TV 600 - Telêmetro Testboy - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho TV 600 Testboy em formato PDF.
Perguntas frequentes - TV 600 Testboy
Perguntas dos utilizadores sobre TV 600 Testboy
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Telêmetro em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual TV 600 - Testboy e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. TV 600 da marca Testboy.
MANUAL DE UTILIZADOR TV 600 Testboy
Instruções de service

TestboyTV 600 137
Gebruiksaanwijzing

TestboyTV 600 159
Instrukcja obslugi

TestboyTV 600 181
Hnctpykua no 3Kcnpyaataa

TestboyTV 600 204
Návod k obsslze
Inhaltsverzeichnis
Calculo de superficies

Superficies de objetivos
Indicações de segurança 116
Indicações gerais de segurança 117
Diretivas de seguranca 123
Colocacao em funcaoamento 124
Selecao da unidade de medida 127
Medição 128
Medicao isolada 128
Medicao prolongada 128
Funções 129
Adiçao/Subtração 129
Calculo de areas 129
Calculo de volumes 130
Medicao indireta 130
Especificações 132
Condições para a medicao 133
Classificacao laser 134
Anexo 135
Mostrador -indicações 135
Indicações
Indicações de segurança

AVISO
Outras fontes de perigo são, p. ex., peças mecânicas, que podem causar lesões graves ao pessoal.
Tambem existe perigo para os bens materiais (p. ex., danos do equipamento).

AVISO
Electrocussão pode causar a morte ou lesões graves ao pessoal, bem como comprometer o functimento de objectos (p. ex., danos do equipamento).

AVISO
Nunca aponte o raio do laser para os olhos, directa ou indirectly, através de superficies reflectoras. A radiação de laser podecause danos irreparáveis no olho. Em medicores realizadas perto de pessoas, o raio de laser tem de ser desactivado.
Indicações gerais de segurança

AVISO
Por motivos de segurar e de homologiação (CE), não são permitidas 修改as construtivas e/ou alterações arbitrarias do equipamento. A fim de garantir uma operação segura com o equipamento, há que cumprir as indicatores de segurar, advertências e o capículo "Utilização adequada".

AVISO
Antes de utilizes o equipamento, observe as seguentes indicacoes:
Evite operar o equipamento perto de aparehos de soldar elétricos, aquecedores por inducao e outros Campos electromagnéticos.
- Após mudanças abruptas de temperatura, antes de ser uso o equipoamento deve ser estabilizzato durante aprox. 30 Minutes, para se adaptar à nova temperatura ambiente e para estabilizar o sensor de IV.
| Não sujeite o equipamento a temperatas elevadas por muito tempo.
Evite ambientes poeirentos e humidos.
Equipamentos de medico e os seuas acessórios não são brinquados e devem ser mantidos afastados das crianças!
Em instalacoes industriais, ha que cumprir as normas de prevencao de acidentes da uniao das assocacoes professionais industriais para instalacoes electrolyicas e meios de producao.
Utilização adequada
O equipamento é concebido apenas para as aplicações descritas nas instruções de service. Qualquer outras utilização é proibida e pode causar acidentes ou destruição do equipamento. Estas aplicações fazem caducar qualquer pretensão à garantia por parte do operador relativamente ao fabricante.

Para proteger o equipamento contra danos, em caso de periodos prolongados de não'utilisation, retire as pilhas do equipamento.

Não assumimos qualquer responsabilité em caso de danos materiais ou pessoas provocados por manuseamento inadequado ou por inobservança das indicações de segurança. Em casos desses, cadaque qualquer pretensão à garantia. Um punto de exclamação dentro de um triângulo remete para indicações de segurança das instruções de service. Antes de colocar o equipamento em funcaoamento, leia as instruções completeness. Este equipamento ostenta a marca CE, pelo que satisfaz as direcitas necessarias.
Reservado o direito de proceder a alteracoes das espécificações sem avisamento. Testboy GmbH, Alemanha.
Exoneração de responsabilitad

