • EviteAbriraporta duranteacozedura para garantireficienciaedesempenho na cozedura a vapor.

IMPULSO DE VAPOR

Aoacular no botao eletronico, é possivel vaporizar toda a agua de uma so uma vez.
É ideal para cozinhar legumes ou peixe da forma mais suave e saudável,.POIS A QUANTIDA NECESÁRIA DE gordura/óleo é reduzida.
1. O'utilizar所提供 ter um impulso de vapor pressionando o botao de vapor.
2. quando o botão é pressionado, o icone de vapor fisca.
3. Durante a geração de vapor, o icone é ligado sem piscar; no final da geração de vapor, o icone de vapor é desligado.
4. A primaira vez que o botão de vapor é pressionado, o visor pede para carregar a água.
5. Siga os passos no paragrafo "2.4 Utilização das funções de vapor" antes de iniciar o ciclo.
6. Pressione o botão de vapor no máximo 5 vezes na interface do'utilizar para injetar vapor na cavidade.

AVISO

Não esquecer que esta função é permitida apenas em combinação com os@clicos assistidos por ventilador;

  • Conveçao + ventoinha
  • Grill + ventoinha
  • Multinivel

CICLO DE HIGIENIZACAO

  • A higienização éutil para esterilizar o circuito. Uma mensagem aparece para o ativar na primeira'utilisation, e{outilizador poder decidir se deve ou não uso-lo.
  • É necessário adiconder detergente desinfetante à agua; oorno orientará o'utilizarém em todo o processo.
  • O ciclo de higienização está presente no menu do Sistema de limpeza.

DESCALING

  • Após 10 vezes a água carregada, o visor minha os ciclos de mensagem "DESCALCIFICAÇÃO SUGERIDA".
  • Após 15 vezes a água correçada, o visor mecha uma mensagem "DESCALCIFICAÇÃO OBRIGATORIA" e a função vapor não está mais disponible se o 用户 não realizar um ciclo de descalcificacao.
  • O ciclo de descalcificação está presente no menu do Sistema de limpeza.
  • O ciclo de descalcificação deve ser realizado com um produit de descalcificação comercial compatível com alimentos.

3. Utilização doorno

3.1 Descrição do ecra

HOOVER HOXP0147BI - Descrição do ecra - 1

ON/OFF ① Este botao permite ligar e desligar oorno.

HOOVER HOXP0147BI - Descrição do ecra - 2

3.2 Descrição do produits

  • APrimeira vez que é ligado é necessário seguir umprocesso deinstalacao para poder usar oorno. Pressionar ON/OFF paracontinuar.(Figura4)

HOOVER HOXP0147BI - Descrição do produits - 1
Figura 4

  • Entre na sequção de configurações e seleção o idioma no menu suspenso (Figura 5).

HOOVER HOXP0147BI - Descrição do produits - 2
Figura 5

  • Pressionar OK para continuar. (Figura 6)

HOOVER HOXP0147BI - Descrição do produits - 3
Figura 6

  • Defina a hora pressionando os botões MAIS e MENOS. Pressionar OK para continuar. (Figura 7)

HOOVER HOXP0147BI - Descrição do produits - 4
Figura 7

  • O processo de instalacao está completeo.
    Pressione OK e va para a网页 inicial para fazer a usar oorno.
    Para mais detalhes, consulte o guia rápido correspondente.

3.3 Operacao em modo Manual

  • Pressione o botão OK quando a seta no visor em MANUAL for definida para cozinho em 3 etapas simples. (Figura 8)

HOOVER HOXP0147BI - Operacao em modo Manual - 1
Figura 8

  • quando oorno está desigado, o eça minha oreloço. quando oorno está inativo, todas as funções está disponible, exceto a duração da cozedura e o fim da cozedura.

  • Se o relógio não estiver regulado, oorno não funciona: o ecra fica intermitente, aparecido a indicação "12:00".

