MEDISANA MCN PRO - Aparelho de massagem

MCN PRO - Aparelho de massagem MEDISANA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho MCN PRO MEDISANA em formato PDF.

📄 130 páginas Português PT 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice MEDISANA MCN PRO - page 71
SKIP

Perguntas frequentes - MCN PRO MEDISANA

Perguntas dos utilizadores sobre MCN PRO MEDISANA

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Aparelho de massagem em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual MCN PRO - MEDISANA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. MCN PRO da marca MEDISANA.

MANUAL DE UTILIZADOR MCN PRO MEDISANA

PT Coxim com efeito de massagem Shiatsu

MCN PRO

Por favor lea con cuidado!

Manual de instruções

Gebruiksaanwijzing

Käytöohje

Bruksanvising

Omyies Xpno

Por favor, ler cuidadosamente!

PT Manual de instruções

1 Avisos de seguranca 61
2 Informacoes gerais 67
3 Aplicação 68
4 Generalidades 71
5 Garantia 72

Por favor, abra esta páginé deixe-a aberta para uma orientação rápida.

Cintas de fixação (face posterior)
2 2 cabecas de massagem para aplicacao na zona da nuca e dos ombros (massagem Shiatsu) com forro amovivel
3 Volante para ajuste da alta
4 2 cabecas de massagem duplas, oscilantes, tridimensionais (massagem Shiatsu)
Ficha com cabo de alimentacao
6 1 motor de massagem (Massagem vibratoria)
Aparelho de commando
8 Botao Demo com LED (apresenta todas as funções de massagem)
9 Botao Neck com LED (liga/desliga a massagem na zona da nuca/dos ombros)
10 Botão Full com LED (liga/desliga a massagem na zona das costas)
1 Botao Upper com LED (liga/desliga a massagem na zona superior das costas)
Botao Lower com LED (liga/desliga a massagem na zona inferior das costas)
Boto Heat com LED (liga/desliga o aquecimento)
14 Botão Vibration (massagem vibratória) com 3 LEDs (ligar/desligar, 3 níveis de intensidade selecionáveis: baixa, media ou elevada)
Botão On/Off com LED (liga/desliga o aparelho)

NL

1 Avisos de segurarca antes dautilizaçãodo aparelho

OPGELET

zie pagina 75

Antes de utiliser o aparelho, leia atentamente omanual de instruções, em especial as indicações de segurarce guarde-o para una'utilisation posterior. Se entrega o aparelho a terreiros, faculte también este manual de instruções.

Descrição dos síbolos

MEDISANA MCN PRO - Descrição dos síbolos - 1

Este manual de instruções pertence a este aparecido. Ele contém informações importantes para a colocação emFUNICIONamento e a operação. Leia completeness this manual de instruções. O incumprimento destas instruções pode causar lesões graves ou danos no aparecido.

MEDISANA MCN PRO - Descrição dos síbolos - 2

AVISO

Estas indications de avis tem de ser cumpridas para evaporar possiveis lesoes do utiliser.

MEDISANA MCN PRO - AVISO - 1

ATENÇA O

Estas indications tem de ser cumpridas para evaporar possiveis danos no aparelho.

MEDISANA MCN PRO - ATENÇA O - 1

NOTA

Estas notas fornecem informacoes adcionais ueteis para a instalacao ou a operacao.

MEDISANA MCN PRO - NOTA - 1

Classe de proteção II

MEDISANA MCN PRO - NOTA - 2

Numero de lote

MEDISANA MCN PRO - NOTA - 3

Fabricante

para a alimentação de corrente

  • Antes de conectar o aparelho à sua alimentação de corrente, tenha atençao para que a tensao eletrica indica na chapa de identificacao corresponda a da sua rede eletrica.
  • Insira a性和 eletrica na的操作 apenas quando o aparecido se encontra desligado.
  • Mantenha o cabo de alimentação e o aparecido afastados de superfícies quentes, da humidade e de liquidos. Nunca segure a ficha de rede ou o interruptor de rede com mãos molhadas ou humidas ou se estiver com os pés dentro de água.
  • Não tente apanhar um aparecido que tenha caído para dentro da água. Retire imeditamente a ficha de rede da tomada.
  • Ao s a utilizaçao, retire imeditamente a ficha de rede da tomada.
  • Para desligar o aparelho da rede electrica, nunca puxe pelo cabo electrico, mas semprePGA ficha perto da tomada.
  • Não transporte, puxe ou rode o aparecido pelo cabo de alimentação.
  • Tenha atençao para que nao se tropece no cabo. Ele nao deve ficar dobrado, esmagado ou torcido.

