W180 - Bicicleta WAYSCRAL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho W180 WAYSCRAL em formato PDF.
| Tipo de produto | Bicicleta dobrável |
| Marca | Wayscral |
| Modelo | W180 |
| Dimensões dobrada (C × L × A) | 40 × 54 × 66 cm |
| Peso total | 11,6 kg |
| Carga máxima (usuário + bagagem) | 100 kg |
| Tamanho dos pneus | 16 × 1,75 polegadas |
| Tipo de freios | V-brake dianteiro e traseiro |
| Número de velocidades | 2 velocidades automáticas (SRAM) |
| Iluminação dianteira | Farol dianteiro branco com refletor (pilhas AA LR6) |
| Iluminação traseira | Farol traseiro vermelho com refletor (pilhas LR4) |
| Refletores adicionais | 2 laranjas nas rodas, 4 nos pedais |
| Suporte de bagagem | Capacidade máxima 5 kg |
| Campainha | Alcance 50 m |
| Corrente | Comprimento 145 cm, 114 elos ½ polegada |
| Pastilha de freio | 70 × 9 × 11 mm |
| Pressão dos pneus recomendada | 2,2 a 2,4 bar (35 PSI) |
| Garantia de peças (exceto desgaste) | 1 ano |
| Normas de segurança | EN 14764 e EN 14872 |
| Uso previsto | Via urbana, estrada pavimentada |
| Material do quadro | Aço (estimativa baseada no peso) |
Perguntas frequentes - W180 WAYSCRAL
Perguntas dos utilizadores sobre W180 WAYSCRAL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bicicleta em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual W180 - WAYSCRAL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. W180 da marca WAYSCRAL.
MANUAL DE UTILIZADOR W180 WAYSCRAL
Anexo:characteristicasetécnicas
Obrigado por ter comprado a bicicleta dobravel Wayscral.
Devera conservar este guia para uma correto aplicacao e manutenao da sua bicicleta, este manual devera ser lido antes da primary utilizao. Uma utilizao incorrecte pode resultar em various ricos, sigas advertencios e conselho.
Esta bicycleta para niños fol concobenda segundo as exigencias e normas Europeias: EN 14764 e EN 14872 en conformidade com as exigencias de segurarca.
INDICE
I. ADVERTÉNCIAS / PRECAUÇÖES 30
II. PRIMEIRA UTILIZATION/REGULACAO 30
1) Colocacao dos elementos de segurarca
2) Selim e guidador 31
3) Pneus 31
4)Travoes 32
5) Mudanças 32
6) Otras peças 32
III. MANUTENÇAO 33
1)Revisoes 33
2) Manutencao geral 33
IV.SERVICO APOS VENDA 34
Anexo: espécificações tíncicas 35
I. ADVERTÉNCIAS / PRECAUÇÖES
Escoha um lugar seguro, longe de的方式来 familiarizar com a sua nova bicicleta. Antes da qualier utilização asseque o estado geral da bicicleta.
A circuación na via Pública implicía o respeito do Código a estrada e das regras de circuição. Para 1 de Septembero de 2008, os ciclitas devem usar a noite, fora da腱e, um colete reflector. A sociedade NGTS declina toda a responsabilitadse se o conductor não respeitar a regulamentação em vigor. Essa bicicleta está destinada a uma utilização urbana. Não está destinada a ser realizada em pesos não alcattados ou em mau estado. Não FOI concebida para autilização todo or terreno.
O facto não respeitar these visao podar num acidente ou danificar de forma prematura e irreversivel a bicyclica.
Se a bicicleta for利用率 por una cianca, os pais deverao supervisionar o assegurar que outilizar e capaz de utilizear a bicicleta en seguranga.
Em caso de condições climétricas adversas (chuva, frio, noite...) estéja particularmente vigilante e adaptado em virtude da velocidade e reacçées que poderá ter.
Nao exceed aarga maxima admissivel para a bicyclicla.
II. PRIMEIRA UTILIZACAO / REGULAÇÃO
A sua bicyclica Wayscal fo alvo de uma preparacao minuciosa nas nosas cofinicas, mas é importante antes da primaryutilização que se assegured ossequentes pontos.
1) Colocacao dos elementos de segurarca
Illuminação
A iluminação é fomecida, é composta por dos reflectores ( um branco no farol darente e um vermelho fixado no porta cargas traseiro), um farol dienteiro e um farol traseiro, e por reflectores laranjas posicionados nos raios das rodas, os pneus reflectores permitem uma visualização lateral.
Paraacular, a contribuiu para a sua visibiliad, 4 reflectores saix fosixos pedais. A utiliacao destos equipaimentos e obligatoria e contribuiu para a sua visibiliad e segurarca.
Carol Dlantelro
Fixe o suporte do farol no guider, o mais central possével. A fixação é feita atraves de umsystema de clipe. Introduza o farol no guider fazendo pressão. Para colocar as pilhas exerça pressão na tampa de plastico negraNJsuao par baixo do farol. Introduza das pilhas (AA LR6) respeiando a polaridade.

