HG00496A - Balanças de cozinha SILVERCREST - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HG00496A SILVERCREST em formato PDF.
Perguntas frequentes - HG00496A SILVERCREST
Baixe as instruções para o seu Balanças de cozinha em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HG00496A - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HG00496A da marca SILVERCREST.
MANUAL DE UTILIZADOR HG00496A SILVERCREST
Instruções de utilização e de segurança
Indicação da unidade
Sinal menos153 PT Dados técnicos Espectro de medição máximo: 5000 g / 11 lb Divisão: 1g / 0 lb : 0,1 oz Pilha: Pilha botão, Tipo CR2032, 1 x 3V Corrente nominal: 10 mA Número do modelo: HG02513A: vermelho HG02513B: cinza Material fornecido Depois de desempacotar o material forne- cido, verifique se todo o material está in- cluído, assim como se o produto e todas as peças se encontram em condições perfeitas. Nunca utilize o artigo se o material fornecido não estiver completo. 1 Balança de cozinha 1 Pilha (já montada) 1 Manual de instruções Um recipiente não está contido na entrega.154 PT Indicações de segurança
UTILIZAÇÕES! Indicações gerais de segurança PERIGO DE
ÇAS! Nunca deixe as crian- ças sem vigilância com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia155 PT através do material de em- balagem. As crianças subes- timam frequentemente os perigos. Mantenha o mate- rial da embalagem fora do alcance das crianças. Esse produto pode ser utili- zado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou deficiências na experiência e conhecimento, se forem vigiadas ou instruí- das em relação ao uso seguro do produto e se com- preenderem os perigos que156 PT daí possam resultar. As crian- ças não devem brincar com o produto. A limpeza e a manutenção pelo utilizador não devem ser realizadas por crianças sem vigilância. 5 kg CUIDADO! PE-
TOS! Não sobrecarregue a cama suspensa com mais de 5 kg. O produto pode ser danificado. Não exponha o produto a – temperaturas extremas – luz solar direta – ambientes magnetizados,157 PT – e à humidade. Caso contrário, o produto pode ficar danificado. O produto contém compo- nentes eletrónicos sensíveis. Por isso, é possível que apa- relhos com radiotransmissão na proximidade imediata deste interfiram com o seu funcionamento. Isso pode ser, por exemplo, telemóveis, walkie-talkies, rádios CB, ra- diocomandos/outros teleco- mandos e microondas. Caso surjam indicações de erro no visor, afaste tais aparelhos da proximidade do produto.158 PT
Avarias electromagnéticas/ emissões de interferências altamente frequentes podem provocar interferências no funcionamento. No caso deste tipo de interferências, remova brevemente as pilhas e volte a colocá-las. Para isso, proceda de acordo com o ca- pítulo „Substituir a pilha“. Antes da colocação em fun- cionamento, verifique o pro- duto quanto a danos. Nunca coloque um produto danifi- cado em funcionamento.159 PT O produto não é concebido para entrar em contato com alimentos. Indicações de segurança relativas às pilhas / baterias PERIGO DE MORTE! Mante-
ha as pilhas e baterias fora do alcance das crianças. Se a pilha / bateria for ingerida, contacte imediatamente um médico!
PLOSÃO! Nunca carregue pilhas não recarre- gáveis. Não faça ligação160 PT direta de pilhas ou baterias e / ou abra elas. As conse- quências poderão ser o so- breaquecimento, perigo de incêndio ou a explosão. Nunca atire as pilhas ou ba- terias para chamas ou água. Não exponha as pilhas ou baterias a uma carga mecâ- nica demasiada elevada. Risco de derrame das pilhas / baterias Evite condições e temperatu- ras extremas que possam ter efeito sobre as pilhas ou baterias, por ex. elementos161 PT de aquecimento / radiação solar direta. Evite o contacto com a pele,
hos e mucosas! Em caso de contacto com o ácido das pi- lhas, lave imediatamente as zonas afetadas com água limpa e consulte um médico logo que possível! UTILIZAR LUVAS DE PROTECÇÃO! As pilhas ou baterias gastas ou danificad as podem provo- car queimaduras ao entra- rem em contacto com a pele. Por isso, nestes casos use sempre luvas adequadas.162 PT Caso a pilha / bateria vaze, remova ela imediatamente do produto para evitar danos. Utilize apenas pilhas ou baterias do mesmo tipo. Não misture pilhas novas com pi- lhas ou baterias antigas. Remova as pilhas ou bate- rias, se o produto não foi utilizado durante um longo período. Perigo de dano ao produto Utilize apenas o tipo de pilha ou bateria indicado!163 PT Insira as pilhas / baterias de acordo com a especificação de polaridade (+) e (-) na pi- lha / bateria e produto. Limpe os contactos na pi- lha / bateria e no comparti- mento de baterias antes de colocar as baterias! Retire de imediato as pilhas ou baterias gastas do pro- duto. Antes da utilização Remova todo o material da embalagem do produto. Retire as fitas isoladoras do comparti- mento das pilhas
.164 PT Substituir a pilha Gire o produto e coloque sobre uma su- perfície macia para evitar riscos. Solte o parafuso que se encontra na tampa do compartimento de pilhas
lado de trás do produto. Abra a tampa do compartimento de pilhas
Retire eventualmente a pilha usada. Coloque uma pilha (como indicado no capítulo “Dados técnicos“) no comparti- mento de pilhas
Nota: Tenha em atenção a polaridade correta. Esta é indicada no comparti- mento da bateria
Feche a tampa do compartimento de pilhas
e aperte o parafuso. Utilização Aviso: O produto não é concebido para en- trar em contato com alimentos. Utilize sempre um recipiente transparente com uma superfí- cie plana com um diâmetro de não mais de165 PT 12 cm para não cobrir o visor LC
. Um re- cipiente não está contido na entrega. Pesagem Para pesar, coloque o produto em cima de uma superfície firme, horizontal e plana. Coloque o produto em um ângulo de 90° graus (veja Fig. A). Coloque o recipiente sobre a base da balança