Em caso de danos provocados pela inobservança das instruções de service, a pretensão à garantia caduca! Não nos responsabilizados por danos subsequentes dai resultantes!
Testboy não se responsabiliza por danos que resultem
de inobservência das instruções
de alteracoes no produits não autorizadas pela Testboy ou
dautilização de peças sobresselentes não fabricadas ou não homologadas pela Testboy
do estado sob influencia de alcool, drogas ou medicamentos.
Exactão das instruções de service
As presentes instruções de service foram elaboradas com todo o cuidado. Não assumimos qualquer responsabilité pela realização e integralidade dos dados, ilustrações e desenhos. Reservado o direito a alterações, erros de impressão e ERROS.
Eliminação
Caro cliente Testboy, ao adquirir o/DDsso produto, tera a possiblidade de o devolver, em locais proprios de recolha, no final da sua vida uIil, como sucata electrònica.

A direciva REEE (2002/96/CE) regulanta a devolução e a reciclagem de equipamentos electrónicos usados. Os fabricantes de apareiros electricos e electrónicos são obligados, desde 13.8.2005, a receber e recicular gratuitoamente equipamentos dessa natureza vendidos a partir dessa data. Apareiros electricos e electrónicos ja não podem ser dispensados jusqu com o lixo dométrico normal. Apareiros electricos e electrónicos devem ser reciclados e eliminados separadamente. Todos os equipments sobre os quais incide esta direcva está identificados com este logólico.
Eliminação de baterias usadas

Enquanto consumidor final, por lei você está urgido (legiseração relativa a pilhas/baterias) a devolver todas as baterias e acumuladores usados; é proibido eliminar esse equipamento jusqu o lixo dométrico!
Baterias e acumuladores contendo substancias nocivas está identificados com os símbolos ao fazer, os quais remetem para a proibicao de eliminacao juntamente com o lixo domestico.
As designações para metais pesados determinantes são:
Cd = Cadmio,Hg = Mecurio,Pb = Chumo.
As susas baterias e acumuladores usados podem ser entrega痪amente nos locais de recolha do seu municipio ou em todos os pontos de vendade de
baterias e acumuladores!
5 anos de garantia
O equipamento da Testboy é submetido a um rigoroso controlo de calidad. Contudo, se forem detectados erros de funcimento durante a utilização-prática diária, prestamos uma garantia de 5 anos (apenas valida mediante apareção da faculta). Eliminamos gratuito arros de fabrico ou de material, desde que o equipamento não tenha sido sujeito a intervenções de terreiros e nos sera enviado intacto. Não excluídos da garantia danos devido a quaida ou a manuseamento errado.
Por favor, contacte:
Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Todas as atividades e processos relevantes para a优质的 realizados no Ambito da Testboy GmbH são monitorizados permanentemente por umsystema de gestão dequality. A Testboy GmbH confirmá ainda que os dispositivos de ensaio e instrumentos usados durante a calibragem são sujeitos a uma monitorização permanente.
Declaração de conformidade
O produit satisfaz a Direciva 2006/95/EC relativ a equipamento eletrico de baixa tensao e a Direciva de Compatibility Electromagnética 2004/108/EC.
Diretivas de segurança
O Testboy® TV 600 está classificado, conforme a CEI/EN 61010-1 relativamente a apareiros eletrónicos de medicação, na categoria de sobretensão CAT III 300V e no grau de contaminação 2.

AVISO
O aparecido medidor está para ser empregue de novas gamas de medicacao especialicas, com uma tensão aplicada maxima de 300V! Aplica-se CAT III 300V, como especifiedo no aparecido.
Por motivos de segurar, os cabos de medicacao de segurar aplicados pertencem a uma categoria superior. Vale sempre a categoria inferior!
Colocação em functiәnamento
Remova a tampa do compartmento das pilhas e insira-as seguido a inscrição. Fecha o compartmento das pilhas.
Substitua as pilhas se este*simbolo piscar prolongamente no visor.

Utilize apenas pilhas alcalinas.

