F60 RELOADED+ - Videocámara NILOX - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato F60 RELOADED+ NILOX en formato PDF.
Preguntas frecuentes - F60 RELOADED+ NILOX
Preguntas de los usuarios sobre F60 RELOADED+ NILOX
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Videocámara en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones F60 RELOADED+ - NILOX y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. F60 RELOADED+ de la marca NILOX.
MANUAL DE USUARIO F60 RELOADED+ NILOX
5 Bilancimiento del bianco.
PREPARACION PARA EL USO 6
CARGA. 6
COMO PONER Y QUITAR LA TARJETA DE MEMORIA 6
MODO DE USO Y SIMBOLOS 7
MODOVIDEO 7
MODO FOTO 7
MODO RAFAGA (BURST-MODE) 8
MODO TIME-LAPSE 8
CONFIGURACION DE LOS PARAMETROS (CAM) 9
RESOLUCION VIDEO 9
LOOPVIDEO 9
VER DATOS 9
EXPOSICION 10
RESOLUCION 10
TIME LAPSE 10
CAPTURA CONTINUA
FRECUENCIA
IDIOMA
FECHA Y HORA
SONIDOS 12
GIRAR PANTALLA 12
SALVAPANTALLAS 12
AUTOAPAGADO 13
FORMATEAR 13
RESET 13
VERSION 14
VISUALIZACION DE FOTOS Y VIDEOS. 14
CONECTIVIDAD 14
CONEXION AL ORDENADOR 14
CONEXIONAUNMONITORO A UNTELEVISOR 15
CONEXION WI-Fl 15
Muchasgraciasporhaberlegantoy compradounaF60RELOADED ^+ ,videocamara digital de alta definacion,es fácil de usar,sutamao es muypequeyo sudiseno es compacto.
Ofrece的技术学 de alta definacion para capturar imagenes también cuando se está en movimiento, por lo que permite grabar las varias本次活动as cotidianas siempre y en todas partes.
De esta forma le permite revisar sus experiencias y partirlas con amigos y familiares.
Este manual le guiara para instalar y usar la videocamara, proportionsandole informaciones detalladas, incluidas las correspondentes specifications痫icas.
Le rogamos que lo lea detenidamente antes de utiliser el aparato y que lo guarde para posteriores consultas.
PRECAUCIONES
Cuando utilise la videocamara ajustese a las siguientes precauciones:
- No deja caer, golpee ni sacuda la videocamara.
- Mantenga el aparato alejado de fuentes electromagnéticas, como pueda ser los imanes o los motores electricos, como como de cualquier objerto que emita ondas radio de alta intensidad, como pueda ser las antenas. Los Campos magnéticosmightenercausalfuncionamente anomalosde la videocamara o dañarlas imagenes ylosonidos.
- No exponga la videocamara a altas temperatas ni a la luz directa del sol.
- Mantenga la tarjeta de memoria alejada de fuentes electromagnéticas como televisores, altavoces o imanes. No las guarde en situos con cargas electrostáticas a fin de precaver el riesgo de perdida de datos.
- Si el aparato se recalntara, emitiera homo u olores durante la carga, desenchufe inmediamente la alimentacion electrica.
- Mantenga la videocamara lejos del alcance de los niños durante la recarga, ya que el cable de alimentacion可以选择 ser causa accidental de asfixia o de sacudida electrica.
- Guarde la videocamara en un sitio fresco, seco y limpio.
- Utilice una proteccion para lentes y para pantalla para evaporar arañazos o daños permanentes.
- Utilice un paño y productos especialicos para limpar las lentes y la pantalla; no utiliseyinguna clase de solventa organico.
DESCRIPCION
La videocamara offre las siguientesmericanas:
- Videos yotos enalta definacion (HD).
- Visualización de laImagen en tiempo real.
- Reproduccion de grabaciones video.
Reproduccion deotos.
Control completo mediente APP. - Transmisión de los datos (sólo en salute) a alta velocidad USB 2.0.
Recarga de la bateria mediente cable USB. - Se tiene fácil acceso a los accesorios, en vistas de poder la toma enequalquier momento y enequalquier lugar.
Este producto, junto con sus accesorios, es el resultado de varias technologias patentadas y permite captarequalquier escena enequalquiermomento, en todas partes.
DATOS TECNICOS
La videocamara F60 RELOADED + Tiene las siguientes caractésticas:
- Sensor deImagen: 16 mega-pixel CMOS.
- Funciones: Grabaciones video,otos,vista previa,rafaga,time-lapse.
- Grupo lentes F2,8 f=2,5 mm.
- Pantalla: LCD 2.0".
- Resolución Foto: I2M, 8M, 5M, 3M.
- Resolución video: 4k/10fps, 1080P 30fps, 720/60fps.
- Memoria externa: TF card (Maximo 32GB).
- Formado de fichero: JPEG, MOV H.264.
- Puerto USB: USB 2.0 unidirectional.
Bateria: interna de 3,7 V 900 mAh recargable de Litio. - Sistemas operativos compatibles: Windows XP/Vista/7/8/10 o posteriores, Mac 10.2.
Medidas: 59,8× 40× 22,5mm - Peso: 66gr.
ESTSTRUCTURA

uptor: enciende y apaga la
cama; una leve presion permite
asar de眼看 ciclica del estado
de grabacion, al de foty y al de
configuracion de parametros
(setup) de la camara.
carga: se enciende
cuando se pone en recarga la
cama.

