ATM1043 - Parafusadeira Ferm - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho ATM1043 Ferm em formato PDF.
| Características técnicas | Parafusadeira sem fio, torque máximo de 30 Nm, velocidade variável de 0 a 400/1400 rpm, bateria de íon de lítio de 1,5 Ah. |
|---|---|
| Uso | Ideal para parafusar e desparafusar em madeira, metal e plásticos. |
| Manutenção e reparação | Verifique regularmente o estado da bateria, limpe os contactos e lubrifique as peças móveis se necessário. |
| Segurança | Use óculos de proteção, evite o contacto com água, não utilize o aparelho em caso de danos visíveis. |
| Informações gerais | Peso leve para uso prolongado, design ergonômico para maior conforto, garantia de 2 anos. |
Perguntas frequentes - ATM1043 Ferm
Perguntas dos utilizadores sobre ATM1043 Ferm
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Parafusadeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual ATM1043 - Ferm e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. ATM1043 da marca Ferm.
MANUAL DE UTILIZADOR ATM1043 Ferm
Agora possui um produite, fornecido por um dos principais distribuidores Europeus.
Todo os produits que Ihe são entrega pela Ferm são fabricados segudo as mais rigorosas normas de desempenho e seguranca, e como parte da)nossa filosofia, disponibilizamos um excellente service ao cliente acompanhado da)nossa garantia total.
Esperamos que goze a'utilisation deste produits durante muitos anos.
Os números no texto segunte correspondem às figuras da páginha 2-3.

Leia este manual de instruções com atençao antes de colocar o aparelho em funcimento. Familiarize-se com o modo de functiOnamento e de operacao. Efectue a manutençao ao aparelho de acordo com as indicacoes, de forma a garantir um bom functiOnamento. O manual de instruções e a documentacao correspondente devem ser guardadas perto do aparelho.
Introdução
A sua chave de impacto foi concebida paraapertar firmamente e soltar prendedores.
Indices
- Dados daquina
- Instruções de segurarca
- Montar acessórios
- Funcionamento
- Manutenção
Contudo da embalagem
1 Chave de impacto
10 Soquetes pneumaticos, 9,10,11,13,14,17,19,22,24 e 27 mm
1 Barra de extensão de 5"
1 Recipiente do oleo
1 Chave hexagonal
1 Bocal de lubrificacao
1 Mini almotolia
1 Manual de instruções
1 Cartao de garantia
1 Instruções de segurarça
Verifique a boaina e acessos para identificar danos ocorridos no transporte.
1. DADOS DA MAQUINA
Especificações tíncicas
Velocidade semarga 7000/min
Pressão Tmaxima de funcaoamento 6,3 bar
Consumo de ar 228 L/min (8 cfm)
Cap. de tamanho das cavilhas 16 mm (5/8")
Binário máximo 310 Nm
Peso 2.2kg
Lpa (pressao sonora) 84.4 + 3dB(A)
Lwa (potência acústica) 95.4 + 3 dB(A)
Vibração 2.6 + 1.5m / s
2
Nivel de vibração
O[nivel de emissão de vibrações indicado na parte posteriormente manual de instruções foi medico de acordo com um teste normalizzato fornecido na EN 60745; pode ser utilizesdo para comparar uma ferramenta com outra e como uma avaliacao preliminar de exposicao à vibração quando utilizear a ferramenta para as aplicacoes mentionadas
- utilizes a ferramenta para diferentes aplicacoes ou com acessos differentes ou mantidos defe cimentemente, pode augmentar significi cativamente o nivel de exposicao
- o número de vezes que a ferramenta é desligada ou quando estiver a travaíhar sem fazer nada, pode reduzir significi cativamente o nível de exposicao
Protejase contra os efeitos da vibração, mantendo a ferramenta e os acessórios, mantendo as mês quentes e organizando os padões de trabalho
- Interruptor do gatilho
- Parafuso de ajuste da forca de impacto
- Ligação do tubo de ar
- Suporte para acessórios
- Interruptor de avanço/recuo
2. INSTRUÇões DE SEGURANÇA
Explicação dos símbolos

Perigo de ferimentos ou danos no material.

