NILOX F60 RELOADED+ - Videocamera

F60 RELOADED+ - Videocamera NILOX - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo F60 RELOADED+ NILOX in formato PDF.

📄 134 pagine Italiano IT 💬 Domanda IA ⚙️ Specifiche
Notice NILOX F60 RELOADED+ - page 27
Visualizza il manuale : Français FR Deutsch DE English EN Español ES Italiano IT Português PT
Assistente manuale
Powered by ChatGPT
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : NILOX

Modello : F60 RELOADED+

Categoria : Videocamera

SKIP

Domande frequenti - F60 RELOADED+ NILOX

Scarica le istruzioni per il tuo Videocamera in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale F60 RELOADED+ - NILOX e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. F60 RELOADED+ del marchio NILOX.

MANUALE UTENTE F60 RELOADED+ NILOX

  • Non far cadere, sbattere o scuotere la videocamera.
  • Tenere l’apparecchio lontano dafonti elettromagnetiche, quali calamite o motori elettrici, o da qualsiasi oggetto che emetta onde radio a elevata intensità, come antenne. Campi magnetici possono causare malfunzionamenti alla videocamera o danni a immagini e suoni.
  • Non esporre la videocamera ad alte temperature o alla luce diretta del sole.
  • Tenere la scheda di memoria lontano da fonti elettromagnetiche quali TV, casse o calamite. Non riporla in alcun luogo con carica statica per evitare il rischio di perdita dei dati.
  • Se l’apparecchio dovesse surriscaldarsi, emettere fumo o odori durante la carica, scollegare immediatamente l’alimentazione.
  • Tenere la videocamera lontano dalla portata dei bambini durante la carica, in quanto il cavo di alimentazione può essere causa accidentale di soffocamento o di shock elettrico.
  • Conservare la videocamera in un posto fresco, asciutto e pulito.
  • Utilizzare una protezione per lenti e display per evitare graffi o danni permanenti.
  • Utilizzare un panno e prodotti specifici per la pulizia di lenti e display; non utilizzare alcun solvente organico. DESCRIZIONE La videocamera è abilitata alle seguenti funzioni:

Riprese video e foto in alta definizione (HD).

Visualizzazione dell’immagine in tempo reale.

Riproduzione di registrazioni video.

Riproduzione di foto.

Trasmissione dei dati (solo in output) ad alta velocità USB 2.0.

Ricarica batteria tramite cavo USB.

Gli accessori sono facilmente utilizzabili, per agevolare lo scatto in qualsiasi momento e luogo. Questo prodotto, insieme ai suoi accessori, è il risultato di diverse tecnologie brevettate e consente di riprendere qualsiasi scena in qualunque momento, ovunque voi siate.5 SPECIFICHE TECNICHE La videocameraF-60 RELOADED +presenta le seguenti caratteristiche:

  • Sensore immagine: 16 mega-pixel CMOS.
  • Funzionalità: Registrazioni video, foto, anteprima, scatto continuo, time-lapse.
  • Risoluzione foto: 16,12M,8M, 5M, 3M.
  • Porta USB: USB 2.0 monodirezionale.
  • Peso: 66 gr con batteria6 STRUTTURA

1)Interr uttore: accende e spegne la cam; una lieve pressione porta in modo ciclico la cam dallo stato di registrazione, allo stato di scatto foto, allo stato di impostazione parametri (setup).

Led di carica: si illumina quando la cam viene messa in carica.

3)Led di stato: si illumina durante la registrazione video. 4)Tasto di avvio e stop riprese video e scatto fotografico. 5)Freccia alto scorrimento menù o Visualizzazione video e foto. 6)Freccia basso scorrimento menù e tasto attivazione Wi-Fi.

7) Interfaccia USB monodirezionale. per caricare la cam e copiare foto e filmati dalla MINI WIFI al Pc. 8) Alloggiamento scheda microSD 9)Interfaccia Micro HDMI.

CARICA Accendere la videocamera e controllare lo stato della batteria; se il livello è basso, va caricata. Per il caricamento può essere utilizzata o una porta USB del computer o un adattatore da rete elettrica (non incluso). Generalmente il ciclo di carica completo avviene in 2-4 ore. INSERIMENTO E RIMOZIONE DELLA SCHEDA DI MEMORIA La videocamera F-60 RELOADED + supporta schede di memoria TF card con capacità fino a 32 GB. Possono essere utilizzate schede di memoria Micro SD di qualsiasi classe, ma per ottimizzare le prestazioni sono consigliate schede ad alta velocità.