Para colocar em funciona o farolcaregue no botao negro por baixo da lampada.
Farol traseiro

30 31
Fixe o suporte do farol na parte traseira da bicicleta com a ajuda do elástico fomecido. Para ligar o farol devere ligar o poucocho inlempluri所以说 atras da lampeda. Introduza as duas pilhas (LR44) respeitando a polandade. Para abrir o farol pode'utilizar uma pegia similar a uma moedae.
Oistema de dobragem (P0)
Primeiro passo para fazer a bicicletra. Destrave a tranca atras do tubo do assento. Gire a roda traseira sob o quadro, puxando o assento para cima. Dobre pedal pressionando-o para dentro da estrutura e rode.
Segundo passo, destruve a dobradica no meio do quadro, levantando a branca de seguranga para clima para permitir o desbloqueio rapido. Desbloqueia a branca e gire as das partes da armação uma contra a

Terceiro passo, destrave a articulacao do garfo, soltando o botao. Dobrar ao longo da haste do garfo.
Paraaabircicola,oprimeiro passo de voita ata haste e aperte o botao de bloqueio.Passao abrir o quadro e fecharrapidamente.
Ultimo passo, gire a roda traseira e bloqueie a articulationao ao exercer pressao sobre o assento. O bloqueio automatico.
Uso de capacetes
O uso de capacité é formente recommendado, em particular para as crianças. O seu uso pode diminui o risico de traumatismos cranianos em caso de quada. Para mais informações consulte um vendedor.
Buzina
A buzina permite ser ouvido a 50m
2) Regulação do selim e guiador
É importante adaptor as regulações à sua morfologia.
Selim
Para verificar a altera correcta do sellim, ao sentar a pema devar e estsicada o c calcanhar asente no pedal (fig. A). Quando pedaler sera tigeiramente flcctida (fig. B)


Aqpando a regulacao do selim na sua posicao mais biaixa asseguire que o mesmo não loca nenhum dos componentes da bicyclica, como por example a protecao da bateria.
Evite não ultrapassar a altera maxima.
Guiador/Volante
Using a franca de desbloqueiro rápido, pode ajustar a ultura da hora de accordo com sua morologia.
No é exceda a marca maior.
3) Pneus
Verifique periodicamente a pressao dos pneus.
Rolar com os pneus com uma pressão insufficiente ou com demasiada pressão pode diminuiro o rendimento, provocar um desgaste prematuro, deteriorar a jante, diminuiar a autonoma e aumenta o risco de acidente.
Se vericar um desgaste importante ou qualier problemas nos pneus, substitua-os antes de食用 a bicyclela.
| Pressão | |||
| Modelo | Medida | SI Bar | |
| W180 16*1.75 35 2,2-2,4 | |||
4)Travoes
O punho direito activa o travao traseiro, o punho esquerdo activa o travao dianteiro.
E recomendável de partir em média a forca de travagem a 60/40 entre o travao dianteiro e traseiro. As maxillas deform chefer correctamente no reboro das jantes. A pastilhos devem igualmente estar a uma distancaisigal da jente (circa de 3mm ). O estado da jante tem influencia directra na eficacia da travagem, e aconseihavel limpar regularamente.
Deve obter a potencia maxima de travagem sem que os punhos de travao toqueim no guidador, se não for o caso devarregar os travoes.
(a) UmSYSTEMA DE PORÇAS e contra porças permissible regular a forma de travagem que varia em função do tempo e do desgaste das pastillas de trabalho.
(b) Paraçaço em estrela com mola permité compensar o desgasto das pastihas e asseguir a correção posicao na jente. As pastihas de工程技术 são standard,deerão ser substituções assim queDEXIMEDe ser visíveis.

