BLACK & DECKER GWC54PC - Soprador de folhas

GWC54PC - Soprador de folhas BLACK & DECKER - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho GWC54PC BLACK & DECKER em formato PDF.

📄 96 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice BLACK & DECKER GWC54PC - page 51
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
SKIP

Perguntas frequentes - GWC54PC BLACK & DECKER

Perguntas dos utilizadores sobre GWC54PC BLACK & DECKER

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Soprador de folhas em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual GWC54PC - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. GWC54PC da marca BLACK & DECKER.

MANUAL DE UTILIZADOR GWC54PC BLACK & DECKER

(Traducao das instruções originais)

PORTUGUES

Utilização pretendida

Os sopradores BLACK+DECKER GWC54PC e GWC54PCB foram concebidos para limpar folhas. Estas ferramentas destinam-se apenas a utilização domestica.

Instruções de segurarça

Atença! Ao utilizes apareiros electricos/ sem fios, deve sempre cumprimir as medidas de segurarisasbasicas, incluindo as seguiñes, de modo a reduzir os riscos de incência,CHOQUEELétrICO e danos pessoas e materiais.

  • Leia com atençao todo o manual antes deutilizar o aparelho.
    Autilizaçãoprevista para este aparecido está descriça neste manual.Autilização de qualquer acessório ou a execuição de qualquer operação com este aparecido que não está inclua na presentemanualde instruções poderárepresentar um risco de ferimentos pessoasis.
    Conserve este manual para referencia futura.

Utilização do aparecido

Tenha sempre cuidado quando utilizes este aparecido.

  • Utilize sempreóculos ou viseiras de proteção.
  • Não permitta que crianças, pessoas com capacidade fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou falta de experiência e conheçimentos ou não familiarizadas com estas instruçõesutilizem a boaquina. Os regulamentos locais podem restrimgir a idade do operador.

Nunca utilize a boaquina quando estiverem pessoas, em especial crianças, ou animais nas proximidades.

  • Não deixe crianças ou animais aproximarem-se da area de trabalho ou tocarem no aparecido ou no cabo de alimentação.
  • É necessária uma supervisão atenta quando o aparecido está a serutilado proxies de crianças.
  • Este aparecido não deve ser realizado por jovens ou pessoas doentes sem supervisão.
  • Este aparecido não deve ser utilizado como um brinquedo.
  • Utilize apenas o aparelho à luz do dia ou com uma boa luz artificial.
  • Utilize-o apenas num local seco. Não deixe molhar o aparecido.
    Evite utiliser o aparecido em condições meteorológicas adversas, especialmente se houver risco de relâmpagos.
  • Não mergulhe o aparecido em água.
  • Não abra a estrutura do aparecido. Não existem peças para Manipulação peloutilizar o no interior.
  • Não utilize o equipamento em和地区 com risco de explosão, nas quando se encontrar liquidos, gases ou poeiras inflamáveis.
  • O aparecido soit ser utilisé con a fonte de alimentação fornecida como algo.

Ricos residuais.

Podem surgir riscos residuais adiconais durante a utilização da ferramenta, que poderão não constar nos avisos de segurarça incluídos.

Estes ricos podem resultar de mautilização, uso prolongado, etc.

Mesmo com o cumprimento dos regulamentos de segurarca relevantes e com a implementacao de dispositivos de segurarca, algunos riscos residuales não podem ser evitados. Estes incluem:

Ferimentos causados pelo contacto com peças em rotação/movimento.
Ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas ou acessórios.
Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma ferramenta. quando utilizes uma ferramenta durante periodos prolongados, certifique-se de que faz pausas regularamente.
Danos auditivos.
Problemas de saude causados pelainalacao de poeiras resultantes dautilização da ferramenta (exemplo:trabalhos em madeira, especialmentecarvalho, faia e MDF.)