  • Inserimento 1 Assicurarsi che la videocamera sia spenta. 2.Inserire la schedina nel suo alloggiamento (punto 8), facendo attenzione che sia inserita nel verso corretto fino a sentire un piccolo scatto.
  • Rimozione 1.Spegnere la videocamera. 2.Premere al centro del dorso della scheda e sbloccarla; quindi disinserirla.7

MODALITA’ D’USO E SIMBOLOGIA

La fotocamera dispone di 5 modalità di utilizzo immediato ottenibili premendo in sequenza all’accensione il tasto :

  • Modalità di registrazione video .
  • Modalità scatto continuo (burst-mode) .
  • Modalità time-lapse .
  • Impostazione parametri. .
  • La pressione del tasto Il tasto posto sul lato destro della cam consente di accedere alla visualizzazione foto e filmati. All’accensione dell’apparecchio si entra automaticamente in modalità video. Di seguito alcuni dei simboli più comuni che appaiono sul display. MODALITÀ VIDEO E’ la modalità che si propone all’avvio della F-60 RELOADED + Queste le indicazioni che compaiono sul display della cam. I parametri di risoluzione vengono impostati dal menù di impostazione.

1. Stato della batteria.

2. Risoluzione video.

3.Modalità in uso. 4.Tempo di registrazione. 5.Tempo residuo di registrazione(*). (*) Facendo riferimento alla risoluzione impostata. MODALITÀ FOTO Dalla modalità Video premendo il tasto si passa in modalità Foto. Queste le indicazioni che compaiono sul display della cam. I parametri di risoluzione vengono impostati dal menù di impostazione.

1. Stato della batteria.

2. Risoluzione foto.

3.Modalità in uso. 4.Scatti effettuati. 5.Scatti residui (*). (*) Facendo riferimento alla risoluzione impostata.8 MODALITÀ SCATTO CONTINUO (BURST MODE) Consente di scattare in sequenza 3 foto ad ogni pressione del tasto otturatore. Vi si accede con una ulteriore pressione del tasto dalla modalità foto. Queste le indicazioni che compaiono sul display della cam. I parametri di risoluzione vengono impostati dal menù di impostazione.

1. Stato della batteria.

2. Risoluzione foto.

3.Modalità in uso. 4.Scatti effettuati. 5.Scatti residui (*). (*) Facendo riferimento alla risoluzione impostata. MODALITÀ TIME-LAPSE Consente di eseguire una serie di scatti con sequenza temporanea programmabile. Tali scatti ricomposti andranno a comporre un filmato. Pe la corretta configurazione della modalità Time-Lapse, seguire le indicazioni nel menù di impostazione parametri.

1. Stato della batteria.

2. Risoluzione foto.

3.Modalità in uso. 4.Scatti effettuati. 5.Scatti residui (*). (*) Facendo riferimento alla risoluzione impostata.9 IMPOSTAZIONE PARAMETRI (CAM) Per impostare i parametri della videocamera premere ripetutamente il tasto , sino ad individuare , confermare quindi con il tasto e muoversi all’interno del menù con i tasti . Per uscire dal menù, al raggiungimento dell’ultima voce una successiva pressione dei tasti abiliterà la “X” in alto a destra. Confermare con per uscire. RISOLUZIONE VIDEO Permette di selezionare la risoluzione desiderata per la registrazione video. Raggiungere la voce: Risoluzione video Confermare l’ingresso con il tasto Effettuare la scelta con i tasti e confermare con il tasto . Le scelte per la risoluzione video sono le seguenti:

  • 720p (120 fps) LOOP VIDEO Permette di decidere se, all’esaurimento della memoria disponibile sulla scheda microSD, la cam vada in sovrascrittura ciclica cancellando i video o immagini meno recenti. Raggiungere la voce: Risoluzione video Confermare l’ingresso con il tasto . Effettuare la scelta con i tasti e confermare con il tasto . Le scelte sono le seguenti:
  • On, Off VISUALIZZA DATA Permette di imprimere data e ora nella registrazione video. Raggiungere la voce: Visualizza data Confermare l’ingresso con il tasto .10 Effettuare la scelta col tasto e confermare con il tasto . Le scelte possibili sono:
  • Data e ora ESPOSIZIONE Permette di aumentare o diminuire, in modo manuale, l’esposizione alla luce. Tale modalità è particolarmente utile, laddove si verifichino situazioni estreme che portino ad ingannare l’esposimetro dell’apparecchio (ad esempio controluce). Raggiungere la voce: Esposizione Confermare l’ingresso con il tasto . Effettuare la scelta col tasto e confermare con il tasto . Le scelte possibili sono: Le scelte possibili sono:
  • -2.0, -1,7, -1,3, -1.0, -0,7, -0,3, 0, +0,3, +0,7, +1,0, +1,3, +1,7, +2.0 RISOLUZIONE Permette di impostare la risoluzione delle immagini. Raggiungere la voce: Risoluzione Confermare l’ingresso con il tasto . Effettuare la scelta col tasto e confermare con il tasto . Le scelte possibili sono:
  • 16M,12 M, 8 M, 5M, 2M TIME LAPSE Consente di eseguire una serie di scatti con sequenza temporanea programmabile. Tali scatti ricomposti andranno a comporre un filmato. L’impostazione di tale voce consente di definire l’intervallo di tempo degli scatti. Mediante il tasto otturatore si darà inizio alla sequenza in Time-lapse. Una ulteriore pressione dello stesso tasto la terminerà. Raggiungere la voce: Time-Lapse Confermare l’ingresso con il tasto .11 Effettuare la scelta col tasto e confermare con il tasto . Le scelte possibili sono:
  • 2, 3, 5, 20, 30, 60 secondi. SCATTO CONTINUO Questa voce è strettamente collegata con la voce vista in precedenza (Time-Lapse). Per abilitare la funzionalità Time-Lapse, è necessario attivarla. Raggiungere la voce: Scatto continuo Confermare l’ingresso con il tasto . Effettuare la scelta col tasto e confermare con il tasto . Le scelte possibili sono:
  • On, Off. FREQUENZA Consente di definire la frequenza di trasmissione verso un apparato esterno. Raggiungere la voce Frequenza Confermare l’ingresso con il tasto . Effettuare la scelta col tasto e confermare con il tasto . Le scelte possibili sono:
  • 50 HZ, 60 HZ, Auto LINGUA Consente di definire la lingua di impostazione della F-60 RELOADED +. Raggiungere la voce Lingua Confermare l’ingresso con il tasto . Effettuare la scelta col tasto e confermare con il tasto . Le scelte possibili sono:
  • Inglese, Francese, Spagnolo, Italiano, Portoghese, Tedesco

Raggiungere la voce: Data Ora Confermare l’ingresso con il tasto . Effettuare la scelta col tasto e confermare con il tasto . Effettuare la scelta con i tasti e confermare con il tasto che farà passare al passo successivo; una volta definita data e ora uscire col tasto . SUONI Consente di abilitare i suoni di sistema dellaF-60 RELOADED +. Raggiungere la voce Suoni Confermare l’ingresso con il tasto . Effettuare la scelta fra le varie opzioni col tasto e confermare con il tasto . Le scelte possibili sono:

  • Otturatore (On, Off)
  • Volume (0,1,2,3) RUOTA SCHERMO Consente di ruotare lo schermo di 180 gradi. In tal modo la cam può essere manovrata stando appesa (tipo Dash-cam). Raggiungere la voce Ruota schermo Confermare l’ingresso con il tasto . Effettuare la scelta col tasto e confermare con il tasto . Le scelte possibili sono:
  • On, Off SCREEN SAVER Consente la disattivazione del display, se la cam non viene utilizzata, dopo un numero configurabile di minuti. Raggiungere la voce13 Screen saver Confermare l’ingresso con il tasto . Effettuare la scelta col tasto e confermare con il tasto . Le scelte possibili sono:

Consente lo spegnimento, se la cam non viene utilizzata, dopo un numero configurabile di minuti. Raggiungere la voce Auto power off Confermare l’ingresso con il tasto . Effettuare la scelta col tasto e confermare con il tasto . Le scelte possibili sono:

  • Off, 1,3, 5 minuti FORMATTARE Permette di formattare la scheda microSD interna alla actioncam. Raggiungere la voce Formattare Confermare l’ingresso con il tasto . Effettuare la scelta col tasto e confermare con il tasto . Le scelte possibili sono:
  • No, Si Nota: La formattazione della microSD comporta la cancellazione di tutti i dati. Non viene richiesta la conferma. Terminata la formattazione, in funzione del tipo di microSD inserita la cam potrebbe spegnersi per ripristinare i settori della memoria. RESET Riporta la F-60 RELOADED + ai suoi parametri di fabbrica. Raggiungere la voce Reset Confermare l’ingresso con il tasto . Effettuare la scelta col tasto e confermare con il tasto . Le scelte possibili sono:14
  • No, Si NOTA: IL RESET RIPORTA IL MENÙ DELLA CAM IN INGLESE. VERSIONE Visualizza la versione di firmware presente sulla cam. Raggiungere la voce Versione Confermare l’ingresso con il tasto . Effettuare la scelta col tasto e confermare con il tasto . VISUALIZZAZIONE FOTO E FILMATI E LORO CANCELLAZIONE Premere il tasto ; verranno visualizzati sul display i simboli . Il simbolo superiore consentirà la visualizzazione dei filmati registrati, il simbolo inferiore quello delle immagini. Individuata l’immagine o il filmato, la pressione del tasto ne consentirà la visualizzazione. Una pressione prolungata del tasto , viceversa ne permetterà la cancellazione. CONNETTIVITA’

CONNESSIONE AL COMPUTER

La fotocameraF-60 RELOADED +dispone di 1 uscita micro USB. Mediante tale porta è possibile connettere la cam al computer per la ricarica della stessa e per scaricare le foto ed i filmati contenuti sulla scheda di memoria.15

La scheda interna della F-60 RELOADED + viene vista come un disco esterno. NOTA: l’uscita USB funziona solo in modalità unidirezionale. E’ possibile scaricare video ed immagini dalla cam al computer, ma non è possibile effettuare l’operazione opposta

CONNESSIONE AD UN VIDEO O A UN TELEVISORE La fotocameraF-60 RELOADED +dispone di 1 uscita Micro HDMI. Mediante tale porta è possibile connettere la cam, con apposito cavo (non incluso) ad un televisore o ad un video.16 CONNESSIONE WI-FI Grazie al modulo Wi-Fi integrato la F-60 RELOADED + può essere connessa a Smartphone e Tablet Apple o Android e controllata da remoto. E’ sufficiente scaricare la App gratuita NILOX ACTION per usare il dispositivo in collegamento Wi-Fi. Accedere ad App-Store o a Google-Play Store, cercare la Applicazione NILOX ACTION e scaricarla; l’icona della App è la seguente:

ACCOPPIAMENTO SMARTPHONE VIDEOCAMERA

  • Premere il pulsante sul lato destro della cam.
  • Attesa connessione Wi-Fi.
  • Il nome della rete (SSID) è F-60 RELOADED + (seguito eventualmente da un progressivo)
  • La password di default è Nilox1234
  • Connettete la cam allo smartphone.
  • Lanciate, a questo punto, l’applicazione che avrete scaricato in precedenza sul vostro dispositivo.
  • Per dispositivi iOS premere su “connessione”, per dispositivi Android premere sul + in alto a destra.17

APP EFUNZIONALITA’ ANDROIDE IOS

Una volta avvenuta la connessione fra la vostra F-60 RELOADED + e lo Smartphone, lanciata l’applicazione comparirà la cam potrà essere completamente gestita mediante il proprio smartphone o tablet. Alcune impostazioni sono disponibili dalla schermata di controllo per IOS e dal menù di impostazioni per Android. Le 2 modalità di visualizzazione per Android e iOS sono comunque sostanzialmente simili. A seguire la modalità per iOS.