a

b

6
AVISO: Em tempo de chuva, as distacias de travagem são mais longas.
5) RegULAção do desviador
As bicyclicetas dobraveis Wayscral tem 2 transmissoes automaticas. Em baixa velocidade, a bicyclica funcaiona em una transmissao, a partir de uma certa velocidade, a bicyclica passara para a segunda transmissao automaticamente.
Quando a velocidade diminui, a bicicleta volta à primarya transmissao automaticamente.
Nao ha ajustes a thisransmissao.
6) Outras peças
Porta-bagagem
A W180 é vendida com um porta-bagagem fixo. A sua全球最大 é de 5kg, não é possevel fixar umacadeira de bebê ou um reboque neste Modelo.
Com o porta-bagagem carregado o comportamento da bicicleta pode ser alterado.
Reparta aargaelosdoisladosaestilizaborvcelu.Abagagemveestsemebemfixoportabagagem,antesdualquerutilizationeadersepmeverificarque naoestadaenriscoedairoude prender-se na rodra.As bagagensnoderao ocultaras Luzes e os reflectoredoa bicycletca.
Corrente
Verifique frequentlymente a tensao da corrente. Se a corrente estivera larga dirja-se à Norauto para efectuaruna regulacao.
III MANUTENÇAO
1) Revisoes
Lembrança: Para asseguar a segurancame naster os componentes em boas condiçõesdeferazer fatzerverificações periodicas no vendedor.
Primeira Revisao:1 mEs ou 150 km.
- Verificacao do aperto dos elementos : manivela, roda, pedais, acento
- Verificação do functi顾问amento da transmissão e assistência
- Verificacao e regulacao dos travoes
- Tensao eou recuncaoc da rodas
Todes os anos ou 1000km
- Verificacao dos niveis de desgaste (pastilhas de travao, transmissao, pneus)
- Controlo dos rolamentos (pedaleira, rodas, direcção, pedais)
- Controlo dos cabos (travoes, desviador)
-Verificacao de iluminação
-Tensao e/ou rectificacao das rodas
Todos os 3 anos qu 3000km
- Mudar a transmissao (corrente, bandela de roda)
- Mudanca de pneus
- Verificacao de desgaste das rodas (raios, jante)
-Tensao /ou rectificacao rodas
- Mudancas de pastillas de征求意见
2) Manutencao Geral
A bicycliceta necessita de manutenao reguilarmente para a sua segurance e para augmentar a sua vida utl. E importante vericar periodicamente os elementos mecancios para asseguar a substituiacao adequada de pecas com desqate.
Os fixadores do porta-bagagem devem ser apertados e verificado com frequencia.
como qualquer othero componente mecanico, una bicyclicte e submetta a elevadas tensoes e desgaste. Os differentes materiais o componentes podem reagir de maneiraudeau ao desgaste ou "fadiga". Se a esperança de vida a um componente for excedido, pode-se originar um accidente grave com riscos de fermentiros graves ao ciclo sua baler com a cabeca, lesoes graves ea arranhoes.
Verifique regularamente o estado dos travões, pneus, direção e rodas.
O porta-bagagem não deverá sofrer alterações.
Limpeza
Deve ser feita com uma esponja, um balde de agua tepida com sabão ou um jaco de agua sem pressao. Limpe os flancos das jantes e as pastihas de travao com alcool ou acetona. NAO UTILIZE UM JACTO DE AGUA COM PRESSÃO.
Lubrificacao