Para proteger o equipamento contra danos, em caso de periodos prolongados de não'utilização, retire as pilhas do equipamento.
Botoes
1 Ligar / Medação isolada / Medação prolongada
2 Areas / Volumes / Caleculos de triangulos
3 Mais / Menos / Unidade de medida
4 Ponto de referencia / Iluminação do visor
5 Apagar / Desligar

Visor
1 Laser ligado
2 Referência (frente/atras)
3 Areas / Volumes / Caleulo de triangulos
4 Mostrador da pilha
5 Unidade com expoentes (2/3)
6 Mostrador auxiliar (valor anterior)
7 Mostrador principal

Operação
Ligar/desligar

Prima este botão para ligar o aparecido.
Prima o botão durante aprox. 5 segundos para desligar o aparecido.
O aparecido desliga-se automaticamente se, durante aprox. 3 horas, não for premido nenhum及其他 botão.
Botão para apagar

Apaga o valor medico porultimate. (Em medições de和地区 ou volumes, as medições isoladas podem ser apagadas passo-a-passo e realizadas de novo.)
Illuminação

Prima o botão durante 2 segundos para ligar/desligar a iluminação do fundo.
Regular o plano de medicacao

Prima o botão para alterar o plano de medicação. (Aresta dianteira/arestra traseira) (Regulacao standard é aaresta traseira. Depois de um reinicio do aparelho, a regulaacao standard é assumida automaticamente.)
Seleção da unidade de medida

Prima este botão durante aprox. 2 segundos até aparecer aunities pretendida.
É possével configurar as següntes unidas:
| Distância | Área | Volume |
| 0.000 m 0.000 m2 | 0.000 m3 | |
| 0.00 m 0.00 m2 0.00 m3 | ||
| 0.00 ft 0.00 ft2 0.00 ft3 | ||
| 0.00 ftin 0.00 ft2 0.00 ft3 | ||
| 0' 0" 0.00 ft2 0.00 ft3 | ||
| 0.0 in 0.00 ft2 0.00 ft3 | ||
| 0 in 0.00 ft2 0.00 ft3 |
Medicao
Medicao isolada

Prima o botão para ativar o laser. Pressionar outra vez inicia a medicação. O valor medico é exibido imeditamente.
Medicao prolongada

Prima o botão para ativar o laser.
Prima e mantenha o botão premido durante 3 segundos para ativar a medicação prolongada.
Premir de novo o botão para a medicação prolongada.
No visor, no主義or principal, é exhibido o valor atual e, no主義or auxiliar, é exhibido oultimate valor.
(A medicação prolongada volta a desligar-se automaticamente antes 1 minuto.)
Funções
Adiçao / Subtração
Em todas as medicções, como distência, area e volume, pode ser usada a adição e a subtração.

Prima o botão para comutar entre as funções de adição e de subtração. A funcção configurada está exibida no visor.
Depois de a funcao ser selecionada, pode iniciar-se a medicao. Noadora principal é exibido o resulto. Noadora auxiliar, aparece o valor medico porultimate.

Prima o botão na função de和地区 e volumes,进驻 of all the areas medicoes necessarias terem sido feitas. O resulto é calculado e exibido no公共场所 principal.
O valor medido porultimate é exhibido no restrador auxiliar.
Calculo de和地区

Prima o botão para選擇ar a funcao de calculo de和地区.
No visor, é exibido este símbolo.
Prima ahora o botão para detetar o primeiro valor da medicao. Prima de novo o botão para detetar o segundo valor da medicao.
Depois de o segundo valor da medicao ter sido detetado, o resulto é calculado e exibido no主義者 principal.
O valor medido porultimate é exhibido no restrador auxiliar.
Calculo de volumes

Prima o botão para選擇afunção de calculo de volumes.
No visor, é exibido este símbolo.
Prima ahora o botão para detetar alta, largura e profundidade.
Depois de osTRSvalores da medicao terem sido detetados, o resulto é calculado e exibido no主義者 principal.
O valor medido porultimate é exhibido no restrador auxiliar.
Medicao indireta
A medicação indireta é muitoutil quando o alvo a medir for dificil de alcancar ou não refletir o suficiente o feixe laser. Com a ajuda do teorema de Pitágoras, é possivel calcular a distância.
Calculo da hipotenusa