Apos a utilização

  • quando não for正常使用, o aparecido deve ser guardado num local seco e com boa ventilação, fora do alcance das crâncas.
  • As crianças não devem ter acesso a apareiros armazenados.

  • quando o aparecido for guardado ou transporte num Veiculo,deer ser colocado na bagageira ou fixo de forma a evacar o movimento devo a alteracoes subitas na velocidade ou direcção.

Inspecção e reparações

  • Antes da utilizesação verifique o aparecido quando a peças danificadas ou avariadas. Verifique se existem peças partidas e quaisquer outras situações que possam afectar o bom funcionaamento.
  • Não utilize este aparecido se algumas das peças estiver danificada ou avariada.
    Mande reparar ou substituir quaisquer peças danificadas ou avariadas por um agente de reparacao autorizzato.
  • Nunca tenteletalirerarou substituir\ quisquerpeçasque não as\ especificadaseste manual.

Instruções de segurarça adiconais para sopradores

Autilização prevista para este aparecido está descrita no manual. Autilização de qualquer acessório ou a realização de qualquer operação com esteaporeh que não se inclua no presente manual de instruções poderepresentar um risco de ferimentos pessoas e/ou danos materiais.

Para proteger os pés e pernas durante a utilização do aparecido, use sempre calcado resistente e reforcado e calças compridas.

Desligue sempre o produit, aguarde até a ventoinha parar e retire a bateriaise:
Deixar o aparelho sem vigilência.

  • Limpar um obstáculo.
  • Verificar, ajustar, limpar ou trabajoar como aparelho.
    Se o aparelho comear a vibrar anormalmente.
  • Não coloque a entrada ou a saída do aspirador perto dos olhos ou ouvidos durante a utilização. Nunca sopre detritos na direção de pessoas que se encontrar nas proximidades.
  • Se estiver a chover, não utilize o aparecido nen o deixe no exterior.
  • Não atravesse caminhos ou estradas de gravilha quando o aparecido estiver ligado. Caminhe, nunca corra.
  • Não coloque a unidade na gravilha quando estiver ligada.
  • Tenha sempre cuidado ao deslocar-se, especialmente em terrenos inclinados. Não tente chegar a pontos fora do alcance e mantenha sempre o equilibrio.
  • Não coloque quando quer objectos nas aberturas do aparecido. Nunca utilize o aparecido se as abertas estiverem obstruções – mantenha)cabelos, algodão, pó ou qualquer objecto que possa reduzir a circulação do ar longe das abertas.

Vibração

Os values de emissão de vibração declarados na sequção de dados técnicos e na declaração de conformidade foram

medidos de acordo com o método de teste padrão fornecido pela EN EN50636 e podem ser realizados para comparar ferramentas. O valor de emissão de vibração declarado pode也可能 ser utilizes numa avaliação preliminar de exposicao.

Atença! O valor de emissão de vibração durante a utilização real da ferramenta eletrica pode ser不同类型 do valor declarado, dependendo da forma como a ferramenta é realizada. O;nível de vibração podeacular acima do;nível indicado.

Quando avaliar a exposicao da vibração para determinar as medidas de seguranca exigidas pela Direciva 2002/44/CE para proteger pessoas que utilizem regularamente ferramentas eletricas na sua actividade professional, deve ser considerada uma estatistica de exposicao de vibração, as condições reais de utilizesao e o modo de utilizacao da ferramenta, incluindo ainda todas as partes do ciclo de functiimento, como os periodos de inactividade e espera da ferramenta, para lem do tempo de funcimento.

Atença! Utilize sempre o aparecido da forma descrita neste manual. O aparecido foi concebido para ser utilizado de um modo vertical e se for城市管理 de outras modo pode provocar danos pessoas. Nunca ponha o aparecido em acontecimiento quando estiver pousado lateramente ou virado ao contrário.

