HF501AC - Humidificador Vonroc - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho HF501AC Vonroc em formato PDF.
| Características técnicas | Humidificador a vapor frio, capacidade do reservatório de 3,5 litros, fluxo de umidade ajustável, potência de 30 W. |
|---|---|
| Uso | Ideal para ambientes de até 50 m², funcionamento silencioso, ajuste da umidade desejada. |
| Manutenção e reparo | Limpeza regular do reservatório, substituição do filtro recomendada a cada 6 meses. |
| Segurança | Desligamento automático quando o reservatório está vazio, proteção contra superaquecimento. |
| Informações gerais | Dimensões compactas, design moderno, fácil de transportar, garantia de 2 anos. |
Perguntas frequentes - HF501AC Vonroc
Perguntas dos utilizadores sobre HF501AC Vonroc
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Humidificador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual HF501AC - Vonroc e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. HF501AC da marca Vonroc.
MANUAL DE UTILIZADOR HF501AC Vonroc
Leia os avisos de segurarca fornecidos, os avisos de segurarca adcionais e as instruções. O não cumprimento dos avisos de segurarca e das instruções podem resultar emCHOque electrolyico, incendio e/ou ferimentos graves. Guarde os avisos de segurarca e as instruções para referencia futura.
Os segunte symbolos são utilizados no manual do'utilizarou ou no equipamento:

Leia o manual do'utilizar.

Retire de imediato a ficha da tomada eletrica se o cabo de alimentacao sofrer danos e durante a limpeza e manutencao.

Apenas para utilizeso no interior.

Máquina de classe II - isolamento duplo - Não é necessária uma ficha de ligação à terra.

Não elimine o produto em depositos não adequados.

O produit está em conformidade com as normas de segurar aplicáveis nas directivas europeias.

Este equipamento pode ser realizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou com falta de experiência e conheçimentos que tenham recebido instruções ou supervolvimento sobre a'utilização segura do equipamento e comprehendar os riscos envolvidos. As crianças não devem brincar com o equipamento. A limpeza e a manutenção por parte do utilizesador não devem ser efectuadas por crianças sem supervisão.
- As crianças não devem estar presentes, a menos que estejam sempre accompanieshadas, para garantir que não brincam com a boaquina.
- As crianças não devem ligar, colocar, utiliser, re
gular, limpar o equipamento ou efectuar tarefas de manutenção.
- Não mova o equipoamento durante a utilização.
- quando o humidificador estiver ligado, NAO tape o bocal com a mão ou qualquer objecto para fazer ferimentos ou danos no equipamento.
- Se o humidificador emitir algoq som invulgar ou houver algoq cheiro durante a operacao, desligue-o de imediato e retire a ficha de alimentacao. Se for necessario manutenao, esta deve ser efectuada por una Empresa de assistencia.
- Retire a agua do deposito antes de mover o dispositivo.
- Não utilize o disposítivo se o depessoito de água estiver vazio ou não tiver liquido sufiente.
- Desligue a ficha de alimentacao quando encher a agua e limpar.
- Não deite água quente a uma temperatura superior a 40^ no dissipador e no deposito deágua para fazer descoloração ou deformação.
- Não utilize o disposicao em salas onde sejam armazenados liquidos ou gases inflamaveis, perto de fontes de calor ou em salas demasiado humidas, como, por example, numa casa de banho, chuveiro ou piscina.
- Para evitar avarias, nunca insira objetivos estranhos no disposicao.
- Não toque no cabo de alimentação com as参保es humidas.
- Limpe e seque o disposativo antes de armazená-lo (incluindo a remoção de toda a água do interior do disposativo). Armazene a máquina num local seco e seguro, fora do alcance das crianças.
- Certifique-se sempre de que o humidificador é colocado numa superficie dura, plana e nivelada antes de utilizes-lo.
- Não utilize detergentes para limpar o humidificador. Utilize apenas vinagre branco destilado.
- Não permita entrada de água ou outros liquidos nasaidadear.
- Não coloque o humidificador directamente sobre picos, carpetes ou tapetes. Coloque apenas em superficies resistentes a água.
- Não coloque o humidificador perto de fontes de calor, como fogões, fornos ou radiadores.
- Esteja)ciente que os niveis dehumidade elevada podem estricular o crescimento de organismos biologicos no ambiente.
- Não permita que a区内 do humidificador
fique humida ou molhada. Se houver humidade, reduza a potencia do humidificador. Se não for possivel reduzir o volume de saía do humidificador, utilize o humidificador de maneira intermitente. Não permita que materiais absorventa, como carpetes, cortinas, cortinados ou toalhas de mesa, fiquem humidas.
- Desligue o equipamento durante a fase de enchimento e limpeza.
- quando não estiver a ser'utilizar o equipamento, nunca permitta a entrada de água no depessoito.
- Esvazie e limpe o humidificador antes de armazená-lo. Limpe o humidificador antes daproximautilização.
- Aviso: Pode havera presenca de micro-organismos na agua ou no ambiente se o equipamento forutilizadoouestiverarmazenado.Os micro-organismos podem crescer no deposito de agua e ser expelidos para oar, causando ricos muchograves para a saude se a agua nao for renova e o deposito nao for limpo correctamenteacada3dias.
- Esvazie o deposito e volta a enchê-lo a cada tres días. Antes de voltar a encher, limpe-o com agua limpa daorneira ou produits de limpeza se for solicitadoleo fabricante. Retireresíduos, depositos ou camadas acumulados nas paredes do deposito ou nas superficies interiores e seque todas as superficies.
Segurarca electrolytica
Quando utiliser máquinas electricas, respeite sempre os regulamentos de segurar a aplicáveis ao seu País para reduzir o risco de incência, quando eletrico e ferimentos. Leia as següentes instruções de segurar e as instruções de segurar foramadas.