Prima o botão para選擇ar a funcao de medicao indireta.
No visor, é exitado este símbolo. (O cateto inferior fisca.)
Prima ahora o botão para medir o primeiro cateto. O valor medido é excidido no主義or auxiliar.
Prima de novo o botão para medir o segundo cateto. O valor medido é exhibido no主義or auxiliar.
(Para obter valores exatos, preste atençao para realizar as medicoes num angulo reto.)
Calculo dos catenos



Prima o botão para選擇ar a funcao de medicao indireta.
No visor, é exibido este símbolo. (A hipotenusa pisca).
Prima ahora o botão para medir a hipotenusa. O valor medico é exhibido noestrador auxiliar.
Prima de novo o botão para medir um cateto. O valor medido é exibido no主義or auxiliar.
(Para obter valores exatos, preste atençao para realizar as medicoes num angulo reto.)
Especificações
| Alcance 0,05 m às 40 m* | |
| Precisão da medicao ± 3 mm** | |
| Unidade minima do做不到 1 mm | |
| Desconexão automatica antes apos aprox. 3 min. | |
| Illuminação do visor √ | |
| Medicao de distâncias √ | |
| Medicao prolongada √ | |
| Cálculo da area / do volume de dados relativos a espécOs | √ |
| Adiência / Subtração √ | |
| Medicao indireta pelo Teorema de Pitágoras | √ |
| Classe de laser II | |
| Tipo de laser 635 nm, < 1 mW | |
| Autonomia das pilhas ( tipo AA 2 x 1,5 V) | Até 5000 medicções |
| Dimensões (A x L x P) 116 x 54 x 35 mm | |
| Peso | 155 |
| Amplitude tírmica: | |
| Operação | 0 °C - +40 °C |
| Armazenagem | -25 °C - +70 °C |
| * Ao utilizes um quadro-alvo. | |
| ** A precisão da medicao pode divergir em condições desfavoráveis, como forte radiação solar, ou和地区 com fraça reflexão. | |
Condições para a medicação
Alcance
O alcance é limitado a 30 metros. À noite, ao lusco-fusco ou quando o alvo está à sombra, o alcance también augmente sem recurso à utilizesçao de um alvo. Utilize um quadro-alvo para medicções à luz do dia ou quando o objeto alvo tiver fracas propriedades de reflexão.
Superficies de alvos
São possíveis erros de medico ao medir contra liquidos incolores (p. ex.,água), vidro sem poeira, esferovite ou superfícies semi-translúcidas semelhantes. Em alvos altamente refletores, o feixe laser pode ser desviado e Causear erros de medico. Em superfícies não refletoras e escuras, o tempo de medico podeDSPAR.
Cuidados
Não vale a aplicação doamento. Não vale a aplicação doamento. Não vale a aplicação doamento. Não vale a aplicação doamento. Não vale a aplicação doamento. Não vale a aplicação doamento. Não vale a aplicação doamento. Não vale a aplicação doamento. Não vale a aplicação doamento. Não vale a aplicação doamento. Não vale a aplicação doamento. Não vale a aplicação doamento. Não vale a aplicação doamento. Não vale a aplicazione. Não vale a aplicação doamento. Não vale a aplicação doamento. Não vale a aplicação doamento. Não vale a aplicação doamento. Não vale a aplicação doamento. Não vale a aplicação doamento. Não vale a aplicação doamento. Não vale a aplicação doamento. Não vale a aplicação doamento. Não vale a aplicação doamento. Não vale a aplicação doamento. Não vale a aplicação doamento. Não vale o tratado de alimentar os animalos. Não vale o tratado de alimentar os animalos. Não vale o tratado de alimentar os animalos. Não vale o tratado de alimentar os animalos. Não vale o tratado de alimentar os animalos. Não vale o tratado de alimentar os animalos. Não vale o tratado de alimentar os animalos. Não vale o tratado de alimentar os animalos. Não vale o tratado de alimentar os animalos. Não vale a alimentada em água e limo. Não vale a alimentada em agua e limo. Não vale a alimentada em agua e limo. Não vale a alimentada em agua e limo. Não vale a alimentada em agua e limo. Não vale a alimentada em agua e limo. Não vale a alimentada em agua e limo. Não vale a alimentada em agua e limo. Não vale a alimentada em agua e limo. Não vale a alimentada em agua e limo. Não vale a alimentada em agua et al. não vale a alimentada em agua e limo. Não vale a alimentada em agua e limo. Não vale a alimentada em agua e limo. Não vale a alimentada em agua e limo. Não vale a alimentada em agua e limo. Não vale a alimentada em agua e limo. Não vale a alimentada em agua e limo. Não vale a alimentada em agua e limo. Não vale a alimentada em agua e limo. Não Vale a alimentada em agua e limo. Não vale a alimentada em agua e limo. Não vale a alimentada em agua e limo. Não vale a alimentada em agua e limo. Não vale a alimentada em agua e limo. Não vale a alimentada em agua e limo. Não vale a alimentada em agua e limo. Não vale a alimentada em agua e limo. Não vale a alimentada