  • SeLECTIONO o modo de cozedura desejado pressionando OK quando a seta no visor está na funcao desejada. Pressione PARA BAIXO para ver todas as funções disponveis. (Figura 9)

HOOVER HOXP0147BI - Operacao em modo Manual - 2
Figura 9

  • Pressione MAIS ou MENOS para selecionar a temperatura desejada na funcao selecionada. Pressionar OK para continuar ou BACK para voltar a selecao das funcoes de cozedura. (Figura 10)

HOOVER HOXP0147BI - Operacao em modo Manual - 3
Figura 10

  • Pressione PARA BAIXO para alterar a duracao da cozedura. Isso e feito pressionando os botoes MAIS e MENOS quando a seta é exigida no separator DURAÇÃO. Pressionar OK para,iniciar a cozedura ou BACK para voltar a configuração da temperatura. (Figura 11)

HOOVER HOXP0147BI - Operacao em modo Manual - 4
Figura 11

  • Em OPÇÖES, é possível:

  • Excluiro preaquecimiento,

  • Definir o tempo de cozedura.
    Durante a cozedura, é possivel:
  • Alterar a temperatura
    Alterar a duração da cozedura
  • Pressionar STOP para terminar a cozedura

HOOVER HOXP0147BI - Operacao em modo Manual - 5
Figura 12

3.4 Operação em modo de cozedura a vapor

Consulte o capitulo 3.8 Descrições das funções.

HOOVER HOXP0147BI - Operação em modo de cozedura a vapor - 1
Figura 13

3.5 Operação em modo Receitas

HOOVER HOXP0147BI - Operação em modo Receitas - 1
Figura 14

Navegue no menu INICIO até chegar à area Receitas

  1. Entre na area e naveque para seleccionar a receita.

  2. Defina peso ou porções.

  3. Consulte aabela 3.12 para saber se a receita requer vapor.

  4. Se precisar de vapor, siga as etapas antes de iniciar o ciclo na sequção 2.4 Utilização das funções de vapor

Consulte o capitulo 3.12 Receitas.

Observe por favor que as receitas estarão disponíveis na IU e na aplicação

3.8 Descrições de funções

3.6 Operação em modo de funções especialis

3.7 Operação em modo My Chef

Consulte o capitulo 3.8 Descrições das funções.

HOOVER HOXP0147BI - Operação em modo My Chef - 1
Figura 16

FUNÇÃODESCRÊÇÃO
BLOQUEIO PARA CRIANÇAS Acedendo ao menu de configuraçao na páginainicial, com esta função épossível bloquear o forno quando está desligado. quando obloqueio para crianças estáativado, oicone está ligado.
SONDA DE CARNE Se a sonda de carne for detetada (pela mensagem Sys Info), oicone é ligado e qualquer programa de cozedur em execuição é interrompido. Se a sonda de carne for removida enquanto um programa de cozedura estiver em execuição, oprograma sera interrompido e volta ao menu inicial.
ONE-FI Acedendo ao menu One-fi na páginainicial, com esta função épossível ajustar o WiFi. Consultar o capitulo respetivo.
BLOQUEIO No final de uma pirôlise ou se a pirôlise for interrompida, não épossível,iniciar nenhum programa até a porta se destrancada. A pirôlise não está disponible se oseparator, as grades laterais ou a sonda de carne forem detetadas e via Wi se acontecer durante a pirôlise, está é interrompida. Quando a porta está truncada, oicone docadeado é ligado.
FUNÇÃODESCRÊÇÃO
COZEDURA A VAPOR Selecionando um programa de cozedura a vapor, o icone de vapor é ligado Após a seleção do programa de vapor, quando confirmado, o visor pede pararegararágua (o utilizesdor deve ter colocado o tanque comágua no forno). O visor é responsavel por gerir o carragemento deágua, a descarga deágua, o fluxo de vapor, a descalcifica e a higienização.
MY CHEF MY CHEFMY CHEF Com este botão, quando o fornão não está desligado ou não está a cozinho, é possível entrada num menu especial onde encontrar: ·"MY RECIPES" (ou seja, uma lista de receitas guardadas, no maior 5; se nenhuma receita for armazenada, sera exibido um visor preto com "- - -", ·"MY WIZARD" (este é o ultimate programa recebido pela App; se nenhum programa foi recebido, é exibido um visor preto com "- - -") ·"LAST USED" (este é o ultimate programa de cozedura uso, diferente de programas de cozedura de conservação; se nenhum programa estiver armazenado, sera exibido um visor preto com "- - -")

