SILVERCREST HG00496A - Básculas de cocina

HG00496A - Básculas de cocina SILVERCREST - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato HG00496A SILVERCREST en formato PDF.

📄 174 páginas PDF ⬇️ Español ES 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif. 🖨️ Imprimir
Notice SILVERCREST HG00496A - page 125
Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : SILVERCREST

Modelo : HG00496A

Categoría : Básculas de cocina

SKIP

Preguntas frecuentes - HG00496A SILVERCREST

Descarga las instrucciones para tu Básculas de cocina en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HG00496A - SILVERCREST y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HG00496A de la marca SILVERCREST.

MANUAL DE USUARIO HG00496A SILVERCREST

Instrucciones de utilización y de seguridad

Superficie de pesaje operativa

Indicador numérico128 ES

Signo negativo Características técnicas Rango de medición máx.: 5000 g / 11 lb Escala: 1g / 0 lb : 0,1 oz Pila: pila de botón, tipo CR2032, 1 x 3V Corriente nominal: 10m A Números de modelo: HG02513A: rojo HG02513B: gris Contenido Tras desembalar el producto, compruebe su integridad y condiciones, así como las de to- dos sus componentes. No utilice el producto bajo ningún concepto si el volumen de sumi- nistro no se encuentra completo. 1 balanza de cocina 1 pila (ya montada) 1 manual de instrucciones El volumen de suministro no incluye recipiente.129 ES Aviso sobre seguridad

¡CONSERVE TODAS LAS INS-

TRUCCIONES DE SEGURIDAD

PARA FUTURAS CONSULTAS! Indicaciones generales de seguridad

¡PELIGRO DE MUERTE Y

ÑOS! No deje nunca a los niños sin vigilancia con el130 ES material de embalaje. Existe peligro de asfixia por el ma- terial de embalaje. A me- nudo, los niños no son conscientes del peligro. Mantenga el material del embalaje fuera del alcance de los niños. Este producto puede ser utili- zado por niños mayores de 8 años, así como por perso- nas con capacidades físicas, sensoriales o mentales redu- cidas o que cuenten con poca experiencia y/o falta de conocimientos, siempre y cuando se les haya131 ES enseñado cómo utilizar el producto de forma segura y hayan comprendido los peli- gros que pueden resultar de un mal uso del mismo. No permita que los niños jue- guen con el producto. La lim- pieza y el mantenimiento nunca deben llevarse a cabo por niños sin la vigilancia de un adulto. 5 kg ¡PRECAUCIÓN! ¡PELIGRO DE LESIONES! No someta el producto a una carga supe- rior a 5 kg. El producto po- dría dañarse.132 ES No exponga el producto – a temperaturas extremas; – directamente al sol; – a entornos magnéticos; – la humedad. De lo contrario el producto podría resultar dañado. El producto contiene compo- nentes electrónicos sensibles. Por ello podría sufrir interfe- rencias por otros equipos de radiotransmisión que se en- cuentren en las proximida- des. Estos podrían ser por ej. teléfonos móviles, aparatos radiofónicos, radios para banda ciudadana,133 ES radiocontroles / otros contro- les remotos y aparatos de microondas. Si aparecen in- dicaciones de error en la pantalla, retire los aparatos de este tipo del entorno del producto. Las perturbaciones electro- magnéticas /la emisión de interferencias de alta fre- cuencia pueden causar ave- rías en el funcionamiento. Si se producen tales fallos, re- tire la pila brevemente y co- lóquela de nuevo. Proceda como se indica en el capítulo “Cambiar la pila”.134 ES Compruebe que el producto se encuentra en perfectas condiciones antes de po- nerlo en funcionamiento. Si el producto está dañado, no lo utilice en ningún caso. Este producto no está dise- ñado para entrar en con- tacto con los alimentos. Indicaciones de seguridad sobre las pilas / baterías ¡PELIGRO DE MUERTE! Mantenga las pilas / baterías fuera del alcance de los ni- ños. ¡En caso de ingestión,135 ES acuda inmediatamente a un médico! ¡PELIGRO DE EXPLOSIÓN! No recargue nunca pilas no re- cargables. No ponga las pi- las / baterías en cortocircuito ni tampoco las abra. Estas podrían recalentarse, explo- tar o provocar un incendio. Nunca arroje pilas / baterías al fuego o al agua. No aplique cargas mecáni- cas sobre las pilas / baterías.136 ES Riesgo de sulfatación de las pilas / baterías Evite condiciones y tempera- turas extremas que puedan influir en el funcionamiento de las pilas / baterías, por ejemplo, acercarlas a un ra- diador o exponerlas directa- mente a la luz solar. ¡Evite el contacto con la piel, ojos y mucosas! En caso de que se produzca un contacto con el ácido de las pilas, ¡lave las zonas afectadas y pón- gase inmediatamente en contacto con un médico!137 ES ¡UTILICE GUAN-

DAD! Las pilas / baterías sul- fatadas o dañadas pueden provocar abrasiones al entrar en contacto con la piel. Por tanto, es imprescindible el uso de guantes de protec- ción en estos casos. En caso de sulfatación de las pilas / baterías, retírelas in- mediatamente del producto para evitar daños. Utilice únicamente pilas / baterías del mismo tipo. ¡No mezcle pi las / baterías usa- das con nuevas!138 ES Retire las pilas / baterías del producto si no va a utilizarlo durante un período de tiempo prolong ado. Riesgo de daño del producto ¡Utilice exclusivamente el tipo de pila / batería indicado! Introduzca las pilas/baterías teniendo en cuenta la polari- dad marcada con (+) y (-) tanto en las pilas / baterías como en el producto.