1Uscita dalla APP. 2 Livello batteria. 3 Risoluzione. 4 Residuo video o scatti foto. 5 Bilanciamento del bianco. 6 Impostazione parametri. 7Visualizzazione foto e video. 8 Pulsante di scatto/registrazione video. 9 Modalità in uso. LIVELLO BATTERIA Visualizza lo stato di carica della batteria della cam. NOTA: La durata della batteria è in funzione della risoluzione video adottata, della connessione Wi-Fi e della stabilità del segnale. Un segnale Wi-Fi molto disturbato fa degradare di molto la durata della carica. In condizioni normali e con una risoluzione video HD la durata della batteria è di circa 1 ora; non utilizzando la connessione Wi-Fi la durata è più del doppio. RISOLUZIONE Permette di impostare la risoluzione: video se ci si trova in ambiente video, fotografica se ci trova in ambiente fotografico. Risoluzione video:

Segnala il tempo residuo restante sulla scheda microSD se ci si trova in ambiente video ed il numero di scatti se, viceversa, ci si trova in ambiente fotografico. Il tutto è ovviamente relazionato alla scheda di memoria inserita ed al tipo di risoluzione. BILANCIAMENTO BIANCO Permette di ottenere la migliore luminosità e saturazione dei colori, in funzione della situazione. Le scelte possibili sono:

  • Tungsten (interno con lampadine tradizionali a incandescenza). IMPOSTAZIONE PARAMETRI Consente di impostare una serie di parametri aggiuntivi della vostra F-60 RELOADED +. FREQUENZA: Consente di definire la frequenza di trasmissione verso un apparato esterno Le scelte possibili sono:
  • 50 HZ, 60 HZ CAPOVOLGI: Consente di invertire la visualizzazione dei video e delle foto sulla cam. Tale funzionalità è particolarmente utile nel caso si decida di appendere la cam al contrario (esempio come Dash-cam ina automobile) Le scelte possibili sono:

Permette di visualizzare le foto ed i filmati presenti sulla memoria della cam. Più avanti mostreremo dettagliatamente tale funzionalità.

Permette di far partire video e di scattare foto; una ulteriore pressione dello stesso interrompe la registrazione video. MODALITA’ IN USO E PASSAGGIO DI STATO Visualizza se si sta adoperando la cam in modalità videocamera o fotocamera. La pressione dell’icona fa passare la cam da una modalità all’altra. L’icona visualizzata varierà di conseguenza.19 VISUALIZZAZIONE FOTO E FILMATI (CON APP) Come visto, per entrambe le applicazioni, è possibile accedere all’archivio delle foto e dei filmati presenti, in quel momento, sulla scheda miscoSD. Premere sull’icona (7) . Vengono visualizzati video e foto. Il passaggio da un ambiente all’altro si ottiene sfiorando l’icona relativa. (solo per iOS) Selezionando la singola foto o filmato si passerà direttamente alla sua visualizzazione o download (per ambienti iOS). Con Smartphone Android, invece, toccando l’icona con i quadrati in basso a sinistra sarà possibile poi selezionare foto o filmati ed a seguire eseguire il download sullo smartphone

Per sistemi iOS il simbolo di un occhio indicherà una foto, mentre per sistemi Android apparirà una piccola icona indicante due montagne . Per entrambi gli ambienti i filmati verranno simbolizzati da una cinepresa . PRECAUZIONI

PRECAUZIONI PER LA CUSTODIA

La custodia subacquea è un componente di precisione, attenersi pertanto alle seguenti precauzioni:

  • Non smontare e rimontare la guarnizione della custodia e tutta la viteria, per non intaccare l’impermeabilità della custodia stessa.
  • Non riporre la custodia in presenza di gas corrosivi, quali forti acidi o alcali e tenerla lontana da prodotti chimici o corrosivi.20
  • Non tenere il prodotto a temperature eccessivamente alte (oltre 50°C) o basse (-10°C) per lunghi periodi per evitarne la deformazione.
  • Non esporre alla luce diretta del sole per periodi lunghi, per evitare deformazioni e perdita dell’impermeabilità.
  • Prima di ogni utilizzo si consiglia di verificare lo stato delle guarnizioni, di controllare che non vi siano corpi estranei nelle giunzioni e che la chiusura sia ermetica e sicura.
  • Dopo l’utilizzo in acqua salata lavare immediatamente la custodia con abbondante acqua corrente.
  • Usare un panno asciutto per asciugarne la superficie e riporre il dispositivo in un luogo asciutto e ventilato.