3.9 Modos de cozedura

SímboloDescriçãoSuggestoes
Grill L5 (power)** 3°/4°/5° nivelIDEAL PARA: gratinar, grelhar carne, peixe, legumes. Esta função utilizes a resistência superior e o nível da grelha pode ser ajustado. Use com a porta fechada. Coloque as carnes brancá a uma distância da grelha. Carnes vermelhas e filetes de peixe podem ser colocados na prateleira com a bandeja de gotas por boa. Pré-aqueça durante 5 minutos quando grelhar carne, recomendamos utilize a bandeja de gotas para recolher os sucos. AdicionalCREASE de meio litro de água.
Multiplos Niveis 180-200°C** 1°/3° nivelIDEAL PARA: pastelaria, biscoitos, bolos, recheiros e refogados. Utilize esta função para cozinhar不同类型 alimentos ao mesmo tempo em uma ou mais posições de prateleira. Ó calor é distribuído melhor e penetrira melhor nos alimentos, reduzindo os tempos de pré-aquecimento e cozedura. Os aromas não são misturados. DeixeCREASE de 10 minutos extra quando cozinhar alimentos发展目标 juntos.
Estáttico + Ventilação 240°C** 1° nivelIDEAL PARA: pizza, focaccia, lasanha. Esta função distribui o calor melhor devido à combinação de ventilador e elementos de aquecimento, garantindo resultados uniformamente cozidos.
Grill+ Fan 200°C** 4° nivelIDEAL PARA: pedaçõesinteiros de carne (assados). Use a resistência superior com o ventilador para circular o ar dupro do forno. Use com a porta fechada. Recomendamos utilize a bandeja de gotas para recolher os sucos. AdicionalCREASE de meio litro de agua. Volte os alimentos a meio da cozedura. Ó pré-aquecimento é necessário para carnes vermelhas mas não para carnes brancas.
Aquecisiono inferior + Ventilação 210°C** 1° nivelIDEAL PARA: tartes. O elemento de aquecisiono inferior éutilizzato com a ventoinha a circular o ar dupro do forno. Evite que os alimentossequem e fomento oprocesso de levedação para resultados perfeitos.
Estáttico*** 160-200°C** 2° nivelIDEAL PARA: brioche, croissants, flans, pudins, cremes. Esta funçãoutiliza os elementos de aquecisiono superior e inferior. Pré-aqueça o forno durante 10 minutos.
Descongelar 40°C 2° nivelA ventoinha circula ar à temperatura ambiente à volta da comida conglomerada de forma que está descongele em poucos minutos sem alterar o céuntecido de proteinas dos alimentos.
Master bake ***180-200°C** 2° nivelIdeal para manter os alimentos macios no interior e estaladiços por fora. Para uma cozinha Saudávelaqueção reduz a quantidade de gordura ou oleo necessário. A combinação de resistências com um ciclo pulsante de ar garante resultados de assadura uniformes.
  • Dependendo do modelo doorno.
    Temperatura ideal para alimentos sugeridos.
    * Testado em conformidade com a norma CENELEC EN 60350-1 realizada para a definição da classe enerética da função ventilada.