do produto. Prima a tecla
, para ligar o produto. O visor LC
mostra todas as indicações por cerca de 3 segundos. Durante este tempo, o dispositivo de pes- agem do produto efetua a sua cali- bração. Depois aparece na indicação numérica
o valor zero. A indicação da unidade
indica a unidade por úl- timo selecionada. Ao mesmo tempo apa- rece o símbolo “0“
Aviso: Se ao ligar o produto já se en- contra o objeto (por exemplo, uma chave) em cima do prato
, a indicação166 PT numérica
indica ao ligar ainda o valor zero. Aviso: Zero significa 0 g ou 0: 00.0 lb:oz. Aviso: O símbolo “0“
somente é in- dicado quando o produto é ligado ou quando após a calibração o mesmo peso se encontra no produto como ao ligar. Coloque o material a ser pesado no reci- piente. A indicação numérica
indica o peso do objeto a pesar. Pesagem adicional Prima a tecla
, quando o mesmo ou outro material a ser pesado sejam pesa- dos no recipiente. O indicador numérico
muda do valor de medição para o valor zero. O símbolo “T”
aparece. Junte agora mais um material a pesar no recipiente. A indicação numérica
in- dica agora o peso do objeto a pesar acrescentado. Ao retirar o objeto a pesar acrescentado do produto, a indicação numérica
in- dica novamente o zero.167 PT Ao retirar o objeto a pesar completo do produto, o visor LC
indica através do sinal menos
um valor negativo. Prima a tecla
mostra o zero. Importante! Assegure-se que não pese objetos de mais de 5 kg no prato de pe- sagem
. Em caso de sobrecarga do produto, ele pode ser danificado. Alterar a unidade de medida O produto indica o peso na unidade de me- dida europeia “g“ (grama), mas também na unidade de pesagem tradicional “lb:oz” (Libra: Onça, 1 lb = 16 oz ≈ 453,59 g). Para trocar a unidade de medição, prima a tecla
por 3 segundos. Desligar Aviso: O produto somente pode ser desli- gado de maneira manual quando o símbolo “0“
é mostrado.168 PT Para desligar o produto, prima a tecla
sem material de pesagem (quando o indicador numérico
mostrar zero). Se nenhum peso for registrado na base de pesagem
por 2 minutos e a tecla não for primada, o produto se desliga automaticamente. Eliminar erros = Erro = Causa = Solução
= O produto está sobrecarregado. = Retire o excesso de carga.
= A pilha está demasiada fraca para a pesagem. Não pode colocar o produto em funcionamento. = Substitua a pilha (ver capítulo “Substituir a pilha“).169 PT Limpeza e conservação Nunca mergulhe o produto em água ou outros líquidos. Caso contrário, o artigo poderá ficar danificado. Limpe a caixa com um pano ligeiramente humedecido e livre de fios. Em caso de maior sujidade, também pode humedecer o pano com um pouco de água morna e sabão. Se armazenar o produto, dobre-o antes. Eliminação A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser elimi- nados nos contentores de recicla- gem locais. O ponto verde não vale para a Alemanha.
Esteja atento à especificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identi- ficadas com abreviações (a) e170 PT números (b) com o seguinte signifi- cado: 1–7: Plásticos / 20–22: Pa- pel e papelão / 80–98: Materiais compostos. O produto e materiais de embala- gem são recicláveis, elimine-os separadamente para uma melhor reciclagem. O logotipo Triman somente vale para a França. As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal. Não deposite o produto utilizado no lixo doméstico, a favor da prote- ção do ambiente. Elimine-o de forma responsável. Pode informar- -se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.171 PT As pilhas ou baterias avariadas ou gastas têm de ser recicladas de acordo com a diretiva 2006/66/CE e as suas alterações. Devolva as pilhas ou baterias e / ou o aparelho nos lo- cais específicos destinados à sua recolha. Danos ambientais devido à eliminação incorreta das pilhas / baterias! As pilhas / baterias não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Podem conter metais pesa- dos nocivos e estão sujeitas à regulação de li- xos tóxicos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, depo- site as pilhas / baterias utilizadas num ponto de recolha adequado do seu município. Garantia O producto foi cuidadosamente fabricado se- gundo rigorosas directivas de qualidade e meti- culosamente testado antes da sua distribuição.172 PT Em caso de falhas deste producto, possui direi- tos legais relativamente ao vendedor do pro- ducto. Os seus direitos legais não estão limitados pela garantia representada de seguida. Este produto tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia ini- cia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Esse docu
mento é necessário para comprovar a compra. Caso num espaço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste producto surja um erro de material ou de fabrico, o producto será reparado ou substituído por nós – segundo a nossa escolha – e sem qualquer custo. Esta ga- rantia expira se o producto estiver danificado, se não for devidamente utilizado ou se não for efectuada a devida manutenção. A garantia é válida em caso de defeitos de material ou de fabrico. Esta garantia não é ex- tensível a componentes do produto que se des- gastam com o uso e que, por isso, podem ser173 PT consideradas peças de desgaste (por ex.º pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex.º interruptores, baterias ou peças de vidro. Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG02513A / HG02513B Version: 06 / 2017 Stand der Informationen · Last Information Update Version des informations · Stand van de informatie Stan informacji · Estado de las informaciones Estado das informações: 06 / 2017 · Ident.-No.: HG02513A / B062017-8 IAN 288582
Notice-Facile