PRECAUZIONI PER IL NASTRO 3M BIADESIVO

Quando si utilizza il nastro 3M biadesivo, attenersi alle seguenti precauzioni:

  • Prima di fissare il nastro 3M biadesivo, selezionare una superficie adatta per assicurare un contatto corretto tra il nastro e la superficie
  • Prima di applicare il nastro 3M biadesivo, pulire la superficie e riscaldare il nastro, usando ad esempio un elettro soffiatore, soprattutto se la temperatura è inferiore a 0°C. Si prega di leggere attentamente le seguenti informazioni prima dell’utilizzo della videocameraF-60 RELOADED +:
  • Durante l'uso continuato la temperatura della videocameraF-60 RELOADED + può aumentare; ciò è normale. La superficie della camera può riscaldarsi dopo lungo utilizzo.
  • In caso di mancato uso per tempi prolungati si consiglia di estrarre la batteria e di ricaricarla ogni 3 mesi circa per mantenerla in buone condizioni.
  • L’angolazione dell’obiettivo può variare lievemente in funzione dei modelli.
  • Si consiglia di riprodurre i file video di grandi dimensioni su PC o altri dispositivi professionali per una visualizzazione scorrevole.
  • La registrazione continua e le frequenti operazioni di registrazione/cancellazione, potrebbero lasciare frammenti nella scheda SD, causando mancate registrazioni o mancato salvataggio dei file. Per risolvere questo problema eseguire semplicemente un backup dei dati su una memoria esterna e formattare la scheda SD.21

GARANZIA E NOTE LEGALI

F-60 RELOADED + è dotata di una batteria in polimero di ionio di litio ricaricabile. Per ridurre i rischi di incendio si prega di evitare manomissioni, cadute, il contatto con acqua o fuoco. Per evitare danni personali, scariche elettriche, incendio o danni alle varie parti del prodotto, si prega di seguire quindi di Non immergere il prodotto privo della custodia subacquea in acqua. SICUREZZA PERSONALE. Non aprire, riparare, manomettere o modificare la guarnizione di nessuna parte del prodotto. Evitare di toccare il prodotto con oggetti metallici o sostanze chimiche. L’inosservanza di quanto esposto sopra potrebbe comportare rischi per sé stessi e terze persone. Qualora il prodotto presenti dei malfunzionamenti, si prega di contattare il servizio tecnico o un fornitore qualificato. SUPPORTO TECNICO. Il presente prodotto è coperto da garanzia ai sensi della normativa vigente; pertanto per necessità di assistenza tecnica e/o garanzia, rivolgersi al proprio rivenditore.22 INFORMAZIONI AMBIENTALI Questo prodotto può contenere sostanze che possono essere dannose per l’ambiente e per la salute umana se non viene smaltito in modo opportuno. Vi forniamo pertanto le seguenti informazioni per evitare il rilascio di queste sostanze e per migliorare l’uso delle risorse naturali. Le apparecchiature elettriche ed elettroniche non devono essere smaltite tra i normali rifiuti urbani ma devono essere inviate alla raccolta differenziata per il loro corretto trattamento. Il simbolo del bidone barrato, apposto sul prodotto ed in questa pagina, ricorda la necessità di smaltire adeguatamente il prodotto al termine della sua vita. In tal modo è possibile evitare che un trattamento non specifico delle sostanze contenute in questi prodotti, o un uso improprio di parti di essi, possano portare a conseguenze dannose per l’ambiente e per la salute umana. Inoltre si contribuisce al recupero, riciclo e riutilizzo di molti dei materiali contenuti in questi prodotti. A tale scopo i produttori e distributori delle Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (AEE) organizzano opportuni sistemi di raccolta e smaltimento delle apparecchiature stesse. Alla fine della vita del prodotto rivolgetevi al vostro distributore per avere informazioni sulle modalità di raccolta. Al momento dell’acquisto di questo prodotto il vostro distributore vi informerà inoltre della possibilità di rendere gratuitamente un altro apparecchio a fine vita a condizione che sia di tipo equivalente ed abbia svolto le stesse funzioni del prodotto acquistato. Se le dimensioni non sono superiori a 25 cm, l’AEE (Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche) potrà essere resa senza obbligo di acquisto di altro prodotto equivalente. Uno smaltimento del prodotto in modo diverso da quanto sopra descritto sarà passibile delle sanzioni previste dalla normativa nazionale vigente nel Paese dove il prodotto viene smaltito. Vi raccomandiamo inoltre di adottare le seguenti ulteriori precauzioni a tutela dell’ambiente: riciclare l’imballo interno ed esterno con cui il prodotto è fornito e smaltire in modo adeguato le batterie usate (solo se contenute nel prodotto). Con il vostro aiuto si può ridurre la quantità di risorse naturali impiegate per la realizzazione di AEE (Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche), minimizzare l’uso delle discariche per lo smaltimento dei prodotti e migliorare la qualità della vita, evitando che sostanze potenzialmente pericolose vengano rilasciate nell’ambiente.