3.10 Modos de funcao de vapor

Indicador de funçãoTemperatura sugerida °CFunções de Vapor (depende do modelo doorno)
180°CMASSA E PADARIA:Esta função garante uma massa perfeitamente cozida e um gratinado adequado.
210°CCARNE:Esta função permitte cozinho a carne de forma perfeita, mesmo no centro, garantindo uma superficie caramelizada ou crocante e carne suculenta.
210°CPEIXE:Esta função assegura a cozedura homógena, mesmo em partes mais altas, suculenta por fora e por dentro.
200°CVEGETALS:Esta função permitte cozinho vegetais, garantindo resultados perfeitos de cozedura e mantendo todas as propriedades nutricionais.

Para mais detalhes, consulte o Guia Rápido, disponível também online no segunte link: http://go.candy-group.com/hoover-ov.

PARAMETROS SEM FIOS

Especificações Especificações (Wi-Fi)Especificações (Bluetooth)
Padão wireless802.11 b/g/n
Gama de Frequência2,412 GHz. - 2,484 GHz
Potência de transmissão max.802.11b. DSSS 1 Mbps= +19.5 dBm
802.11b. CCK 11 Mbps= +18.5 dBm
802.11g. OFDM 54 Mbps= +18.5 dBm
802.11n. MCS7= +14 dBm
Sensibilidade de Reçção Minima802.11b =1024 bytes -80 dBm
802.11g =1024 bytes -70 dBm
802.11n =1024 bytes -65 dBm
802.11n HT40 =1024 bytes -65 dBm
Informações sobre produits para equipamentos em rede
Consumo de energia do produto em espera em rede, se todas as portas de rede com fios estiverem ligada e todas as portas de rede sem fios estiverem ativadas:2,0 W
Como ativar a porta de rede sem fios:Aceda a configurações -> ONE-FI -> • Se o visor exibir ONE-FI RESET (significa que oorno não está registado, o[móulo wi-fi está desligado e outilizar pode.iniciar apenas um novo registo) Pressione o botão de confirmação▶. O[móulo Wi-fi é ligado e oicone Wi-fi pesca 1s ligado 1s desligado. • Se o visor exibir ONE-FI OFF (significa que oorno está registado, mas o[móulo wi-fi está desligado) Pressione a seta para cima ou para baixo para alternar para ONE-FI ON e pressione o botão confirmar▶. O[móulo wi-fi é ligado e oicone wi-fi fica sempre ligado.
Como desativar a porta de rede sem fios:Aceda a configurações -> ONE-FI -> • Se o visor exibir ONE-FI READ ONLY (significa que oorno está registado e o[móulo wi-fi está ligado) Pressione a seta para cima ou para baixo para alternar para ONE-FI OFF e pressione o botão confirmar▶. O[móulo wi-fi é desligado e oicone de wi-fi não épresentado.

Guia rápido Hoover OVEN - Inscrição na aplicação Procedimento para dispositivos com Bluetooth 4.0 (ou superior)

Este guia rápido ilustra os passos a seguir para inscrever o seu aparecido na aplicação Hoover Wizard,utilizando um dispositivo com Tecnologia Bluetooth 4.0 (ou superior). Neste caso, o procedimento é simplificado e mais rápido (Easy Enrollment). Se está a'utilizar um dispositivo sem Tecnologia Bluetooth (ou inferior a versão 4.0), siga as instruções descritas no lado oposto deeste guia.

PASSO 1

  • Aponte o número de série da eletrodométrico

  • Tomenota do nome deutilizador e password WPA/WEP da sua redeBWi-Fi domestica, que se deve encontrar nas traseiras do router. NOTEA

  • A frequência da rede Wi-Fi domestica tem de estar definida para a banda 2,4 GHz. Não pode configurar a eletrodométrico se a sua rede domestica estiver definira para a banda 5 GHz.

  • Se tiver problemas em encontrar a password WPA/WEP, contacte o seu fornecedor de serviços de internet.

Certifique-se de que o seu smartphone está ligado à mesma rede Wi-Fi e que tem o Bluetooth ativado em "Definições". Consulte o manual para obter mais dormenores.

