O peso da BLACK & DECKER STC1840 é de 2,5 kg.
Este cortador de grama sem fio permanece muito leve e fácil de manusear, tornando-o uma ferramenta ideal para uso prolongado sem fadiga excessiva. Este peso inclui a bateria de 18V totalmente carregada.
Encontre gratuitamente o manual do aparelho STC1840 BLACK & DECKER em formato PDF.
| Marca | Black & Decker |
| Modelo | STC1840 |
| Tipo de produto | Roçadeira / Apara-bordas sem fio |
| Alimentação | Bateria Li-Ion 18 V (incluída) |
| Capacidade da bateria | 4,0 Ah |
| Velocidade em vazio | 5500 – 7200 rpm |
| Peso (com bateria) | 2,85 kg |
| Diâmetro do fio | 1,65 mm (0,065 polegada) – monofilamento de nylon redondo |
| Comprimento do fio exposto | 11 cm máximo |
| Telescópico | Sim, ajustável em altura |
| Alça auxiliar | Sim, ajustável |
| Roda guia de bordas | Sim |
| Modo corte e bordadura | Sim, por pivô da cabeça |
| Proteção | Com lâmina de corte de fio |
| Nível de pressão sonora | 93 dB(A) |
| Nível de potência sonora | 90 dB(A) |
| Vibrações (mão/braço) | 9,0 m/s² (incerteza K = 1,5 m/s²) |
| Carregador | Modelo 90571352, entrada 100-240 V~, saída 8-20 V |
| Garantia | 24 meses |
| Utilização | Doméstico |
1 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
O peso da BLACK & DECKER STC1840 é de 2,5 kg.
Este cortador de grama sem fio permanece muito leve e fácil de manusear, tornando-o uma ferramenta ideal para uso prolongado sem fadiga excessiva. Este peso inclui a bateria de 18V totalmente carregada.
Baixe as instruções para o seu Roçadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual STC1840 - BLACK & DECKER e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. STC1840 da marca BLACK & DECKER.
O seu cortador BLACK+DECKER foi concebido para aparar as extremidades dos relvados e paraURTAR relva em espacos exiguos. Este aparecido destina-se apenas autilização domestica
Aviso! Ao utilizes aparelhos electricos, deve sempre cumprimir medidas de seguraricas, incluindo as que se seguem, de modo a reduzir os riscos de incendio,CHOque eletrico e ferimentos.
Aviso! Ao utilizes a boaquina, tera de seguir as regras de segança. Para sua segança e das outras pessoas, leia estas instruções antes de utilizear a boaquina. Mantenha as instruções em local seguro para futuras consulções.
Leia com atencao todo o manual antes deutilizar o aparelho.
Autilizaçãoprevista para este aparecido está descriça no manual. Autilização de qualquer acessório ou arealizaçãode qualquer operação comesteaporelo que não se inclua nopresentemanual de instruçõespodarerepresentar um risco de ferimentos pessoasis.
- Conserve este manual para referencia futura.
Tenha sempre cuidado quando utilizes este aparecido.
Utilize sempre oculos ou viseiras de protecao.
- Nunca deixe crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções utilizez este aparecido.
Este aparecido não deve ser realizado por pessoas (incluindo crianças) que aparecem capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais reduzidas ou que não possuem os conheçimentos e a experiencia necessários, excepto se forem vigiadas e instruções acerca da'utilisation do aparecido por uma pessoa responsavel pela sua segança.
Esteja atento às crianças para que não brinquem com o aparecido.
Podem surgir riscos residuais adiconais durante a utilização da ferramenta que poderão não constar nos avisos de segurarça incluidos. Estes riscos podem resultar de má utilização, uso prolongado, etc.
Mesmo com a aplicação dos regula-mentos de segurarca relevantes e com a implementação de dispositivos de segurarca, algunos riscos residuais não podem ser evitados. Incluem:
quando não for utilizeso, o aparecido deve ser guardado num local seco e com boa ventilacao, fora do alcance das crianças.
As crianças não devem ter acesso a apareiros armazenados.
quando o aparecido for guardado ou transporte num veiculo,deer a ser colocado na bagageira ou fixo de forma a出击 o movimento devo a alteracoes subidas na velocidade ou direcção.
Aviso! Os elementos de corte continuão a rodar antes o motor ter sido desligado.
Familiarize-se com os 控uros e a utilização adequada da boaquina.
Nunca toque na LINHA de corte com o aparecido em funcaoamento.
Não pouse o aparecido às vezes de corte parar completeness.
Utilize sempre o tipo adequado de LINHA de corte. Nunca utilize linhas de corte metalicas nem LINHA de pesca.
Utilize o seu carregaro BLACK+DECKER apenas para carregar a bateria na ferramenta respec-tiva. Outras baterias poder rebentar,provocando ferimentos e danos.
- Nunca tenteregarbateriasnão recarregaveis.
- Substitua os cabos defeituuos imeditamente.
- Não exponha o carregarador à agua.
- Não abra o carregarador.
- Não Manipule o interior do carregarador.

