TV 600 - Entfernungsmesser Testboy - Kostenlose Bedienungsanleitung
Finden Sie kostenlos die Bedienungsanleitung des Geräts TV 600 Testboy als PDF.
Häufig gestellte Fragen - TV 600 Testboy
Benutzerfragen zu TV 600 Testboy
0 Frage zu diesem Gerät. Beantworten Sie die, die Sie kennen, oder stellen Sie Ihre eigene.
Eine neue Frage zu diesem Gerät stellen
Laden Sie die Anleitung für Ihr Entfernungsmesser kostenlos im PDF-Format! Finden Sie Ihr Handbuch TV 600 - Testboy und nehmen Sie Ihr elektronisches Gerät wieder in die Hand. Auf dieser Seite sind alle Dokumente veröffentlicht, die für die Verwendung Ihres Geräts notwendig sind. TV 600 von der Marke Testboy.
BEDIENUNGSANLEITUNG TV 600 Testboy
Inhaltsverzeichnis 3
Hinweise 5
Sicherheitshinweise 5
Allgemeine Sicherheitshinweise 6
Sicherheitsrichtlinien 11
Inbetriebnahme 12
Einlagen/Austauschen der Batterien 12
Tasten 12
Display 13
Bedienung 14
Ein/Ausschalten 14
Löschtaste 14
Beleuchtung 14
Messebene einstellen 14
Auswahl der Messeinheit 15
Messen 16
Einzelmessung 16
Dauermessung 16
Funktionen 17
Flächenberechnung 17
Volumberechnung 18
Indirekte Messung 18
Spezifikationen 20
Messbedingungen 21
Laserklassifizierung 22
Anhang 23
Anzeige Hinweise 23
Hinweise
Sicherheitshinweise

WARNING
Weitere Gefahrenquellen sind z.B. Mechanische Teile, durch die es zu schweren Verletzungen von Personen kommt kann.
Auch die Gefährung von Gegenständen (z.B. die Beschädigung des Gerätes) besteht.

WARNING
Stromschlag kann zum Tod oder zu schweren Verletzungen von Personen führen sowie eine Gefährung für die Funktion von Gegenständen (z.B. die Beschädigung des Gerätes) sein.

WARNING
Richten Sie den Laserstrahl nie direkt oder indirect durch reflektierende Oberflächen auf das Auge. Laserstrahlung kann irreparable Schäden am Auge hervorrufen. Bei Messungen in der Höhe von Menschen, muss der Laserstrahl deaktiviert werden.
Allgemeine Sicherheitschinweise

WARNING
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen und/oder Verändern des Gerätes nicht gestattet. Um einen sicheren Betrieb mit dem Gerät zu gewährleisten, müssen Sie die Sicherheitshinweise, Warnvermerke und das Kapitel "Bestimmungsgemäß Verwendung" unbedingt beachten.

WARNING
Beachten Sie vor dem Gebrauch des Gerätesitte folgende Hinweise:
Vermeiden Sie einen Betrieb des Gerätes in der Nähe von elektrischen Schweiggeräten, Induktionssheizern und anderen elektromagnetischen Feldern.
Nach abrupten Temperaturwechseln muss das Gerät vor dem Gebrauch zur Stabilisierung ca. 30 Minuten an die neue Umgebungstemperatur angepasst werden um den IR-Sensor zu stabilisieren.
- Setzen Sie das Gerät nicht längerere Zeit hohen Temperaturen aus.
Vermeiden Sie staubige und feuchte Umgebungsbedingungen.
| Messgeräte und Zubehör sind kein Spielzeug und gehören nicht in Kinderhände!
In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Verbandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und Betriebsmittel zu beachten.
Bestimmungsgemäß Verwendung
Das Gerät ist nur für die in der Bedienungsanleitung beschrieben Anwendungen bestimmt. Eine andere Verwendung ist unzulässig und kann zu Unfällen oder Zerstörung des Gerätes führen. Diese Anwendungen führen zu einem sofortigen Erlösen jeglicher Garantie- und Gewährleistungsansprüche des Bedieners gegenüber dem Hersteller.