PASSO 2

  • Descarregue a App Hoover Wizard da loja online.
  • Abra a App Hoover Wizard e crie o seu perfil de'utilizar digitando aularya "Registrar". Aceite a informacao sobre politica de privacidade e complete os Campos seguentes. NOTEA

  • A App está disponible para dispositivos Android (a partir da versão 4.4) e iOS (a partir da versão 8).

  • Se ja criou um perfil de'utilizar Hoover Wizard, para login utilizing os seu's dados.

PASSO 3

Na páginacinal, toque no icone com as tíres barras no canto superior esquerdo para entrada no seu perfil e, em seguida, toque em "REGISTAR NOVO APARELHO" e seleciono o nome do produits que pretende registrar.

PASSO 4

  • Inscreva a data de compra do prodoto (DD/MM/AAAA), depuis fora "Prosseguir".

PASSO 5

Insira os 16 digitos do número de série ou digitalize o documento QR na eletrodométrico. Toque em "Next". Verifique se os dados está correto s toque em "Confirm". Logo que o Sistema tenha reconhecido o produits, toque em "Next".

PASSO 6

1) Toque no icone ONE-Fl.
2) Ajuste o forn o em ONE-FI RESET (o forn o emite um som).
3) O icone WIFIpisca.
- Na aplicação - Toque em "Confirmar". Aguarde até que a APLICACão se ligue à eletrodométrico. NOTEA
- O registo deve ficar conclusão dentro de 5 Minutes.
- Na eventualidade de qualquer problema, toque em "Voltar a tentar", certificando-se de que ativou o Bluetooth no seu disposicao (smartphone/tablet). Se o processo ainda assim não for concluso corretemente, toque em "Continuar com Standard Enrollement".
- Para assegurar una transferência de dados correta, recomendamos que conserve o dispositovo proximo da eletrodomestico.

PASSO 7

  • Insira o password da sua rede domestica Wi-Fi.
  • Selecione o tipo de password (WEP o WPA), depuis carregue em "Confirmar".
  • A inscrição do produits está conclusão.

NOTA

  • Se isto não for automaticamente sincrionizzato pela aplicação, insira o nome da sua rede Wi-Fi na primeira caixa; preste atençao à diferencê entre as minusculas e as maiusculas.

SE O PROCEDIMENTO NÃO FOI CONCLUSIVO COM SUCESSO É importante que estabilize um bom sinal Wi-Fi entre o router e o eletrodométrico: um sinal peu potente pode resultar na falha do procedimento. Se isso acontecer, inicie o

processo de registo desde o passo 1 até ao passo 6, quando chegar ao fim colque o smartphone ou tablet perto do router e procure a rede "WIFIOVEN-xyzk" gerada pela eletrodométrico.

Se esta rede não aparecer, pode significar que o router não identifica o aparecido. Nesse caso, recomendamos que leve o router até perto

da eletrodométrico, se possível, ou contacte o seu fornecedor de internet para adquirir um "Amplificador/distribuidor Wi-Fi" paraLER a potência do sinal.

Modo controlo remot

1) Toque no icone ONE-FL.
2) Ajuste o forn o em ONE-FLON (o fornoeite um som).
3) O icone WIFIpisca.

Guia rápido Hoover OVEN - Inscrição na aplicação Procedimento para dispositivos sem Bluetooth 4.0 (ou inferior a 4.0)

Este guia rápido ilustra os passos a seguir para inscrever o seu aparecido usingo a aplicação Hoover Wizard,utilizando um disposicao sem Tecnologia Bluetooth. Recomendamos que continue com um smartphone/tablet equipado com esta Tecnologia para simplificar

o procedimento. Se está a'utilizar um disposicao com Tecnologia Bluetooth (ou superior a versao 4.0), siga as instruções descritas no lado oposto deste guia.

PASSO 1

  • Tomenota do numero de série daquina e da rede Wi-Fi e password (Chave WPA/WEP) que normalmente se encontrar nas traseiras do router Wi-Fi.
  • Assegure-se de que o seu smartphone está ligado à mesma rede Wi-Fi.

