F60 RELOADED+ - Filmadora NILOX - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho F60 RELOADED+ NILOX em formato PDF.
Perguntas frequentes - F60 RELOADED+ NILOX
Perguntas dos utilizadores sobre F60 RELOADED+ NILOX
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Filmadora em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual F60 RELOADED+ - NILOX e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. F60 RELOADED+ da marca NILOX.
MANUAL DE UTILIZADOR F60 RELOADED+ NILOX
Questa você é strettamente collegata con la você vista in precedenza (Time-Lapse). Per abilitare la funzionalità Time-Lapse, é necessario attivarla.
BILANCIAMENTO BIANCO
ESTADO DA BATERIA 15
RESOLUÇA 15
RESIDUO DE GRAVAÇÃO DE VIDEO OU FOTOGRAFIAS 16
EQUILIBRIO DE BRANCOS 16
CONFIGURAÇÃO DE PARÂMETROS 16
FREQUENCIA: 16
INVERTER: 16
VISUALIZACAO DE FOTOSGRAFIAS E VIDEO 16
BOTAO DE DISPARO 16
MODALIDADE EM USO E MUDANCA DE ESTADO 16
VISUALIZACAO DE FOTOS E FILMES (COM APP) 17
PRECAUÇOES 17
PRECAUÇOES PARA A CAIXA 17
PRECAUÇOES PARA A FITA 3M BIADESIVA 18
GARANTIA E ASPECTOS LEGAIS 19
PREFÁCIO
Obrigado por ter selecionado adquirir a F60 RELOADED + a-camera de video digital de alta definição, fácil de usar, com dimensores reduzidas e design compacto.
Equipada com Tecnologia de alta definição para capturar até imagens em movimento, permite gravar as varías atividades diárias em qualquer lugar e em qualquer momento.
Permite-Ihe ver e rever as susas experiencias e partilha-las com familiares e amigos.
O presente manual irá servir de apoio na utilização e instalação da-camera de video, Oferecido-lhe informações detalhadas, incluindo as espécografês痫icas.
Leia-o atentamente antes da utilização e conserve-o para futuras consulutas.
PRECAUÇÖES
Respeite as seguients precauções durante a utilização da boaquina de filmar:
- Não deixe cair, não bata ou sacuda a-camera de video.
- Mantenha o aparelho longe de fontes electromagnéticas, como imanes ou motores electricos, ou qualquer objecto que emita ondas de rádio de elevada intensidade, como antenas. Os Campos magnéticos podem provocar avarias na-camera de video ou danos na imagem e no som.
- Não exponha a-camera de video a altas temperatas ou à luz solar directa.
- Mantenha o cartão de memória longe de fontes electromagnéticas como a TV, caixas magnéticas ou imanes. Não o coloque em locais com cargo estática para fazer o risco de perda de dados.
- Se o aparecido sobraquecer, emitir fumo ou odores durante a entrega, desligue imeditamente a alimentação.
- Mantenha a-camera de video longe do alcance das crianças durante o correamento, quando o cabo de alimentação pode ser causa acidental de sufocamento ou dechoque eletrico.
- Conserve a boa de filmar num local fresco, seco e limpo.
- Utilize uma proteção para as lentes e o ecra para fazer riscos ou danos permanentes.
- Utilize um pano e produits especialicos para a limpeza de lentes e ecran; não utilize nenhum solvente orgânico.
DESCRÊÇÄO
A-camera de video está capacita para as segunteiros:.
- Gravacao de video e fotografias em alta definicao (HD).
- Visualização da imagem em tempo real.
Reproducao de gravações de video.
Reproducao de fotografias. - Controlo completo por APP.
Transmissao dos dados (so em output) de alta velocidade USB 2.0. - Carregamento de bateria atraves do cabo USB.
Os accesórios são fácilmente acessíveis para fazer o disparo em qualquermomento e local.
Este produit, juntamente com os acessórios, é o resulto de diversas technologias patenteadas e permite captar qualquer pena em qualquer momento, onde quer que esteja.
ESPECIFICAÇOES TÉCNICAS
A-camera de video F60 RELOADED + possui as seguntees caracteristicas:
- Sensor de imagem: 16 mega-pixels CMOS.
- Funcionalidade: Gravações video, fotos, pré-visualização, disparos continuo, time-lapse.
- Ecra: LCD 2.0".
- Resolução fotografia: 16M,12M,8M,5M,3M.
- Resolução video: 1080P 60fps, 1080P 30fps 720P/120fps.
- Memória externa: Cartão TF (Máximo 32GB).
- Formato de ficheiro: JPEG, MOV H.264.
Porta USB:USB 2.0 monodirectional.
Bateria: Interna 3,8 V 1050 mAh recarregável de litio. - Sistemas operativos suportados Windows XP/Vista/7/8/10 ou superfiores, Mac 10.2.
Dimensoes: 59.8× 40× 22.5mm - Peso: 66 gr com a bateria.
ESTRUTURA