  • O operador ou o utilizesdador são responsaveis por acidentes ou perigos que possam ocorro a outras pessoas ou bens.
  • Não utilize dissolventes ou liquidos de limpeza para limpar o aparelho. Utilize uma raspadeira para remove a relva e a sujidade.
    Verifique regularamente o saco de recolha quando a indicios de desgaste ou deterioracao.
  • As ventoinhas de substituição está disponível no seu agente Black & Decker. Utilize apenas peças de substituição e acessórios recomendados pela Black & Decker.
  • Mantenha todas as porcas, parafusos e pernos do aparelho apertados para assegurar um bom funciona.

Segurarca de terreiros

  • Este aparecido não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiencia e conheçimentos, a menos que sejam accompaniesadas ou tenham recebido formação ou instruções sobre a utilização deste equipamento por uma pessoa responsavel pela respectiva segurarça.
    As criançasdeerao ser vigiadas para que não brinquem com o aparelho.

Instruções de segurar a adiconais para baterias e carregadores

Baterias

  • Nunca tenteAbrirabateria,seja qual for o motivo.
  • Não exponha as baterias à agua.
  • Não armazene em locais onde a temperatura possa excesser os 40^ .
  • Carregue apenas a temperatas ambiente entre 10^ e 40^ .
  • Carregue apenas com o carregador fornecido com a ferramenta.
    Ao eliminar as baterias, siga as instruções indicadas na secção "Proteção do ambiente".

Carregadores

Utilize o seu carregaror BLACK+DECKER apenas para carregar a bateria da ferramenta com que foi fornecido. Outras baterias podemrebentar,provocando ferimentos e danos.
- Nunca tente pagar baterias não recarregáveis.
- Substitua os cabos defeituertos imeditamente.
- Não exponha o carregarador à agua.
- Não abra o_carregaror.
- Não Manipule o interior do carregarador.

BLACK & DECKER GWC54PC - Carregadores - 1

O_carregaradordeera serutilizandoapenas em espaciosinteriores.

BLACK & DECKER GWC54PC - Carregadores - 2

Antes dautilização,leia o manual de instruções.

Important: Apenas os seguiates
carregadores devem ser realizados para
carregar as baterias de 54 v BL1554 e
BL2554:
90589867, 90621477, 90590287-01,
90590289-01, 90602042-01, 90590287-
02, 90590289-02, 90599854-02,
90599854-06, 90599853-05, 90634971,
90634972, 90634973, 90642266,
90642264, 90642265, BDC2A

O seu carregaror tem isolamento duplo. Por esse motivo, não precise a ligaçao à terra. Verifique sempre se a tensão de alimentacao corresponde à tensão indica na placacinalética. Nunca tente substituir a unidade do carregaror por uma tomada de alimentacao normal.

Se o cabo de alimentacao estiver danificado, tera de ser substituidoelo fabricante ou por um Centro de Assistencia autorizzato BLACK+DECKER, de modo a evitar lesoes.

Rótilos do aparelho

Utilize oculos ou viseiras de protecao quando utilizezeste aparelho. Utilize protecsoes auditivas adequadas ao utilizezoparelho.

BLACK & DECKER GWC54PC - Rótilos do aparelho - 1

Retire sempre a bateria do aparecido antes de efetuar qualquer過程o de limpeza ou manutenção.

BLACK & DECKER GWC54PC - Rótilos do aparelho - 2

Esteja atento à projetção de objectos. Mantenha as pessoas afastadas da area de corte.

BLACK & DECKER GWC54PC - Rótilos do aparelho - 3

Não exponha o aparecido à chuva ou humidade elevada.

BLACK & DECKER GWC54PC - Rótilos do aparelho - 4

A potência sonora está em conformidade com a Directa 2000/14/CE.

Components

  1. Gatilho para ligar/desligar
    2.Botao POWERCOMMAND
  2. Tubo
    3a. Raspadeira (para a remoção de folhas molhadas ou resíduos mais persistentes)
  3. Bateria (apenas na unidade GWC54PC)

Nota: Antes de instalar ou retiring o tubo do soprador, certificque-se de que o desliga e retira a bateria. O tubo deve ser montado no compartmento antes de ser realizado.