NOTA

  • A frequência da rede Wi-Fi domestica tem de estar definida para a banda 2,4 GHz. Não pode configurar a boaquina se a sua rede domestica estiver definida para a banda 5 GHz.
  • Se tiver problemas em encontrar a password WPA/WEP, contacte o seu fornecedor de serviços de internet.

PASSO 2

  • Descarregue a App Hoover Wizard da loja online.
  • Abra a App Hoover Wizard e crie o seu perfil de'utilizar digitando aPALAVRA "Registrar".Aceite a informacao sobre politica de privacidade e complete os Campos seguides.

NOTA

  • A App está disponible para dispositivos Android (a partir da versão 4.4) e iOS (a partir da versão 8).
  • Se ja criou um perfil de'utilizar Hoover Wizard, para login utilizing os seu's dados.

PASSO 3

Na páginia inicial, toque no icone com as tíres barras no canto superior
esquerdo para entrada no seu perfil e, em seguida, toque em "REGISTAR NOVO APARELHO" e seleciono o nome do produits que pretende registrar.

PASSO 4

  • Inscreva a data de compra do prodoto (DD/MM/AAAA), depuisacons "ProsseguiR".
  • Insira os 16 digitos do número de série ou digitalize oatório QR na boa. Toque em "Next". Verifique se os dados está correto e toque em "Confirm". Logo que oSYSTEMA tenha reconhecido o produits, toque em "Next".

PASSO 5

1) Toque no icone ONE-Fl.

2) Ajuste o forno em ONE-FI RESET (o forno emite um som) e aquarde 5 min.
3) O icone WIFIpisca.
- Na aplicação - Toque em "Confirmar".
NOTA
- O registo deve ficar conclusão dentro de 5 Minutes.
- Para assegurar una transferência de dados correta, recomendamos que conserve o dispositovo proxies da eletrodomestico.

PASSO 6

  • Sair da App Hoover Wizard.
  • Vá às definições de Wi-Fi do seu disposítivo.

PASSO 7

  • Na lista de redes Wi-Fi disponíveis, seleção "WIFLOVEN-xyzk". NOTES
  • Se não encontrar isto, aguarde unsometimes ou proceça a nova procura.

PASSO 8

  • Sair das definições do seu disposítivo.
  • Voltar à Hoover Wizard App e aguardar que a App delete o aparelho.
    Assim que apareça no ecra "A rede Wi-Fi está ativa" corregue em "Next".

PASSO 9

  • Insira o password da sua rede domestica Wi-Fi.
  • Selezione o tipo de password (WEP o WPA), depuis carregue em "Confirmar".

NOTA

  • Se isto não for automaticamente sincrionzado pela aplicação, insira o nome da sua rede Wi-Fi na primeira caixa; preste atençao à diferencê entre as minusculas e as maiusculas

PASSO 10

  • Aguarde até ao fim do processo de transferência de dados entre a aplicação e o produits, em seguida, toque em "Confirmar".
    "LIGADA" éPRESENTado no ecra da boaquina e(before "CONTROLLO REMOTO LIGADO".
  • O processo de registo está concluso.

SE O PROCESSO NAO FICOU CONCLUIDO

É importante que estabilize um bom sinal Wi-Fi entre o router e o eletrodométrico: um sinal pouco potente pode resultar na falha do procedimento. Se isso acontecer, incie o processo de registo desde o passo 1 até ao passo 5, quando chegar ao fim colque o smartphone ou tablet perto do router e procure a rede "WIFIOVEN-xyzk" gerada pela eletrodométrico. Se esta rede não aparecer, pode significar que o router não identifica o aparelho.

Nesse caso, recomendamos que leve o router até perto da eletrodométrico, se possível, ou contacte o seu fornecedor de internet para adquirir um "Amplificador/ distribuidor Wi-Fi" para fazer a potência do sinal.

Modo controlo remot

1) Toque no icone ONE-FL.
2) Ajuste o forn o em ONE-FI ON (o forn o emite um som).
3) O icone WIFIpisca.