que sempre se a tensão da fonte de alimentação corresponde à tensão na placar sinalética.

Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser substituído pelo fabricante, o respectivo técnico de assistência ou tecnicos devidamente qualificados para fazer uma situação de perigo.
2. INFORMAÇÉS SOBRE A MAQUINA
Utilização pretendida
O humidificador com ar/vapor fresco é concebido para utilizeso interior, não comercial, domestica para aumento de humidade em apartamentos residenciais. Isto melhora a qualida do ar e impede que as membranas mucosas e a pele fiquem secas. O humidificador pode ser utilizedo em salas fechadas numa posicao não fixada para humidificar o ambiente. O humidificador so pode ser utilizedo totalmente montado e colocado na vertical numa superficie estável. Está equipado com umsystema de corte automatico quando fica sem agua ou se a tampa do deposito estiver levantar.
ESPECIFICAÇOES TÉCNICAS
| Modelo n.° | HF501AC E HF501AC Whites |
| Frente de alimentação 230 V ~ | |
| Frequência 50 Hz | |
| Consumo de energia 26 W | |
| Capacidade do depessoito de água | 2,6 l |
| Nívels de capacidade de pulverização | 100 - 220 ml/h |
| Área efectiva 10 m² | |
| Bocal rotativo 360° |
DESCRICAO
1A. Sáida da névoa
2. Tampa do deposito de agua
3. Depóstito de agua
4. Botão de controlo
5. Excesso de fluxo
6. Filtro (optional durante a utilização)
7. Boia
8. Compartmento
9. Suporte
10. Anel de energia
11. Tubo de nevoa
3. FUNCIONAMENTO

Verifique se o dispositoo aparea danos antes deutilizao-lo eutilize-o apenas se estiver em boas condioe de funcaoamento.
Colocar o humidificador
- Não coloque o humidificador num local inclina-do ou instavel para fazer que o humidificador caia e cause danos no compartmento (8) ou nas peças interna do humidificador.
- Não coloque o humidificador ao alcance de crianças.
- Coloque o humidificador num local afastado de mobiliário e outros equipamentos electricos e evite pulverizar a nevoa directamente na mobília ou noutros equipamentos electricos para evaporar que fiquem humedecidos.
- É estritamente proibido'utilizar o humidificador num ambiente com gases inflamáveis e explosiços.
- Não coloque o humidificador perto de chamas abertas e fontes de calor, como fogões, fornos, radiadores ou computadores
- Não coloque o humidificador exposto a luz solar directa.
- Para registrar interferências e danos noutros dispositivos electrónicos, esta boa de ser colocada a性和不少 metro de distança de um computador, teilevors, rado ou outros equipamentos electrónicos.
- O humidificador deve ser colocado num ambiente a uma temperatura inferior normal para evaporar danos no humidificador.
- Este humidificador é adequado apenas para utilizesao em interiores.
- Coloque o humidificador em和地区 de acesso relativamente fácil. Coloque-o num local de fácil accesso caso soit necessario reparar. Certifique-se de que limpa o humidificador de frequência. Substitua a água com frequência. Se não o fazer, há uma maior probabilitadede crescimento de bacteriias no interior da agua que vai vaporizar o ar ecause problemas de saude graves.
- Mantenha o;nivel de humidade interior e evite um valor superior a 60% ,de preferencia entre 40e 60% ,se possivel. E posisvel que, em algo mas circumstantias, a humidade produza niveis suficientes para a formacao de bolores e mildio.
Iniciar o humidificador (Fig. C)
- Levante a tampa do deposito de agua (1).
- Adicione una quantidad de agua adequada ao deposito de agua (3). Nao encha com agua morna ou quente.
- Não adición agua paraholm do excesso de fluxo (5)do nivelde agua mais elevado.
- Não adicinaágua ao tubo de névoa (11).
- Não utilize oleos essenciais no humidificador.
- Ligue o cabo de alimentacao a uma tomada eletrica.
- Rode o botão (4) para a definição pretendida, o humidificador começa a funcional.
- O LED acende-se sempre a branco e saía da névoacomeda produzir névoa.
- Rode a tampa (1) paraaabrearadirecção da névoa.
- Quando a sala atinge um nível de humidade comportavel, coloque o humidificador para uma definição inferior ou deslgue-o. Um nível de humidade comportavel é superior a 40% e inferior a 60% .
- Rode o botão (4) para a posicao Desligado para desligar o humidificador.