Para montar o tubo no soprador, alinne o tubo com o soprador, como indica na Figura G.
Insira o tubo no compartmento do soprador ate o botao de bloqueio (3b) encaixar no orificio de fixa 音 no tubo.

Procedimento de carrogamento (unidade GWC54PC) (Fig. A)

Os corregadores da BLACK+DECKER são concebidos pararegarar baterias da BLACK+DECKER.

Ligue o carregador (5) numa tomada adequada antes de inserir a bateria (4).
Insira a bateria (4) no carregador (5), como indica na Figura A.
O LED verde (5a) ficará a piscar,indicando que a bateria está a ser carregada.
- A conclusão do processo de carregamento é LED verde (5a), que permanece ligado de maneira continua. A bateria fica totalmente carregada e pode ser realizada{nesta alta ou pode deixá-la no carregarador.

Nota: Recarregue as baterias descarregadas assim que possivel antes a utilização, caso contrário a duração da bateria pode diminuiar consideravelmente. Para uma maior duração da bateria, não descarregue as baterias totalmente.

Recomenda-se que as baterias sejam carregadas antes cada Utilização.

Deixar a bateria no carregarador

O carregarador (5) e a bateria (4) poder permanecer ligados com o LED aceso indefinidamente. O carregarador irá manter a bateria Completelyarregada.

  • É possívelaculara duraçao e o desempenho da bateria se carregá-la quando a temperatura ambiente se situar entre 18^ e 24^ . NAO carregue a bateria se a temperatura ambiente for inferior a +4,5^ ou superior a +40,5^ . Isto é importante e impede danos graves na bateria.
  • O carregaror e a bateria poder ficar demasiado quentes durante o carrgewamento. Isto é normal e não representa um problema. Para fazer o arrefecimento da bateria, evite colocar o carregaror ou a bateria num local quente, como num barraco metalico ou num reboque não isolado.

Se a bateria não corregar correctamente:

Verifique a corrente no receptaculo, ligando umalampada ou除外aparelho.
Verifique se o receptraculo está ligado a um comutador de iluminação que se desliga quando desliga as luzes.
Coloque o carregador e a bateria num local onde a bateria num local onde a temperatura do ar ambiente sera de aproximamente 18^ - 24^
Se os problemas de carreamento persistirem, leve a ferramenta, a bateria e o carregarador para um centro de assistencia local.

  • A bateria de ser recarregada se não fornecer energia suficiente durante lavoros que tenham sido efectuados fácilmente. Não CONTINUE a utilizeso o aparelho nasas condições. Siga o procedimento de correamento. Pode也是非常regarar uma bateria parcialmente utilizeada sempre que quiser, porque não afecta a bateria.
  • Os materiais estranhos conduções como, por exemplo, mas não limitado a, às de aço, folha de aluminio ou qualquer acumulação de particulas metálicas devem ser removidos dos orificios do carregarador. Deslique sempre o carregarador da fonte de alimentação quando não estivera inserida uma bateria no respectivo orificio. Deslique o carregarador antes de proceder à limpeza.
  • Não congele nem coloque o carregarador dentro de água ou de outros liquidos.

Atença! Não permita a entrada de liquidos no carregaror. Nunca tente Abrir a bateria, sera qual for o motivo. Se a estrutura de plácico da bateria se partir ou rachat, envie o aparecido para um centro de assistência para reciclagem.

Indicador do estado de energia (Fig.B)

A bateria está equipada com um indicator do estado dearga.

Este pode ser utilizeso para aparecer o nivel de cargo actual da bateria durante a utilisa 念 e o correamento. Não indica a funcionalidade da bateria e está sujeito a varia 念 s com base nos componentes, temperatura do produits e aplicacao do Utilizador final.