para pessoas especialis

  • Este aparecido não pode ser utilisé por crianças a partir de 8 anos de idade e por pessoas com capacidades fibras, sensoriais ou mentalais limitadas ou com falta de experiencia e conheçimento, desde que vigiadas ou que tenham sido instruidas sobre o uso do aparecido com segurarca e, consequentemente, entendam o funcionaamento do mesmo.
  • As crianças não podem brincar com o aparelho.
  • Não utilize este aparecido para auxiliar ou substituir aplicações médicas. Os problemas e sintomas crónicos podem-se agravar.
  • Deverá prescindir de um tratamento com a estéira de massagem MCN PRO, re-spectivamente consulter primeiro o seu Médico, se - existir uma gravidez,
  • tiver um pacemaker, articulações artificiais ou implants electrónicos,
  • sofrer de uma ou de algumas das doencas ou queixas seguentes: problemas de circulacao sanguinea, diabetes, trombose,

varizes, feridas abertas, contusões, gretas na pele, flebites.

  • Se sentido dores ou se a massagem for desagradavel, interrompa a utilizesao e consulte o seu medico.
  • Não deixe o aparecido sem supervisão quando this is conectado à rede electrica.
  • Cuido na utilização do calor. Não utilizes em caso de quebras de tensão ou em locais insenosveis ao calor. Existe perigo de queimaduras!
  • À superficie do aparelho está quente. É imprescindível que as pessoas sensíveis ao calor tenham dificuldao ao utiliser o aparelho.
  • Consulte o seumedicalo se tiverduvidas terapéticas sobre autilizaçãodo assento de massagem.
  • Em caso de dores inexplicitáveis, se estiver sob tratamento Médico e/ou de apareiros médicos, consulte o seu Médico antes de utilizes o assento de massagem.
  • A utilização do aparecido está interdita nos següentes casos:

  • quando正常使用 em crianças menos de 8 anos,

  • quando utilizes em animais, - durante o sono,
  • no automóvel,
  • em caso de ingestão desubstências que possam, de alguma forma, reduzir a capacidade de reacção (como sentido analgésicos, bebidas alcólicas).

antes dautilização do aparelho

MEDISANA MCN PRO - antes dautilização do aparelho - 1

Antes da primeira'utilisation do aparelho é necessário remover as两大 proteções de transporte localizadas na parte de trás do apoio para costas, em cima e em baixo (ver figura no inico destemanualde instruções).

  1. Com a chave sextavada fornecida em Conjunto, rode os parafusos no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. (1)
  2. Elimine os parafusos adequamente. (2) Em caso algo germ devera voltar a enroscar os parafusos na rosca! Caso contrario, o aparelho pode ser danificado! (2)

  3. Antes de cada aplicação, verifique cuidadosamente o commando e aomalofada de massagem em relaço a danos. Um aparecido com falhas não pode ser colocado em funcimento.

  4. Não utilize o aparecido quando o aparecido ou alguma parte do cabokek aportar danos, o aparecido não funciona correctamente ou a alimentada ou o commando tiver caido ou ficado humido. Para fazer perigos, envie o aparecido para o centro de assistência para ser reparado.
  5. Se o cabo de rede estiver danificado, apenas deve ser substituindo pelo fabricante, um revendedor autorizzato ou por uma pessoa respectivamente qualificada.
  6. O/DD: existente na parte posterior do coxim de massagem nao.
  7. O fecho existente na parte posterior do coxim de massagem nao.
  8. Destina-se somente para efeitos de producao.

para a utilização do aparecido

  • Utilize o aparecido apenas de acordo com as prescrições das instruções de'utilisation.
  • Em caso de'utilisation não adequada, o direito à garantia perde a sua validade.
  • Não deixe o aparecido sem supervisão quando this etá conectado à rede eletrica.
  • O tempo de funct ionamento maximo para uma aplicacao e de 15 minutos. Deixe o aparelho arrefecer durante pelo menos 15 minutos antes de o reutilizar.
  • Evite o contacto do aparelho com objectos pontiagudos ou afiados.
  • Nunca posizione ou utilize o aparelho directamente ao lado de aquecimentos ou outras fontes de calor.
  • Nunca utilize o assento de massagem em estado dobrado ou amachucado.
  • Nunca utilize o aparelho debaixo de cobertores e almofadas.
  • O aparecido soit ser utilisé na posão vertical; nunca aplicou o aparecido na horizontal.
  • Certifique-se de que todas as peças moveris se movem livrente.
  • Nunca sente ou apoie todo o seu peso em peças moveris, nem as utilize como suporte para quaisquer outros objectos.

