HF501AC - Humidificador Vonroc - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato HF501AC Vonroc en formato PDF.
| Características técnicas | Humidificador de vapor frío, capacidad del tanque de 3,5 litros, flujo de humedad ajustable, potencia de 30 W. |
|---|---|
| Uso | Ideal para habitaciones de hasta 50 m², funcionamiento silencioso, ajuste de la humedad deseada. |
| Mantenimiento y reparación | Limpieza regular del tanque, se recomienda cambiar el filtro cada 6 meses. |
| Seguridad | Apagado automático cuando el tanque está vacío, protección contra sobrecalentamiento. |
| Información general | Dimensiones compactas, diseño moderno, fácil de transportar, garantía de 2 años. |
Preguntas frecuentes - HF501AC Vonroc
Preguntas de los usuarios sobre HF501AC Vonroc
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Humidificador en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones HF501AC - Vonroc y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. HF501AC de la marca Vonroc.
MANUAL DE USUARIO HF501AC Vonroc
1. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea las advertencias de seguridad, las advertencias de seguridad adiconiales y las instrucciones adjuntas. Si no respeta las advertencias decurity y las instrucciones,可以更好ponse descargas electricas, incendios y/o lesiones graves. Guarde las advertencias decurity y las instrucciones para su futura consulta.
En el manual de usuario y en el producto se emplean los siguientesvinculos:

Lea el manual de usuario.

Saque inmediamente el enchufe de alimentacion de red si el cable de red está dañado y cuando realice operaciones de limpieza y mantenimiento.

Solo para uso en interiores.

Máquina de vez Il - Doble aislamento - No se requiere enchufe de puesta a tierra.

No tire el producto en contenedores inadequados.

El producto es conforme a las normas de seguidad aplicables segun las directivas europeas.

