HG00496A - Balanças SILVERCREST - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HG00496A SILVERCREST em formato PDF.
Perguntas frequentes - HG00496A SILVERCREST
Perguntas dos utilizadores sobre HG00496A SILVERCREST
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Balanças em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HG00496A - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HG00496A da marca SILVERCREST.
MANUAL DE UTILIZADOR HG00496A SILVERCREST
Instruções de'utilisation e de segurança
GB IE
KITCHENSCALE
PT Instruções de'utilisation
e de segurarca Pagina 150




compartimento para pilas antes de colocarlas!
Introdução . Página 151
Utilização correta...... Págnina 152
Descrição das peças.......Pagina 152
Dados技术和......Pagina 153
Material fornecido......Pagina 153
Indicações de segurarça.......Página 154
Indicações gerais de segurança ......Pagina 154
Indicações de segurarça relativas às
pilhas/baterias .Pagina 159
Antes da utilização . Páginα 163
Substituir a pilha.......Pagina 164
Utilização Págin 164
Pesagem......Pagina 165
Pesagem adicular... Pagina 166
Alterar a equipe de medida.......Pagina 167
Desligar.. Pagina 167
Eliminar erros .Pagina 168
Limpeza e conservacao.......Pagina 169
Eliminação. Págnica 169
Garantia. Pagina 171
| Legenda dos pictogramas realizados | |
| - | Corrente continua |
| - | Direção de abertura da tampa do compartmento de pilhas |
Balança de cozinha
- Introdução

Damos-lhe os parabéns pela aquisiçao do seu novo produits. Acabou de adquirir um produit de grande
qualidade. O manual de instruções é parte inte-grante deste produto. Contém indicações importantes referentes à segurarça, Utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilizesçao e de segurarça do produto. Utilize o produto apenas como descririto e para as和地区 de aplicação indicadas. Se Transmitir o artigo a terreiros, entrega também os respectivos documents.
Utilizaçãocorreta
Este produit destina-se à pesagem e pesagem adicional de alimentos, em uso dométrico. O produit não é concebido para entra em conta com alimentos. Este produitsolemente é destinado à utilizesçao em domicílios privados e não pode ser realizado no setor medicinal ou comercial. O fabricante não se responsabiliza por danos ocorridos por uma Utilização inadeva.
Descrição das peças
Balança de cozinha (Figuras A+B):
1 Prato da balança
2 Tecla
3 Visor LC
4 Compartimento das pilhas
5 Simbolo "T"
6 Simbolo "0"
7 Indicação numérica
8 Indicação da unidade
9 Sinal menos
Dadostécnicos
Espectro de
medicao maximo: 5000g / 11lb
Divisão: 1 ~g / 0 lb: 0,1 oz
Pilha: Pilha botão, Tipo
$$ C R 2 0 3 2, 1 \times 3 V = - $$
Corrente nominal: 10mA
Número do modelo: HG02513A: vermelho
HG02513B: cinza
Materialfornecido
Depois de desempacotar o material fornecido, verifique se todo o material está incluido, assim como se o produits e todas as peças se encontrar em condições perfeitas. Nunca utilize o artigo se o material fornecido não estiver complete.
1 Balança de cozinha
1 Pilha (já montada)
1 Manual de instruções
Um recipiente não está tão contido na entrega.

Indicações de segurarça
GUARDE TODAS AS INDICACOES DE SEGURANÇA E INSTRUCOES PARA FUTUROS UTILIZACOES!

Indicaçõesgerais de segurarça

AVISO! PERIGO DE
MORTE E ACIDENTES PARA BEBÉS E CRIAN-
CAS! Nunca deixe as crianças sem vigilência com o material da embalagem. Existe perigo de asfixia
através do material de embalagem. As crianças subestimam frequently osperigos. Mantenha o material da embalagem fora do alcance das crianças.
Esse produit podem serutili-zado por crianças a partir dos 8 anos,assim como por pessoas com capacidades ficas,sensoriais ou mentalais reduzidas ou deficiências na experiência e conheçimento, se forem vigiadas ou instru-das em relação ao uso seguro do produits e se comprenderem os perigos que
daí possam resultar. As crianças não devem brincar como coisa. A limpeza e a manutençao pelo utiliser não devem ser realizadas por crianças sem vigilência.

CUIDADO! PEGRIGO DE FERIMEN
TOS! Não sobrecarregue a cama suspensa com mais de 5 kg. O produit pode ser danificado.
- Não exponha o produit a
-
temperaturas extremas
-
luz solar direta
-
ambientes magnetizados,
-
e à humidade.
Caso contrario, o produits都可以 fazer danificado.
O produit contém componentes eletrónicos sensíveis. Por isto, é possivel que aparhos com radiotransmissão na proximidade imediata deste interferam com o seu functiәnamento. Isso pode ser, por exemple, telemóveis, walkie-talkies, rádios CB, radiokomandos/outros telecomandos e microondas. Caso surjam indicações deerro no visor, afaste tais aparelhos da proximidade do produits.
Avarias electromagnéticas/ emissões de interferências altamente FREquentes podem provocar interferências no funcionalto. No caso de此种o de interferências, remove brevemente as pilhas e voltte a colocá-las. Para isso, proceeda de acordo com o capítulo „Substituir ailha".
- Antes da colocação em funcionalmente, verifique o produit quando a danos. Nunca coloque um produit danificado em funcionalmente.
O produit não é concebido para entra em conta com alimentos.