Um das Gerät vor Beschädigung zu schützen, entfern den Sieitte bei längerem Nichtgebrauch des Gerätes die Batterien.

Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsach-gemäß Handhabung oder Nichtbeachtung der Sicherheitschinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt jeder Garantianspruch. Ein in einem Dreieck befindliches Ausru-fezeichen weist auf Sicherheitschinweise in der Bedienungsanleitung hin. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Anleitung komplett durch. Dieses Gerät ist CE-geprüft und erfüllt somit die erforderlichen Richtlinien.
Rechte vorbehalten, die Spezifikationen ohne vorherige Ankündigung zuändern © Testboy GmbH, Deutschland.
Haftungsausschluss

Bei Schäden, die durch Nichtbeachten der Anleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die darauf resultieren, übernehmen wir keine Haftung!
Testboy haftet nicht für Schäden, die aus
dem Nichtbeachten der Anleitung,
von Testboy nicht freiigegebenen Änderungen am Produkt oder
von Testboy nicht hergestellten oder nicht freiigegebenen Ersatzteilen
Alkohol-, Drogen- oder Medikamenteneinfluss hervorgerufen werden
resultieren.
Richtigkeit der Bedienungsanleitung
These Bedienungsanleitung wurde mit großer Sorgfalt erstellt. Für dieichtigkeit und Vollständigkeit der Daten, Abbildungen und Zeichnungen wird keine Gewähr übernommen. Änderungen, Druckfehler und Irrtümer vorbehalten.
Entsorgung
Sehr geehrter Testboy-Kunde, mit dem Erwerb unseres Produk-tes haben Sie die Möglichkeit, das Gerät nach Ende seines Lebenszyklus an geeignete Sammelstellen für Elektroschrott zurückzugegeben.

Die WEEE (2002/96/EC) regelt die Rücknahme und das Recycling von Elektroaltgeräten. Hersteller von Elektrogeräten sind ab dem 13.8.2005 dazu verpflichtet, Elektrogeräte die nach thisem Datum verkauf werden, kostenfrei zurückzunehmen und zu recyclen. Elektrogeräte)dürfen dann nicht mehr in die „normalen“ Abfallströme eingebracht werden.
Elektrogeräte sind separat zu recyceln und zu entsorgen. Alle Geräte, die unter diese Richtlinie fallen, sind mit thisem Logo gekennzeichnet.
Entsorgung von gebrauchten Batterien

Sie als Endverbraucher sind gesetzlich (Batteriegesetz) zur Rückgabe aller gebrauchten Batterien und Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmull ist untersagt!
Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit nebenstehenden Symbolen gekennzeichnet, die auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweisen.
Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Ohne Verbrauchten Batterien/Akkus konnen Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen ihrer Gemeinde oder überall Dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden!
5 Jahre Garantie
Testboy-Geräte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollten während der täglichen Praxis dennoch Fehler in der Funktion auftreten, gewähren wir eine Garantie von 5 Jahren (nur gültig mit Rechnung). Fabrikations- oder Materialfehler werden von uns kostenlos beseitigt sofern das Gerät ohne Fremdeinwirkung und ungeöffnet an uns zurückgesandt wird. Beschädigungen durch Sturz oder falsche Handhabung sind vom Garantieanspruch ausgeschlossen.
Bitte wenden Sie sich an:
Testboy GmbH Tel: 0049 (0)4441 / 89112-10
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany
info@testboy.de
Qualitätszertifikat
Alle innerhalb der Testboy GmbH durchgeführten, qualitätsrelevanten Tätigkeiten und Prozesse werden permanent durch ein Qualitätsmanagementsystem überwacht. Die Testboy GmbH bestätigt weiterhin, dass die während der Kalibrierung verwendeten Prüfeinrichtungen und Instrumente einer permanenten Prüfmittelüberwachung unterliegen.
Konformitätserklarung
Das Produkt erfüllt die Niederspannungsrichtlinien 2006/95/EG und die EMV-Richtlinien 2004/108/EG.
Sicherheitsrichtlinien
Der Testboy® TV 600 ist gemäß IEC/EN 61010-1 hinsichtlich elektronischer Messgeräte mit einer Überspannungskategorie CAT III 300V und einem Verschmutzungsgrad 2 eingestuft.