Limpie los contactos de las pilas / baterías y del139 ES compartimento para pilas antes de colocarlas! Retire inmediatamente las pilas / baterías agotadas del producto. Antes de la puesta en marcha Retire completamente el material de embalaje del producto. Retire la cinta de aislamiento del compartimento de la pila

Cambiar la pila Gire el producto y apóyelo sobre una base suave para evitar arañazos en su superficie. Afloje el tornillo que se encuentra en la tapa del compartimento de la pila

parte trasera del producto. Abra el compartimento de la pila

.140 ES Retire la pila si está gastada. Coloque una pila en el compartimento de la pila

(del tipo indicado en „Caracte- rísticas técnicas“). Nota: Compruebe la polaridad correcta. Esta se indica en el compartimento de la pila

Cierre la tapa del compartimento de la pila

y vuelva a apretar el tornillo. Manejo Nota: Este producto no está diseñado para entrar en contacto con los alimentos. Utilice siempre recipientes transparentes con base plana cuyo diámetro no supere los 12 cm para no cubrir la pantalla LCD

. El volumen de suministro no incluye recipiente. Pesar Para pesar, coloque el producto sobre una superficie estable, horizontal y plana. Despliegue el producto formando un án- gulo de 90º (ver fig. A).141 ES Coloque un recipiente sobre la superficie operativa de pesaje

del producto. Pulse el botón

para encender el producto. La pantalla LCD

mostrará to- das las indicaciones durante aprox. 3 segundos. Durante este tiempo se calibra el disposi- tivo de pesaje del producto. Después, el indicador numérico

muestra el valor cero. El indicador de unidad

muestra la última unidad seleccionada. El símbolo „0“

aparece simultáneamente. Nota: Si al encender el producto ya hay un objeto (por ejemplo un cuenco) en la superficie operativa de pesaje

, el indi- cador numérico

mostrará el valor cero. Nota: El cero significa 0 g o 0: 00.0 lb:oz. Nota: El símbolo „0“

solo se muestra cuando el producto se enciende o cuando, después de tarar, el producto se cargue con el mismo peso que tenía al encenderlo.142 ES Coloque el producto que quiera pesar en el recipiente. El indicador numérico

mostrará el peso del alimento. Pesaje adicional Presione el botón

cuando pese otros productos en el recipiente. El indica- dor numérico

pasará del valor de medición a cero. Entonces aparecerá el símbolo „T“

A continuación, añada los demás produc- tos que desee pesar al recipiente. El indi- cador numérico

mostrará entonces el peso del alimento nuevo. Si retira todos los alimentos del producto, el indicador numérico

vuelve a mos- trar el valor cero. Si retira todos los alimentos del producto, la pantalla LCD

mostrará un valor ne- gativo mediante el símbolo negativo

apa- rece luego y el indicador numérico

muestra el valor cero.143 ES ¡Importante! Asegúrese de nunca colocar más de 5 kg sobre la superficie operativa de pesaje

. En caso de so- brecarga el producto podría dañarse. Modificar unidad de medida El producto muestra el peso en la unidad de medida oficial europea „g“ (gramo), pero también puede hacerlo en otras menos comu- nes como „lb’oz“ (libra: onza, 1lb = 16 oz ≈ 453,59 g). Pulse y mantenga pulsado el bo- tón

durante aprox. 3 segundos para cambiar la unidad de peso. Desconexión Nota: El producto solo puede apagarse ma- nualmente si se muestra el símbolo „0“

Para apagar el producto presione el bo- tón

sin que haya alimentos en la su- perficie (cuando el indicador numérico

muestre cero). Si durante 2 minutos la superficie operativa de pesaje

no de- tecta peso y tampoco se pulsa el botón

el producto se apagará automáticamente.144 ES Solucionar problemas = Error = Causa = Solución

= El producto está sobrecargado. = Retire el exceso de carga.

= La pila está demasiado débil para pesar. No puede poner en funcionamiento el producto. = Cambie la pila (ver capítulo „Cambiar la pila“). Limpieza y conservación Nunca sumerja el producto en agua u otros líquidos. De lo contrario el producto podría resultar dañado. Limpie el producto con un paño suave li- bre de pelusas, ligeramente humedecido.145 ES En caso de suciedad intensa, puede hume- decer el paño también con un jabón suave. Pliegue el producto antes de guardarlo. Eliminación El embalaje está compuesto por materiales no contaminantes que pueden ser desechados en el centro de reciclaje local. El punto verde no se aplica en Alemania.

aparece e o indicador numérico