Indicações de segurarça relativas às pilhas / baterias
PERIGO DE MORTE! Mantenha as pilhas e baterias foram do alcance das crianças. Se ailha / bateria for ingerida, contacte imeditamente ummedicalo!

PERIGO DE EXPLOSão! Nunca
carregue pilhas não recarregáveis. Não faça ligaçao
direta de pilhas ou baterias e / ou abra elas. As consequenceas poderao ser o sobreaquecimento, perigo de incendio ou a explosao.
Nunca atire as pilhas ou batarias para chamas ou agua.
Não exponha as pilhas ou baterias a umaarga mecânia demasiada elevada.
Risco de derrame das pilhas / bacterias
Evite condições e temperatu-ras extremas que possam ter efeito sobre as pilhas ou baterias, por ex. elementos
de aquecimento / radiacao solar direta.
Evite o contacto com a pele, olhos e mucosas! Em caso de contacto com o acido das pilhas, lave imeditamente as zonas afetadas com agua limpa e consulte um médico logo que possivel!

UTILIZAR LUVAS
DE PROTECÇÂO!
As pilhas baterias gastas ou danificadas podem provocar queimaduras ao entra-rem em contacto com a pele. Por isso, nestes casos use sempre luvas adequadas.
Casopipha/bateria vaze, remova elaimediamente do produits para evitar danos.
Utilize abenas pilhas ou baterias do mesmo tipo. Não misture pilhas novas com pilhas ou baterias antigas.
Remova as pilhas ou baterias, se o produit não foiutilizzato durante um longo periodo.
Perigo de dano ao produto
Utilize abenas o tipo de pilha ou bateria indicao!
Insira as pilhas / baterias de acordo com a espécificação de polaridade (+) e (-) na pi-lha / bateria e produto.
Limpe os contactos na pí-lha / bateria e no comparti-mente de baterias antes de colocar as baterias!
Retire de imeditato as pilhas ou baterias gastas do produto.
Antes da Utilização
Remova todo o material da embalagem do produit.
Retire as fitas isoladoras do compa-mentationo das pilhas 4.
Substituir a pilha
Gire o produit e coloque sobre uma superficie macia para fazer riscos.
Solte o parafuso que se encontra na tampa do compartmento de pilhas 4 no lado deTRSdo produto.
Abra a tampa do compartmento de pilhas 4.
Retire eventually a milha usada.
Cologne una pilha (como indica no capítilo "Dados技术和") no comparti-mentation de pilhas 4.
Nota: Tenha em atençao a polaridade correta.Esta é indicative no comparti-mentation da bateria 4.
□ Feche a tampa do compartmento de pilhas 4 e aperte o parafuso.
Utilização
Aviso: O produit não é concebido para entra em conta com alimentos. Utilize sempre um recipient e transparente com uma superficie plana com um diamétr de não mais de
12 cm para não cobrir o visor LC 3. Um recipient e não está contento na entrega.
Pesagem
Para pesar, coloque o produit em cima de uma superficie firme, horizontal e plana.
Cologne o produits em um angulo de 90^ graus (veja Fig. A).
Cologne o recipiente sobre a base da balança 1 do produits.
- Prima a tecla 2 para ligar o produits. O visor LC3 minha todas as indicações por和地区 de 3 segundos.
Durante este tempo, o dispositivo de pesagem do produits efetua a sua calibracao. Depois aparece naindersao numérica 7o valor zero.A indicaao da unidade 8indica a unidade por ultimo selecionada. Ao mesmo tempo apa-rece o sintolo "0" 6
Aviso: Se ao ligar o produits ja se encontra o objeto (por exemple, uma chave) em cima do prato 1, a indicação
numérica 7 indica ao ligar ainda o valor zero.
Aviso: Zero significica 0 g ou 0: 00.0 lb:oz. Aviso: O*simbolo "O" 6 somente é in-dicado quando o produits é ligado ou quando antes a calibração o mesmo peso se encontra no produits como ao ligar.
Coloque o material a ser pesado no reci-piente. A indentacao numérica 7 indica o peso do objecto a pesar.
Pesagemadirectional
- Prima a tecla 2, quando o mesmo ou não.
- Outro material a ser pesado sejam pesados no recipientente.
- Indicador numérico muda do valor de medicação para o valor zero.
- Símbolo "T" 5 aparece.
Junte already mais um material a pesar no recipient. A indentação numérica [7] indica already o peso do objeto a pesar crescentado.
Ao retiring o objeto a pesar acrescentado do produit, a indicação numérica [7] indica novamente o zero.
Ao retiring o objs a pesar Completely do produit, o visor LC 3 indica através dos sinal menos 9 um valor negativo.
Prima a tecla 2 e o symbolo "T" 5 apaga. O symbolo "O" 6 aparece e o indicator numérico 7在哪 o zero.
Important! Assegure-se que não pese objetivos de mais de 5kg no prato de pesagem 1. Em caso de sobrecarga do produit, ele pode ser danificado.
Alterar a unidade de medida
O produito indica o peso na unidade de medida europeia "g" (grama), mas tambem na unidade de pesagem tradicional "lb:oz" (Libra: Onca, 1 lb = 16 oz ≈ 453,59 g). Para trocar a unidade de medicao, prima a tecla 2 por 3 segundos.
Desligar
Aviso: O produito semente pode ser desligado de maneira manual quando o síbolo "0" é muito.
Para desligar o produit, prima a tecla 2 sem material de pesagem ( quando o indicator numérico 7做不到 zero). Se nenhum peso for registrar na base de pesagem por 2 horas e a tecla não for primada, o produits se desliga automaticamente.
- Eliminarerros
$$ \begin{array}{l} \bullet = E r r o \ \bullet = \text {C a u s a} \ \mathsf {O} = \mathsf {S o l u c h a o} \ \end{array} $$
$$ \begin{array}{l} \bullet = \text {E r r} \ \bullet = \bigcirc p r o d u t o e s t a s s o b r e c a r r e g a d o. \ \mathrm {O} = \text {R e t i r e o e x c e s s o de c a r g a .} \ \bullet = \square \ \bullet = A \text {p i l h a ésta demasiada frac a para a} \text {p e s a g e m . N a o p o d e c o l o c a r o p r o d u t o} \ \begin{array}{l} \text {O = S u b s t i t u a a p i l h a (v e r c a p i t u l o "S u b s t i t u i r a p i l h a") .} \end{array} \ \end{array} $$