WARNING
Das Prüfgerätarf nur in den spezifizierten Messbereichen eingesetzt werden bei einer maximal anliegenden Spannung von 300V! Es gilt CAT III 300V wie auf dem Gerät spezifiziert.
Die angebrachten Sicherheitsmessleitungen weisen auf Grund der Sicherheit eine höhere Kategorie auf. Es gilt immer die niedrigere Kategorie!
Inbetriebnahme
Einlagen / Austauschen der Batterien
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung und setzen Sie die Batterien entsprechend der Beschriftung ein. Schreiben Sie das Batteriefach.
Ersetzen Sie die Batterien, wenn these Symbol dauerhaft im Display blinkt.

Verwenden Sie nur Alkalibatterien.

Um das Gerät vor Beschädigung zu schützen, entfern den Sieitte bei längerem Nichtgebrauch des Gerätes die Batterien.
Tasten
1 Einsatzen / Einzelmessung / Dauermessung
2 Flächen / Volumen / Dreiecksberechnung
3 Plus / Minus / Messeinheit
4 Referenzpunkt / Displaybe-leuchtung
5 Löschen / Ausschalten

Display
1 Laser eingeschaltet
2 Referenz (vorn/hinten)
3 Flächen / Volumen / Dreiecksberechnung
4 Batterieanzeige
5 Einheit mit Exponenten (2/3)
6 Hilfsanzeige (vorangegangener Wert)
7 Hauptanzeige

Bedienung
Ein/Ausschalten

Drücken Sie diese Taste, um das Gerät einzuschalten.
Drücken Sie die Taste für ca. 5 Sekunden, um das Gerät auszuschalten.
Das Gerät schaltet sich automatisch ab, wenn für ca. 3 Minuten keine Taste betätig wird.
Löschtaste

Löscht den zuletzt gemessenen Wert. (Bei Flächen- oder Volumenmessungen konnen Einzelmessungen schrittweise gelöscht und neu gesessen werden.)
Beleuchtung

Die Taste für 2 Sekunden drücken, um die Hintergrundbeleuchtung ein-/auszuschalten.
Messebene einstellen

Drücken Sie die Taste, um die Messebene zu ändern.
(Vorderkante/Hinterkante)
(Standardeinstellung ist die Hinterkante. Nach einem Neustart des Gerätes wird automatisch die Standardeinstellung angenommen.)
Auswahl der Messeinheit

Drücken Sie diese Taste für ca. 2 Sekunden, bis die gewünschte Einheit erscheint.
Folgende Einheiten sind einstellbar:
| Distanz | Fläche | Volumen |
| 0.000 m | 0.000 m² | 0.000 m³ |
| 0.00 m | 0.00 m² | 0.00 m³ |
| 0.00 ft | 0.00 ft² | 0.00 ft³ |
| 0.00 ftin | 0.00 ft² | 0.00 ft³ |
| 0' 0" | 0.00 ft² | 0.00 ft³ |
| 0.0 in | 0.00 ft² | 0.00 ft³ |
| 0 in | 0.00 ft² | 0.00 ft³ |
Messen
Einzelmessung

Drücken Sie die Taste, um den Laser zu aktivieren. Ein erneutes Drücken startet die Messung. Der gemessene Wert wird unmittelbar angezeigt.
Dauermessung

Drücken Sie die Taste, um den Laser zu aktivieren.
Drücken und halten Sie die Taste für ca. 3 Sekunden, um die Dauermessung zu aktivieren.
Ein erneuter Druck auf die Taste stoppt die Dau-ermessung.
Im Display wird in der Hauptanzeige der aktuelle Wert und in der Hilfsanzeige der letzte Wert angezeigt.
(Die Dauermessung schaltet sich automatisch nach ca. 1 Minute wieder ab.)
Funktionen
In allen Messungen wie Distanz, Fläche und Volumen kann die Addition und Subtraktion angewendet werden.

Drücken Sie die Taste, um zwischen den Funktionen Addition bzw. Subtraktion zu wechseln. Die eingestellte Funktion wird im Display angezeigt.
Nachdem die Funktion ausgewählt wurde, kann mit der Messung begonnen werden. In der Hauptanzeige wird das Ergebnis angezeigt. In der Hilfsanzeige erscheint der zuletzt gemessene Wert.

