Z30509 - Balanças SILVERCREST - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Z30509 SILVERCREST em formato PDF.
| Tipo de Produto | Balança Digital de Banheiro |
| Marca | SilverCrest |
| Modelo | Z30509 |
| Dimensões (aprox.) | 30 x 30 x 2 cm |
| Peso (balança) | 1.5 kg |
| Fonte de Alimentação | 2 pilhas AAA (incluídas) |
| Visor | LCD, 3.5 polegadas |
| Capacidade Máxima de Peso | 180 kg / 396 lb |
| Graduação | 100 g / 0.2 lb |
| Unidades de Medida | kg, lb, st |
| Análise de Gordura Corporal | Sim, com impedância bioelétrica |
| Cálculo do IMC | Sim |
| Percentual de Água Corporal | Sim |
| Massa Muscular | Sim |
| Massa Óssea | Sim |
| Memória de Usuário | Até 10 usuários |
| Ligar/Desligar Automático | Sim |
| Material da Superfície | Vidro temperado com eletrodos de aço inoxidável |
| Manutenção | Limpe com um pano úmido; evite imersão |
| Precauções de Segurança | Não use em piso molhado; não é para uso médico |
| Peças de Reposição / Reparabilidade | Pilhas substituíveis; sem peças reparáveis pelo usuário internamente |
| Acessórios Incluídos | Pilhas, manual do usuário |
Perguntas frequentes - Z30509 SILVERCREST
Perguntas dos utilizadores sobre Z30509 SILVERCREST
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Balanças em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Z30509 - SILVERCREST e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Z30509 da marca SILVERCREST.
MANUAL DE UTILIZADOR Z30509 SILVERCREST
Instruções de utilização e de segurança
GB MT
Body fat analyser
PT Instruções de utilização e de segurança Página 33
Smaltimento......Pagina 31
Utilização correcta....Página 34
Descrição das peças ......Página 34
Material fornecido....Página 35
Dados técnicos....Página 36
Segurança ......Página 36
Antes da colocação em funcionamento
Retirar o revestimento....Página 39
Colocação em funcionamento
Configurar unidade de peso....Página 40
Ligar/desligar o aparelho....Página 40
Introduza o o peso corporal, posição de memória,
sexo, altura e idade....Página 41
Medir a gordura corporal e o teor de água ......Página 42
Substituir as pilhas....Página 43
Tratamento de problemas....Página 44
Limpeza....Página 45
Eliminação......Página 45
Familiarize-se com o aparelho antes da primeira colocação em funcionamento. Para tal, leia atentamente o seguinte manual de instruções e as indicações de segurança. Utilize o aparelho apenas da forma descrita e para a finalidade indicada. Guarde cuidadosamente este manual de instruções. Se entregar este aparelho a terceiros, entregue também todos os respectivos documentos.
Utilização correcta
O produto destina-se à medição da gordura corporal e do teor de água no corpo humano. Quaisquer outras utilizações ou alterações do aparelho são consideradas indevidas e podem provocar ferimentos e / ou danificação do aparelho. O fabricante não assume qualquer responsabilidade por danos resultantes de uma utilização incorrecta. Este aparelho não se destina ao uso industrial.
- Descrição das peças
Aparelho de medição da gordura corporal:
1 Visor LCD
2 Eléctrodos
3 Punhos
4 Botão Start (Iniciar)
5 Botão Seta para Baixo ("Contagem decrescente") ▼
6 Botão Seta para Cima ("Contagem crescente") ▲
7 Botão On/set (Ligar/configurar)
8 Interruptor em kg/st/lb (kilograma/“stones”/libras)
9 Compartimento das pilhas
10 Tampa do compartimento das pilhas
visor LCD:
11 Percentagem de gordura corporal/Teor de água (em %)
12 Idade
13 Posições da memória (1-8)
14 Masculino
15 Feminino
16 Altura
17 Unidade de peso
18 Peso
19 Percentagem de gordura corporal muito baixa...normal...muito elevada
20 Modo da gordura corporal
21 Modo do teor de água
Material fornecido
Depois de desembalar o aparelho, verifique sempre o material fornecido quanto à sua integridade e se o aparelho se encontra em perfeitas condições.
1 Aparelho de medição da gordura corporal
2 Pilhas de 3 V—(lítio CR2032)
1 Manual de instruções
Dados técnicos
Pilhas: 2 x 3 V — de Lítio CR2032
(incluídas no material fornecido)
Temperatura de
funcionamento: aprox. 10 - 40°C

Segurança
As instruções de segurança são parte integrante deste manual de instruções e devem ser sempre respeitadas na utilização de aparelhos eléctricos. As instruções destinam-se a evitar perigo de morte, acidentes e danos. Portanto, leia atentamente as seguintes informações sobre a segurança e utilização correcta.