3.12 Receitas

PratoAcessóriosNivelTipo deornoCategoriaTemperaturaTempo decozedura(min)Número porçõesTipo deporção(pessoas/kg/gr)
Tandori de frangoTabuleiro4Conceção + VentilaçãoCarne170°C504Pessoas
Rolo de carneTabuleiro3Conceção + Ventilação170°C374Pessoas
CordeiroPrato de casserole3Conceção + Ventilação170°C404Pessoas
VitelaTabuleiro3Conceção + Ventilação170°C504Pessoas
Frango assadoTabuleiro3Conceção + Ventilação180°C504Pessoas
Porco assadoTabuleiro3Conceção + Ventilação180°C504Pessoas
PratoAcessóriosNivelTipo deornoCategoriaTemperaturaTempo decozedura(min)Número porçõesTipo de porção(pessoas/kg/gr)
SalmãoPrato/tabuleiro de casserole3Aquecimento No Fundo + VentilaçaoPeixe160°C154Pessoas
TurboTabuleiro3Aquecimento No Fundo + Ventilaçao160°C254Pessoas
TamborilTabuleiro3Aquecimento No Fundo + Ventilação150°C284Pessoas
Lulas rechecadasTabuleiro3Aquecimento No Fundo + Ventilação160°C204Pessoas
EspetosTabuleiro3Aquecimento No Fundo + Ventilação150°C284Pessoas
Rolos de peixe-espadaTabuleiro3Aquecimento No Fundo + Ventilação150°C284Pessoas
PargoPrato/tabuleiro de casserole3Aquecimento No Fundo + Ventilação160°C284Pessoas
PratoAcessóriosNívelTipo de fornoCategoriaTemperaturaTempo de cozedura (min)Número de porçõesTipo de perção(pessoas/kg/gr)
Gratinado de vegetaisPrato/tabuleiro de casserole4Grelhar + VentilaçãoVegetais180°C364Pessoas
ParmigianaTabuleiro4Grelhar + Ventilação180°C364Pessoas
Tarte de courgette e ricottaFormas de perçãoúnica / Tabuleiro5Grelhar + Ventilação155°C354Pessoas
Courgettes rechecadas com legumesTabuleiro5Grelhar + Ventilação160°C284Pessoas
Batatas assadasPrato/tabuleiro de casserole4Grelhar + Ventilação170°C384Pessoas
Rolos de repolhoPrato/tabuleiro de casserole4Grelhar + Ventilação160°C254Pessoas
Mil-folhas de legumesFormas/Tabuleiro5Grelhar + Ventilação160°C354Pessoas
PratoAcessóriosNivelTipo de fornoCategoriaTemperaturaTempo de cozedura (min)Número de porçõesTipo de perção(pessoas/kg/gr)
Bolo de cenouraForma de bolo/Tabuleiro4Multinivel:Massa e padaria:170°C454Pessoas
FocacciaTabuleiro3Multinivel:200°C354Pessoas
Pão de sojaTabuleiro3Multinivel:170°C404Pessoas
Bolo de bananaForma de bolo/Tabuleiro3Multinivel:170°C404Pessoas
Tarte de maçãForma de bolo/Tabuleiro4Multinivel:170°C384Pessoas
Rolos de pão de leiteTabuleiro3Multinivel:180°C254Pessoas
Lasanha vegetarianaTabuleiro4Multinivel:200°C404Pessoas
Quiche vegetarianaForma de bolo/Tabuleiro4Multinivel:180°C354Pessoas
Strudel de legumesTabuleiro4Multinivel:180°C354Pessoas
Farro e torta de legumesPrato/tabuleiro de casserole5Multinivel:160°C354Pessoas

4. Limpeza e manutenção doorno

  • Não uso detergentes abrasivos, esfregões de aço ou objetos afiados na limpeza, para não danIFICAR as partes esmaltadas.
  • Usar apenaságua, sabão ou detergentes com base de lixivia (amoníaco).