Drücken Sie die Taste in der Flächen- bzw. Volumfunktion, nachdem alle nötigen Messungen durchgeführt wurden. Das Ergebnis wird berechnet und in der Hauptanzeige angezeigt.
Der zuletzt gemessene Wert wird in der Hilfsanzeige angezeigt.
Flächenberechnung

Drücken Sie die Taste, um die Funktion Flächenberechnung auszuwahlen.
Im Display wird these Symbol angezeigt.
Nun drücken Sie die Taste, um den ersten Messwert zu erfassen. Drücken Sie die Taste erneut, um den zweiten Messwert zu erfassen.
Nachdem der zweite Messwert ermittelt wurde, wird das Ergebnis berechnet und in der Hauptanzeige angezeigt.
Der zuletzt erfasste Wert wird in der Hilfsanzeige angezeigt.
Volumberechnung

Drücken Sie die Taste, um die Funktion Volumenberechnung auszuwahlen.
Im Display wird these Symbol angezeigt.
Nun drücken Sie die Taste, um die Höhe, Breite und Tiefe zu erfassen.
Nachdem die drei Messwerte ermittelt wurden, wird das Ergebnis berechnet und in der Hauptanzeige angezeigt.
Der zuletzt erfasste Wert wird in der Hilfsanzeige angezeigt.
Indirekte Messung
Die indirekte Messung ist sehr hilfreich, wenn das zu messende Ziel nur schwierig zu erreichen ist oder den Laserstrahl nicht ausreichend reflektiert. Mit Hilfe des Pythagoras-Satzes kann die Distanz errechnet werden.
Hypotenusenberechnung

Drücken Sie die Taste, um die Funktion der indirekten Messung auszuwahlen.
Im Display wird these Symbol angezeigt. (Dieunte Kathete blinkt.)
Nun drücken Sie die Taste, um die ersten Kathete zu messen. Der gemessene Wert wird in der Hilfsanzeige angezeigt.
Drücken Sie die Taste erneut, um die zweite Kathete zu messen. Der gemessene Wert wird in der Hilfsanzeige angezeigt.
Ebenso wird nun der errechnete Wert der Hypotenuse in der Hauptanzeige angezeigt.
(Um exakte Werte zu erhalten, achten Sieitte daraufuf, die Messungen in einem rechten Winkel durchzuführren.)
Kathetenberechnung