MEDISANA MCN PRO - para a utilização do aparecido - 1

O aparelho destino-se exclusivamente à'utilisation dométrica e não para fins commerciais ou para a utilização na区内 medicinal.

Se tiver questões a;nível da saúde, consulte o seu medico antes da Utilização da almofada de massagem

MEDISANA MCN PRO - para a utilização do aparecido - 2

Utilize aomalofada de massagem apenas em espaço esfechados!

MEDISANA MCN PRO - para a utilização do aparecido - 3

Não utilize aomalofada de massagem em espaços humidos (p.ex. durante o banho ou ducha).

para a manutenção e limpeza

  • O aparecido não requireu manutenção.
  • Você apenas deve realizar travaíhos de limpeza no aparecido. Em caso de falhas, não tente reparar o aparecido, porque, como contrário, qualquer direito à garantia perde a sua validade. Consulte o seu revendedor especializzato emande reparar o aparecido pelo service de assistência.
  • A limpeza e manutenção não pode ser executadas por crianças sem supervisão.
  • Não utilize o aparecido quando o aparecido ou alguma parte do cabo aparecer danos, o aparecido não funciona correctamente ou o assento de massagem ou o aparecido de commando tiver caído ou ficado humido. Para fazer situações perigosas, envie o aparecido para o centro de assistência para ser reparado.
  • Nunca vergulhe o aparelho em agua ou outros liquidos.
  • Sealguma vez penetrar agua no aparelho, retire imeditamente a ficha de rede da tomada.

MEDISANA MCN PRO - para a manutenção e limpeza - 1

Não lavar!

Não limpar com agentes químicos!

  • O forro das cabecas de massagem da zona da nuca de fácil tratamento ② , feito de 100 % poliéster, pode ser retirado para limpeza.

MEDISANA MCN PRO - para a manutenção e limpeza - 2

O forro das cabecas de massagem da zona da nuça ② pode ser lavado como roupa normal a uma temperatura max. de 30^ C !

Siga as instruções que constam da etiqueta!

Muito obligada

ObrigadoPGAua confiancae parabénss!

Com a coxim com efeito de massagem Shiatsu MCN PRO, adquiriu um produit de qualidade da MEDISANA. Este aparecido destina-se a massajar a zona da nuca, das costas e das coxas. Para que possa obter o resulto pretendido e desfrutar durante muito tempo da sua coxim com efeito de massagem Shiatsu MCN PRO da MEDISANA, recomendamos que leia cuidadosamente as indications segunte para a utilização e a conservação do aparecido.

2.1

Material fornecido e embalagem

Por favor, em primeiro lugar, verifique se o aparecido está completeness e não aparece qualquer dano. Em caso de duvida, não colque o aparecido em funcimento e consulte o seu revendedor ou o seu centro de assistência.

Do volume de fornecimento fazem parte:

1 MEDISANA Coxim com efeito de massagem Shiatsu MCN PRO
- 1aporelho de commande
- 1 manual de'utilisation

MEDISANA MCN PRO - Material fornecido e embalagem - 1

As embalagens podem ser reutilizadas ou podem ser eliminadas através da reciclagem. Por favor, elimine inadequamente o material da embalagem necessário. Se, durante o desembalamento, verificar danos devido ao porte, por favor, entre imeditamente em contacto com o seu revendedor.

MEDISANA MCN PRO - Material fornecido e embalagem - 2

ADVERTÉNCIA

Tenha atençao para que as能得到as embalagem nao setornem brincadeiras para crianças! Existe perigo de asfixia!

2.2

O que é umamassagemShiatsu?

O Shiatsu é uma forma de massagem de acupressura e, tal como a drenagem linfática manual e a massagem das zones de reflexo, pertence às tecnicas de massagem mais importantes.Esta forma de terapia física desenvolvida no Japão tem origem na massagem chinesatraditional. Por meio de toques suaves e pressao agradavel, a energia vital é estimulada e começa a fluar pelo corpo. O objectivo esta massagem é aliviar as tenções, bem como harmonizar o corpo e a mente por meio do fluxo ideal da energia vital.

2.3

Como é que*** funciona a coxim com efeito de massagem MEDISANA?