Vericirar o estado da energia durante a utilização

Prima o botao do indicator do estado dearga (B1).
Os tres LED (B2) acendem-seindicando a percentagem decarga na bateria.Consulte o grafico na Figura B.
Se o LED não acender, corregue a bateria.

Diagnóstico do carregador (Fig. E)

Consulte osindicadores indicados na Figura E para saber
quel o estado da energia
bateria.

Problemas na bateria

Se aparecer um padrão intermitente de problemas na bateria, interrompa o corregamento da bateria. Entregue-a a um centro de assistência ou num local de recolha para reciclagem.

Retardação de calor/frio

Se o carregaror detectar que uma bateria está demasiado quente ou fria, incia automaticamente a retardacao de calor/ frio, suspendingo o correamento ate a bateria atingir a temperatura adequada. O carregaror muda automaticamente para o modo de correamento da bateria.Esta funcionalidade garante a vidautilmaxima da bateria. Uma bateria fria fica carregada a uma taxa mais lenta do que uma bateria quente. A bateria iracarregar aessa taxa mais lenta durante todo o ciclo de cargo e não recupera a taxa de cargo maxima, mesmo que a bateria aqueça.

Inserir e retiring a bateria da ferramenta

Instalar a bateria (Fig. C)

Insira a bateria (4) na base da ferramenta até ouvir um som de encaixe (Figura C)
Certifique-se de que a bateria está totalmente encaixaça na posicao.

Retirar a bateria (Fig. D)

Prima o botao de libertacao da bateria (4a), como indicao na Figura D e retire a bateria (4) da caixa da bateria.

Bateria DUALVOLT de 54 V (Fig. F)

A bateria DUALVOLT de 54 V pode ser realizada em ferramentas sem fio Black+Decker de 54 V e 18 V. A bateria consighe reconhecer a ferramenta na qual está inserida e funcao de acordo com a respectiva potencia, proportionando uma duraao mais prolongada nas ferramentas de 18 V. Este disponivel um botao do estado de carga (4b) que indica o nivel de carga nas baterias de 54 V e 18 V.

Funcimiento

Atença! Utilize sempre óculos de proteção. Use uma mascara filtrante se a operationação produzir é recomendavel usar luvas, calças compridas e calculado robusto. Mantenha o Cableo comprido e a roupa larga afastada de aberturas e peças em movimento. Este SOPRADOR DESTINA-SE APENAS A UTILIZACão DOMÉSTICA.

Secure o soprador com uma mão, como indicaçao nas Figuras H e J e varra de um lado para o outro com o bocal a uma distancia de various centimetros do chao. Avance lentamente, mantendo a pilha acumulada de resíduos à suarente.

Ligar e desligar (Fig. H)

Atença! Não aponte a descarga da unidade para si ou para outras pessoas que estejam presentes.

Para ligar o soprador,DSLize o interruptor de ligar/ desligar, como indica na Figura H.
Para desligar o soprador, liberte o interruptor de ligar/ desligar, como indicaça na Figura H.

Funcionalidade POWERCOMMAND (Fig. I)

A funcionalidade POWERCOMMAND permiti-Ihe optimizar o desempinho das ferramentas eLERar a potencia conforme necessario.

Desligue o soprador.
Para activating o modo "Aumento", prima e mantenha premido o botão POWERCOMMAND.
Para desactivar o modo "Aumento", liberte o botao POWERCOMMAND.
- Utilize o modo "Normal" para a maior parte dos procedimentos de varrimento. (Será atingido um tempo de execuição mais longo.)
Active o modo "Aumento", conforme necessario, para limpar resíduos pesados ou molhados.

Resolução de problemas

Problema Causa possível Possível soluição
A unidade não é iniciada.A bateria não foi colocada correctamente.Verifique a instalação da bateria.
A bateria não está carregada.Verifique os requisitos pararegarar a bateria.
A bateria não irá ser carregada.Bateria não introduzida no carregarador.Insira a bateria no carregarador às o LED verde acender.
Carregarador não ligado. Ligaque o carregarador à tomada. Consulte "Notas importantes sobre carregamento" para obter mais informações.