3)LED de estado: se enciende durante la grabacion video. 4)Boton de puesta en marcha y parada de la grabacion video y de disparo de fot.
5)Flecha para arriba, para recorrer el menu o visualizar videos yotos. 6)Flecha para abajo, para recorrer el menu y boton de activacion WiFi.

7) Interfaz USB unidireccional. para cargar la camaray copiarotos y videos de la MINI WIFI al PC. 8) Ranura para tarjeta microSD 9) Interfaz Micro HDMI.

PREPARACION PARA EL USO
CARGA
Encienda la videocamara y compruebe el estado de la batería; si el nivel es bajo hay que recargarla. Para recargarla se pueda usar un puerto USB del ordinador o bien un adaptor para la red electrica (no incluido).
Habitualmente el ciclo de energia completo tarda 2-4 horas.
COMO PONER Y QUITAR LA TARJETA DE MEMORIA
La videocamara F60 RELOADED + acepta tarjetas de memoria TF Card con una capacité de hasta 32 GB.
Se pueda usar tarjetas de memoria Micro SD de cualquier clase, pero para optimizar las prestaciones se aconseja usar tarjetas de alta velocidad.
- Introduccion
I. Asegürese de que la videocamara está apagada.
-
Introduzca la tarjeta en su alojamento (punto 8), prestando atencion en ponerla en la direc tion correcta y empujela hasta oir un clic.
-
Remoción
I. Apane la videocamara.
- Apriete en el centro del dorso de la tarjeta para desbloquearla; seguidamente quinta.
MODO DE USO Y SIMBOLOS
La casa ofrece 5 modelos de uso inmediato, selec tionables pulsando en secuencia, al encenderla, el boton
- Modalidad de grabación video
- Modootos
- Modo rafaga (burst-mode)
- Modo time-lapse
- Configuración de parámetros.
- Pulsando el botón situado en el lado derecho de la-camera se accede a la visualización deotos y videos.
Al encender el aparato seenta automatamente en modo video.
A continuación se presentan algunos de los símbolos más habituales que aparecen en la pantalla.
MODOVIDEO
Es el modo propuesto al encender la F60 RELOADED +
Estas son lasindicaciones que aparecen en la pantalla de la casa.
Los parámetros de resolution se ajustan en el menu de configuración.

I. Estado de la bateria.
2. Resolución video.
3. Modo utilizado.
4. Tiempo de grabación.
5. Tiempo restante de grabación ()
() Con referencia a la resolution seleccionada.
MODO FOTO
Del modo Video se pasa al modo Foto pulsando el boton
Estas son lasindicaciones que aparecen en la pantalla de la camarra.
Los parámetros de resolution se ajustan en el menu de configuración.

I. Estado de la batería.
2. Resolución Foto.
3. Modo utilizo.
4. Fotos hechas.
5. Fotos restantes (^)
() Con referencia a la resolution seleccionada.
MODO RÁFAGA (BURST-MODE)
Permite hacer secuencias de 3otos cada vez que se pulsa el boton del obturador.
Se accede a este modo desde el modo Foto pulsando una vez más el botón
Estas son lasindicaciones que aparecen en la pantalla de la casa.
Los parámetros de resolution se ajustan en el menu de configuración.

I. Estado de la bateria.
2. Resolución Foto.
3. Modo utilizo.
4. Fotos hechas.
5. Fotos restantes (^)
() Con referencia a la resolution seleccionada.
MODO TIME-LAPSE
Permite hacer una série deotos con arreglo a una secuencia temporal programable.
Al composer estasotos elresultadoes un video.
Para configurar correctamente el modo Time-Lapse es besoino seguir lasindicaciones que figuran en el menu de configuracion de paramedros.