Com a sua coxim com efeito de massagem Shiatsu da MEDISANA MCN PRO, você dispôe de um aparecido moderno para uma Verdadeira massagem Shiatsu na area das costas.

O coxim com efeito de massagem Shiatsu MCN PRO da MEDISANA dispoe de das cabecas de massagem para aplicacao na zona da nuca/dos ombros 2 e das cabecas de massagem duplas, oscilantes e tridimensionais 4 para aplicacao de uma massagem Shiatsu nas tres areas de " parte superior das costas", "parete inferior das costas" e "costas em geral". Adicionalmente, o aparelho está equipado com uma funcao de vibracao de 3 niveis, bem como com uma funcao de calor que pode ser adicondimalmente ligada nas cabecas de

massagem ④.Esta combinacao unicda de massagem de Shiatsu intensa e de vibracao, assim como irradiação de calor permite que a Coxim de massagem tenha uma aplicação eficaz e relaxante. As regulações são realizadas de modocomfortavel atraves do commando 7 de fácil uso.

3 Aplicacao

3.1 Aplicacao

Autilização da coxim com efeito de massagem Shiatsu estimula o bem está antes um dia cansativo. O efeito de massagem demonstra ser especialmente eficaz no tratamento de musculatura contraída e tecidos entraquecidos. Para superar o stress diário, o aparecido oferece-lhe uma descontracção agradável e adicional. As massagens apoiam tanto no tratamento de bem-estar, como no desporto e na condição física.

3.2 Operacao

Colocacao em funcaoamento

  • Antes da primeira'utilisation do aparelho, é necessário remove a proteção de transporte que se encontra em baixo na parte deTRS do encosto! Durante esse procedimento, tenha especial atençao as instruções de seguranca (ver o capículo 1 Avisos de segurança, parágrafo antes dautilização do aparelho e à figura correspondente no inizio destemanual de instruções)!
  • Posicao a coxim com efeito de massagem Shiatsu sobre uma cadeira oucadeirao alto e fixe-a com as correias de fixacao 1 localizadas na parte detras. Certifique-se de que o apoio das costas é suficientamente alto para suportar todo o coxim.
  • Insira a ficha 5 na tomada eletrica. Tenha atençao para que a ficha esteja sempre bem accesivel.
  • Agora, sentido-se sobre o assento da coxim com efeito de massagem Shiatsu e familia-rize-se com as funções do aparelho.
  • Sente-se numa posicao comfortavel e direita. Certificque-se de que está sentido ao centro do coxim, para que as cabecas de massagem 4 se possam mover, doazo esquerdo e direito da coluna vertebral.

Operar o aparelho

A coxim com efeito de massagem Shiatsu MCN PRO possui tres funções para uma massagem localizada, massagem de acupressura (massagem Shiatsu), massagem por vibração e calor. A funcão de aquecimento so pode ser realizada em conjunto com a massagem Shiatsu à area das costas, sentido que a massagem na zona da nuça e a massagem vibratória do assento pode estar ligadas Não utilize o aparecido durante mais de 15 minutos. Àpos aprox. 15关键时刻, o aparecido desliga-se automaticamente. Deixe o aparecido arrefecer completeness antes de voltar a utilizeso mesmo.

Botoes no commande

Comando o coxim de massagem com os botões de commando ⑦: Ligue o aparecido pressionando o botão Ligar/Desligar ⑮. O LED do controle de functimento acende. O aparecido está no modo stand-by. Se não for

premido qualquer除外 botão, o aparecido desliga automaticamente decorridos 15 horas.

Botão Demo 8

A funcão Demo también pode ser activada sem premir previamente o botão On/Off 15. Ao premir o botão de DEMO 8 o aparecido como a automaticamente, akekar as susas funcaisidas e combinações. A apareção meça pela massagem na area da nuca/dos ombros e em toda a area das costas,sendo que as cabecas de massagem das costas 4 descrevem movimento circulares de baixo (posicao inicial) para cima e as cabecas de massagem da nuca 2 descrevem movimento circulares de dentro para fora. Simultaneamente, é activada a funcão de aquecimento e de vibração do assento. A intensidade de vibração encontra-se num nivel de regulaçao baixo. Em seguida, o mesmo programa é exibido mas com sentidos de rotação invertidos e com intensidade de vibração media. Para finalizar, é activada novamente a funcão de massagem vibratoria do assento,ora com maior intensidade.Os LEDs indicam a zona de massagem activada e respectivas funções. O aparelho para assim que as funções tenham sido presentadas.

