BLACK & DECKER STC1840 - Freischneider

STC1840 - Freischneider BLACK & DECKER - Kostenlose Bedienungsanleitung

Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts STC1840 BLACK & DECKER als PDF.

📄 120 Seiten Deutsch DE Herunterladen 💬 KI-Frage 11 Fragen ⚙️ Technik
Notice BLACK & DECKER STC1840 - page 14
Waehlen Sie Ihre Sprache und Ihre E-Mail-Adresse: wir senden Ihnen eine speziell uebersetzte Version.
Marke Black & Decker
Modell STC1840
Produkttyp Freischneider / Akku-Rasentrimmer
Stromversorgung Li-Ion-Akku 18 V (inklusive)
Akku-Kapazität 4,0 Ah
Leerlaufdrehzahl 5500 – 7200 U/min
Gewicht (mit Akku) 2,85 kg
Fadendurchmesser 1,65 mm (0,065 Zoll) – runder Nylon-Monofilament
Auslaufende Fadenlänge max. 11 cm
Teleskopisch Ja, höhenverstellbar
Zusatzgriff Ja, verstellbar
Kantenführungsrad Ja
Schnitt- und Kantenmodus Ja, durch Schwenken des Kopfes
Schutz Mit Fadenmesserklinge
Schalldruckpegel 93 dB(A)
Schallleistungspegel 90 dB(A)
Vibration (Hand/Arm) 9,0 m/s² (Unsicherheit K = 1,5 m/s²)
Ladegerät Modell 90571352, Eingang 100-240 V~, Ausgang 8-20 V
Garantie 24 Monate
Verwendung Haushalt

Häufig gestellte Fragen - STC1840 BLACK & DECKER

Wie lade ich den Akku auf?
Setzen Sie den Akku in das Ladegerät ein, bis er einrastet. Schließen Sie das Ladegerät an das Stromnetz an. Die grüne LED blinkt langsam während des Ladens und leuchtet dauerhaft, wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist. Die ideale Ladetemperatur beträgt etwa 24 °C. Laden Sie nicht unter 10 °C oder über 40 °C.
Wie ersetze ich die Fadenspule?
Entfernen Sie den Akku. Drücken Sie die Laschen der Spulenabdeckung und nehmen Sie sie ab. Entnehmen Sie die leere Spule. Reinigen Sie das Gehäuse. Setzen Sie eine neue Spule (Modell AF-100) ein und führen Sie den Faden durch die Öse. Setzen Sie die Abdeckung wieder auf, richten Sie die Laschen aus und drücken Sie sie bis zum Einrasten. Schneiden Sie den Faden auf 11 cm von der Klinge ab.
Warum arbeitet das Gerät langsam?
Überprüfen Sie, ob das Spulengehäuse frei dreht, und reinigen Sie es bei Bedarf. Stellen Sie sicher, dass der Faden nicht mehr als 11 cm aus dem Gehäuse herausragt; schneiden Sie ihn gegebenenfalls ab. Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an einen autorisierten Black & Decker-Kundendienst.
Wie wechsle ich in den Kantenmodus?
Entfernen Sie den Akku. Drücken Sie lange auf die Entriegelungstaste des Blocks am Kopf. Drehen Sie den Block bei gedrücktem Zusatzgriff gegen den Uhrzeigersinn in die gewünschte Position. Lassen Sie die Taste los. Der Block dreht sich nur in eine Richtung.
Welche Art von Faden verwenden?
Verwenden Sie ausschließlich runden Nylon-Monofilamentfaden mit 1,65 mm Durchmesser (0,065 Zoll). Verwenden Sie niemals Metalldraht oder Angelschnur. Die vorgewickelten Black & Decker-Spulen Modell AF-100 werden empfohlen.
Wie stelle ich die Höhe des Geräts ein?
Lösen Sie die Klemmverschraubung für die Höheneinstellung am Rohr. Ziehen Sie das Rohr ohne Gewalt nach oben oder unten, um die gewünschte Höhe zu erreichen. Schließen Sie die Klemmverschraubung wieder, um sie zu arretieren.
Wie reinige ich das Gerät?
Entfernen Sie den Akku. Reinigen Sie die Belüftungsöffnungen mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch. Reinigen Sie das Motorabteil mit einem feuchten Tuch (keine Lösungsmittel). Reinigen Sie regelmäßig den Faden und die Spule mit einer Bürste. Entfernen Sie Gras unter dem Schutz mit einem Kratzer.
Was tun, wenn sich der Faden nicht automatisch abwickelt?
Nehmen Sie die Spulenabdeckung ab. Ziehen Sie den Faden manuell, bis er 11 cm übersteht. Wenn die Spule leer ist, ersetzen Sie sie. Überprüfen Sie, ob der Hebel im Gehäuse richtig sitzt und die Spule nicht verwickelt ist. Wickeln Sie gegebenenfalls richtig auf.
Ist das Gerät wasserdicht?
Nein, das Gerät darf nicht Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Verwenden Sie es nur bei trockenem Wetter und tauchen Sie es niemals in Wasser. Bewahren Sie es an einem trockenen Ort auf.
Wo finde ich Ersatzteile?
Ersatzteile (Spulen, Schutzabdeckungen, Kappen) sind bei autorisierten Black & Decker-Kundendienstzentren erhältlich. Besuchen Sie die Website www.blackanddecker.de oder kontaktieren Sie den Kundendienst, um die nächstgelegene Reparaturwerkstatt zu finden.

Benutzerfragen zu STC1840 BLACK & DECKER

1 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.

Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen

Die E-Mail bleibt privat: Sie dient nur dazu, Sie zu benachrichtigen, wenn jemand auf Ihre Frage antwortet.

Wie viel wiegt die BLACK & DECKER STC1840?
Häufig Gestellte Fragen - 15 j
Antwort Notice-Facile

Das Gewicht der BLACK & DECKER STC1840 beträgt 2,5 kg.