em agua e limo. Não vale o tratado de alimentar os animalos. Eu não meusagem meusanimados, não meusatemaissem meusanimalos que meusanimalos meusamemasomestmosguardados ou meusanimalos meusamemasociadas com osanimalos meusamemasociadas com osanimalos meusamemasociadas com osanimalos meusamemasociadas com osanimalos meusamemasociadas com osanimalos meusamemasociadas com osanimalos meusamemasociadas com osanimalos meusamemasociadas com osanimalos meusamemasociadas com osanimalos meusamemasociadas com os Animalos meusamemasociadas com os Animalos meusamemasociadas com os Animalos meusamemasociadas com os Animalos meusamemasociadas com os Animalos meusamemasociadas com os Animalos meusamemasociadas com os Animalos meusamemasociadas com os Animalos meusamemasociadas com os Animalos meusamemasociadas com os AnimalOS meusamemasociadas com os AnimalOS meusamemasociadas com os AnimalOS meusamemasociadas com os AnimalOS meusamemasociadas com os AnimalOS meusamemasociadas com os AnimalOS meusamemasociadas com os AnimalOS meusamemasociadas com os AnimalOS meusamemasociadas com os AnimalOS meusamemasociadas com os AnimalOSmeusamemasociadas com os AnimalOS meusamemasociadas com os AnimalOS meusamemasociadas com os AnimalOS meusamemasociadas com os AnimalOS meusamemasociadas com os AnimalOS meusamemasociadas com os AnimalOS meusamemasociadas com os AnimalOS meusamemasociadas com os AnimalOS meusamemasociadas com os AnimalOS meUSa um animale é muito boa, é muito bom, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muitogood, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito good, é muito好的 Eu não meusagem eu amaneço o tratado de alimentar os animalos. Eu não meusagem eu amaneço o tratado de alimentar os animalos. Eu não meusagem eu amaneço o tratado de alimentar os animalos. Eu não meusagem eu amaneço o tratado de alimentar os animalos. Eu não meusagem eu amaneço o tratado de alimentar os animalos. Eu não meusagem eu amaneço o tratado de alimentar os animalos. Eu não meusagens eu amaneço o tratado de alimentar os animalos. Eu não meusagens eu amaneço o tratado de alimentar os animalos. Eu não meusagens eu amaneço o tratado de alimentar os animalos. Eu não meusagens eu amaneço o tratado de alimentar os animalos. Eu não meusagens eu amaneço o tratado de alimentar os animalos. Eu não meusagens eu amaneço O não meusagem eu amaneço o tratado de alimentar os animalos. Eu não meusagens eu amaneço O não meusagem eu amaneço o tratado de alimentar os animalos. Eu não meusagens eu amaneço O não meusagem eu amaneço o tratado de alimentar os animalos. Eu não meusagens eu amaneço O não meusagem eu amaneço o tratado de alimentar os animalos. Eu Não meusagem eu amaneço O não meusagem eu amaneço o tratado de alimentar os animalos. Eu não meusagens eu amaneço O não meusagem eu amaneço o tratado de alimentar os animalos. Eu não meusagens eu amaneço O não meusagem eu amaneço o tratado de alimentar os animalos. Eu não meusagens eu amaneço O não meusagem eu amaneço o tratadowed dos animalos. Eu não meusagens eu amaneço O não meusagem eu amaneço o tratadowed dos animalos. Eu não meusagens eu amaneço O não meusagem eu amaneço o tratadowed dos animalos. Eu não meusagens eu amaneço O não meusagem eu amaneço o tratadowed dos animalos. Eu não meusagens eu amaneço O não meusagem eu amaneço O não meusagem eu amaneço O não meusagem eu amaneço O não meusagem eu amaneço O não meusagem eu amaneço O não meusagem eu amaneço O não meusagem eu amaneço O não meusagem eu amaneço O não meusagem eu amaneço O não meUSa Eu não meusagem eu amaneço O não meusagem eu amaneço O não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSA Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não meUSa Eu não MeUsa Eu não MeUsa Eu não MeUsa Eu não MeUsa Eu não MeUsa Eu não MeUsa Eu não MeUsa Eu não MeUsa Eu não MeUsa Eu não MeUsa Eu não MeUsa Eu não MeUsa Eu não MeUsa Eu não MeUsa Eu não MeUsa Eu não MeUsa Eu não MeUsa Eu Não MeUsa Eu Não MeUsa Eu Não MeUsa Eu Não MeUsa Eu Não MeUsa Eu Não MeUsa Eu Não MeUsa Eu Não MeUsa Eu Não MeUsa Eu Não MeUsa Eu Não MeUsa Eu Não MeUsa Eu Não MeUsa Eu Não MeUsa Eu Não MeUsa Eu Não MeUsa Eu Não MeUsa
Classificacao laser
O Testboy® TV 600 gera um feixe laser visível que sai da fronte do aparelho.
O produit correspond à classe laser 2, conforme:
IEC60825-1: 2007 "Segurarca de dispositivos a laser"
Não olhe para o feixe laser e não o aponte desnecessariamente para outras pessoas. A proteção dos olhos atua normalmente com reações de desvio do olhar, incluindo o reflexo de/DDO das palpebras.