AVISO! PERIGO DE MORTE E DE ACIDENTE PARA BEBÉS E CRIANÇAS! Nunca deixe as
crianças sem vigilância com o material da embalagem. Caso contrário, existe perigo de morte por asfixia. Sempre o aparelho fora do alcance das crianças.
Este aparelho não deve ser utilizado por crianças ou pessoas sem conhecimento ou experiência para o manusear ou que sofram de limitações das capacidades físicas, sensoriais ou mentais, sem a vigilância ou orientação de uma pessoa responsável pela sua segurança. As crianças devem ser vigiadas para evitar que brinquem com o aparelho. O produto não é um brinquedo.

AVISO! PERIGO DE MORTE! Não utilize o produto se tiver
um pacemaker. Não utilize o produto na proximidade de pessoas que utilizem um pacemaker ou outros aparelhos médicos.
Não utilize o aparelho em hospitais ou instalações médicas. Tal
poderá causar avarias de funcionamento dos sistemas de suporte vital.
Nunca exponha o aparelho a campos electromagnéticos extremamente elevados. Isso pode prejudicar o funcionamento do aparelho e o visor LCD 1. Nesse caso, retire as pilhas e volte a colocá-las.
- Evite que a caixa do aparelho raspe com demasiada força nos têxteis. Tal pode produzir cargas estáticas e influenciar o resultado da medição.
■ Proteja o aparelho de embates, humidade, pó, substâncias químicas, fortes oscilações de temperatura e fontes de calor demasiado próximas (fornos, aparelhos de aquecimento).
- Não exponha o aparelho a - temperaturas extremas, - vibrações fortes, - esforços mecânicos fortes, - radiação solar directa, - humidade.
Caso contrário, o aparelho pode ficar danificado.
■ Antes da colocação em funcionamento, verifique o aparelho quanto a possíveis danos. Não coloque um aparelho danificado em funcionamento.
Em caso de avarias ou caso o aparelho tenha um defeito, remova as pilhas. Caso contrário, existe elevado risco de derrame.
Nunca abra a caixa do aparelho. Pode causar ferimentos e danos no aparelho. As reparações devem ser efectuadas apenas pelo serviço de assistência técnica ou por um electricista.
- O produto não é indicado para grávidas.

Aviso! Perigos no manuseamento das pilhas
AVISO! PERIGO DE MORTE! As pilhas não devem ser manuseadas por crianças. Não deixe as pilhas espalhadas. Existe o perigo de serem engolidas por crianças ou animais de estimação. Se isso acontecer, consulte imediatamente um médico.