A lubrificacao e essencial para os differentes componentes em movimentacao para evitar corrosao, deve ser realizada regularamente nos rolamentos situados no eixo das rodas, corrente, desviador e cabos de commando.
É aconsehado a utilização de oleo especialo para a corrente e desvlador. Podér ser usar lubrificante para os outros componentes.
Controles regulares
Apertar os parafusos: alavanca, manivela, pedais.
Os pressoes a aplicar sao os seguientes
| Componentes | Preconização (NM) | Componentes | Preconização (NM) |
| Pedais | 18-23 | Contrapora de suporte de Pedal | 28-35 |
| Rodas | 20-30 | ||
| Parafusos Travão | 6-9 | Porca de fixação do salim | 15-18 |
| Contrapora de direção | 25-35 | Parafuso suporte de Pedal | 30-40 |
| Suporte de Pedal | 50-70 | Porca Porta-bagagem | 8 |
Os除外s parafusos dependem do tamanho das porcas: M4:2,5a 4.0 N.m., M5:4.0 a 6.0 N.m., M6:6.0 a 7.5 N.m.
E aconsehado una vigilancia constante as jantes da bicyclica. Limpe-as regularmente, se detecar algoa deformacao, fissura ou marca suspeita, substitua a jante en quostao.
Atença: A utilização intensiva da bicicleta propria uma maior vigilência! O quadro e a forquilha devem ser inspeçcionados periodicamente.
IV.SAV
1) Peças de desgaste
Os differentes elementos de desgaste são elementos standards. Deve substituiar as peças usadas e/ou mudar por componentes他们在。
| Jantes | 16 X 1.75 - Ralo AV 14G-36H / AR 14G-36H |
| Pneus | 16 x 1.75 polegadas |
| Câmara-de-ar | 16 x 1.75 polegadas |
| Válvula | US |
| Pastilhas de工程技术 (frente e traseira) | 70 x 9 x 11 mm |
| Pinça do travão | «V brake» aluminio |
| Corrente | Comprimento 145 cm composta de 114 elos 1/2 polegada (12,7 mm) |
| Tamanho dos elos da corrente | 12,7 x 7,1 mm |
A bicyclete fol fabricada com a maior qualidade de forma a satisfaze-lo. Mas caso esta um defeito de fabrio irae beneficiar de uma garantia comercial a partir da data de compra:
- 1 Ano para as peças, excepto de desgaste (pneus,-camera de ar, pastillas de trava, manetas, selim, cabos).
Para reclamar a garantía o uso de presentar o produits ao distribuidor, accompanying com o taje do caixa ou suafta.
Está garantía, aplicá-se no País de compra, cobre os defeitos de fabrio que não permitam um uso de utilização normal. Não cobre defeitos provocados por uma boa manutenção,'utilisation inappropriada, ou para as recomendações do fabricante não foram respeitadas. A garantía não cobre o desgaste provocado para fazer algo normal do produits.
Garantia: 12 Avenue des Margines - 1213 Petit Lancy / Geneva - SWITZERLAND
Anexo: Caracteristicas Tecnicas
(1) Guiador
(2)Suporte guiador
(3) Dobragem do suporte volante
(4) Dobrada do quadro
(5) Pedais
(6) Pedaleira
(7)Corrente
(8) Tensor de corrente
(9) Rodas para o transporte
(10) Porta-bagagem
(11)Tranca debloqueio/desbloqueio
(12)Tranca rapiida do assento

| Carga maxima | 100 kg (Empresa + Carga) |
| Peso total de la bicicleta | 11.6Kg |
| Dimensão da bicicleta | 40X54X66 cm |
| Dimenso Pneus | 16 x 1.75 pulgados |
| Desviador | 2 velocidades automáticas integradas SRAM |