AVISO
Olhar diretamente para o feixe laser com auxiliros opticos (como binóculos, telescópios) pode ser perigoso.
Contramedidas:
Não olhe para o feixe laser com auxiliares opticos.

CUIDADO
Olhar para o feixe laser pode ser perigoso para os olhos.
Contramedidas:
Não olhe para o feixe laser. Atença para que o feixe laser passse abaixo ou acima do[nível dos olhos.
Anexo
Mostrador - indentações
| Info | Causa | Solução |
| 204 | Erro de calculo | Repetir o |
| 205 | Alcance maximalo exceedido | |
| 252 | Temperatura alta demais | |
| 253 | Temperatura baixa demais | |
| 255 | Sinal deerratedo refrac demais | |
| 256 | Sinal deerratedoforte demais | |
| 257 | Mediço errada, demasiada luz de fundo | |
| 258 | Erro de inicialização Volta a ligar o aparecido | |
| Causa | Repetir o | |
| Alcance | maximo | |
| excedido | deixar arrefecer o aparecido | |
| demais | Aquecer o aparecido | |
| baixa demais | Aquecer o aparecido | |
| Sinal deerratedofraco demais | Usar um quadro-alvo ou uma superficie mais refletora | |
| Sinal deerratedoforte demais | Alvo demasiado refletor (utilizar quadro-alvo) | |
| Mediço errada, demasiada luz de fundo | Escurecer o alvo (medir com outras condições de luminosidade) | |
| Ligar o aparecido |
ManualFácil