CUIDADO! PERIGO DE EXPLOSÃO! Nunca recarregue, curto-circuite ou abra as pilhas. As conse-quências poderão ser o sobreaquecimento, perigo de incêndio ou a explosão. Nunca atire as pilhas para fogo ou água. As pilhas podem explodir.
- Evite condições e temperaturas extremas, que possam ter efeito nas pilhas, por ex. em aparelhos de aquecimento. Caso contrário, existe elevado risco de derrame.
As pilhas gastas ou danificadas podem provocar queimaduras ao entrarem em contacto com a pele; por isso, nestes casos use sempre luvas adequadas! - Caso ocorra derrame de líquidos das pilhas, evite o contacto com a pele, olhos e mucosas. Em caso de contacto com o ácido da pilha, lave imediatamente a zona afectada com água limpa abundante e consulte um médico.
■ Antes de colocar a pilha, limpe os contactos da pilha e do aparelho com um pano seco e sem borbotos, caso estejam um pouco sujos.
Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta! Esta é indicada no compartimento das pilhas.
■ Retire imediatamente as pilhas gastos do aparelho. Caso contrário, existe elevado risco de derrame!
As pilhas não devem ser colocadas no lixo doméstico! - Cada utilizador tem o dever legal de eliminar correctamente as pilhas!
Segurança / Antes da colocação em funcionamento
■ Mantenha as pilhas afastadas de crianças, não as atire para o fogo, proteja-as contra curto-circuitos e não as desmonte.
Em caso de inobservância destas indicações, as pilhas podem ser descarregadas para além da sua tensão final. Neste caso, subsiste o perigo de derrame. Caso as pilhas do seu aparelho começem a derramar ácido, retire-as imediatamente, de forma a evitar danos no aparelho!
Substitua sempre todas as pilhas ao mesmo tempo e coloque apenas pilhas do mesmo tipo.
■ Retire as pilhas do aparelho, se este não for utilizado durante muito tempo.
- Antes da colocação em funcionamento
- Retirar o revestimento
Nota: o aparelho é fornecido com as pilhas colocadas. Antes da primeira utilização, retire o revestimento entre as pilhas e o respectivo compartimento 9.
□ Abra o compartimento das pilhas 9 pressionando a tampa deste 10 na direcção da seta.
Retire a tampa do compartimento das pilhas 10.
□ Retire o isolamento.
☐ Feche o compartimento das pilhas 9 colocando a tampa deste 10 e pressionando-a na direcção oposta à da seta, até sentir pelo som que esta encaixa.
- Colocação em funcionamento
Nota: o aparelho mede a gordura corporal e o teor de água através de eléctrodos 2. Para garantir uma medição correcta, o peso corporal, o sexo, a altura e a idade devem ser introduzidos sempre individualmente, quando o aparelho é utilizado por diversas pessoas. Com esse propósito, estão disponíveis 8 posições de memória 13.
Nota: Este aparelho não é um aparelho médico. Os resultados de medição e a tabela destinam-se apenas a fornecer uma orientação.
Não esquecer:
Certifique-se de que os dados pessoais (idade, altura, peso, sexo) são inseridos novamente quando o aparelho é utilizado por outra pessoa. Estes quatro parâmetros (idade, altura, peso, sexo), além da BIA (análise de impedância bioeléctrica) medida entre os dois eléctrodos, são decisivos para o cálculo da percentagem de água corporal e de gordura. Caso estes 4 dados pessoais não sejam ajustados individualmente ao utilizador em separado, o resultado medido é impreciso e enganador.
- Configurar unidade de peso
□ Determine a unidade de peso que o aparelho deve indicar, colocando o interruptor de kg/st/lb 8 na posição desejada (kg, lb, st:lb).
Nota: o aparelho adapta automaticamente a unidade de comprimento (cm em kg; pés/polegadas em lb ("stones"), st:libra).
- Ligar/desligar o aparelho
□ Prima o botão On/set 7 para ligar o aparelho.
☐ O aparelho desliga-se automaticamente após o processo de medição.
- Introduza o o peso corporal, posição de memória, sexo, altura e idade
Nota: ao premir o botão On/set 7, a entrada actual é memorizada e o aparelho passa automaticamente para o modo seguinte.
Nota: o aparelho não dispõe de uma função de pesagem. Verifique previamente o seu peso corporal através de uma balança em separado.
Nota: mantenha o botão Up 6 ou Down 5 pressionado. Deste modo, a configuração dos valores será mais rápida.
□ Prima o botão On/set 7 para ligar o aparelho.
A última posição de memória 13 seleccionada começa a piscar.
☐ Seleccione com o botão Up 6 ou Down 5 uma posição de memória 13.
Prima o botão On/set 7 para poder confirmar a posição de memória 13 e configurar o sexo. O último sexo configurado (masculino 14 ou feminino 15) começa então a piscar.
☐ Prima o botão On/set 7 para confirmar o sexo actual ou selec- cione com o botão Up 6 ou com o botão Down 5 o outro sexo.
Prima o botão On/set 7 para memorizar o sexo masculino 14 ou feminino 15 e poder introduzir a altura. O visor da altura 16 começa a piscar.
☐ Configure a altura, premindo o botão Up 6 ou o botão Down 5
□ Prima o botão On/set 7 para memorizar a altura 16 e poder introduzir a idade 12.
☐ Configure a idade 12, premindo o botão Up 6 ou o botão Down 5.