Dieser kabellose Trimmer bleibt sehr leicht und einfach zu handhaben, was ihn zu einem idealen Werkzeug für längere Einsätze ohne übermäßige Ermüdung macht. Dieses Gewicht beinhaltet den vollständig aufgeladenen 18V-Akku.

Antworten (sein Sie der Erste)

Laden Sie die Anleitung für Ihr Freischneider kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch STC1840 - BLACK & DECKER und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. STC1840 von der Marke BLACK & DECKER.

BEDIENUNGSANLEITUNG STC1840 BLACK & DECKER

Bestimmungsgemäße Verwendung

Ihr BLACK+DECKER Rasentrimmer wurde für das Trimmen und Zuschneiden von Rasenkanten sowie für das Schneiden von Gras in beengten Platzverhältnissen entwickelt. Dieses Gerat ist nicht für den gewerblichen Einsatz vorgesehen.

Sicherheitshinweise

Achtung! Beachten Sie beim Umgang mit Netzstrombetriebenen Geräten stets die grundlegenden Sicherheitshinweise, die im Folgenden beschreiben werden. Dadurch verhindern Sie Brände, Stromschläge sowie Sach- und Personenschäden.

Achtung! Beachten Sie beim Verwenden des Geräts unbedingt die Sicherheitsregeln. Lesen Sie zu ihrer eigenen Sicherheit und zum Schutz in der Höhe befindlicher Personen vor Gebrauch des Geräts die folgende Bedienungsanleitung. HebEN Sie diese Anleitung zur späteren Verwendung gut auf.

  • Lesen Sie diese Anleitung vollständig und aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät verwenden.
  • Der vorgesehene Verwendungszweck ist in dieser Anleitung beschrieben. Bei Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in dieser Anleitung empfohlen werden, sowie bei der Verwendung des Geräts in Abweichung von den in dieser Anleitung beschrieben Verfahren besteht Verletzungsgefahr.
    Bewahren Sie diese Anleitung auf.

Verwendung des Geräts

Verwenden Sie das Gerät stets mit Umsicht.

Tragen Sie stets eine Schutzbrille.
Das Gerätarf nicht von Kindern und Personen genutzt werden, die die vorliegenden Anleitungen nicht gelesen haben.
- Achten Sie darauf, dass sich im Arbeitsbereich keine Kinder oder Tiere aufhalten. Verhindern Sie, dass Kinder das Gerät oder das Netzkabel berühren.
Seien Sie besonderss vorsichtig, wenn Sie das Gerät in der Nähe von Kindern verwenden.
Das Gerät ist nicht für die unbeaufsichtigte Verwendung durch Kinder oder gebrechliche Personen vorgesehen.
Das Gerat ist kein Spielzeug.
- Betreiben Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder bei ausreichender Beuchaltung.
- Verwenden Sie das Gerät nur in trockener Umgebung. Achten Sie daraufuf, dass das Gerät nicht Nass wird.
- Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser.
- Versuchen Sie nicht, das Gehäuse zu öffnen. Im Inneren befinden sich keine zu wartenden Teile.
- Betreiben Sie das Gerät nicht in explosionsgeführter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Staub befinden.
Ziehen Sie niemals am Kabel, wenn Sie den Stecker aus der Steckdoseziehen möchten. Kabel und Stecker können sonst beschädigt werden.

Sicherheit anderer Personen

  • Dieses Gerätarf nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschrankten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten sowie mangelnder Erfahrung und Kennnissen bedient werden, es sei dess, sie werden bei der Verwendung des Gerats von einer erfahrenen Person beaufsichtigt oder angeleitet.
  • Kinder mussen beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät speilen.

Restrisiken.

Beim Gebrauch theses Gerats verbleiben zusammen, die möglicherweise nicht in den Sicherheitswannungen genannt werden. These Risiken bestehen beispiselsweise bei Missbrauch oder längerem Gebrauch.

Auch bei der Einhaltung der entsprechenden Sicherheitsvorschriften und der Verwendung aller Sicherheitsgeräte bestehen weiterhin bestimmte Restrisiken. These werden im Folgenden aufgeführct:

  • Verletzungen, die durch das Berühren von sich drehenden/bewegenden Teilen verursicht werden.
  • Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, Messern oder Zubehör verursacht werden.
  • Verletzungen, die durch längeren Gebrauch eines Geräts verursacht werden. Legen Sie bei längerem Gebrauch regelmäßige Pausen ein.

Beeinträchtigung des Gehörs.
Gesundheitsrisiken durch das Einheiten von Staub beim Gebrauch des Gerats (Beispielsweise bei Holzarbeiten, insbesondere Eiche, Buche und Pressspan).

Nach dem Gebrauch

Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem trockenen, gut belufteten Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
- Kinder sollen den einzeln Zugang zu aufbewahrten Geräten haben.
- Wenn das Gerät in einem Fahrzeug transportiert oder gelagert wird, bewahren Sie es im Kofferraum oder einer geeigneten Ablage auf, damit es bei plottlichen Geschwindigkeits- oder Richtungsänderungen nicht in Bewegung geraten kann.

Inspektion und Reparaturen

  • Prufen Sie das Gerät vor der Verwendung auf beschädigte oder defekte Teile. Prufen Sie, ob Teile beschädigt sind oder andere Bedingungen vorliegen, die die Funktion beeinträchtigen können.
    Betreiben Sie das Gerät nicht, wenn Teile beschädigt oder defekt sind.
    Lassen Sie beschädigte oder defekte Teile in einer Vertragswerkstatt reparieren oder austauschen.
  • Ersetzen oder entfernen Sie keine Teile, für die in dieser Anleitung keine entsprechende Beschreibung enthalten ist.

DE

Zusätzliche Sicherheitshinweise für Rasentrimmer Achtung! Die Schneidevorrichtung rotiert nach Abschalten des Gerats ein Sekunden lang weiter.

  • Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäsen Gebrauch des Gerats vertraut.
    Prufen Sie vor der Inbetriebnahme Netz- und Verlangerungskabel auf Beschädigungen und Verschleib. Trennen Sie das Gerät dazu vom Stromnetz, wenn ein Kabel während des Betriebs beschadigt wird. BERUHREN SIE DAS KABEL NICT, SOLANGE DER STECKER NOCH IN DER NETZSTECKDOSE STECKT.
  • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn die Kabel beschädigt oder abgenutzt sind.
  • Tragen Sie stabile Schuhe oder Stiefel, um ihre FüBe zu schützen.
    Tragen Sie lange Hosen, um ihre Beine zu schützen.
    Vergewisern Sie sich vor Verwendendes Geräts, dass die zu beschneidende Fläch fei von Asten, Steinen, Draht und anderen Objekten ist.
  • Verwenden Sie das Gerät ausschließlich in aufrechter Stellung und mit Schneidfaden in Bodennähe. Schalten Sie das Gerät keinesfalls in einer anderen Stellung ein.
  • Achten Sie bei Verwendung des Geräts auf langsame Bewegungen. Bedenken Sie, dass frisch gemahtes Gras feucht und rutschig sein kann.

Arbeiten Sie nie an steilen Hangen. Schiebern Sie das Gerät immer parallel zum Hang, nie den Hang hinauf oder hinunter.
Schalten Sie das Gerät vor dem Überqueren von Kieswegen und Straßen aus.
- Berühren Sie niemals den Schneidfaden, während sich das Gerät in Betrieb befindet.
Warten Sie stets, bis der Schneidfaden vollständig zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie das Gerät absetzen.
- Verwenden Sie ausschließlich geeignete Schneidfaden. Verwenden Sie keinesfalls Schneidfaden aus Metall oder Angelschnur.
- Berühren Sie auf keinen Fall das Fadenschneidemesser.
- Achten Sie daraufuf, dass das Strom-kabel nicht in die Nähe des Schneiedadens gerät. Achten Sie stets auf die Lage des Stromkabels.
- Halten Sie Höhe und Fuß stets vom Schneidfaden fern, insbesondere beim Einsatz den Geräts.
- Uberprüfen Sie das Gerät vor Gebrauch und nach Stößen auf Beschädigungen und Verschleib, und veranlassen Sie notwendige Reparaturmaßnahmen.
- Betreiben Sie keinesfalls das Gerät, wenn die Schutzvorrichtungen beschädigt oder nicht ordnungsgemäß angebracht sind.

Schützen Sie sich vor Verletzungen beim Verwenden von Geräten zum Verkürzen des Schneidfadens. Bringen Sie nach Herausziehen des neuen Schneidfadens das Gerät vor dem Einsatz in die normale Betriebsposition.
- Verwenden Sie den Rasentrimmer (Kantentrimmer) nicht, wenn die Kabel beschadigt oder abgenutzt sind.
- Verwenden Sie den Rasentrimmer (Kantentrimmer) nicht, wenn die Kabel beschädigt oder abgenutzt sind.
- Halten Sie Verlängerungskabel von der Schneidevorrichtung fern.

Zusätzliche Sicherheitshinweise für Akkus und La-degerate

Akkus

Auf keinen Fall öffnen.
- Achten Sie darauf, dass der Akku nicht mit Wasser in Berührung kommt.
- Nicht bei Temperaturen über 40^ C lagern.
Laden Sie den Akku nur bei Umgebungstemperaturen von 10 °C bis 40 °C.
- Verwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Ladegerät.
Beachten Sie der Entsorgung von Akkus oder Batterien die Hinweise im Abschnitt "Umweltschutz".

Ladegeräte

Verwenden Sie das BLACK+DECKER Ladegerät nur für den Akku des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Andere Akkus konnten platzen und Sachschäden oder Verletzungen verursachen.
Versuchen Sie keinesfalls, nicht aufladbare Batterien zu laden.
Lassen Sie beschädigte Kabel sofort austauschen.
Achten Sie daraufuf, dass das Ladegerät nicht mit Wasser in Berührung kommt.
Versuchen Sie nicht, das Ladegerät zu öffnen.
- Nehmen Sie am Ladegerät keine Veränderungen vor.

BLACK & DECKER STC1840 - Ladegeräte - 1

Das Ladegerätarf nur im Innebereich verwendet werden.

BLACK & DECKER STC1840 - Ladegeräte - 2

Lesen Sie vor Gebrauch die Anleitung.

Elektrische Sicherheit

BLACK & DECKER STC1840 - Elektrische Sicherheit - 1

Das Ladegerät ist schutzisoliert, daß ist keine Erdleitung erforderlich. Stellen Sie sicher, dass die Netzspannung der auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Spannung entspricht. Ersetzen Sie das Ladegerät keinesfalls durch ein normales Netzkabel.

Bei einer Beschädigung des Netzkabels muss diese durch den Hersteller oder eine BLACK+DECKER Vertragswerkstatt ausgetauscht werden, um möglich Gefahren zu vermeiden.</

Warnsymbole am Gerät

Am Gerat sind die folgenden Warnsymbole angebracht:

BLACK & DECKER STC1840 - Warnsymbole am Gerät - 1

Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Bedienungsanleitung.

BLACK & DECKER STC1840 - Warnsymbole am Gerät - 2

Tragen Sie eine Schutzbrille, wenn Sie mit dem Gerat arbeiten.

BLACK & DECKER STC1840 - Warnsymbole am Gerät - 3

Tragen Sie einen geeigneten Gehorschutz, wenn Sie mit dem Gerät arbeiten.

BLACK & DECKER STC1840 - Warnsymbole am Gerät - 4

Ziehen Sie stets den Stecker aus der Netzsteck-dose,bevor Sie das Kabel auf Schaden uberprufen.Verwenden Sie den Rasentrimmer aufkeinen Fall, wenn das Kabel beschadigt ist.