PARTES EM VIDRO

É recomendado limpar a janela em vidro com papel de cozinha absorrente às vezes as utilizesções. Para remover manchas mais incrustadas, usar uma esponja embarbida em detergente bem torcida edeois exxaguar com agua.

VIDRO DO FORNO

Quando estiver suja, a guarinção deve ser limpa com uma esponja humedecida.

ACESSORIOS

Limpe os acessórios com uma esponja molhada e com sabão antes dePACKAGUAR e seque-os: evite usar detergentes abrasivos.

BANDEJA COLETORA

DepoS de usar a grelha, remover o tabuleiro doorno. Despejar a gordura quente para um recipiente e lavar o tabuleiro com agua quente, usinga uma esponja e liquido lava-loica.

Se ainda ficarem residuos de gordura, deixar o tabuleiro mergerhado em agua e detergente. Em alternativa, é possivel lavar o tabuleiro na boa de lavar loça ou usar um detergente apropriadso para limpeza de fornos. Nunca colocar ou deixar o tabuleiro sujo no fornso.

4.2 Manutenção

REMOCAO E LIMPEZA DOS SUPORTES LATERAIS

  1. Desapertar o parafuso no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio.
  2. Retirar os suportes laterais puxando-os para fora.
  3. Lavar os suportes laterais na maquina de lavar loça ou com uma esponja humida e secá-los imeditamente.
  4. Depois de limpar os suportes laterais, voltar a colocá-los no devido lugar e inserir novamente os parafudos, assegurando-se de que estejam devidamente apertados.

HOOVER HOXP0147BI - REMOCAO E LIMPEZA DOS SUPORTES LATERAIS - 1

HOOVER HOXP0147BI - REMOCAO E LIMPEZA DOS SUPORTES LATERAIS - 2

REMOÇÃO DA PORTA DO FORNO

  1. Abrir a janela frontal.
  2. Abrir os grampos do invólico da dobrária na parte lateral direita e esquerda da janela frontal, puxando osleasedos para baixo.
  3. Substituir o vidro everter a fechar realizando um procedimento inverso ao acima descririto.

5. Resolucao de problemas

5.1 FAQ

REMOÇÃO E LIMPEZA DA PORTA DE VIDRO

  1. Abrir a porta doorno.
    2.3.4. Fechar as dobradiças,utaros parafusos e a tampa superior metalica,puxando amesma para cima.
    5,6. Remover o vidro, retirando com cuidado da porta doorno;
  2. No final da limpeza ou substituição, voltar a montar as peçasPGA ordem inversa.

1.

HOOVER HOXP0147BI - REMOÇÃO E LIMPEZA DA PORTA DE VIDRO - 1

5.

HOOVER HOXP0147BI - REMOÇÃO E LIMPEZA DA PORTA DE VIDRO - 2

HOOVER HOXP0147BI - REMOÇÃO E LIMPEZA DA PORTA DE VIDRO - 3

6.

HOOVER HOXP0147BI - REMOÇÃO E LIMPEZA DA PORTA DE VIDRO - 4

3.

HOOVER HOXP0147BI - REMOÇÃO E LIMPEZA DA PORTA DE VIDRO - 5

7.

HOOVER HOXP0147BI - REMOÇÃO E LIMPEZA DA PORTA DE VIDRO - 6

4.

HOOVER HOXP0147BI - REMOÇÃO E LIMPEZA DA PORTA DE VIDRO - 7

O fabricante não sera responsabilizzato por qualquer incorrência resultante de erros de impressao ou transcrição presentes esta brochura. Reservamo-nos o direito de efetuar alteracoes ao produits conforme necessario, incluindo osinterestinges de consumo, sem prejuizo para ascarbonisticas relacionadas com a segurarou oufuncao.

PL

Índice Cliquez un titre pour y accéder
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : HOOVER

Modelo : HOXP0147BI

Categoria : Forno