O carregaradordeera serutilizandoapenas em espacosinteriores.

Leia o manual de instruções antes da utilização.
O carregarador tem um isolamento duplo, pelo que não é necessário um fio de terra. Verifique sempre se a tensão de alimentação correponde à tensão indicada na placá de espécificações. Nuncaente substituir a unidade do carregarador por uma tomada normal de alimentação.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, tera de ser substituído pelo fabricante ou por um centro de assistência autorizada BLACK+DECKER para fazer acidentes.
O aparecido antes o seguições símbolos de advertência:

Antes deutilizar oaparelho,leia o manual.

Utilize oculos ou viseiras de protecao quando utilizezeste aparelho.

Utilize proteções auditivas adequadas ao utilizes o aparecido.

Remova sempre a性和 da tomada antes de inspeccionar o cabo danificado. Tenha ou cuidado de não utilizear o cortador caso o cabo se encontre danificado.

Esteja atento à projeção de objectos. Mantenha as pessoas afastadas da area de corte.

Não exponha o aparelho à chuva ou humidade elevada.

A potência sonora cumpre a Directa 2000/14/CE.
Este aparecido inclui algumas ou todas as seguentes caracteristicas.
Aviso! Antes da montagem, certifique-se de que a ferramenta está desligada e a bateria foi retirada.
Volte o cortador ao contrario de modo a olhar para baixo e ver o tampao do cilindro (9).
Remova o parafuso da protecao com uma chave de fendas phillips.
Volte a proteção (8) ao contrario e faça-a deslizar completeness para o compartmento do motor (6). Certifique-se de que as patilhas (10) da proteção encaixam nas arestas (11) do compartmento do motor, como demonstrado na figura D. A patilha de bloqueio (25) deve ficar encaixaada na ranhura do compartmento (26)
Continue a fazer deslizar a proteção até ouvir um som de encaixe.
Com uma chave de fendas phillips, colque o parafuso da protecao como indentado na figura E para completar a montagem da protecao.
- Após a instalação da proteção, remove a cobertura da lamina da LINHA DE Corte, que se encontra na extremidade da proteção.
Aviso! Nunca utilize a ferramenta sem que a proteção se encontrar montada correctamente.
Encaixe o punho auxiliar (3) no tubo (10).
Faça o parafuso (11) atravessar o orificio hexagonal do manipulo até ao lado oposto.
- Aperte o botão (12) ao parafuso, rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio.
Aviso! Certifique-se de que os dentes do botão está alinhados correctamente nas ranhuras do Manipulo e que o Manipulo está bem preso.
O Manipulo auxiliar (3) pode ser ajustado para fornecer maior equilibrio e conforto.
Desaperte o botão (12) do parafuso (11), rodando-o no sentido oposto ao dos ponteiros do relógio.
Faça deslizar suavamente o Manipulo secundário para cima ou para baixo no tubo (10) para obter a alta pretendeda.
- Aperte o botão (12) ao parafuso, rodando-o no sentido dos ponteiros do relógio.
Esta ferramenta possui um mecanismo telescópico que permite o ajustamento para una alta comfortavel.
Para ajustar a definição de altera, proceda da segunte forma:
Solte o grampo de bloqueio de ajuste de alta (5).
Puxe suavamente o tubo (10) para cima ou para baixo até à alta pretendeda.
Feche o grampo de bloqueio de ajuste de alta (5).
Durante o transporte, a LINHA de corte encontrar-se colada com fita adesiva ao compartmento do cilindro.
Atença! Antes de montar, remova a bateria da ferramenta.
Remova a fita adesiva quePREnde a LINHA de corte ao compartmento do cilindro (9).
Para colocar a bateria (2), alinke-a como o receptaculo na ferramenta. Deslize a bateria para dentro do receptaculo e empurre até que esta se encaixe devidamente.
Para remove a bateria, pressione o botao de desbloqueio quando retina, ao mesmo tempo, a bateria do recep-taculo.
Atença! Deixe a ferramenta funcionar ao seu OWNio ritmo.
Nāo a sobrecarregue.
A bateria precise de ser carregada antes da primeira'utilização e sempre que não consiga produzir energia suficiente em lavorhos habitualmente feitos sem dificuldade. A bateria pode aquecer durante o carrogamento; isto é normal e não indica um problema.
Atença! Não carregue a bateria a temperatas ambientes abaixo de 10^ ou acima de 40^ . Temperatura de correamento recomendada: aprox. 24^ .
Nota: O carregarador não irá carregar a bateria se a temperatura das celulas for inferior a 10^ ou superior a 40^ . A bateria devara permanecer no carregarador para que this comece a carregar automaticamente quando a temperatura das celulas aquecer ou arrefecer.