Limpie el deposito de agua cada tres días.
ADVERTECIAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA HUMIDIFICADOS
Este aparato pueda ser utilisé por niños a partir de 8 años de edad y por personas con capacities fisicas, sensoriales o mentalares reduidas o que carezcan de experiencia y conocimientos, si está supervisas o capacidades sobre el uso del aparato de modo seguro y si comprenden lospeligos que supone. Los niños no deben usar con el aparato. La limpieza y el mantenimiento de usuario no deben ser efectuados por niños sin supervisión.
- Los niños debenmantenerse alejados del humidificador salvo que estén vigilados, para evaporar que juguen con el humidificador.
- Se prohíbe que los niños conecten, coloquen, realizir, regularar o limpien el aparato o que
realicenrialquier tipo de mantenimiento delismo.
- No moverlo durante el uso.
- NO cubra la boquilla con la mano ni con ningún除外 lobjecto cuando el humidificador está encendido, para evitar daños al producto o lesiones.
- Si el humidificador hace un ruido anomalous o emite un olor anomalous durante el funcionaimiento, apaguelo inmediamente y desenchufe el enchufe de alimentacion. Si requiresostenimiento, este debe ser efectuado por la organizacion de service.
- Extraiga el agua del deposito antes de mover el dispositivo.
- No utilise el dispositivo si el depuesto de agua está葳imiento o no contiene suficiente liquido.
Desenchufe el cable de alimentacion cuando llene el aparato de agua y cuando lo limpie. - Noña agua caliente a más de 40^ en la bandeja ni en el depóstito de agua, para evitar decoloraciones o deformaciones.
- No utilise el dispositivo en habitaciones donde haya liquidos o gases inflamables almacenados, cerca de fuentes de calor o en habitaciones particularmente humedes como el bazo, la ducha o la piscina.
- Para evaporar fallos de funciona, nunca introduzca objetos extraños en el dispositivo.
- No toque el cable de corriente con las manos humedes.
- Limpie y seque el dispositivo antes de guardarlo (y elimine también toda el agua del interior del dispositivo). Guarde laquina en un lugar fresco y seco y alejado del alcance de los niños.
- Coloque el humidificador sobre una superficie dura, plana y nivelada antes de ponerlo en funcionaimiento.
- No use detergentes para limpiar el humidificador. Use solo vinagre blanco destilado.
- No dejaentar agua nithers liquidos en la salida de aire.
- No coloque el humidificador directamente sobre sueños, alfombras o moquetas. Colóquelo únicamente sobre superficies resistentes al agua.
- No colocque el humidificador cerca de fuentes de calor, como estufas, hornos o radiadores.
- Tenga en cuenta que los altos niveles de humedad peuvent fomentar el crecimiento de organismos biológicos en el medioambiente.
- Nocede que el airealrededor delhumidifica
dor se humedezca ni se moje. Si se produce humedad, reduzca la calidad del humidificador. Si no pueda reducir el volumen de calidad del humidificador, use el humidificador en modo intermitente. No permita que los materiales absorbentes, como alfombras, cortinas o manteles, se humedezcan.
Desenchufe el aparato antes de efectuar el llenado y la limpieza.
- Nunca deje agua en el deposito cuando no use el aparato.
Vacia y limpie el humidificador antes de guardarlo. Limpie el humidificador antes del proximo uso.
- Advertencia: Si no renueva el agua y no limpie correctamente el depuesto cada 3 días, los microorganismos que pudiese contener el agua o el medioambiente donde usa o guarda el aparato pueda poderar en el depuesto de agua y ser solpados al aire causando riesgos muy graves para la salute.
- Vacia y vuelva a llenar el deposito cada tres días. Antes dellenarlo, limpielo con agua corriente limpia o productos de limpieza si como lo requires el fabricante. Retire toda incrustacion, acumulacion opellicula que pudiese haberse formado a los costados del deposito o en las superficies interiores, y seque todas las superficies.
Seguridad eletrica
Cuando utilise máquinas electricas, respete siempre las normas de seguridad aplicables en su pays, para reducir el riesgo de incendio, descarga electrica y lesiones personales. Lea las siguientes instrucciones de seguridad y también las instrucciones de seguridad adjuntas.
Compruebe sempre que la tension de alimentacion coincida con la tension indica en la placar de datos.
Si el cable de alimentacion se daña, debe ser sustituido por el fabricante, un taller de reparación autorizo u otros技术和uales, para evaporar peligos.
2. INFORMACION SOBRE LA MAQUINA
Uso previsto
El humidificador de Niebla fría ha sido Diseñado para uso domestico en interiores, y no para uso commercial, para augmentar la humedad en las habitaciones de las viviendas. Esto mejora la calidad del aire y evita que las membranas mucosas y la piel se sequen. El humidificador pueda utiliserse en habitaciones cerradas y colocarse en el lugar que se considere adecuado para humidificar la habitación. El humidificador能把 usarse solo afterwards de que esté totalmente montado y colocado en posición vertical sobre una superficie estable. Se apaga automatistically cuando se queda sin agua o cuando se levanta el deposito de agua.
ESPECIFICACIONES TECNICAS
| Modelo n.° | HF501AC & HF501AC_WHITE |
| Alimentación electrica 230 V~ | |
| Frecuencia 50 Hz | |
| Consumo electrico 26 W | |
| Capacidad depuesto de agua 2,6 L | |
| Niveles de capacité de pulverización | 100-220 ml/H |
| Área efectiva 10 m² | |
| Boquilla giratoria 360° |
DESCRIPCION
Los nombres del texto se refieren a los diagramas de las páginas 2-3.
- Cubierta
1A. Salida de Niebla - Tapa del deposito de agua
- Depósito de agua
- Botón de control
- Nivel de rebosamento
- Filtro (optional en uso)
- Flotador
- Carcasa
- Soporte
- Anillo de energia
- Tubo de Niebla
3. FUNCIONAMENTO