Drücken Sie die Taste, um die Funktion der indirekten Messung auszuwahlen.
Im Display wird these Symbol angezeigt. (Die Hypotenuse blinkt.)
Nun drücken Sie die Taste, um die Hypotenuse zu messen. Der gemessene Wert wird in der Hilfsanzeige angezeigt.
Drücken Sie die Taste erneut, um eine Kathete zu messen. Der gemessene Wert wird in der Hilfsanzeige angezeigt.
Ebenso wird nun der errechnete Wert der anderen Kathete in der Hauptanzeige angezeigt.
(Um exakte Werte zu erhalten, achten Sieitte daraufuf, dass der Hypotenuse ein rechter Winkel gegenüber liegen muss.)
Spezifikationen
| Reichweite 0.05 m bis 40 m* | |
| Messgenauigkeit ± 3 mm** | |
| Kleinste Anzeigeeinheit 1 mm | |
| Automatische Abschaltung nach ca. 3 min. | |
| Displaybeleuchtung √ | |
| Distanzmessung √ | |
| Dauermessung √ | |
| Fläche / Volumen-Berechnung von Raumdaten | √ |
| Addition / Subtraktion √ | |
| Indirekte Messung mittels Pythagoras | √ |
| Laserklasse | II |
| Lasertyp 635 nm, < 1 mW | |
| Batterielebensdauer (Typ AA 2x 1,5 V) | Bis zu 5000 Messungen |
| Abmessungen (H x B x T) 116 x 54 x 35 mm | |
| Gewicht | 155 |
| Temperaturbereich: | |
| Betrieb | 0 °C - +40 °C |
| Lagerung | -25 °C - +70 °C |
| * Bei Verwendung einer Zieltafel. | |
| ** Die Messegenauigkeit kann bei ungüstigen Bedingungen wie starke Sonneneinstruhlung oder sehr schwach reflektierende Flächen abweichen. | |
Messbedingungen
Reichweite
Die Reichweite ist begrenzt auf 30 Meter. Bei Nacht, in der Dämmerung oder wenn das Ziel abgeschattet ist, erhöht sich die Reichweite auch ohne Verwendung einer Zieltafel. Verwenden Sie eine Zieltafel bei Tageslicht oder wenn das Ziel schlechte Reflexionseigenschaften hat.
Oberflächen von Zielen
Messfehler sind möglich, wenn Sie gegen farblose Flüssigkeiten (z.B. Wasser), unverstaubtes Glas, Styropor oder ähnlich halblichtdurchlässige Oberflächen messen. Bei Zielen, die sehr stark reflektieren, kann der Laserstrahl abgelenkt werden und Messfehler können auftreten. Bei nichtreflektierenden und dunklen Oberflächen kann sich die Messzeit erhöhen.
Pflege
Tauchen Sie das Gerät nicht ins Wasser. Wischen Sie Schmutz mit einem weichen, feuchten Tuch ab. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungs- oder Lösungsmittel. Behandeln Sie das Gerät mit der gleichen Vorsicht wie ein Fernglas oder eine Kamera.
Laserklassifizierung
Der Testboy® TV 600 erzeugt einen sightbaren Laserstrahl, der auf der Gerätevorderseite austritt.
Das Produkt entspricht der Laserklasse 2 gemäß:
IEC60825-1: 2007 "Sicherheit von Lasereinrichtungen"
Laserklasse 2 Produkte:
Blichen Sie nicht in den Laserstrahl und richten Sieihn nicht unnötig auf andere Personen. Der Schutz des Auges wird übllicherweise durch Abwendungsreaktionen einschließlich des Lidschlussreflexes bewirkt.

WARNING
Direkter Blick in den Laserstrahl mit optischen Hilfsmitteln (wie z.B. Ferngläser, Fernrohre) kann gefährlich sein.
Gegenmaßnahmen:
Mit optischen Hilfsmitteln nicht in den Laserstrahl blichen.

VORSICHT
Der Blick in den Laserstrahl kann für das Auge gefährlich sein.
Gegenmaßnahmen:
Nicht in den Laserstrahl blichen. Achten Sie darauf, dass der Laserstrahl ober- oder unterhalb der Augenhöhe verläuft.
Anhang
Anzeige Hinweise
| Info | Ursache Abhilfe | |
| 204 | Berechnungsfehler | Vorgang wiederholen |
| 205 | Max. Reichweite übersritten | Gerät innerhalb der max. Reichweite einsetzen |
| 252 | Temperatur zu hoch Gerät abkühlen setzen | |
| 253 | Temperatur zu niedrig | Gerät wärmen |
| 255 | Empfangssignal zu schwach | Zieltafel oder better reflek-tierende Flächte benutzen |
| 256 | Empfangssignal zu hoch | Zieltafel zu stark reflektie-rend (Zieltafel benutzen) |
| 257 | Fehlmessung, zu viel Hintergrundlicht | Ziel abdunkeln (bei anderen Lichtverhältnissen messen) |
| 258 | Initialisierungsfehler | Gerät neu starten |
| Hardwarefehler Falls die Meldung nach mehrmaligem Ein-/Aus-schalten noch erscheint, wenden Sie sich an ihren Handler. | ||
Table of Contents
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany
info@testboy.de
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany
info@testboy.de
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany
info@testboy.de
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany
info@testboy.de
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany
info@testboy.de
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany
info@testboy.de
Elektrotechnische Spezialfabrik faky: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany
info@testboy.de
Certyfikat jakosci
Elektrotechnische Spezialfabrik Φaκc: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany
info@testboy.de
Certifikát kvality
Elektrotechnische Spezialfabrik Fax: 0049 (0)4441 / 84536
Beim Alten Flugplatz 3
D-49377 Vechta www.testboy.de
Germany
info@testboy.de
EinfachAnleitung