5)Seta para cima para correr o menu ou
Visualização de video e fotografia.
6)Seta para baixo para correr o menu e botao de ativação de fotografias.
aptor: liga e deslga a
câmara; uma pressão ligeira passa
a camara, alternadamente, do
estado de gravacao, ao estado
disparo da fotografia e ao estado
de configuracao dos parameiros
(setup).
- se quando a-camera é posted a recarregar.


3)Led de estado: acende-se durante a gravacao de video. 4)Botao de inico e paragem das gravacoes de video e disparo de fotografia.
7) Interface USB monodirectional. pararegar a camar e copiarotos e filmes da MINI WIFI para o Pc.
8) Alojamento do cartao microSD 9) Interface Micro HDMI.

UTILIZACAO
CARGA
Ligue a-camera de video e verifique o estado da bateria; caso o nível estiver baixo, recarregue-a. Para proceder ao corregamento pode ser utilizesa uma porta USB do computador ou um adaptordo rede eletrica (não incluo).
Geralmente o ciclo de correamento completeness ocorre em 2-4 horas.
INSERÇÂO E REMOÇÂO DO CARTÂO DE MEMÓRIA
A-camera MINI WIFI suporta cartoes de的记忆 TF card com capacidade até 32 GB.
Podem ser realizados cartoes de memória Micro SD de qualquer classe, mas para optimizar os desempenhos são recomendados cartoes de alta velocidade.
- Inserçao
I Certifique-se que aamera de video está desligada.
2 Insira o cartão na sua sede ( punto 8), tendo atençao para que seja inserido na direcção correctá.
ate que se ouça um pe4queno clique.
- Remoçao
I. Desligue a-camera de video.
2. Pressione no centro das costas do cartão e desbloqueie-o; bereits remove-a.
A-camera fotografia tem 5 modalidades de utilizesao imediata selecionadas pressionando em sequencia quando se acende o botao mode
- Modo de gravacao de video .
- Modo de fotografia
- Modalidade de disparos continuos (burst-mode)
- Modalidade de time-lapse
- Configuração de parâmetros.
- Pressionando o botão o Located do lado direito da-camera permite o acesso à visualização deotos e gravações video.
Com aactivation do aparecido entre-se automaticamente no modo de video.
Seguem-se algunos dos síbolos mais comuns que surgem no ecra.
MODO DE VIDEO
É a modalidade posposta quando se liga a F60 RELOADED +
Estas sao as indications que aparecem no visor da-camera.
Os parâmetros de resolução são definidos no menu de configuração.

I. Estado da bateria.
2. Resolução video.
3 Modalidade em Utilização.
4. Tempo de gravação.
5. Tempo restante de gravacao (^)
()Dependente da resolucao definida.
Na modalidade Video, pressionando o botão passa-se à modalidade Foto.
Estas sào as indications que aparecem no visor da-camera.
Os parâmetros de resolution são definidos no menu de configuração.

I. Estado da bateria.
2. Resolução fotografica.
3 Modalidade em utilizesao.
4. Disparos efetuados.
5 Disparos residuais (^)
() Dependente da resolução definida.
MODALIDADE DE DISPAROS CONTINUOS (BURST MODE)
Permite disparar em 3otos em sequencia cada vez que se pressiona o botao do obturador.
Acede-se pressionando novamente o botao na modalidade Foto.
Estas sao as indications que aparecem no visor da-camera.
Os parâmetros de resolução são definidos no menu de configuração.