Pararegarabateria(2),encaixe-a no carregador.A bateria apenas podesser colocada no carregador deuma forma.Nao force.Certifique-se de quea bateria está completenessintroduzida no carregador.
Ligue o carregador e ligue-o a corrente.
O indicator de energia ficará intermitente a verde de forma continua (lento).
O corregado está conclusão quando o indicator de cargase acender a verde de forma continua. O corregado e a bateria pode ser deixados ligados indefinidamente com oLED aceso. O LED irá mudar para o estado de intermitente averde (a corregar) à medida que o corregado occasionalmente preenche a cargo da bateria. O indicator de cargo ficará aceso quando a bateria estiver fixa ao corregado ligado na tomada.
As bacterias descarregadas devem ser carregadas no espoço de 1mana. A vidautildeuma bateria diminuiarmuito se for guardada semarga.
O carregaror e a bateria podem permanecer ligados com o LED aceso indefinidamente. O carregaror ira manter a bateria completenesse carbregada.
Se o carregador detectar una bateria fraca ou danificada, o indicator de energia piscará rapidamente a vermelho. Proceda da其次是 forma:
Voltar a colocar a bateria (2).
Se osindicadores de energia continuarem a pizar rapidamente a vermelho,utilizeuma bateria diferente para determinar se oprocesso de energia está a funcional correctamente.
Se a bateria de substituição corregar correctamente, entao a bateria original está defeituosa e deve ser entrega num centro de service para reciclagem.
- Se a bateria nova der a mesma indentação que a bateria original, leve o carregarador até um centro de assistência autorizzato para ser testado.
Note: determinar se a bateria está defeituosa pode demorar até 30 Minutes. Se a bateria estiver demasiado quando ou fria, o LED piscará alternadamente de modo rápido e lento, piscando uma vez a cada velocidade e repetirdo o processo.
Para ligar o cortador, puxe o botao de desbloqueio (13) (ver gravura, figura I) na direccao da bateria (2) e, em seguida, prima o gatifilo (1).
Para desligar o cortador, solte a alavanca do gatilho.
Com a unidade ligada, ajuste o angulo e faça oscilar o cortador de um lado para o除外 como demonstrado na figura I.
Mantenha um ângulo de corte de 5 a 10^ como demonstrado na figura I1. Não ultrapasse os 10^ (fig. I2). Corte com a ponta da LINHA. Use a guia de regua (7) para manter a distência em relaçao a superficies duras.
- Mantenha uma distência minima de 609.6 mm entre a proteção e os seu pés, conforme demonstrado na (fig. I1). Para obter esta distência, ajuste a alta geral do cortador conforme demonstrado na (fig. H).
A guia de regua rotativa só deve ser'utilizada no modo de aparo. O cortador pode ser utilizado para poder ou para aparar as extremidades dos relvados ou dos canteiros. Para aparar, aCESSA do cortador deve estar na posicao indicada na (fig. K). Se não estiver:
Remova a bateria do cortador.
Mantenha premido o botao de desbloqueio da casa (14) conforme demonstrado na (fig. J).
Ao mesmo tempo que segura no Manipulo auxiliar (3), rode aCESSA (6) no sentido contrario ao dos ponteiros do relógio.
Solte o botão de desbloqueio da casa no sentido dos ponteiros do relógio.
Nota: ACESSÉ SO IRÉ rodar numa direção.
Ao ser utilizes como aparador, a LINHA pode projector pedras, pedacoes de metal e outros objectos a alta velocidade. O cortador e a protecao foram concebidos para reduzir o perigo. No entanto, CERTIFICHE-SE de que não existem pessoas ou animais a menos de 30m de distancia. Os melhores resultados de corte são obtidos em extremidades com mais de 50~mm .
Utilize apenas o tipo de LINHA de corte adequado antes de iniciar aPGA. Utilize o cilindro de substituicao N. AF-100 e o tampa RC-100 da BLACK+DECKER. Recarregue a linha de nylon (em grande quantidade ou com o cilindro de substituicao pre-rebobinado) conforme demonstrado este manual.
UTILIZE APENAS LINHA DE MONOFILAMENTO DE NYLON COM DIAMETRO CIRCULAR DE 1.65~mm Nao utilize linhas serradas ou de maior espessura, poi irao sobrecarregar o motor, causar sobreaquecido e alimentacao inadequada.Esta LINHA está disponivel no seu revendedor local ou centro de assistencia autorizzato.
Outras peças sobresselentes (protecções, tampões de cilindro, etc.) está disponível atraves doscentros de assistência da BLACK+DECKER.
Aviso! A utilização de qualquer acessório não recomendado pela BLACK+DECKER para a utilização com este cortador poderá ser perigosa.