Antes de utiliser el aparato, compruebe que no está dañado, y utilizel ounicamente si está en buena estado de funcionaimiento.
Colocacion del humidificador
- No Coloque el humidificador en un lugar inclinado ni en除外 lugar inestable, para evitar que se caiga y se dañe el cuerpo de la carcasa (8) o las partes internas.
- No coloque el humidificador al alcance de los niños.
- Coloque el humidificador alejado de los muebles yotiros aparatos electricos y evite pulverizar la niebla directamente sobre los muebles uotiros aparatos electricos para humedecerlos.
- Se prohibe estRICTamente utiliser el humidificador en un ambientedonde haya gases inflamables y explosivos.
- No Coloque el humidificadorerca de llamas abiertas y fuentes de calor, como estufas, hornos, radiadores uordenadores.
- No exponga el humidificador a la luz solar directa.
- Para evaporar interferencias y daños a otros dispositivos electrónicos, estaquina debe colocarse al menos a 1 metro de distancia deordenadores,Televisións, radios y除外os equipos electrónicos.
- Para evacitar daños al humidificador, este debe colocarse en un ambiente interior a temperatura normal.
- Este humidificador es apto solo para usar en interiores.
- Coloque el humidificador en lugares de acceso relativamente fácil. Coloqueloonde realmente pueda atenderlo si requireservicio.Limpie el humidificador con fecuencia.Cambie el agua periodically porque si no lo hace,aumentan las posibilidades de que las bacterias proliferen bajo el agua que se vaporizarare en el aire, y algo peut causear problemas de salutegraves.
- Mantenga el nivel de humedad interior y evite superar el 60% , ideallymente deben estar entre el 40% y el 60% , si es posible. Hay algunos casos en los que la humedad del aire pueda ser suficiente para que se desarrolen mohos.
Arranque del humidificador (Fig. C)
- Levante la tapa del deposito de agua (1).
-
Agregue unacantidad adecuada de agua en el tanque de agua (3).No lo llene con agua tibia ni caliente.
-
Cuando agregue agua no supere el nivel de rebosamento (5) de nivel máximo de agua.
- No agregue agua a工程技术 del tubo de Niebla (11).
- No añada aceites esencias en el humidificador.
Uso del humidificador (Fig. A)
- Conecte el cable de alimentacion a una toma de corriente.
- Gire el botón (4) hasta la configuración deseada, el humidificador comenzará a funciona.
- El LED siempre está en blanco y la calidad de niebla comienza a produir Niebla.
- Gire la tapa (1) paraaabrear la direccion de la niebla.
- Cuando la habitación haya alcancazo un nivel de humedad agradable, bajo el ajuste del humidificador o apáguelo. Un nivel de humedadcomfortable es superior al 40% e inferior al 60% .
Gire el boton (4) para apagar el humidificador.

Cuando se agota el agua del deposito de agua (3), el LED siempre sera naranja, yarlo indica al usuario que deberegar agua a tiempo; a su vez, el humidificadordeferá deFuncionar.Después dellenar el agua,voltar automatamente al estado de encendido sin girar el boton y el LED siempre estaré blanco.
4. MANTENIMIENTO

Antes de realizar la limpieza y el mantenimiento, apague siempre laquina y extraiga el enchufe de la red de alimentacion.

Extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente cuando no use el dispositivo.
Limpieza del deposito de agua
Desenosque la tapa del deposito de agua (2), enjuague con agua limpia y finalmente limpie la superficie del tanque de agua (3) con un paño suave. Se recomienda limparlo cada dos o tres semanas.
- Si el depuesto (3)iene incrustaciones, use un paño suave para quitarlas y enjuague el depuesto con agua limpia. Tenga cuidado de
limpiar@cuidadosamente el deposito alrededor del flotador (7).

jAdvertencia! Cuando vierta agua en la bandeja, hagal o dirección de la cabeza, de lo contrario, el agua del deposito fluirá hacía el interior y danará los componentes internos. Se recomienda limpiar el deposito de agua (3) una vez a la hora.

Mantenga los productos desincrustantes alejados del alcance de los niños.

Mantenga los productos desincrustantes alejados de la boca y los ojos. Si toca accidentally el producto desincrustante, lavese con agua corriente inmediamente.