Botão Neck (Botão para area da nuca)

Ajuste as cabecas de massagem, rodando o volante 3 para a altitude desejada. Ligue o aparelho pressionando o botao Ligar/Desligar 15.

O pressionar do botão da area da nuca 9 inicia uma massagem reversivel na area da nuca/dos ombros. Ao pressionar a tecla uma vez, aCESSA de massagem do lado esquerdo 2 descreve uma massagem circular no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, quando aCESSA de massagem do lado direito 2 MASSA no sentido dos ponteiros do relógio. Pressione uma segunda vez para inverter os sentidos de rotação. Se premir o botão 9 uma terceira vez, a massagem à nuca des Liga.

Botoes Back 10 11 12 (Botoes para area das costas)

Ligue o aparelho pressionando o botao Ligar/Desligar. Com os botoes de massagem da area das costas (10 / 11 / 12), selecao a area que pretende massajar.

Botão Full (Costas completas)

As cabecas de massagem Shiatsu 4 começam a funciona a partir da posicao de repouso, que se situa em baixo, no apoio lombar, ate ao navel dos ombros, fazendo uma massagem circular nas costas. quando a posicao superior é alcancada, o sentido de rotação das cabecas de massagem é invertido. Passam a deslocar-se para a posicao inferior. Uma vez chegada aessa posicao, o sentido de rotação é novamente invertido e as cabecas de massagem voltam a subir, e assim sucessivamente.

Botão Upper (Parte superior das costas)

As cabecas de massagem Shiatsu 4 descrevem movimento circulares ascendentes e descendentes na metade superior das costas. Nas respectivas posições finalis é realizada a inversionso do sentido de rotação.

Botão Lower (Parte inferior das costas)

As cabecas de massagem Shiatsu 4 descrevem movimento circularaes ascendentes e descendentes na metade inferior das costas. Nas respectivas

posicao finals é realizada a inversions do sentido de rotação.

Botão Heat (Botão de aquecimento)

A funcão de calor pode ser ligada a qualquer momento em conjunto com a massagem Shiatsu, pelo que a massagem por vibrationscreamem para estar ligada. Ao premir o botao HEAT 13, a funcão liga, sentido que os LEDs do commando e as cabecas de massagem acendem a vermelho. O calor é irradiado pelas cabecas de massagem 4. Premindo novamente o botao 13, a funcão de aquecimento desliga; o LED e a iluminação vermelha das cabecas de massagem apagam.

Botão Vibration 14 (Botão de vibração)

Na funcao de massagem Shiatsu e possivel ligar, a qualquer momento,
uma massagem por vibrationao na zona das coxas, pressionando o botao de
massagem por vibrationao 14. A massagem por vibrationao na zona das coxas
semem podserutilizada separadamente. Ligue o aparelho pressionando o botao Ligar/Desligar 15.

Pressione o botão da massagem vibratória 14. O LED localizo por cima, do lado esquerdo, acende, o motor da massagem vibratória 6 liga. Começa com uma massagem suave. Ao premir o botão 14 uma segunda vez, a vibração é AUGmente (intensidade de massagem média). O LED central localizo por cima acende. Ao premir o botão 14 uma terceira vez, é ligado o;nivel de vibração mais elevado (intensidade de massagem mais alta). O LED do lado direito localizo por cima acende. Após premir o botão 14 pela quarta vez, a massagem vibratória des Liga, apagando os LEDs.

MEDISANA MCN PRO - Botão Vibration 14 (Botão de vibração) - 1

Não utilize o aparecido de massagem mais de 15 minutos e deixa-o arrrefecer. Uma utilização do aparecido em tempo superior pode provocar uma sobre-estimulacao muscular ou original contrações musculares ao invés do pretendido relaxamento.

A massagem pode ser interrompida a qualquer momento, premindo o botão Ligar/Desligar 15.

Desligue o aparelho après cadautilização com o botão Ligar/ Desligar 15 e retire a ficha 5 da tomada electrolytica. Guarde o commando 7 sempre dentro da respectivaolta.

Desligar o aparelho

Pressione o botão Ligar/Desligar 15. O LED do controlo de funcionaamento meça a piscar e as cabças de massagem são deslocadas para baixo para a posicao de repouso. quando esta for alcancada, o LED apaga-se. Se o aparecido for desligado com o botão On/Off 15 quando uma das funções de massagem estiver activa, as massagens à nuca/ais ombros e no assento páram imeditamente, incluindo a funcao de aquecimento. As cabças de massagem das costas são already deslocadas para baixo, para a posicao de repouso. Durante esse procedimento, o LED piscá e deposites apaga-se.