Remova a bateria do cortador.
Mantenha as patilhas (15) premidas e remove o tampao do cilindro (9) do compartmento (16) na cabela do cortador (fig. M).
Para os melhores resultados, substitua o cilindro com o Modelo AF-100 da BLACK+DECKER.
Secure no cilindro vazio com uma maior e no compaitimento com a outra, e puxe o cilindro para fora.
Se a alavanca (17) na base do compartmento sair do lugar, volta a colocá-la na posicao demonstrada na (fig. N) antes de inserir o novo cilindro no compartmento.
Remova aerva e poeiras do cilindro e do compartmento.
Desaperte a extremidade da LINHA de corte e coloque a LINHA no ilho (19) (fig. O).
Coloque o novo cilindro no cubo do compartmento (18) (fig. N). Rode ligeiramente o cilindro ate encaixar. A LINHA devara sair aproximamente 136 mm do compartmento.
Alinhe as patilhas do tampão do cilindro com as ranhuras (20) do compartmento (fig. O).
CUIDADO: Para evaporar danos ao cortador se a LINHA de corte ultrapassar a lamina de corte, corte-a para que chegue apenas até a lamina.
Remova a bateria do cortador.
Remova o cilindro vazio do cortador, conforme descripto em "Substituir o cilindro".
Remova do cilindro a LINHA de corte que eventualmente sobrar.
Dobre a extremidade da LINHA DE Corte acos 19 mm (21). Carregue a LINHA DE Corte num dos encaixes de LINHA (22) conforme demonstrado na (fig. P).
Insira a extremidade de 19mm da LINHA no orificio (23) no cilindro adjacente ao encaixe, conforme demonstrado na (fig. Q). Certifique-se de que a LINHA está bem apertada contra o cilindro, conforme demonstrado na (fig. Q).
Enrole a LINha de corte no cilindro, no sentido da seta visivel no mesmo. Certifique-se de que enrola a LINHA de forma ordinada, por camadas. Não cruze a LINHA (fig. R).
Quando a LINha de corte enrolada chegar ao encaixe (24), corte a LINHA. (fig. Q).
Encaixe o cilindro no cortador conforme descririto em "Substituir o cilindro".
NOTA: Os cilindros com LINHA comprada por atacado rebobinada à maior tem maior probabilitadde de ficarem emaranhados do que os cilindros da BLACK+DECKER. Recomendamos a utilizesao de cilindros ja bobinados para obter melhores resultados. Cilindros de substituiao bobinados a mao:#A6170 (25cm) #A6171 (40cm).
Se achar que a sua ferramenta não está a funcionar corre-rectamente, siga as instruções abaixo. Se não conseguir resolver o problema, contacte o agente local de reparacao BLACK+DECKER.
Aviso! Antes de proceder, remova a bateria da ferramenta.
Verifique se o compartmento do cilindro pode rodar livrente. Se necessario, limpe-o cautadosamente.
Certifique-se de que não saem do compartmento do cilindro mais de 11 cm da LINHA de corte. Caso contrario, corte-a para que cheque gue apenas até à lâmina da LINHA de corte.
Mantenha as patilhas premidas e remove a tampa do cilindro do compartmento.
Limpe cuidadosamente a tampa do cilindro e o compaitimento
Remova o cilindro e verifique se a alavanca se pode movimentar sem restricoes.
Remova o cilindro e desenrole a LINH de corte. Em segu-ida volte a enrola-la de forma ordinada, conforme descriito acima. Substitua o cilindro seguito as instruções.
O seu aparecido/ferramenta BLACK+DECKER com/sem fios foi concebido para funciona durante um longo periodo de tempo com um minimo de manutenção. O acontecimiento continuo e satisfatório depende de uma manutenção adequada e limpeza regular da ferramenta/aparelho.
O seu carregaro não necessita de manutenção para eles da limpeza regular.
Atença! Antes de proceder a qualquer acçao de manutenção em ferramentas electrolycas com/sem fios:
Desligue o aparelho/ferramento e retire a respectiva ficha da tomada.
Ou deslige e remove a bateria do aparelho/ferramenta caso o aparelho/ferramenta tenha uma bateria individual
Ou deixe a bateria descarregar completeness estiver incorpora e, em seguida, deslige-a.
Desligue o carregarador antes de o limpar. O seu carregarador não necessita de manutenção para algo da limpeza regular.
Limpe regularamente as ranhuras de ventilacao da ferramenta/aparelho e do carregarador com uma escova suave ou um pano seco.
Limpe regularamente o compartmento do motor com um pano humido. Não utilize produits de limpeza abrasivos ou à base de solventes.
Limpe regularamente a LINHA DE Corte e o cilindro com uma escova ou um pano seco e suave.
Utilize regularamente uma raspadeira para remover relva e sujidade da parte inferior da protecao.