I. Estado da bateria.
2. Resolução fotografica.
3 Modalidade em Utilização.
4. Disparos efetuados.
5 Disparos residuales (^)
() Dependente da resolucao definida.
MODALIDADE TIME-LAPSE
Permite tirar una série deotos com sequencia temporaria programavel.
Essasotosagregadas compoemum这部电影.
Para a configuração correta da modalidade Time-Lapse, sina as指示ores do menu de configurações dos parâmetros.

I. Estado da bateria.
2. Resolução fotografica.
3 Modalidade em utilizesao.
4. Disparos efetuados.
5 Disparos residuales (^)
() Dependente da resolucao definida.
CONFIGURAÇÃO DOS PARÂMETROS (CÂMARA)
Para configurar os parâmetros da-camera de video, pressione repetidamente o botão, modale

e explore o menu com os botoes

Para sair do menu, quando alcancar a ultima opção, pressionando mais uma vez os botões habilita
o "X" em cima a direita. Confirme com a sair.
RESOLUÇÃO DE VIDEO
Permite seleccionar a resolucaopretendida para a gravacao de video.
Alcance o item:
Resolucao video
Confirma a entrada com o botão


Effectue a selecao com os botoes e confirme com o botao
As opções para a resolução de video são as seguintes:
Permite decideir se, quando se esgotar a memória disponible no cartão microSD, a-camera entra em substituição tíclica apagando os videos ou imagens mais antigos.
Alcance o item:
Loop video
Confirme a entrada com o botão


Efectue a selecao com os botoes e confirme com o botao
As seleções possíveis são as seguições:
On, Off
VISUALIZACAO DA DATA
Permite imprimir a data e a hora na gravacao de video.
Alcance o item:
Visualização da data
Confirme a entrada com o botão


Efectue a selecao com o botao

e confirme com o botao

As seleções possíveis são:
- Desligado
Data
Data e hora
EXPOSICAO
Permite aumento ou diminuir, de forma manual, a exposicao à luz.
Esse modo é especialmenteutil,onde se verifiquem situações extremas que impliquem iludir o exposímetro do aparelho (por exemple contraluz).
Alcance o item:
Exposicao
Confirme a entrada com o botão


Efectue a selecao com o botao

e confirme com o botao

As seleções possíveis são:
Confirme a entrada com o botão


Efectue a selecao com o botao
e confirme com o botao

As seleções possíveis são:
16M, 12 M, 8 M, 5M, 2M
TIME LAPSE
Permite tirar una série deotos com sequencia temporaria programavel.
Essasotosagregadas compoemum这部电影.
A configuração dessa opçao permité definir o intervalo de tempo dos disparos.
Pressionando o botão obturador dá-se inico à sequência em Time-lapse. Pressionando mais uma vez esse botão, interrompe-se a mesma.
Alcance o item:
Time Lapse
Confirme a entrada com o botão


Efectue a selecao com o botao
e confirme com o botao

As seleções possíveis são:
2,3,5,20,30,60 segundos.
DISPARO CONTINUO
Esta opção está diretamente ligada à opção descrita antes (Time-Lapse). Para fazer a função Time-Lapse é necessário ativa-la.
Alcance o item:
Disparo continuo

FREQUÊNCIA
Permite definir a frequência de transmissão para um aparelho externo.
Alcance o item
Frequencia

IDIOMA
Permite definir o idioma de configuração da F60 RELOADED +.
Alcance o item
Idioma

- Inglês, Francês, Espanhol, Italiano, Português, Alemao
DATA E HORA
Alcance o item:
Data Hora
Confirma a entrada com o botão

A Efectue a selecao com o botao e confirme com o botao
Effectue a selecao com os botoes e confirme com o botao queavançarapara o passo
segunte;assim que defina a data e a hora com o botao.
SONS
Permite habilitar os sons de sistemas da F60 RELOADED+.
Alcance o item
Sons
Confirma a entrada com o botão.
Efetue a selecao entre as varias opcao es com o botao e confirmme com o botao O As seleccoes possiveis sao:
Desse modo, a-camera pode ser manuseada estando pendurada (como Dash-cam).
Alcance o item
Rodar o ecra
Confirma a entrada com o botão.
A Efctue a selecao com o botao e confirme com o botao
As seleções possíveis são:
On, Off
SCREENSAVER
Permite a desativação do ecran, se a-camera não for realizada, às um número de minutos programável.
Alcance o item
Screen Saver
Confirma a entrada com o botão.