4.1

Limpeza e conservação

  • Antes de limpar o aparelho, certificque-se de que o aparelho está desligado e que a ficha de rede está retirada da tomada. Deixe o aparelho arrefecer.
  • Limpe a esteira de massagem Shiatsu com um pano macio e ligeiramente humedecido com detergente suave. Nunca utilize agentes de limpeza agressivos, escovas fortes, solventes, gasolina, diluente ou alcool. Seque o assento frictionando-o com um pano macio e limpo.
  • Para limpar o aparelho nunca o mergerulhe em agua e preste atenção para nunca entradaágua para dentro do aparelho.
  • Retire o forro das cabecas de massagem para a zona da nu2 para a limpeza, abrindo o fecho de correr a toda a volta. Lave a forra no programa de roupa normal a uma temperatura Tmaxa de 30^ e siga as indentacoes que constam da etiqueta!
  • Volte a utiliser o aparelho apenas quando este estiver completenesse seco.
    Desenrole o cabo se este estiver torcido.
  • A melhor maneira de proteger o aparecido é colocá-lo dentro da embalagem original e guardá-lo num local limpo e seco.

4.2

Indicações sobre a eliminação

MEDISANA MCN PRO - Indicações sobre a eliminação - 1

MEDISANA MCN PRO - Indicações sobre a eliminação - 2

Este aparelho nao pode ser eliminado em conjunto com o lixo domestico.

Cada consumidor tem odeer deentarq qualquer aparelho eletrico ou electrico com ou sem substancias nocivas nos postos de recolha publicos da sua cidadou no seu revendedor especializzato,para que possam ser eliminados ecologicamente.

Para mais informações sobre as forma de descarte, contacte as autoridades locais ou o seu revendedor.

4.3

Dados&Tecnicos

Nome e modelo : MEDISANA Coxim com efeito de

massagem Shiatsu MCN PRO

Alimentação de corrente : 220 - 240 V~ 50 - 60 Hz

Consumo de energia: aprox. 48 W

Duraçao de functiOnamento : max. 15 minutos

Condições deestrutura : apenas em divisões secas

Condições de armazenagem : seco e fresco

Dimensoes (C× L× A) aprox. 118× 40× 9cm

Peso : aprox. 6,5 kg

Comprimento do cabo

de alimentacao : aprox. 1,8 m

Artigo n° : 88970

Code EAN :4015588889707

MEDISANA MCN PRO - Dados&Tecnicos - 1

Devido aos constantes melhoramentos do produit, reservamos o direito a partir de alteracoes和技术es e estéticas.

A respetiva versão atual deste manual de'utilisation pode ser consultada em www.medisana.com

Garantia e condições de reparação

Por favor, em caso de garantia, contacte o seu revendedor especializzato ou directamente o centro de assistência. Se for necessário enviar o aparelho, por favor, envie o aparelho indicando a avaria e accompanying de uma copia do recibo de compra.

Em caso de garantia aplicam-se as seguientes condições:

  1. Aos produits MEDISANA concedemos una garantia de tres años a partir da data de compra. Em caso de garantia, a data de compra tem de ser comprovada através do recibo de compra ou factura.
  2. As deficiências devidão a erros de material ou de fabricação são eliminadas gratamente dentro do prazo de garantia.
  3. Após um服务于的 garantia, o prazo da garantia não é prolongado, não para o aparecido nen para as peças substituções.
  4. A guarantia exclui:
    a. todos os danos resultantes de manuseamento inadequado como, p.ex., devido ao não cumprimento do manual de instruções.
    b. danos resultantes de reparacoes ou intervenções pelo comprador ou por terceiros não autorizados.
    c. danos de transporte resultantes do percurso entre o fabricante e o consumidor ou durante o envio para o service de assistencia a clientes.
    d. componentes exterioriores sujeitos a um desgaste normal.

  5. Não nos responsabilizamos por danos consequentes directos ou indirectos que são causados pelo aparecido mesmo quando o dano no aparecido é reconhecido como um caso de garantia.

MEDISANA MCN PRO - Garantia e condições de reparação - 1

MEDISANA AG

Jagenbergstraße 19

41468 NEUSS

ALEMANHA

Encontra o endereço da assistência técnica na folha em anexo.

MEDISANA MCN PRO - MEDISANA AG - 1

Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : MEDISANA

Modelo : MCN PRO

Categoria : Aparelho de massagem