RecolhaSeparated. Este produit não pode ser eliminado juntamente com os residuos domesticos normais.
Se, em algo ummomento, for necessario substituir este produits BLACK+DECKER ou se esteadexar de ter utilitye, nao elimine o produits num caixote do lixo. Este produits pode ser separado para reciclagem.

A recolhaSeparated de produits e embalagens usados permite que os materiais sejam reciclados e reutilizados.
A reutilização de materiais reciclados ajuda a evaporar a poluição Ambiental e reduz a procurada de materias-primas.
A leiislaao local podera prever a recolha separada de produits domesticos eletricos, sera em lixeiras municipais ou atraves do revendedor quando adquire um produit novo.
A BLACK+DECKER dispõe de instalacoes para recolha e reciclagem de produits BLACK+DECKER quando these atingem o fim da vidautil. Para usufruir este service, devolva o produit em qualquer agente de reparacao autorizzato, que os recolhera em seu nome.
Pode vericar a localização do agente de reparação autorizational mais perto de si,contactando os escritórios locais da BLACK+DECKER atraves do endereço indicado neste manual. Se preferir, podera consulutar na Internet uma lista de agentes de manutenção autorizados BLACK+DECKER, bem como os detalhes completeness e contactos do service pos-vestenda, no endereço: www.2helpU.com