Proteção do ambiente

BLACK & DECKER GWC54PC - Proteção do ambiente - 1

Faça uma recolha de lixo selectiva. Os produits e baterias assinalados com thiso significo não devem ser eliminados emAGOJO com resíduos domesticos normais.

Os produits e baterias contém materiais que podem ser recuperados ou reciclados, reduzindo a necessidade de materias-primas. Recicle os produits electricos e as baterias de accordo com as dispositions locais.

Dados técnicoGWC54PC GWC54PCB
Tensão de entradaVCC54 54
VelocidadeKm/h 160160
Pesokg 4.4 3.5
Bateria N476407Unidade sem acessós (sem bateria)
TensãoVCC54/18 v DUALVOLT
CapacidadeAh 1,5
TipoIões de Ittio
Carregarador90642266Unidade sem acessórios (sem carregarador)
Tensão de entrada\( V_{AC} \)220 - 230
Corrente mA2000mA
Tempo de entrega aprox.h 2,75

Valor ponderado da vibração da主義/braço, de acordo com a norma EN 50636-2-100:

$$ = < 6, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}, \text {i m p r e c i s a o} (\mathrm {K}) = 1, 5 \mathrm {m} / \mathrm {s} ^ {2}. $$

L_PA (pressao acustica) 91 dB(A)

$$ \text {i m p r e c i s a o} (K) = 2. 5 \mathrm {d B} (\mathrm {A}) $$

DECLARATION DE conformidade CE

A Black & Decker declares que os produits descriços nos "dados téncicos" está em conformidade com:

2006/42/CE, EN 60335-1: 2012+A11;

EN 50636-2-100:2014

2000/14/EC, Soprador, Anexo VI

Certificacao da DEKRA B.V., Utrechtseweg 310,

6802 ED Arnhem, Paises Baixos

Nível de potência acústica em conformidade com 2000/14/CE (Artigo 13, Anexo III):

L_WA (potencia acustica medida) 101 dB(A)

Imprecisão = 3 dB(A)

LwA (potencia sonora garantida) 104 dB(A)

Estes produits estao también em conformidade com as Direcitas 2004/108/CE (ate 19/04/2016), 2014/30/UE (a partir de 20/04/2016) e 2011/65/UE.

Para mais informações, contacte a Black & Decker no endereço indicado em seguida ou consulta o verso do manual.

PORTUGUES

(Tradução das instruções originais)

O signatário é responsavel pela compilation do ficheiro técnico e efectua esta declaração em nome da Black & Decker.

BLACK & DECKER GWC54PC - PORTUGUES - 1

R. Laverick

A Black & Decker config na qualida de dos seuis produits e oferece ao clients um garantia de 24 mees a partir da data de compr. Ea garantia e um complemento dos seuis direitos estabelecidos por lei, no os prejudicando de forma alguma.A garantia e valida nos Estados-membros da Uniao Europeia e nos paises-membros da Zona Europeia de Comercio Livre.

Paraaxyacaragarantia,staedeveestemec conformidade com os termos e condições da Black&Decker e tera de aparecer o comprovativo de compraaovendedoroua um agente de reparacao autorizzato.Os termos e condições da garantia de 2 anos da Black&Decker e a localização do agente de reparação autorizzato maisproximo poderm ser obtidos na Internet em www.2helpU.com oucontactandouma filial da Black & Decker, cuja morada está indicada nesthemanual.

Visite oulosso Website www.blackanddecker.co.uk para registrar o novo produits Black & Decker e manter-seactualizzato relativamente a novos produits e offertas especialis.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : BLACK & DECKER

Modelo : GWC54PC

Categoria : Soprador de folhas