Efectue a selecao com o botao e confirme com o botao
As seleções possíveis são:
- Off, 1,3, 5 Minutes
AUTO POWER OFF
Permite desligar, se a-camera não for realizada, après um número de horas programável.
Alcance o item
Auto Power Off
Confirma a entrada com o botão

Effectue a selecao com o botao
e confirmme com o botao

As seleções possíveis são:
- Off, 1,3, 5 Minutes
FORMATAR
Permite Formatting o cartao microSD interno da action cam.
Alcance o item
Formatar
Confirme a entrada com o botão

Effectue a selecao com o botao
e confirmme com o botao

As seleções possíveis são:
- Nao, Sim
Nota: A formação do cartão microSD implica a eliminação de todos os dados contidos na mesma. Não é pedida confirmação. Àpos a formação, dependendo do tipo microSD inserido, a camera pode desligar para restuarar os setores de memória.
RESET
Recupera os parâmetros de fabrica da F60 RELOADED +.
Alcance o item
Reset
Confirma a entrada com o botão

Effectue a selecao com o botao

e confirme com o botao

As seleções possíveis são:
- Nao, Sim
A Efectue a selecao com o botao e confirme com o botao
VISUALIZACAO DE FOTOGRAFIAS E VIDEO E DO SEU CANCELAMENTO

Apertar a tecla Q ale aparecer o symbolo.
O symbolo superior permitirá a visualização dos videos gravados, o symbolo inferior das imagens.
Depois da selecao das imagens ou do video, apertando a da tecla vai te permitir de visualizala.
Uma pressao mais longa da tecla o contrario, vai permitir que sera apagado.
CONECTIVIDADE
LIGACAO AO COMPUTADOR
A webcam fotografia F60 RELOADED + dispõe de I saïda micro USB.
Atrasés dessa porta é possiél ligar a-camera ao computador para a recarregar e para descarregar as fotografias e videos contidos no cartão de memória.

O cartao interno da F60 RELOADED ^+ é visualizzato como um disco除外.
NOTA: a saía USBsolefuncierna modalidade unidirecional.
É possível descarregar videos e imagens da cam para o computador, mas não é possível efectuar a operação inversa
CONEXAUMAPARELHOVIDEOOUAUMTELEVISOR
A-camera fotografia F60 RELOADED + dispoe de I saida Micro HDMI.
Por esta porta é possível conectar a cam, com o respectivecido (não fornecido) a um tevisor ou a um aparecido de video.

LIGACAO WI-FI
Gracias ao MODULE Wi-Fi integrado a F60 RELOADED + pode ser ligada a Smartphones e Tablets Apple ou Android e comandada por controlo remoto.
Basta descarregar a App gratuita NILOX ACTION para usar o disposicao em ligaço Wi-fi.
Aceda à App-Store ou à Google-Play Store, procure a Aplicacao NILOX ACTION e descarreguea; o icone da App é o segunte:

LIGACAO SMARTPHONE CÁMARA DE VIDEO
Pressione o botao do lado direito da-camera.
- Aguarda a liação Wi-Fi.
- O nome da rede (SSID) é F60 RELOADED + (Seguido por um número progressivo)
A senha por defeito é Nilox1234
- Conecte a CAMERA como o smartphone.
- Neste momento, inicia a aplicação que descarregou previamente no seu disposicao.
- Para dispositivos iOS, pressione "conexão", para dispositivos Android pressione + em cima à direita.
APP E FUNÇÉS ANDROID E IOS
Depois de efetuada a connexão entre a vossa F60 RELOADED + e o Smartphone, lança a aplicação, aparecerá a-camera que pode ser totalmente gerida pelo seu smartphone ou tablet.
Algumas configurações está disponíveis na janela de controle para IOS e no menu de configurações em Android.
As 2 modalidades de visualização para Android e iOS são no entanto bastante semelhantes.
De seguida a modalidade para iOS.