Quando as baterias chegarem ao fim da sua vidautil,elimine-as de forma segura para o ambiente:
Deixe a bateria descarregar completeness e, em seguida, remova-a da ferramenta.
As baterias de NiCd, NiMH e de loes de Lizio são recic-claveis. Coloque as pilhas numa embalagem adequada, certificando-se de que os terminais não entram em curto-circuito. Leve as baterias ao seu agente de manutenacao autorizzato ou a uma estaqao de reciclagem local.
Nao coloque os terminais da pilha em curto-circuito.
- Não elimine a(s) bateria(a) queimando-a(s), quando o risco de ferimentos pessoas ou de explosão.
Dados技术和
| STC1840 H 1 | ||
| Tensão de entrada | V∞ | 18 |
| Velocidade sem)carga | min-1 | 5500-7200 RPM |
| Peso | kg | 2.85 |
| Pilhas BL4018 | ||
| Tensão | Vd | 18 |
| Capacidade | Ah | 4.0 |
| Tipo | Iôes de lítio |
| Carregador 90571352 | (typ. 1) | |
| Tensão de entrada | V∞ | 100 - 240 |
| Tensão de说得 | V∞ | 8 - 20 |
| Corrente | mA | Input: 500 Output: 2000 |
Valor de peso da vibração maior/bras de acordo com a EN 786:
$$ = 9. 0 \mathrm {m} / \mathrm {s},, \text {i m p r e c i s a o} (\mathrm {K}) = 1. 5 \mathrm {m} / \mathrm {s}. $$
L. (pressão acústica) 93 dB(A)
$$ \text {i m p r e c i s a o} (\mathrm {K}) = 1. 6 \mathrm {d B (A)} $$
A Black & Decker declares que os produits descriços em "dados téncicos" está em conformidade com as seguides normas: 2006/42/CE, EN 60335-1, EN 60335-2-91
2000/14/CE, Cortador de Relvados, L ≤ 50 cm, Anexo VIII
Certificacao da DEKRA B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, Paises Baixos
Notified Body ID No.: 0344
Nivel de potencia acústica de acordo com a norma 2000/14/ CE (Artigo 12, Anexo III, L≤ 50~cm .. Lxx (potência acústica medida) 90 dB(A) imprecisão (K) = 1.6 dB(A) Lxx (potência acústica garantida) 92 dB(A)
Estes produits estao alsoem conformidade com a Direc tiva 2014/30/UE e 2011/65/UE. Para obter mais informacoes,contacte a Black & Decker no endereço indicao em seguida ou consulte a parte posterior do manual.
O signatário é responsavel pela compilation do ficheiro专业技术 e efectua esta declaração em nome da Black & Decker.

R.Laverick
A Black & Decker confia na qualida de dos seuis produits e oferece um garantia excelente. Estada declaracao de garantia e um complemento dos seuis direitos estabelecidos por lei, nao os prejudicando de forma alguma.A garantia e validao nos territorios dos Estados Membros da Uniao Europeia e da Associaao Europeia de Comercio Libre.
Se um produit Black & Decker avariar devoa a defeitos de material, fabrico ou nao conformidade, num periodo de 24 mezes aps o data da compra, a Black & Decker garante a substituicao das peças defeituosas, a reparacao de produits sujeitos a um desgaste aceitavel ou a substituiacao dos mesmos para garantir o minimume de invenrientes ao cliente, excepto se:
o produits tiver sido utilizado para fins commerciais, professionnelis ou de aluguer;
o produits tiver sido submetido a'utilização indevida ou negligência;
o produits tiver sido danificado por objectos ou substancias estranhos, bem como acidentes;
tiverem sido tentadas reparacoes por pessoas que não sejam agentes de reparacao autorizados ou tecnicos de manutencao da Black & Decker.
Paraaxyacaragantia,teradeapresentarcomprovativos de compraoa vendedor ou a um agente de reparacao autorizado.Podevericaralocalizaçãodo agente de reparacao autorzado mais perto de si,contactando oscritórios locais da Black & Decker atraves do endereço indicado neste manual. Se preferir,poderá consultar na Internetuma lista de agentes de manutençao autorizados Black & Decker,bem como os detalles completeness e contactos do service pos-venda, no endereço:www.2helpU.com
Visite oulosso website www.blackanddecker.pt para registrar o novo produits BLACK+DECKER e manter-seactualizo relativamente a novos produits e ofertas especials. Pode encontrar mais informacoes sobre a marca BLACK+DECKER e a)nossa gama de produits em www.blackanddecker.pt
To epyaieo auto exei evav nkeokotiko xavio, Tou aoc etipette va to puthetaote o eva aveto uos. Ia va puthetaote to uos, poxwphote wcs Egs:
AIIeAeUePwoteTo aOPIyKInpa aOaPaiOns puOuionc Tou Uouc (5).
TpaBnEaTaaTo oWnva (10) TPOC Ta TAvw n TPOC Ta KATOWOUCUOTU EITHouEITE.
KλeioTe to a aσραλιοης ρύθμιοις του ὄψους (5).