BLACK & DECKER STC1840 - Warnsymbole am Gerät - 5

Achten Sie auf Gegenstände, die eventuell umhergeschleudert werden. Halten Sie andere Personen vom Arbeitsbereich fern.

BLACK & DECKER STC1840 - Warnsymbole am Gerät - 6

Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Regen.

BLACK & DECKER STC1840 - Warnsymbole am Gerät - 7

Garantierter Schalldruckpegel, gemessen nach Richtlinie 2000/14/EG.

Merkmale

Dieses Gerät verfügbar über eine oder alle der folgenden Merkmale:

  1. Ein/Ausschalter
  2. Akku
  3. Zusammengriff
  4. Veränderung der Betriebsdauer
  5. Klemmring
  6. Trimmerkopf
  7. Schnittfuhrungsrad
  8. Schutzvorrichtung
  9. Spulendeckel

Montage

Achtung! Vergewissem Sie sich vor der Montage, dass das Gerat ausgeschaltet ist und der Akku entfernt wurde.

Anbringen der Schutzvorrichtung (Abb. D und E)

Drehen Sie den Trimmer um, sodass Sie auf den Spulendeckel (9) schauen.
Entfernen Sie die Schraube mit einem Kreuzschlitzschraubendreher aus der Schutzvorrichtung.
Drehen Sie die Schutzvorrichtung (8) mit der Oberseite nach unten und schieben Sie sie vollständig auf das Motorgehäuse (6). Stellen Sie safer, dass die Laschen (10) der Schutzvorrichtung die Führungsstege (11) des Motorgehauses aufnehmen, s. Abbildung D. Die Vertrieg-lungslasche (25) muss in die Aussparung (26) einrasten
Schieben Sie die Schutzvorrichtung weiter, bis die Verriegelungslasche hörbar einrastet.
Bringen Sie zum Abschluss die Schraube der Schutzvortrichtung mit einem Kreuzschlitzschraubendreher wieder an (s. Abbildung E).
Nach Anbringen der Schutzvorrichtung entfernen Sie die Abdeckung des Trennmessers für den Schneidfaden, dass sich am Rand der Schutzvorrichtung befindet.

Achtung! Verwenden Sie das Gerät ausschließlich mit ordnungsgemäß angebrachter Schutzvorrichtung.

Anbringen des Zusatzgriffs (Abb. F)

Drucken Sie den Zusammengriff (3) auf die Stange (10).
Schieben Sie den Bolzen (11) in das Sechskantloch im Griff, bis er an der gegenüberliegenden Seite austritt.
Ziehen Sie den Knopf (12) am Bolzen im Uhrzeigersinn fest.

Achtung! Achten Sie darauf, dass die Zähne an der Taste entsprechend den Schlitzen am Griff ausgerichtet sind und dass der Griff sicher angebracht ist.

Einstellen der Position des Zusatzgriffs (Abb. G)

Der Zusatzgriff (3) lassst sich einstellen, um eine optimale Balance und ein Höchstmaß an Arbeitskomfort zu erzielen.

Losen Sie den Knopf (12) am Bolzen (11), indem Sie diesen entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
Schieben Sie den Zusammengriff vorsichtig an der Stange (10) nach oben bzw. nach unter, bis er sich auf der gewünschten Höhe befindet.
Ziehen Sie den Knopf (12) am Bolzen im Uhrzeigersinn fest.

Einstellen der Höhe des Geräts (Abb. H)

Dieses Gerat lasst sich mithilfe eines Telescopauszugs auf eine bequeme Höhe einstellen.
So stellen Sie die Höhe ein:

Losen Sie die Sicherungsklemme (5) der Hoheneinstellung.
Schiebern Sie das Rohr (10) vorsichtig nach oben bzw. nach unten, bis die gewünschte Höhe erreicht ist.
Schlieben Sie die Sicherungsklemme (5) der Hoheneinstellung.

Freigeben des Schneidfadens

Während des Transports ist der Schneidfaden mit Klebeband am Spulengehause befestigt.

Achtung!Entfernen Sie vor der Montage den Akku aus dem Gerät.

Entfernen Sie das Klebeband, mit dem der Schneidfaden am Spulengehause (9) befestigt ist.

Einsetzen und Entnahmen des Akkus (Abb. C)

Um den Akku (2) einsuzetzen, richten Sieihn an der Aufnahme am Gerat aus. Schieben Sie den Akku in die Aufnahme, bis er in der richtigen Position einrastet.
Um den Akku zu entfernen, drücken Sie die Entriegelungstaste und schiben Sie gleichzeitig den Akku aus der Aufnahme.

Gebrauch

Achtung! Beschleunigen Sie den Arbeitsvorgang nicht mit Gewalt. Vermeiden Sie eine Überlastung des Geräts.

Laden des Akkus (Abb. C)

Der Akku muss vor der erstmaligen Benutzung und immer dann aufgeladen werden, wenn das Gerät nicht mehr mit voller Leistung arbeitet. Wahrend des Ladevorgangs kann der Akku warm werden. Das ist normal.

Achtung! Laden Sie den Akku nicht, wenn die Umgebungs-temperatur unter 10^ oder über 40^ liegt. Empfohlene Ladetemperatur: etwa 24^ .

Hinweis: Ein Akku, bei dem die Temperatur der Batteriezellen unter ca. 10^ oder über 40^ liegt, wird vom Ladegerat nicht geladen.

Lassen Sie in thisem Fall den Akku im Ladegerät. Das Ladegerät beginnt automatisch mit dem Ladevorgang, sobald sich die Zellen erwartt bzw. abgekühlt haben.

Setzen Sie den Akku (2) in das Ladegerät ein, um diesen zu laden. Der Akku kann nur in einer Ausrichtung in das Ladegerät eingesetzt werden. Gehen Sie nicht mit Gewalt vor. Vergewisern Sie sich, dass der Akku ordnungsgemäß im Ladegerät steckt
Schlieben Sie das Ladegerät an eine Steckdose an, und schalten Sie die Stromversorgung ein.

Die Ladeanzeige blinkt grün (langsam).<Der Ladevorgang ist abgeschlssen, wenn die Ladeanzeige dauerhaft grün leuchtet. Sie konnen den Akku auf unbestimmte Zeit im Ladegerät belassen. In thisem Fall leuchtet die LED-Anzeige. Die LED-Anzeige beginnt erneut, grün zu blinken (Ladezustand), wenn der Akku gelegentlich nachgeladen wird. Solange der Akku mit dem angeschlossenen Ladegerät verbunden ist, leuchtet die Ladeanzeige.

Ein entladener Akku sollte innerhalb einerWoche wieder aufgeladen werden. Die Lebensdauer des Akkus wird erheblich reduziert, wenn dieser in entladenem Zustand aufbewahrt wird

Belassen des Akkus im Ladegerät

Sie konnen den Akku auf im Ladegerät belassen. In thisem Fall leuchtet die LED-Anzeige dauerhaft. Das Ladegerät hält den Akku in einem vollständig geladenen Zustand.

Diagnose des Ladegerats

Wenn das Ladegerät einen schwachen oder beschädigten Akku feststellt, blinkt die Ladeanzeige in schneller Folge rot auf. Gehen Sie folgendermaßen vor:

Setzen Sie den Akku (2) erneut ein.
Falls die Ladeanzeige weiterhin in Schneller Folge rot aufblinkt, verwenden Sie einen anderen Akku, um Herauszufunden, ob der Ladevorgang ordnungsgemäß ausgeführrt wird.
Wenn der ersetzte Akku ordnungsgemäß geladen wird, ist der ursprüngliche Akku defekt. Geben Sie diesen bei einem Service Center ab, damit er recyclelt werden kann.
Lassen Sie das Ladegerät von einer autorisierten Vertragswerkstatt überprüfen, wenn bei dem neuen Akku dieselbe Anzeige erscheint wie bei dem ursprünglichen Akku.

Hinweis: Es kann bis zu 30 Minuten dauern, bis sich Herausstellt, ob der Akku tatsächlich defekt ist. Wenn der Akku zu warm oder zu kalt ist, blinkt die rote LED-Anzeige abwechselnd einmal langsam und einmal Schnell.

Ein- und Ausschalten

Um den Trimmer einzuschalten, schieben Sie die Betriebssperre (13) nach hinten in Richtung des Akkus (2) (s. Abbildung I) und betätigten Sie dann den Ein-/Ausschalter (1).
Lassen Sie zum Ausschalten des Trimmers den Ein-/Ausschalter wieder los.

Betreiben des Trimmers

Halten Sie das eingeschaltete Gerät im entspruchenden Winkel und bewegen Sie den Trimmer langsam von einer Seite zur anderen (s. Abbildung I).
Halten Sie einen Winkel zwischen 5^ und 10^ ein (s. Abbildung I1). Der Winkelarf nicht spitzer als 10^ sein (s. Abbildung I2). Schneiden Sie mit der Spitze des Schneidfadens. Halten Sie mithilfe des Schnittfuhrungsrads (7) Abstand von harten Oberflächen.
Halten Sie zwischen ihren Füssen und der Schutzvortrichtung einen Mindestabstand von 609.6 mm ein (s. Abbildung I1). Richten Sie die Gesamthöhe des Trimmers wie in Abbildung H dargestellt so ein, dass Sie diesen Abstand einhalten konnen.

Umbau für den Kantenmodus (Abb. J und K)

Das Schnittführungsdad softe nur im Kantenmodus verwendet werden. Das Gerät kann im Trimm- oder Kantenmodus zum Schneiden von überhängenden Gräsern an Rasenkanten und Blumenbeeten verwendet werden. Zum Arbeitsen im Kantenmodus muss sich der Kopf des Trimmers in der in Abbildung K darestelltten Position befinden. Gehen Sie folgendermaßen vor, wenn dies nicht der Fall ist:

Entfernen Sie den Akku aus dem Trimmer.
Halten Sie die Kopfentriegelungstaste (14) gedrückt (s. Abbildung J).
Halten Sie den Zusatzgriff (3) fest und drehen Sie den Kopf (6) entgegen dem Uhrzeigersinn.
Losen Sie die Kopfentriebelungstaste im Uhrzeigersinn.

Hinweis: Der Kopf lasst sich nur in eine Richtung drehen.

Kanten

Beim Bearbeiten von Kanten konnen Steine, Metallteile und andere Objekte vom Schneidfaden mit hoher Geschwindigkeit fortgeschleudert werden. Trimmer und Schutzvorrichtung wurden zur Minimierung dieser Gefahr entwickelt. Sie müssen jedoch UNBEDINGT darauf auf achten, dass andere Personen und Haustiere einen Mindestabstand von 30 m einhalten. Optimale Ergebnisse werden bei Kanten erzielt, die tiefer als 50 mm sind.

Dieser Trimmer ist nicht zum Ziehen von Gräben geeignet.
Führer Sie unter Verwendung des Schnittfuhrungsrads (7) den Trimmer wie in Abbildung K dargestellt.
Positionieren Sie das Schnittführungsrad an der Kante des Gehwegs oder rauen Oberfläche, sodass sich der Schneidfaden über dem Gras-/Erdbereich, dessen Kante bearbeitet werden soll, befindet.
Neigen Sie den Trimmerleitung, um einen kürzeren Beschnitt zu erzielen.

Ersatzzubehör

Verwenden Sie ausschließlich den geeigneten Schneidfaden typ. Es handelt sich um die BLACK+DECKER Schneidfadenspule mit der Modellnummer AF-100 und den Spulendeckel RC-100. Legen Sie einen neuen Nylonfaden (entweder als Meterware oder vorgewickelte Spule) entsprechtend den Anweisungen dieser Anleitung ein

VERWENDEN SIE AUSSCHLIESSLICH RUNDEN MONOFILER NYLONFADEN MIT EINEM DURCHMESSER VON 1.65 MM. Verwenden Sie keine gezahnten oder schwereren Faden, da diese den Motor überlasten und so zu einer Überhitzung führen. Außer dem halten sich diese Faden nicht ordnungsgemäß nachführten. Der richtige Fadotyp ist bei Ihr dem Handler vor Ort oder in einer Vertragswerkstatt erhältlich.
Weitere Austauschte (Schutzvorrichtungen, Spulend-ckeel usw.) sind über BLACK+DECKER Vertragswerkstätten erhältlich.

Achtung! Der Gebrauch von Zubehörteilen, die nicht von BLACK+DECKER für den Gebrauch mit diesen Trimmer empfohlen werden, kann gefährlich sein.

Hinweise für optimale Arbeitsergebnisse

Ersetzen der Spule

Entfernen Sie den Akku aus dem Trimmer.
Nehmen Sie bei heruntergedruckten Laschen (15) den Spulendeckel (9) vom Spulengehäuse (16) im Trimmerkopf ab (Abb. M).
Ersetzen Sie die Spule mit dem BLACK+DECKER Modell Nr. AF-100, um optimale Ergebnisse zu erzielen.
Halten Sie die leere Spule mit einer Hand und das Spu-lengehause mit der anderen Hand fest undziehen Sie die Spule hersus.
- Wenn sich die Klinke (17) in der Gehäusebasis lösst, bringen Sie diese wieder in der in Abbildung N gezeigten Position an, bevor Sie die neue Spule ins Gehäuse einsetzen.
Entfernen Sie Verschmutzungen und Gras von der Spule und dem Gehäuse.

Losen Sie das Ende des Schneidfadens und führen Sie ihn durch die Ose (19) (Abb. O).
Stecken Sie eine neue Spule auf die Nabe (18) im Gehäuse (s. Abb. N). Drehen Sie die Spule leicht, bis sich diese in der richtigen Position befindet. Der Faden sollte etwa 13.5cm aus dem Gehäuse herausragen.
Richten Sie die Laschen des Spulendeckels an den Lochern (20) des Gehäuses aus (Abb. O).
Drucken Sie den Deckel auf das Gehäuse, bis dieser sicher einrastet.

ACHTUNG: Schneiden Sie den Schneidfaden ggf. so zu, dass dieser ledigious bis an das Fadenschneidemesser heranreicht, um Beschädigungen des Trimmers zu vermeiden.

Neuaufwickeln der Spule mit Meterware (Verwenden Sie ausschließlich RUNDE Faden mit 1.65 mm Durchmesser.)

Schneidfaden als Meterware erhalten Sie bereits bei ihrem Handl. Befolgen Sie diese Schritte, um Meterware-Faden aufzuwickeln:

Entfernen Sie den Akku aus dem Trimmer.
Entnehmen Sie, wie unter "Ersetzen der Spule" beschreiben, die leere Spule aus dem Trimmer.
Entfernen Sie alle Schneidfadenreste von der Spule.
Knicken Sie etwa 19~mm am Ende des Schneidfaden um (Abb. 21). Fadeln Sie den Schneidfaden in einen der Halteschlitze (22) ein, wie in Abbildung P dargestellt.
Führn Sie das 19 mm lange, abgeknickte Ende des Schneidfadens in das Loch (23) der Spule, das sich gegenüber des entsprechenden Halteschlitzes befindet (s. Abb. Q). Ziehen Sie den Faden fest, sodass er eng an der Spule anliegt (s. Abb. Q).
Wickeln Sie den Schneidfaden in Pfeilrichtung auf die Spule. Achten Sie daraufuf, dass Sie den Faden in gleichmäßigen Schichten aufwickeln. Vermeiden Sie, den Faden zu überkreuzen (Abb. R).
Schneiden Sie den Faden ab, wenn der aufgewickelte Faden die Aussparungen (24) erreicht (s. Abb. Q).
Bringen Sie, wie unter "Ersetzen der Spule" beschreiben, die Spule wieder am Trimmer an

HINWEIS: Bei handgewickelten Spulen besteht im Gegensatz zu vorgewickelten Spulen von BLACK+DECKER eine höhere Wahrscheinlichkeit, dass sich der Faden verheddert. Für Beste Ergebnisse wird davon empfohlen, vorgewickelte Spulen zu verwenden. Handgewickelte Ersatzspulen: Nr. A6170 (25 cm), Nr. A6171 (40 cm).

Problebehebung

Beachten Sie folgende Hinweise, wenn das Gerät nicht richtig zu Funktionieren scheint. Soltte sich das Problem nicht beheben setzen, wenden Sie sich an eine BLACK+DECKER Vertragswerkstatt in Ihr Höhe.

Achtung! Entfernen Sie den Akku aus dem Gerät, bevor Sie weitere Schritte ausführren.

Das Gerät lauft langsam

Vergewissern Sie sich, dass sich das Spulengehause frei drehen kann. Reinigen Sie diese ggf. sorgfältig.
Stellen Sie sicher, dass der Schneidfaden nicht weiter als 11 cm aus dem Spulengehäuse Herausragt. Schneiden Sie ggf. den Schneidfaden so zu, dass dieser lediglich bis an das Fadenschneidemesser reicht.

Die automatische Zuführung Funktioniert nicht.

Nehmen Sie bei heruntergedrückten Laschen den Spulendeckel vom Gehäuse ab.
Ziehen Sie den Schneidfaden heraus, bis dieser 11 cm aus dem Gehäuse hersausragt. Bringen Sie eine neue Spule mit Schneidfaden wie oben angegeben an, wenn der Schneidfaden auf der Spule nicht mehr ausreicht.
Richten Sie die Laschen der Spule an den Lochern des Gehäuses aus.
Schneiden Sie den Schneidfaden ggf. so zu, dass dieser ledigious bis an das Fadenschneidemesser heranreicht.
Schneiden Sie den Schneidfaden ggf. so zu, dass dieser ledigious bis an das Fadenschneidemesser heranreicht.

Versuchen Sie folgende Vorgehensweisen, wenn die automatische Zuführung weiterhin nicht Funktioniert oder die Spule klemmt:

Reinigen Sie sorgfältig Spulendeckel und Gehäuse.
Entfernen Sie die Spule, und überprüfen Sie, ob sich der Hebel frei bewegen{lasset.
Entnahmen Sie die Spule, wickeln Sie den Schneidfaden ab und anschließend sorgfältig, wie oben beschreiben, wieder auf. Ersetzen Sie die Spule gemäß dieser Anleitung.

Wartung

Ihr BLACK+DECKER Gerät (mit und ohne Netzkabel) wurde im Hinblick auf eine large Lebensdauer und einen möglich geringen Wartungsaufwand entwickelt. Ein dauerhaffer, einwandfrei Betrieb setzt eine regelmäßige Pflege und Reinigung voraus.

Das Ladegerät bestehtigt keine Wartung, es sollte jeder regelmäßig gereinigt werden.

Das Ladegerät bestehtigt keine Wartung, es sollte jeder regelmäßig gereinigt werden.

Achtung! Vor dem Ausführren jeglicher Wartungsarbeiten an Geräten mit und ohne Netzkabel:

Schalten Sie das Gerät aus, undziehen Sie den Netzstecker.
Wenn das Gerät über einen separates Batteriepack oder Akku verfügbar, schalten Sie das Gerät ab, und entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät.
Wenn der Akku integriert ist, entladen Sie diesen vor dem Abschalten vollständig.
Ziehen Sie das Ladegerät aus der Netzsteckdose, bevor Sie es reinigen. Das Ladegerät bestehtigt keine Wartung, es sollte jedoch regelmäßig gereinigt werden.

Reinigen Sie regelmäßig die Luftungsschlitze des Gerats und des Ladegerats mit einer weichen Bürste oder einem trockenen Tuch.
Reinigen Sie das Motorgehäuse regelmäßig mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine scheuernden Reinigungsmittel oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis.
Reinigen Sie regelmäßig den Schneidfaden und die Spule mit Hilfe einer weichen trockenen Bürste oder eines trockenen Tuchs.</
Entfernen Sie mit einem stumpfen Schaber regelmäßig Gras und Erde von der Unterseite der Schutzvorrichtung.

Umweltschutz

BLACK & DECKER STC1840 - Umweltschutz - 1

Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf keinesfalls mit dem Hausmull entsorgt werden.

Sollten Sie Ihr BLACK+DECKER Produkt eines Tages ersetzen oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem Hausmüll. Führren Sie das Produkt einer getrennten Sammlung zu.

BLACK & DECKER STC1840 - Umweltschutz - 2

Durch die getrennte Sammlung von ausgedienten Produkten und Verpackungsmaterialien konnen Rohstoffe recycliert und wiederverwendet werden. Die Wiederverwendung aufbereitet Materialien tragt zur Vermeidung von Umweltverschmutzung bei und senkt den Rohstoffbedarf.

Die Verordnung zur Abfallentsorgung ihrer Gemeinde sieht möglicherweise vor, dass Elektrogeräte getrennt vom Hausmull gesammelt, an der örtlichen Abfallentsorgungseinrichtung abgegeben oder beim Kauf eines neuen Produkts vom Fachhandel zur Entsorgung angenommen werden müssen.

BLACK+DECKER nimmt ihre ausgedienten BLACK+DECKER Geräte gern zurück und sorgt für eine umweltfreundliche Entsorgung bzw. Wiederverwertung. Um diese Dienstleistung in Anspruch zunehmen, geben Sie das Gerätitte bei einer autorisierten Reparaturwerkstatt ab, die für uns die Einsammlung übernimmt.

Die Adresse der zuständigen Niederlassung von BLACK+DECKER steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ihnenigeria die nachstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Listeder Vertragswerkstatten und aller Kundendienststellen von BLACK+DECKER sowie der zuständigen Ansprechpartner finden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com

Akkus

BLACK & DECKER STC1840 - Akkus - 1

Denken Sie bei der Entsorgung von verbrauchten Batterien/Akkus an die Umwelt.

Entladen Sie den Akku vollständig, und entfern den Sie ihn dann aus dem Gerat.

DEUTSCH

NiCd-, NiMH- und Lithium-lonen-Akkus sind recyclelbar. Verpacken Sie die Akkus in einem geeigneten Behälter, sodass die Akkukontakte nicht kurzgeschlossen werden konnen. Bringen Sie die Batterien oder Akkus zu einer autorisierten Vertragswerkstatt oder zu einer Rücknahmestelle in Ihrer Nähe.
Achten Sie darauf, dass die Kontakte nicht kurzgeschlossen werden.
Werfen Sie die Akkus nicht ins Feuer, da dies Verletzungen oder eine Explosion zur Folge haben kann.

Technische Daten

STC1840 H 1
EingangsspannungVsc18
Leerlaufdrehzahlmin-5500-7200 RPM
Gewichtkg2.85
Batterie BL4018
SpannungV∞18
KapazitätAh4.0
TypLithium-lonen
Ladegerät 90571352(typ. 1)
EingangsspannungVoc100 - 240
AusgangsspannungVoc8 - 20
StromträtemAInput: 500 Output: 2000

Gewichteter Hand-/Arm-Vibrationswert nach EN 786:

= 9.0m / s Unsicherheitsfaktor (K) = 1.5m / s

L (Schalldruck) 93 dB(A)

Unsicherheitsfaktor (K) = 1.6 dB(A)</

EG-Konformitätserklarung

MASCHINENRICHTLINIE AUSSENLAUTSTÄRKERICHTLINIE

BLACK & DECKER STC1840 - MASCHINENRICHTLINIE AUSSENLAUTSTÄRKERICHTLINIE - 1
STC1840

Black & Decker erklart, dass die in den technischen Daten beschriebenen Geräte übereinstimmen mit: 2006/42/EG, EN 60335-1, EN 60335-2-91

2000/14/EG, Rasentrimmer, L ≤ 50 cm, Anhang VIII
DEKRA Certification B.V., Utrechtseweg 310, 6802 ED Arnhem, The Netherlands
Gemeldet unter ID Nr.: 0344

Schallpegel gemäß 2000/14/EG (Article 12, Anhang III, L ≤ 50 cm):

(Article 12,Annex III, L≤ 50~cm

L_w (gemessene Schalleistung) 90 dB(A)

Unsicherheitsfaktor (K) = 1.6 dB(A)

L_ (garantierte Schalleistung) 92 dB(A)

These Produkte entsprechen außer dem den Richtlinien 2014/30/EU und 2011/65/EU.

Weitere Informationen erhalten Sie von Black & Decker unter der folgenden Adresse. Diese befindet sich auch auf der Rückseite dieser Anleitung.

Der Unterzeichnete ist verantwortlich für die Zusammenstellung der technischen Daten und gibt diese Erklärung im Namen von Black & Decker ab.

BLACK & DECKER STC1840 - MASCHINENRICHTLINIE AUSSENLAUTSTÄRKERICHTLINIE - 2

R.Laverick

Engineering Manager

Black & Decker vertraut auf die Qualität der eigenen Geräte und bietet dem Käufe eine außergewöhnliche Garantie. Diese Garantiezusage versteht sich unbeschadet der gesetzlichen Gewährleistungsansprüche und schrankt diese keinesfalls ein. Sie gilt inSAMTlichenMitgliedstaaten derEuropäischen Union und der Europäischen Freihandelszone EFTA.

Tritt innerhalb von 24 Monaten ab Kaufdatum an einem Gerät von Black & Decker ein auf Material- oder Verarbeitungsfehler zurückzuführender Mangel auf, garantiert Black & Decker den Austausch defekter Teile, die Reparatur von Geräten abgesehen von normalem Verschleiß sowie den Austausch mangelhafter Geräte mit minimalen Unannehmlichkeiten für den Kunden, allerdings vorbehaltlich folgender Ausnahmen:

wenn das Gerät gewerblich, beruflich oder im Verleihgesellschaft benutzt wurde;
wenn das Gerät missbrauchlich verwendet oder mit mangelnder Sorgfalt behandelt wurde;
wenn das Gerät durch irgendwelche Fremdeinwirkung beschädigt wurde;</
wenn ein unbefugter Reparaturversuch durch andere Personal als das einer Vertragswerkstatt oder des Black & Decker Kundendiensts unternommen wurde.</

Zur Inanspruchnahme dieser Garantie ist dem Verkauf bzw. der Vertragswerkstatt ein Kaufnachweis vorzulegen. Die Adresse der zuständigen Niederlassung von Black & Decker steht in dieser Anleitung. Dort teilt man Ohnen kein die nachstgelegene Vertragswerkstatt mit. Eine Liste der Vertragswerkstätten und aller Kundendienststellen von Black & Decker sowie der zuständigen Ansprechpartner finden Sie auch im Internet unter: www.2helpU.com

Bitte besuchen Sie unter Website www.blackanddecker.de t, um Ihr neuen BLACK+DECKER Produkt zu registrieren und über neue Produkte und Sonderangebote informiert zu werden. Weitere Informationen über die Marke BLACK+DECKER und unsere Produkte finden Sie unter www.blackanddecker.de

Usage prévu

Veiligkeit van anderen

Elektrische verilgheit

BLACK & DECKER STC1840 - Elektrische verilgheit - 1

Trimmern gár lángsamt

Folgende adverselssymboler.findespaparate:

BLACK & DECKER STC1840 - Trimmern gár lángsamt - 1

Deutschland Stanley Black & Decker Deutschland GmbH Tel. 06126 21-0

www.blackanddecker.de Black & Decker Str. 40, D - 65510 Idstein Fax 06126 21-2980

infobfge@sdbinc.com

Eλαδα Stanley Black & Decker (EΛΑΣ) E.I.E Tηλ. 210-8981616

www.blackanddecker.gr P A E I A: p 7 & BoulaayevnC

greece.service@sbdinc.com 16674 -A a

SERVICE: Hερος Tότος 2-Xávi Aδáμ Ψλ. Service 210-8985208

www.blackanddecker.ch Gewerbezone Seeblick Fax 026-6749394

service@rofoag.ch 3213 Kleinbosingen

Italia Stanley Black & Decker Italia Tel. 039-9590200

www.blackanddecker.it Via Energypark 6 Fax 039-9590313

service.italia@sbdinc.com 20871 Vimercante (MB)Numero verde 800-213935

Nederland Stanley Black & Decker Netherlands BV Tel. +31 164 283 065

www.blackanddecker.nl Holtum Noordweg 35, 6121 RE BORN Fax +31 164 283 200

enduser.nl@sbdinc.com Postbus 83,6120 AB BORN

Norge Black & Decker kundeservice.no@sbdinc.com

Postboks 4613, Nydalen www.blackanddecker.no

0405 Oslo

Österreich Stanley Black & Decker Austria GmbH Tel. 01 66116-0

www.blackanddecker.at Oberlaerstraße 248, A-1230 Wien Fax 01 66116-614

Inhaltsverzeichnis Klicken Sie auf einen Titel, um darauf zuzugreifen
Handbuch-Assistent
Angetrieben von Anthropic
Warten auf Ihre Nachricht
Produktinformationen

Marke : BLACK & DECKER

Modell : STC1840

Kategorie : Freischneider