I Saia da APP.
2 Estado da bateria.
3 Resolucao.
4 Resíduo video ouotos.
5 Equilibrio de brancos.
6 Configuração de parâmetros.
7 Visualização de fotografia e video.
8 Botão de Foto/gravacao video.
9 Modalidade em utilizao.
ESTADO DA BATERIA
Visualiza o estado de energia da bateria da casa.
NOTA: A duração da bateria depende da resolutionação video configurada, da conexão Wi-Fi e da estabilitadade do sinal.
Um sinal Wi-Fi muito perturbado reduz muito a duração da energia.
Em condições normais e com uma resolução video HD, a duração da bateria é de aproximamente 1 hora; não utilizes a conexão Wi-Fi a duração é mais do dobro.
RESOLUÇAO
Permite definir a resolution: video quando se está em ambiente video, fotografia em ambiente fotografico.
Resolucao video:
Resolução fotografica:
RESIDUO DE GRAVAÇÃO DE VÍDEO OU FOTOGRAFIAS
Assinala o tempo restante no cartão microSD quando se encontra em ambiente video e o número deotosse,vice-versa,seentra em ambiente fotografico.
Permite obter a melhor luminosidade e sutacao das cores, em funcao da situacao.
As seleções possíveis são:
- Automática.
Daylight (Luz Solar).
Cloudy (Enevoado). - Fluor (neon e similares).
Tungsténio (interior com lampadas tradiconais incandescentes).
CONFIGURAÇÃO DE PARÁMETROS
Permite configurar una série de parâmetros adiconais da vossa F60 RELOADED +.
FREQUÊNCIA:
Permite definir a frequência de transmissão para um aparelho externo
As seleções possíveis são:
- 50HZ,60HZ
INVERTER:
Permite inverter a visualização dos videos e das fotos na-camera.
Essaência é muitoutil no caso em que se decide pendurar a-camera ao contrário (porexample comoDash-camnoautomóvel)
As seleções possíveis são:
On, Off
VISUALIZACAO DE FOTOGRAFIAS E VIDO
Permite visualizar asotos e os filmes presentes na memoria da-camera.
Mais adiante descreveremos em detailhe esta funcao.
BOTAO DE DISPARO
Permite inicial o video e tirarotos; pressionando novamente o mesmo interrompe-se a gravacao do video.
Visualiza se está a-camera está a ser usada na modalidade-camera de video ou fotografia. Pressionando o icone passa-se a-camera de uma modalidade para outra. O icone visualizzato varia em consagemência.
VISUALIZACAO DE FOTOS E FILMES (COM APP)
como visto, para ambas as aplicacoes, é possivel aceder ao arquivo dasotos e dos filmes presentes,
nesse momento, no cartão microSD.

Pressione o icone (7) visualizados videos e fotos.
A passagem de um ambiente pata除外.
respetivo icone (so para iOS).
Selecionar umaunjica Foto ou filme irá diretamente para sua visão ou a possibídade de seu download (para ambientes iOS).
Com os smartphones Android, no entanto, ao tocar o icone com os quadrados inferiores esquerdos, você pode選擇arotos ou filmes e, em seguida, fazer o download no smartphone.