No raspe el transductor con objetos duros.
Limpieza de la carcasa del humidificador
Humedezca un paño suave con agua tibia a menos de 40^ , luego retire las manchas superficiales con el paño humedecido. Enjuague la calidad de niébla (1A) solo con agua. No use alcohol, acetona ni它们 disolventes orgánicos para limiar laividad.
SOLUTION DE PROBLEMAS
Si su humidificador no funciona correctamente, realizas las siguientes comprobaciones antes de llamar al serviceo técnico.
| Problema Posible Cause Solución | ||
| No tiene luz ni aire ni sale niébla. | La alimentación no está conectada. | Conecte la fuente de alimentación, gire el botón de ajuste de volumen de humidificación. |
| El flotador está atascado. | Limpie y hace suavamente el flotador para eliminar el problema. | |
| La niebla huelemal. | Máquina nuevo. | Abra el depósito de agua y colóquelo en un lugar frescoudrante 12 horas. |
| Agua sucia o aguaalmacenadadurante demasiado tiempo. | Limpie el tanquede agua y cámbieleel agua. | |
| Poco volumen dedulverización. | Cal en el trans-ductor. | Limpie el trans-ductor. |
| Agua sucia o aguaalmacenadadurante demasiado tiempo. | Limpie el tanquede agua y cámbieleel agua. | |
| La luz indicadora está encendida con aire y sinniebla. | No hay agua en eldepósito de agua. | Llene el depósito de agua. |
| El botón de ajustede humidificaciónno está encendido. | Gire el botón deajuste del volumende humidificaciónen sentido horario. | |
| La boya flotante delivel del agua noestá fuertamentepresionada. | Apriete la boyaflotante. | |
ducto presente algunos fallo de los materiales y/o la mano deoba,pongase encontactodirectamente con VONROC.
Las siguientes circunstancias están excluidas de esta garantía:
- Si se han realizado o se ha intentado realizar reparaciones o alteraciones en laquina por parte decentros de service no autorizados.
- Desgaste normal.
- La herramiente ha sido usada impropiamente, mal utilizada o mantenida Incorrectamente.
- Si se han utilisé piezas de repuestos no originales.
Esta constituya la una garantía, expresa e implicita,(ofrecida por laEmpresa.No existen otheras garantias expresas o implicitas distinctas a la especificada en el presente documento, incluidas las garantias implicitas de commerciable y de adecuacion a un proposto particular.VONROC no sera responsable bajo ninguna circunstancia de ningn daño incidental o consecuente.Los recursos de los distribuidores estan limitados a la reparacion o sustitucion de las unidades o piezas no conformes.
MEDIOAMBIENTE

aparatos electricos o electronicos defectuosos y/o desechados deben recogerse en lugares de reciclado apropiado.
El producto y el manual de usuario está susjetos a variaciones. Las specifications peuvent variarse sin avis lo previo.
Solo para paises de la Comunidad Europea
No elimine las herramrientas electricas como residuos domesticos. De acuerdo con la Directiva europea 2012/19/UE sobre residuos de aparatos electricos y electronicos, y su transmisión a las legislaciones naciales, las herramrientas electricas que ya no se utilizean deben recogerse por分开o y eliminarse en modo ecologico.
GARANTÍA
Los productos VONROC han sido fabricados con los estandares de calidad más elevados y garantizamos que estar exentes de defectos relacionados con los materiales y la mano de obra durante el periodo legalmente existecido a partir de la Fecha de compra original. Si, durante este periodo, el pro
1. ISTRUZIONI DI SICUREZZA
Limpe o deposito de agua de tres em tres dias.
AVISOS DE SEGURANCA ADICIONAIS SOBRE HUMIDIFICADOS
Utilizar o humidificador (Fig. A)
Limpeza do deposito de agua
Desaperte a tampa do deposito de agua (2), envague com agua limpa e, porultimate, limpe a superficie do deposito de agua (3) com um pano macio. E recomendavel limpa-lo a cada dasas ou tres semanas.
As seguiñes circunstáncias está excluidas esta garantia: