MIDLAND 248XL - Walkie-talkie

248XL - Walkie-talkie MIDLAND - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho 248XL MIDLAND em formato PDF.

📄 56 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice MIDLAND 248XL - page 33
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoTalkie-walkie CB (transmissor-receptor)
MarcaMidland
Modelo248XL
Dimensões (L x A x P)150 x 45 x 175 mm
Peso1 kg
Alimentação12.6 Vcc ±10%
Consumo em espera450 mA
Consumo em transmissão2500 mA máx.
Potência de saída RF4 W máx.
Faixa de frequência26,565 - 27,99125 MHz
Tipos de modulaçãoAM e FM
Número de canaisAté 80 (conforme banda)
DisplayDisplay multifuncional retroiluminado
Funções principaisESP2, Noise Blanker, S-Meter analógico, Dual Watch, Scan, LCR, LOCK
MicrofoneCom teclas PTT e UP/DOWN
Conector de antenaSO-239
Tomada para alto-falante externoSim (tomada EXT)
ProteçãoContra inversão de polaridade
Temperatura de operação-10°C a +55°C
CertificaçõesDiretiva 99/05/EC
Fusível de reposiçãoF 5A 250V

Perguntas frequentes - 248XL MIDLAND

Como selecionar uma banda de frequência no Midland 248XL?
Para selecionar uma banda de frequência, desligue o aparelho, depois ligue-o mantendo pressionada a tecla N.K.. Use o seletor de canais para escolher a banda desejada (veja a tabela de bandas no manual). Em seguida, pressione a tecla LOCK para confirmar a seleção.
Como usar a função Dual Watch?
A função Dual Watch (DW) permite monitorar dois canais simultaneamente. Selecione primeiro o primeiro canal, depois pressione o botão M2/DW até que o ícone DW pisque. Selecione o segundo canal com o seletor ou as teclas UP/DOWN do microfone, depois pressione novamente M2/DW por cerca de 3 segundos até que o ícone DW fique fixo. O rádio alternará automaticamente entre os dois canais.
Qual é o significado dos indicadores no display?
O display mostra o número do canal ou a frequência correspondente, além de ícones: EMG (canal de emergência ativado), LOW (potência reduzida), ESP (supressão de ruídos ativada), LOCK (teclado bloqueado), DW (monitoramento duplo), SCAN (varredura em andamento), M1 a M5 (canais memorizados). O indicador AM/FM mostra o modo de modulação (vermelho para FM, verde para AM) e RX/TX sinaliza recepção (verde) ou transmissão (vermelho).
Como memorizar um canal em uma das memórias M1 a M5?
Para memorizar o canal ativo, pressione brevemente a tecla FUNC: o display mostra 'F'. Em seguida, mantenha pressionado o botão correspondente à memória desejada (por exemplo, M1/EMG) por cerca de 3 segundos até ouvir um bip. O canal é então gravado. Para lembrar um canal memorizado, basta pressionar o botão correspondente.
Como ativar a função Scan (varredura automática)?
Primeiro ajuste o Squelch para eliminar o ruído de fundo em um canal livre. Depois pressione a tecla M3/SCAN: a mensagem 'SCAN' aparece e o rádio percorre todos os canais até detectar um sinal. A varredura para automaticamente no canal ativo. Para parar manualmente, pressione PTT, gire o seletor de canais ou pressione qualquer tecla.
O que fazer se o rádio não ligar?
Verifique primeiro a conexão de alimentação (tomada 12,6 V) e a polaridade (cabo vermelho no +, preto no -). Verifique o fusível no cabo vermelho: deve ser do tipo F 5A 250V. Se o fusível queimou, substitua por um idêntico. Certifique-se também de que o botão VOL está girado suficientemente (não na posição desligado).
Como ajustar o squelch corretamente?
Gire o botão SQ (Squelch) completamente no sentido anti-horário (ruído de fundo audível). Em seguida, gire-o lentamente no sentido horário até que o ruído de fundo desapareça exatamente no ponto onde a recepção fica silenciosa. Esse ajuste permite máxima sensibilidade sem ruído incômodo.
Posso usar uma antena diferente da fornecida?
Sim, você pode usar uma antena adequada para CB com conector SO-239. Certifique-se de que a antena está sintonizada na banda utilizada e que o ROS (TOS) está correto para evitar danos ao transmissor. Recomenda-se verificar periodicamente o TOS com um medidor.
Como redefinir o aparelho para as configurações de fábrica?
O Midland 248XL não possui uma função de redefinição completa descrita no manual. No entanto, você pode restaurar a banda padrão (EC 40CH FM 4W) seguindo o procedimento de seleção de banda: desligue o rádio, religue-o mantendo N.K. pressionado, depois escolha a banda 'EC' através do seletor e confirme com LOCK.
Quais são as precauções de instalação em um veículo?
Instale o aparelho em um local acessível sem atrapalhar o motorista. Use o suporte fornecido e fixe-o firmemente. Conecte a alimentação respeitando a polaridade (cabo vermelho no positivo). Monte a antena na parte mais alta do veículo, de preferência no centro, e afaste o cabo da antena de fontes de interferência. Nunca use o rádio sem antena; verifique regularmente o TOS.

Perguntas dos utilizadores sobre 248XL MIDLAND

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Walkie-talkie em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 248XL - MIDLAND e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 248XL da marca MIDLAND.

MANUAL DE UTILIZADOR 248XL MIDLAND

COLLEGAMENTO ELETTRICO

FUNCIONAMIENTO DEL TRANSCEPTOR

Descrição dos comandos ....3

Instalação ....7

Conexão elétrica....7

Instalação da antena 7

Uso do Midland 248XL....8

Seleção das bandas de frequência ....8

Tabela das bandas de frequência....8

Midland 248XL é um radiotelefone veicular cuja característica principal consiste na possibilidade de seleccionar qualquer banda CB européia de modo simples e rápido.

Midland 248XL é dotado dos dispositivos "ESP2" e "NOISE BLANKER" (supressãos dinâmicos de distúrbios) que permiten reduzir consideravelmente os distúrbios sonoros (até 95%) facilitando a escuta mesmo com sinal disturbado.

O amplo display multifuncional consente visualizar o número do canal em uso ou da frequência correspondente, além de possuir iluminação traseira para a visualização noturna.

Midland 248XL também é dotado de um instrumento S-Meter analógico que consente uma cômoda visualização da potência transmitida e do sinal recebido.

O aparelho é fornecido com a banda "EC" 40CH FM 4W.

DESCRIÇÃO DOS COMANDOS

1 7 3 6 5 4 CH MIC MIDLAND 2mA VOL - SD 17 18 MIC - RF 16 15 2 8 9 10 11 12 13 14 PUNG MT ENQ RM TOW MS RCM MA LCH AM FM MS LOCK N.K.

  1. Selector de canais: permite seleccionar manualmente os canais.
  2. Tomada para o microfone: inserir o pino do microfone nesta tomada.
  3. Indicador: este instrumento indica a intensidade dos sinais em recepção e a potência de saída RF do transmissor.
  4. Display multifunção com iluminação traseira

a 27.205 88 f EMG LOW ESP LOCK DW SCAN b e j c f d g i h

a. Número de canais seleccionados (de 1 a 40) ou frequência correspondente.
b. Activação da tecla FUNC.
c. ESP: activação do suppressor dinâmico de distúrbios.
d. DW: função DUAL WATCH activada
e. EMG: indicador de activação do canal 9 / 19 ou canal em uso
f. LOCK: indicador da função de bloqueio das teclas e selectores activada
g. SCAN: indicador da função SCAN activada
h. M1-M2-M3-M4-M5: indicadores das memórias dos canais
i. Indica a banda de frequência seleccionada.
j. Vê-se quando o rádio transmite em baixa potência (condição que se verifica somente em algumas bandas de frequência - veja a tabela de bandas)

Indica o modo operativo. FM: LED vermelha; AM: LED verde.

6. Indicador"RX/TX"

Indicador de recepção / transmissão. Posição RX: LED verde; posição TX: LED vermelha.

Posição "CB": nesta posição, o aparelho opera como radiotelefone.

Posição "PA" este modo de funcionamento é possível somente se for conectado um altifalante à tomada PA na parte posterior (escrita "PA" visualizada no display). Neste caso, o comando "MIC" é usado como controlo da amplificação.

8. Tecla FUNC

Esta tecla permite, conforme a escolha do utilizador:

  • Visualizar o canal ou a frequência operativa premindo "FUNC" durante cerca de 3 segundos.
  • Activar as segundas funções das teclas "M" (M1/M5).

M1/M2/M3/M4/M5:

O rádio pode memorizar e chamar, quando necessário, 5 canais a escolha, previamente memorizados. Para memorizar um canal, proceda da seguinte maneira:

A) Seleccione o canal que deseja memorizar com o selector de canais ou com as teclas "UP/DN" do microfone;
B) Prima a tecla "FUNC": o display mostrará um "F"
C) Mantenha premida por cerca de três segundos a tecla "M1/EMG": o rádio emitirá um "BIP" e o display mostrará a escrita "M1".

Para memorizar outros canais repita os pontos A e B e seleccione uma memória diversa.

Para chamar um canal precedentemente memorizado prima a tecla "FUNC" e em seguida a tecla da memória desejada.

As teclas de memorização de canais têm uma dupla função; abaixo se encontram descritos os dois modos de funcionamento.

9. Botão "M1 - EMG"

Permite memorizar a memória número 1 e chamar os canais de emergência.

A pressão da tecla "M1/EMG" seleciona ciclicamente o canal 9, 19 e o canal em uso.

10. Botão "M2 - DW"

Permite a memorização da memória número 2 e a activação da função DUAL WATCH, que consiste em permanecer sintonizado ao mesmo tempo em dois canais a escolha do utilizador.

Com esta função é possível monitorar ciclicamente um segundo canal. Na presença de um sinal no segundo canal, a conversação no primeiro canal será interrompida e o receptor comutará automáticamente para o segundo canal. A monitoragem recomeçará 5 segundos depois que cessar o sinal.

Para activar esta função, proceda da seguinte maneira:

  • Seleccione o canal desejado com o selector de canais ou com as teclas "UP/DN" do microfone;
  • Prima a tecla "DW" por cerca de 3 segundos: o rádio emitirá um BIP e no display piscará a escrita "DW".
  • Seleccione o segundo canal desejado com o selector de canais ou com as teclas "UP/DN" do microfone;
  • Prima novamente a tecla "DW" por cerca de 3 segundos: o rádio emitirá um "BIP", o display mostrará a escrita "DW" permanente e alternará a visualização dos dois canais seleccionados.

11. Botão "M3 - SCAN"

Com este botão se memoriza a memória número 3 e se activa a função "SCAN" (busca automática de um canal ocupado).

Para activar questa função, proceda da seguinte maneira:

  • seleccione um canal livre e gire o botão do squelch no sentido horário até que desapareça o ruído de fundo;
  • prima a tecla "M3/SCAN": o display mostrará a escrita "SCAN" e o radio-telefone fará o scanning automático e repetido de todos os canais até encontrar um canal em uso.

A função "SCAN" pode ser anulada em três modos: premindo a tecla PTT, girando o selector de canais ou premindo qualquer tecla.

12. Botão "M4/LCR - AM/FM"

Esta tecla consente a memorização da memória número 4 e a seleção do modo operativo (AM/FM). Modo AM: luz 5 de cor verde; Modo FM: luz 5 de cor vermelha. Se além disso for seleccionada uma banda de frequência que opera somente em FM, a tecla "AM/FM" activará a função LCR (chamada do último canal utilizado).

13. Botão "M5 - LOCK"

Permite memorizar a memória número 5 e activar a função LOCK (bloqueio do teclado, selector de canais e teclas UP/DOWN do microfone, para evitar que as teclas sejam premidas acidentalmente).

14. Tecla "N.K."

Tecla de activação do supressor dinâmico de distúrbios (Ver introdução).

15. Botão "MIC"

Controlo da amplificação microfónica em transmissão.

A melhor posição para este botão deve ser procurada experimentalmente, a fim de obter a melhor modulação possível.

16. Botão "RF"

Controlo da sensibilidade em recepção. Girando o botão no sentido horário, aumenta a sensibilidade; girando-a no sentido anti-horário, diminui a sensibilidade.

17. Botão "VOL"

Este botão permite ligar o aparelho e regular o volume no nível desejado.

18. Botão "SQ"

Permite a regulagem do nível de recepção. Para obter a máxima sensibilidade do receptor, é preferível que o comando seja regulado somente no nível exacto em que o ruído de fundo do receptor é eliminado.

PAINEL POSTERIOR

19202122 ANTENNA S-METER PA EXT 23

  1. Conector da antena: é fornecido o conector SO 239.
  2. Tomada S.METER: permite conectar um instrumento externo.
  3. Tomada PA: conectada a um altifalante externo, permite utilizar o aparelho como amplificador áudio.
  4. Tomada EXT: tomada do altifalante externo (esta conexão exclude o uso do altifalante interno).
  5. POWER 12.6 Vcc: tomada de corrente.

MICROFONE

  1. PTT: botão de transmissão
  2. Botões UP/DOWN (para cima/para baixo): selector de canal manual
  3. Conector de microfone de 6 pinos

1 2 3 MIDLAND

INSTALAÇÃO

Procurar e localizar, no veículo, a posição para instalar o aparelho, utilizando a presilha de suporte fornecida. O posicionamento deve ser feito de modo a não criar obstáculos a quem dirige, mas ao mesmo tempo deve ser facilmente acessível. Fazer os furos (diâmetro de cerca de 3 mm.) na carroceria para fixar com os parafusos. Posicionar o aparelho na presilha de fixagem. Certificar-se que os parafusos estejam bem apertados, considerando as vibrações criadas pelo veículo.

CONEXÃO ELÉTRICA

Antes de iniciar esta operação, certificar-se que o radiotelefone esteja desligado (botão do volume completamente girado para a esquerda, depois do estalo).

O aparelho é dotado de um fio de corrente bicolor com um porta-fusível inserido no fio vermelho (positivo). Na conexão é muito importante respeitar a polaridade, mesmo sendo o aparelho protegido contra inversões acidentais. Identifica-se o pólo positivo com a cor vermelha ou com o sinal "+" e o pólo negativo com a cor preta ou com o sinal "-" Os mesmos sinais (ou cores) de identificação são encontraddos na bateria (acumulador ou outro) e na caixa dos fusíveis do automóvel. Recomenda-se conectar de modo correcto e estável os terminais do fio à bateria.

ATENÇÃO

Para obter a melhor performance, recomendamos a instalação do equipamento num lugar com suficiente ventilação.

Nota: Na banda de frequências di Reúno Unido (UK), pode seleccionar directamente a banda EC carregado na tecla "LCR-A/F" durante mais de 2 segundos.

INSTALAÇÃO DA ANTENA

Informações úteis :

1) Instale a antena na parte mais alta do veículo.
2) Quanto mais longa for a antena, melhor será o seu rendimento.
3) Se possível, instale a antena no centro da superfície metálica escolhida.
4) Mantenha o fio da antena longe de fontes de distúrbios eléctricos.
5) Certifique-se que dispõe de uma boa massa.
6) Evite danos aos fios.

Atenção: nunca use o rádio CB sem ter instalado uma antena apropriada, para não correr risco de danos ao transmissor; pelo mesmo motivo verifique periodicamente o ROS.

SUBSTITUIÇÃO DO FUSÍVEL

Se substituir o fusível do cabo de alimentação CC, utilize um fusível do tipo F 5A de 250 V. Os parâmetros e o símbolo do fusível estão indicados na etiqueta a seguir.

F5A 250V +

MIDLAND 248XL - F5A 250V + - 1

USO DO MIDLAND 248XL

Após ter instalado o seu CB e a sua antena, siga atentamente as istruções abaixo para obter o melhor funcionamento do seu aparelho.

1) Atarraxe o pino na tomada do microfone, no painel.
2) Certifique-se que a antena esteja conectada.
3) Certifique-se que o comando de squelch esteja completamente girado à esquerda.
4) Ligue o aparelho e regule o comando do volume no nível sonoro adequado.
5) Seleccione o canal desejado com o selector de canais ou com as teclas "UP / DOWN" do microfone.
6) Para transmitir, prima o botão de transmissão PTT do microfone.
7) Para receber, solte-o.

SELECÇÃO DE BANDAS DI FREQUÊNCIA

A escolha das bandas de frequência deve ser feita segundo o país em que se pretende operar.

Procedimento:

  1. Desligue o rádio.
  2. Ligue o aparelho premindo a tecla "N.K."
  3. Gire o botão "CHANNEL" e seleccione a banda de frequência desejada (ver tabela de bandas).
  4. Prima a tecla "LOCK" para terminar a selecção.

NOTA: Seleccionando uma banda de frequência que opera somente em

FM, a tecla "AM/FM" activará a função LCR (chamada do último canal selecionado).

TABELA DE BANDAS DE FREQUÊNCIA

Sigla no display País
I Itália 40 CH AM/FM 4Watt
I2 Itália 34 CH AM/FM 4Watt
D Alemanha 80 CH FM 4Watt / 12 CH AM 1 Watt
D2 Alemanha 40 CH FM 4Watt / 12 CH AM 1 Watt
D3 Alemanha 80 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1 Watt
D4 Alemanha 80 CH FM 4Watt / 40 CH AM 4 Watt
EU Europa 40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1 Watt
EC 40 CH FM 4Watt
E Espanha 40 CH AM/FM 4Watt
F França 40 CH FM 4Watt / 40 CH AM 1 Watt
PL Polónia 40 CH AM/FM 4Watt
UKInglaterra 40 CH FM 4Watt frequências inglesas + EC 40 CH FM 4Watt frequências

ATENÇÃO: O standard seguramente reconhecido em todos os países europeus é 40CH FM 4W (EC) - Ver tabela "Restrições de uso" -

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Gerais

Canais ....(ver tabela de bandas)

Gama de frequência* 26.565 - 27.99125 MHz

Ciclo de funcionamento (% em 1 hora)....TX 5% - RX 5% - Em espera 90%

Controlo de frequência ....a PLL

Temperatura....-10° / +55°C

Tensão de corrente 12.6 Vcc ±10%

Medidas 150(L) x 45(A) x 175(P)mm

Peso 1 Kg.

Receptor

Sistema receptor....Supereterodina de dupla conversão

Frequência intermediária....I° IF:10.695 MHz

II° IF:455 KHz

Sensibilidade....0.5μV por 20dB SINAD em FM

0.5μV por 20dB SINAD em AM

Potência de saída áudio @10% THD....2.0 W @ 8 Ohm

Distorção áudio......Menos de 8% @ 1KHz

Rejeição a imagens....65 dB

Selectividade no canal 65 dB

Relação sinal distúrbio 45 dB

Absorção na espera 12.6V: 450mA

Transmissor

Potência de saída 4W max

Modulação......AM:de 85% a 95%

FM:1,8 KHz ± 0,2 KHz

Frequência de resposta....300 Hz/3 KHz

Impedância de saída....RF 50 Ohm desequilibrado

Relação sinal distúrbio....40 dB MIN

Corrente absorvida 12.6V: 2500mA

* (de acordo com todas as bandas européias aprovados)

As especificações estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.

Deverá ser incorporado um dispositivo de desconexão acessível na instalação eléctrica.

O dispositivo de desconexão deverá desligar simultaneamente ambos os pólos.

A CTE INTERNATIONAL declara que este aparelho cumpre com o disposto na Directiva 1999/5/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 de Março de 1999, transposta para a legislação nacional pelo Decreto-Lei n.º 192/2000, de 18 de Agosto.

ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ

- Todos os artigos que apresentem este símbolo no seu corpo, embalagem ou manual de instruções, não devem ser eliminados juntamente com o lixo normal mas sim conduzidos para contentores de eliminação de resíduos especializados. Aqui, os diversos materiais serão divididos por características e reciclados, realizando assim uma importante contribuição para a protecção ambiental.

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MIDLAND

Modelo : 248XL

Categoria : Walkie-talkie