Quando o deposito de agua (3) ficar sem agua, o LED fica sempre laranja. Isto significa que o utilizestem de adicionar agua assim que possivel;alem disso, o humidificador para de funcionar.DepoS de encher a agua, muda automaticamente para o estado de ligaço sem ligar o botao e o LED acende-se sempre a branco.
4. MANUTENÇAO

Antes de efectuar a limpeza e a manutenção, deslgue sempre a boaina e retire a ficha de alimentação da tomada de corrente.

Retire sempre a ficha da.tomada quando o dispositivo não estiver a serutilrado.
- Se houverresíduos no deposito,utilize um pano macio para retirear os resíduos no deposito (3) e enxagua comágua limpa; limpe com cuidado os resíduos à volta da bóia (7).

Aviso! quando deitarágua no dissipador, faça-o na direção da parte superior, caso contrário aágua no deposito flui para dentro e danifica os componentes internos. É recomendável limpar o deposito deágua (3) uma vez por semana.

Mantenhao o produits de descalcificacao afastado de crianças.

Mantenha o produits de descalcificacao afastado da sua boca e olhos. Se tocar por acaso no produits de descalcificacao, lave com agua daorneira de imediato.

Não risque o transdutor com objectosuros.
Limpeza do compartmento do humidificador
Molhe o pano macio com agua morna a una temperatura inferior a 40^ e(before limpe as manchas da superficie com o pano macio. Enxague a saida da nevoa (1A) directamente com agua; não utilize alcool, acetona e outros solventes orgânicos para limpar aunities.
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Se o humidificador não funciona correctamente, verifique o seguito antes de contactar a assistência.
| Problema Causa possível Tramento | ||
| Não há saída de luz, vento ou névoa. | A alimentação não é ligada. | Ligue a fonte de alimentação, rode o ajuste de regulação do volume de humidificação. |
| A boa está presa. | Limpe e rode a boa com cuidado para que fique macia. | |
| A névoa cheira mal. | Nova máquina. | Abra o depósito de água e colque- o num local fresco durante 12 horas. |
| Água suja ou água armazenada duran- te muito tempo. | Limpe o depósito de água e subs- titua-a por água limpa. | |
| Volume de pulve- rização reduzido. | Resíduos no trans- dutor. | Limpe o transdutor. |
| Água suja ou água armazenada duran- te muito tempo. | Limpe o depósito de água e subs- titua-a por água limpa. | |
| O indicator lumi- noso acende-se, sai ar, mas não sai névoa. | O depósito não tem água. | Encha o depósito de água. |
| O botão de regula-ção de humidifica-ção não liga. | Rode o botão de regulação de volu- me de humidifica-ção para a direita. | |
| O bucim da bóia doível de água não está bem apertado. | Aperte o bucim da bóia. | |
AMBIENTE

equipamentos electricos ou electrónicos defeituos e/ou eliminados devem ser recolhidos em locais de reciclagem adequados.
Apenas para os País da CE
Não elimine as ferramentas electricas em conjunto com os residuos dométricos. De acordo com a directa europeia 2012/19/UE sobre residuos de equipamentos electricos e electrónicos e a respeciiva implementação na legisção nacional, as ferramentas electricas que ja não sejam realizadas devem ser recolhidas emeparadoeeliminadasde maneira ecologica.
GARANTIA
Os produits da VONROC são desenvolvidos de acordo com os padrões de qualidade mais elevados e não tem quaisquer defeitos em termos de materiais e maior-de-obra em relaçao ao periodo estipulado por lei, quando é a partir da data de compra original. Se o equipoamento aparecer
qualquer falha durante este periodo devido a qual-quer defeito no material e/ou de mao-de-obra, contacte a VONROC directamente.
- Se forem efectuadas ou tentadas quaisquer reparacoes e/ou alteracoes na区内 porcentros de assistencia não autorizados;
- Desgaste normal;
- Se a ferramenta foi utilizes de maneira abusi-va, indevida ou a manutenção for efectuada de maneira Incorrecta;
- Se foram realizadas peças sobresselentes não originais.
Isto constitui a uma garantia feita pela Empresa, de maneira expressa ou implicita. Não existem quaisquer outras garantias expressas ou implicatas que se prolonguem, incluindo as garantias implicadas de commercialização e adequação para fins especialicos. A VONROC não está, em nenhuma circunstência, responsavel por danos incidentais ou indirectos. Os fornecedores devem estar limitados a reparar ou substituir as unidas ou peças que não esteyam em conformidade.
0 equipamento e o manual do'utilizar está sujeitos a alteracoes sem aviso原先. As especialicações podem ser alteradas sem aviso原先.