Para sistemas iOS, um símbolo de olho ·indecerá uma Foto, quando que para sistemas Android aparecerá um poucoón icone que minha das montanhas ·. Para eles osvironmentes, os filmes serão simbolizados por uma camera
PRECAUÇÖES
PRECAUÇÖES PARA A CAIXA
A caixa estanque é uma componente de precisão pelo que é importante cumprir as seguentes indicações:
-
Não desmontar e voltar a montar o vedante da caixa e todos os parafusos, para não comprometer a impermeabilidade da caixa.
-
Não expo a caixa à Presence de gases corrosivos, como acidos ou alcalinos fortes e mantenha-a afastada de produits químicos ou corrosivos.
- Não conserve o produto em temperatas excessivamente elevadas (más de 50^ ) ou baixas (-10^) durante longos periodos para fazer a sua deformação.
- Não expo à luz solar directa durante longos periodos, de modo a fazer deformações e perda da impermeabilidade.
- Antes de qualquer utilizesao, recomenda-se a verificacao do estado dos vedantes, da eventual existencia de corpos estranhos nas junções e que o fecho sera hermético e seguro.
- Após a utilização em água salgada, lave imeditamente a caixa sob água corrente abundante.
- Use um pano seco para registrar a superficie e guarde o dispositivo num local seco e ventilado.
PRECAUÇÖES PARA A FITA 3M BIADESIVA
Quando se utilizes a fita 3M biadesiva, respeite as seguientes indicacoes:
- Antes de fixar a fita 3M biadesiva, selección una superficie adequada para assegurar um contacto correcto entre a fita e a superficie
- Antes de aplicar a fita biadesiva, limpe a superficie e aqueça a fita, utilizingo, por exemple, um soprador eletrico, principalmente se a temperatura for inferior a 0^ .
Leia atentamente as seguintes informações antes da utilização da boa de filmar F60 RELOADED +:
- Durante o uso continu a temperatura da boa de filmar F60 RELOADED + aumento; tratase-se de uma situação normal. A superficie da boa pode aquecer antes a utilização durante muito tempo.
- Se não utilizes a boauna durante periodos prolongados, recomenda-se que remove as baterias e as recarregue, de 3 em 3 vezes, para mantê-las em bom estado.
- A angulacao da objectiva pode variar ligeiramente em funcao dos modelos.
- Recomenda-se que reproduza os ficheiros de video de grandes dimensoes no computador ou outras dispositivo profissional para uma visualização adequada.
- A gravacao continua e as frequentes operacoes de gravacao-eliminação poderaodeer fragmentos no cartao SD,provocando perdas de videos ou gravacao incorrecta dos ficheiros. Para resolver este problema,realize simplesmenteuma copia de seguranca dos dados numdispositivo de memoria externa e formate o cartao SD.
A F60 RELOADED + possui una bateria de iões de polímero de litio recarregável. Para reduzir os riscos de incência, evite modificações na boa, quedes, contacto com água ou fogo.
Para fazer danos pessoas, descargas electricas, incendio ou danos às varias peças do produits, sina as instruções indicadas abaixo:
Não mergerulhar na agua o produits em a caixa estanque.
SEGURANÇA PESSOAL.
Não abra, repar, viole ou altere a junta de nenhuma parte do produits. Evite tocar no produits com objectos metalicos ou substancias químicas.
O incumprimento das indicações expostas anteriormente pode provocar riscos para si e terreiros.
Se o produits estarar avarias, contacte a assistencia的技术ica ou um fornecedor qualificado.
ASSISTÊNCIA TÉCNICA.
- presente produits é coberto pela garantia nos termos da normativa vigente; assim, em caso de necessidade de assistência técnica e/ou garantia, contacte o seu revendedor.
INFORMAÇÉS AMBIENTAIS

Este produit pode conter substancias que poderao ser nocivas para o ambiente e para a saude humana se nao for eliminado de modo adequado. Fornecemos-lhe, portanto, as segunte informacoes para fazer a emissao destas substancias e para melhorar o uso dos recursos naturais. Os aparehos eletricos e electronicos nao
devem ser eliminados juntamente com os resíduos urbanos normais, mas devem ser enviados para a recolha selectiva para que se Proceeda ao tratamento adequado. O símbolo do caixote do lixo barrado, disposto no produits e esta págnina, recorda a necessidade de eliminar adequamente o produit no final da sua vida. De tal modo é possível fazer que um tratamento não esquístico das substancias contidas nestres produits, ou um uso improprio de peças pertencentes aos mesmos, possam comportar consequências nocivas para o ambiente e para a saude humana. Além disso, contribui-se para a recuperação, reciclagem e reutilização de muitos dos materiais contidos nestres produits. Para tal, os produits e distribuidores dos apareiros electricos e electrónicos (AEE) organizam adequados sistemas de recolha e eliminação deste tipo de equipamento. No final da vida do produit, dirija-se ao seu distribuidor para obter mais informações acerca das modalidades de recolha. No momento da compra deste produit, o seu distribuidor informá-lo-a también acerca da possibiliédade deentar algo及其他 em final de vida, desde que sera de tipo equivalente e que tenha desenvolvimento as vezes funções do produits adquirido. Se as dimensoes não são superiores a 25 cm, a AEE (Aparehos Elétricos e Eletrónicos) poderá ser entrega sem a obrigação de aqueisão de outras Produtos equivalente. Uma eliminação do produits de modo的不同 do que sei descrito acima está passivel das sanções previstas pelà normativa nacional vigente no País em que o produits é eliminado. Recomendamos-lhe, àsinda, que adopte outras medidas favoráveis ao ambiente: recicular a embalagem interna e externa na qual o produits é fornecido e eliminar, de modo adequado, as baterias usadas (somente se inclúdas no produits). Com
a sua ajuda, é possivel reduzir a quantidade de recursos naturais usados na realização de AEE (Aparelhos Elétricos e Eletrónicos), minimizar o uso das descargas para a eliminação dos produits e melhorar a qualida de vida, evitando que substancias potencialmente perigosas sejam libertadas no ambiente.
INSTALAÇÃO E SUBSTITUÇÃO DAS BATORIAS