Colocação em funcionamento
Prima o botão On/Set 7 para confirmar a idade 12 e para introduzir o peso 18.
☐ A unidade de peso 17 seleccionada anteriormente (kg, lb, st:lb) pisca. Configure o peso, premindo o botão Up 6 ou Down 5. Prima o botão On/Set 7 para confirmar o peso 18.
nota: ao premir uma segunda vez o botão On/set 7 pode passar de um modo para outro e verificar a correcta introdução dos seus dados.
Dica: se os seus dados já estão memorizados numa posição de memória 13, prima o botão On/set 7 para ligar o aparelho. Prima a tecla Up 6 ou a tecla Down 5 para seleccionar a posição de memória 13 como descrito anteriormente, prima a tecla Start 4 e avance directamente com “Medir a gordura corporal e teor de água”.
nota: Ao ligar o aparelho, este muda automaticamente para a última posição de memória seleccionada 13, para facilitar a aplicação ao utilizador actual.
- Medir a gordura corporal e o teor de água
nota: para garantir uma medição correcta, as suas mãos devem estar limpas, secas e sem creme ou algo semelhante.
□ Segure os eléctrodos 2 com as duas mãos (um punho 3 para cada mão) e prima com o polegar da mão direita o botão Start 4. Segure o aparelho de modo que veja o indicador LCD 1.
□ Começa o processo de medição e demora alguns segundos (Visor: □□□).
Assim que o processo de medição é concluído, o visor LCD 1 indica alternadamente a gordura corporal e o teor de água 11 em %. As indicações do modo de gordura corporal 20 e do
modo de teor de água 21 aparecem alternadamente.
☐ O visor da percentagem de gordura corporal 19 indica a relação da gordura corporal com a altura, a idade e o peso.
| LCD-visning Significado | |
![]() | demasiado abaixo do peso normal |
![]() | abaixo do peso normal |
![]() | normal |
![]() | excesso de peso |
![]() | obesidade |
Nota: Este aparelho não é um aparelho médico. Os resultados de medição e a tabela destinam-se apenas a fornecer uma orientação.
☐ O aparelho desliga-se automaticamente após a percentagem de gordura corporal e o teor de água terem aparecido três vezes de forma alternada.
- Substituir as pilhas
Nota: o aparelho é fornecido com as pilhas colocadas.
Nota: ao colocar as pilhas certifique-se de que os contactos não são dobrados.
Colocação em funcionamento
□ Abra o compartimento das pilhas 9, pressionando a tampa deste 10 na direcção da seta e retire a tampa do referido compartimento 10.
Retire as pilhas gastos do respectivo compartmento 9.
Nota: Use um objecto pontiagudo (p. ex. agrado) para retirar as pilhas.
Coloque as novas pilhas de acordo com a polaridade.
□ Feche o compartimento das pilhas 9, colocando a tampa do mesmo 10 e pressionando-a na direcção oposta à da seta, até sentir pelo som que esta encaixa.
● = Erro
= Motivo
O=Solução
● = O visor LCD 1 mostra a mensagem de erro "Err."
O = Aguarde até que o aparelho desligue por si próprio ou retire as pilhas (veja "substituir as pilhas") para voltar a colocar o aparelho no estado em que foi fornecido. Ligue novamente o aparelho através do botão On/set 7.
● = O visor LCD 1 mostra a mensagem de erro "LO".
© = As pilhas estão gastas.
O = Substitua as pilhas (veja "substituir as pilhas").
● = O visor LCD 1 mostra a mensagem de erro "Err-h" / "Err-L".
- = A percentagem da gordura corporal medida fica fora do campo indicado.
Colocação em funcionamento / Limpeza / Eliminação
O = O aparelho de medição da gordura corporal não é apropriado para medição em casos de peso extremamente baixo ou excessivo (inferior a 4 ou superior a 60 %).
Limpeza
- Não utilize quaisquer produtos químicos ou abrasivos para a limpeza.
Nunca mergulhe o aparelho em água ou outros líquidos. Caso contrário, o aparelho pode ser danificado.
Limpe o aparelho apenas com um pano levemente humedecido. Em caso de maior sujidade, pode humedecer o pano também com um pouco de água morna e sabão.
- Eliminação

A embalagem é feita de materiais não poluentes que podem ser eliminados nos contentores de reciclagem locais.
As possibilidades de reciclagem dos artigos utilizados poderão ser averiguadas no seu Município ou Câmara Municipal.

No interesse da protecção do ambiente, não deite fora este produto juntamente com o lixo doméstico; entregue-o num ponto de recolha adequado. Pode informar-se no seu município sobre os locais de recolha adequados e o seu período de funcionamento.
Eliminação
As pilhas avariadas ou gastos têm de ser recicladas de acordo com a directiva 2006 / 66 / EC. Entregue as pilhas e / ou o aparelho nos locais específicos destinados à sua recolha.

Danos ambientais devido à eliminação incorrecta das pilhas!
As pilhas não podem ser eliminadas no lixo doméstico. Estas podem conter metais pesados tóxicos e são consideradas resíduos perigosos. Os símbolos químicos dos metais pesados são os seguintes: Cd = cádmio, Hg= mercúrio, Pb = chumbo. Por isso, deposite as pilhas usadas num ponto de recolha adequado no seu município.
EMC €
Designação do produto:
Disposal......Page 58
Body fat analyser
- Introduction

informazioni · Estado das informações · Last