Use oculos de protecao e protecao auditiva
Instruções de segurarca
- Evite pressão elevada demais
- Nunca sobre ou pulverize na sua direção ou na de outros, porque isto pode provocar ferimentos graves.
- Mantenha pessoas e animais afastados.
- Crianças e animaisdeerao ser mantidos afastados da area de operacao daquina.
Instruções adioníais de segurarça
- De preferência, utilizeções protectores.
- Não utilize a ferramenta numa area de trabalho onde existam escalas, escalotes ou andaiumes.
- Utilize acessórios com uma velocidade adequada.
- Nunca aponte o fluxo de ar a pessoas ou animalis.
- Tenha especial atençao sempre que utilizes ar comprimido.
- Utilize apenas ar comprimido limpo e seco como fonte de energia para a ferramenta.
- Nunca utilize oxigénio ou um gás combustível.
- Não exceeda a pressão Tmaxima de precisão.
- Mantenha a ferramenta limpa. Não utilizeyardes de limpeza agressivos ou à base dealcool.
- Nunca utilize gasolina ou outros liquidos inflamáveis para limpar a ferramenta. Os vapores na ferramenta poderão incendiar com uma fazer e dar origem a que a ferramenta exploda.
- Desligue a ferramenta do abastecimento de ar antes de proceder à resolution de problemas ou reparacao, ou durante o periodo de não funciona.
-
Transporte a ferramenta apenas pelo punho e nunca com o gatilho acontecido.
-
Nunca transporte a ferramentaleo tubode ar nem puxeleo mesmo para deslocar a ferramenta.
3. MONTAR ACESSORIOS
Ligação e remoção do tubo de ar Fig.B
Enrole um pedao de fita vedante a volta da peça de ligaço (7) do tubo de ar.
Fixe a peça de ligação do tubo de ar à ligação (3).
erifique se o tubo de ar está correctamente ligado.
Montagem de uma tomada
Fig. C & D
Fixe uma tomada ao suporte dos acessórios (4).
- Primafirmamenteatomadacontraosuportedosaccessórios.
Ajuste da fora de impacto
Fig. E & F
- Rode o botão de ajuste (2) para a esquerda para fazer a coisa de impacto.
- Rode o botão de ajuste para a direita para diminuir arengtha de impacto.
1-190Nm
2-220Nm
3-260Nm
4-310 Nm
Alteracao da direccao de rotação
Fig. A
- Empurre o interruptor de avanco/recuo (6) para a frente, para rodar para a direita.
- Empurre o interruptor de avanco/recuo paraTRS, para rodar para a esquerda.
- Aperte o parafuso.
4. UTILIZACAO
Instruções de utilizesação
- Certifique-se de que é possível mover livrente o gativho.
- Certifique-se de que a ferramenta fou lubricificada antes a ligar ao ar comprimido.
-
Verifique se o tubo de ar está montado correctamente.
-
Defina a pressão do ar para um valor dentro da pressão de functimento permitida.
- Coloque o dedo no gatilho apenas no momento de ligar a ferramenta.
Ligare desligar
- Para ligar a ferramenta, prima o interruptor do gatilho (1).
- Para desligar a ferramenta, liberto o interruptor do gatilho.
Aperto e libertação dos prendedores
Fig. A, C & D
- Aplique uma tomada necessária.
- Seleciona a direcção de rotação.
Coloque a ferramenta sobre o prendedor.
Ligue a ferramenta. - Caso seja necessario, ajuste a forca de impacto.
5. MANUTENÇA
Manutenção
A sua ferramenta não precise de manutenção particular. Verifique a ferramenta regularmente quando a existência de possíveis danos.
Lubrificacao
Fig. G
As ferramentas pneumaticas devem ser lubricadas com frequência.
Monte um lubrificador em LINHA entre a ferramenta e o tubo de ar.
- Caso não está emestado um lubricador em linha, aplicou algumas gotas de oleo na ligation do tubo de ar antes de proceedar a utilização da ferramenta.
Lubrificacao do mecanismo de impacto
Fig. G
O mecanismo de impacto deve ser lubricado diariamente.
- Retire o parafuso (12) do punto de enchimento de áleo (13).
- Aplitude algumas gotas de oleo no mecanismo.
Recoloque o parafuso e aperte-o.
Falhas
Se ocorrre alguma falha, por exemple, devido
a desgaste duma peça,contacte o endereço de assistência indicado no cartão de garantia. No fim deste manual encontrar um diagrama de componentes alargado com as peças que poder ser encomendadas.
Proteção do meio ambiente
Com vista a registrar quaisquer danos de transporte, aquina e fornecida numa embalagem resistente, fabricada na medida do possivel em materiais reciclaveis. Entregue, portanto, a embalagem para reciclagem.
Garanzia
O produits e o manual do utiliser estáu sujeitos a alteracoes. As espécificações podem ser alteradas sem avis prévio.