Limpeza e conservacao
- Nunca vergulhe o produit em água ou outros liquidos. Caso contrário, o artigo poderá fazer danificado.
Limore a caixa com um pano ligeiramente humedecido e livre de fios. Em caso de maior sujiadora, tambem pode humedecer o pano com um pouco de agua morna e sabao.
Se armazenar o produit,要做-0 antes.
- Eliminação

A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de recicagem locals. O punto verde não vale para a Alemanha.

Esteja atento à(specificação dos materiais da embalagem para a separação de lixo. Estas são identificadas com abrevições (a) e
númos (b) com o segunte significado: 1-7: Plásticos / 20-22: Pa-pe e papelão / 80-98: Materiais compostos.

O produit e materiais de embalagem são reciclaveis, elimine-os separadamente para uma melhor reciclagem. O logotipo Trimansomemente vale para a Franca.

As possibilidades de reciclagem dos artigos realizados poderao ser averiguidas no seu Municipio ou Camara Municipal.

Não deposite o produitutilizando no lixo dométrico, a favor da proteção do ambiente. Elimine-o de forma responsavel. Pode informar-se no seu@municipio sobre os locais de recolha adequados e o seu periodo defunçãoamento.
As pilhas ou baterias avariadas ou gastas tem de ser recicladas de acordo com a diretica 2006/66/CE e as suas alteracoes. Devolva as pilhas ou baterias e / ou o aparelho nos locais especialicos destinados à sua recolha.

Danos ambientais devido a eliminação incorrente das pilhas / baterias!
As pilhas / baterias não podem ser eliminadas no lixo dométrico. Podem conter metais pesados nocivos e está sujeitas à regulações de lixos tóxicos. Os síbolos químicos dos metais pesados são os segunte: Cd = cádmio, Hg = mercúrio, Pb = chumbo. Como tal, deposite as pilhas / baterias realizadas num punto de recolha adequado do seu municipio.
Garantia
O produit foram cuidadosamente fabricado segundo rigorosas direcionas de qualidade e métulosamente testado antes da sua distribuição.
Em caso de falhas deste produit, possui direitos legais relativamente ao vendedor do produit. Os seu direitos legais não está limitados pela garantia representada de seguida.
Este produit tem 3 anos de garantia a partir da data de compra. A validade da garantia inicia-se com a data de compra. Guarde o talão da caixa como comprovativo da compra. Este documento é necessário para comprovar a compra.
Caso num esponço de tempo de 3 anos a partir da data da compra deste produit surja umerro de material ou de fabrico, o produit sera reparado ou substituindo por nos - segundo a)nossa escolha - e sem qualquer custo.Esta garantia expires se o produit estiver danificado, se não for devidamente utilizeso ou se não for efectuada a devida manutencao.
A garantia é valida em caso de defeitos de material ou de fabrico.Esta garantia não é extensivel a componentes do produits que se desgastam com o uso e que, por isso, pode ser
consideradas peças de desgaste (por ex. pilhas) ou a danos em peças frágeis, por ex. interruptores, baterias ou peças de vidro.
Com a troca do aparelho, de acordo com DL 67/2003, o tempo de garantia se inicia novamente.
C
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
DE-74167 Neckarsulm
GERMANY
Model-No.: HG02513A/HG02513B
Version: 06/2017
Estado das informações: 06 / 2017 · Ident.-No.:
HG02513A/B062017-8