O produits contém uma bateria, no final do seu ciclo de vidautildeveseliminadaseparadamente dos lixos dométricos indiferenciados. Coloque as baterias nos locaisespecíficos dedicados à reciclagem das mesmas. A recolha e reciclagem das baterias
contribuem para a proteção do ambiente e para a conservação dos recursos materiais e permitem a recuperação de materiais preciosos. A bateria inclua在这e artigo poderá não ser extraível diretamente. Nesse caso, as instruções para a sua eventualifaxação, por pessoal especializzato, está à disposicao on-line no link: ftp://ftp.hellatron.it (user name: disposal@hellatron - password: hellatron). Para a vossa segurar, não deve tentar extrair a bateria. A remoção incorrente da bateria pode provocar danos na mesma e no dispositivo, provocar acidentes e/ou tornar o dispositivo inseguro. Declina-se qualquer responsabilitadpe por eventuais perdas ou danos provocados pelo desrespeito destas advertências e precauções. O dispositivo e os acessórios ilustrados neste manual poderão variar em funcao do País no qual são distribuidos os produits.
VALIDADE DA GARANTIA
- Um ano, se o produito for adquirido pela pessoas fisiaca ou juridica que actua no exercico da sua atividade empesarial, commercial, artesanal ou professional, ou sera por um seu intermediario.
- Dois anos, se o produit é adquirido pelo consumidor ou utilizes (a pessoas física que actual para finalidades estranhas à atividade comercial, comercial, artesanal ou professional eventualmente desenvolvida).
- 6 meses para a bateria, qualquer que sera a calidad do comprador do produits.
- A garantia é prestada no caso em que o produits après um defeito de fabrico ou dos materiais.
- Suporte ao produit e garantia. Mais informacoes disponveis no website www.nilox.com
LIMITAÇÉS DA GARANTIA
O comprador perde o direito à garantia nos seguintes casos:
- Falta da prova de compra (factura ou recibo).
- Violação eforcamento de partes dehardware e do visor.
- Outros defeitos derivados de: Utilização individa; 修改ação não-autorizadas de hardware/software; operações ou gravações fora das espécnicas能满足as do produit; manutenção Incorrecta, defeitos derivados da utilização de software分娩 do fornecido e de todos os elementos (hardware e software) não-concebidos para serem realizados com o produit; intervenções痫icas efetuadas por pessoal não autorizzato.
O acima exposto refere-se aos principípios em materia de garantias de bens de consumo como consta da Directa 1999/44/CE.
Declaração de conformidade sintética
CE Este disposicao está em conformidade com a Direcva 2014/53/CE do Parliamento Europeu e da Comissao Europeia, a proposto de aparelhos de rado e periféricos para telecomunicaoes e reconhecimento mutuo. A declaraao de conformidade encontra-se a disposicao online no link: ftp:\ftp.helatron.it (user name: declaration@hellatron-pwd: hellatron). Este aparelho pode ser uso em todos os paises da Comunidade Economica Europeia e em todos os paises em que for aplicada a Direcva 2014/53/CE, sem restricacoes, excepto em:
Itália (IT): Este periférico está em conformidade com a Interfaccia Radio Nazionale e respeita os requisitos relativos à Atribuição de Frequências. O uso deste aparecido longe dos ambientes em que opera o proprietário requires uma autorização geral.
Aconselha-se conservar a embalagem original.