INSTALLAZIONE E SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE

Il prodotto contiene una batteria, alla fine del suo ciclo di vita deve essere smaltita separatamente dai rifiuti generici indifferenziati. Gettare negli appositi contenitori per lo smaltimento batterie. La raccolta e il riciclaggio delle batterie contribuiscono alla tutela dell’ambiente e alla conservazione delle risorse materiali, e permettono il recupero di materiali preziosi. La batteria contenuta in questo prodotto potrebbe non essere direttamente estraibile. In tal caso le istruzioni per la sua eventuale rimozione, da parte di personale specializzato, sono disponibili on-line al link: ftp://ftp.hellatron.it (user name: disposal@hellatron - password: hellatron). Per la vostra sicurezza, non dovete tentare di rimuovere la batteria. La rimozione non corretta della batteria potrebbe causare danni alla batteria e al dispositivo, provocare infortuni e/o rendere il dispositivo non sicuro. Si declina ogni responsabilità per eventuali perdite o danni causati dal mancato rispetto delle presenti avvertenze e precauzioni. Il dispositivo e gli accessori illustrati in questo manuale potrebbero variare in base al Paese nel quale i prodotti vengono distribuiti.23

VALIDITA’ DELLA GARANZIA

  • Un anno se il prodotto è acquistato dalla persona fisica o giuridica che agisce nell’esercizio della propria attività imprenditoriale, commerciale, artigianale o professionale, ovvero da un suo intermediario.
  • Due anni se il prodotto è acquistato da consumatore o utente (la persona fisica che agisce per scopi estranei all’attività imprenditoriale, commerciale, artigianale o professionale eventualmente svolta).
  • 6 mesi sulla batteria, a prescindere dalla qualità dell’acquirente del prodotto.
  • La garanzia è prestata nel caso in cui il prodotto presenti un vizio di fabbrica o un difetto dei materiali.
  • Supporto al prodotto e garanzia: maggiori dettagli sono disponibili sul sito www.nilox.com.

LIMITAZIONI DI GARANZIA

L’acquirente decade dal diritto alla garanzia nei seguenti casi:

  • Mancanza della prova di acquisto (fattura o scontrino fiscale).
  • Manomissione e forzature di parti hardware e display.
  • Altri difetti derivanti da: uso improprio; modifiche non autorizzate hardware/software; operazioni o archiviazioni al di fuori delle specifiche tecniche del prodotto; manutenzione non corretta; difetti derivanti da uso di software diverso da quello in dotazione e da tutti quegli elementi (hardware e software) non progettati per essere utilizzati con il prodotto; interventi tecnici effettuati da personale non autorizzato. Quanto sopra fa riferimento ai principi in tema di garanzie dei beni di consumo di cui alla direttiva 1999/44/CE. Dichiarazione di conformità sintetica Questo dispositivo è conforme alla direttiva 2014/53/CE del parlamento Europeo e della Commissione Europea, a proposito di apparecchiature radio e periferiche per telecomunicazioni e loro mutuo riconoscimento. La dichiarazione di conformità è disponibile on-line al link: ftp:\\ftp.hellatron.it (user name: declaration@hellatron - password: hellatron). Questa apparecchiatura può essere utilizzata in tutti i paesi della Comunità Economica Europea ed in tutti i paesi dove viene applicata la Direttiva 2014/53/CE, senza restrizioni eccezion fatta per: Italia (IT): questa periferica è conforme con l’Interfaccia Radio Nazionale e rispetta i requisiti sull’Assegnazione delle Frequenze. L’utilizzo di questa apparecchiatura al di fuori di ambienti in cui opera il proprietario, richiede un’autorizzazione generale. Si consiglia di conservare la confezione originale.1