I. Estado de la bateria.
2. Resolución Foto.
3. Modo utilizado.
4. Fotos hechas.
5. Fotos restantes (^)
() Con referencia a la resolution seleccionada.
CONFIGURACION DE LOS PARÁMETROS (CAM)
Para configurar los parámetros de la videocamara pulse repetidas vezes el botón, hastaURTAR a

acto seguido confirme con el boton y recorra el menu con los botones.
Para salir del menu, alLEGAR alultimateelementouna presionulteriorde los botoneshabilitará
la "X" situada arriba a la derecha. Confirme con para salir.
RESOLUCION VIDEO
Permite selección la resolución眼看ada para la grabación video.
Seleccionar el elemento:
Resolución video
Confirmar con el botón


Selecciónar con el botón y confirmar con el botón

Las selecciones para laResolution video son las siguientes:
Permite escoger si, al agotarse la memoria disponible en la tarjeta microSD, la CAMERA sobrecribes cuestionamente borrado videos o imagenes mas antiguos.
Seleccionar el elemento:
Loop video
Confirmar con el boton


Seleccionar con el boton confirmar con el boton

Las selecciones posibles son las siguientes:
On, Off
VER DATOS
Permite imprintir Fecha y hora en la grabacion video.
Selección ar el elemento:
Ver datos
Confirmar con el boton


Selección con el botón
confirmar con el boton .

Las selecciones posibles son:
- Off
- Fecha
- Fecha y hora
EXPOSICION
Permite aumento o disminuir, manualmente, la exposión a la luz.
Esta modalidad esutil particularmente frete a situaciones extremas que poderan engañar el exposimetro del aparato (por exemple, contraluz).
Selección ar el elemento:
Exposión
Confirmar con el botón


Selección con el botón y confirmar con el botón

Las selecciones posibles son:
Permite configurar la resolución de las imagenes.
Seleccionar el elemento:
Resolución
Confirmar con el botón


Selección con el botón y confirmar con el botón

Las selecciones posibles son:
16M,12 M,8 M,5M,2M
TIME LAPSE
Permite hacer una série deotos con arreglo a una sequencia temporal programable.
Al composer estasotos elresultadoes un video.
La configuración de este modo permite establisher el intervalo de tiempo entre una Foto y otra.
Mediante el botón obturador se comienza la secuencia de Time-lapse. Al pulsar el mismoboton se termina la secuencia.
Seleccionar el elemento:
Time Lapse
Confirmar con el botón


Selección con el botón y confirmar con el botón

Las selecciones posibles son:
2,3,5,20,30,60 segundos.
CAPTUREA CONTINUUA
Este modo se relaciona estrechamente con el modo visto anteriormente (Time-Lapse). Para hamitar la funciona Time-Lapse esnecessaryactivarla.
Selección ar el elemento:
Captura continua
Confirmar con el boton


Selecciónar con el botón y confirmar con el botón

Las selecciones posibles son:
- On, Off.
FRECUENCIA
Permite definir la Frequencia de transmisión a un aparato externo.
Seleccionar el elemento
Frecuencia
Confirmar con el botón


Selección con el botón y confirmar con el botón

Las selecciones posibles son:
- 50HZ,60HZ,Auto
IDIOMA
Permite seleccionar el idioma de configuracion de la F60 RELOADED ^+
Seleccionar el elemento
Idiomai
Confirmar con el boton


Selección con el botón y confirmar con el botón

Las selecciones posibles son:
- Inglés, Francés, Espanol, Italiano, Portugués, Aleman
FECHA Y HORA
Seleccionar el elemento:
Fecha Hora
Confirmar con el botón

Selectionar con el boton y confirmar con el boton
Realizar la seleccion por medio de los botones y confirmar con el boton para ir alayo seguiente; una vez definida la configuracion, confirmar con el boton mode
SONIDOS
Permite habilitar los sonidos de sistemas de la F60 RELOADED +.
Seleccionar el elemento
Sonidos
Confirmar con el botón
Escoger entre las differentes options por medio del boton y confirmar con el boton. Las selecciones posibles son:
Obturador (On, Off)
- Activación (On, Off)
Bip (On, Off)
- Volumen (0,1,2,3)
GIRAR PANTALLA
Permite girar la pantalla 180 grados.
De esta forma se pueda manejar la CAMERA cuando está colgada (como Dash-cam).
Seleccionar el elemento
Girar pantalla
Confirmar con el botón.
Seleccionar con el boton y confirmar con el boton.
Las selecciones posibles son:
On, Off
SALVAPANTALLAS
Permite apagar la pantalla, si no se usa la CAMERA, transcurrido un numero de Minutes programable.
Seleccionar el elemento
Salvapancallas
Confirmar con el botón

Selectionar con el boton y confirmar con el boton
Las selecciones posibles son:
- Off, 1,3,5 Minutes
AUTOAPAGADO
Permite apagar la CAMERA, si no se utilizes, transcurrido un número de horas programable. SeLECTIONAR el elemento
Autopagado
Confirmar con el botón.
Selectionar con el boton y confirmar con el boton
Las selecciones posibles son:
- Off, 1,3,5 Minutes
FORMATEAR
Permite formatear la tarjeta microSD interna de la actioncam. SeLECTIONAR el elemento
Formatear
Confirmar con el botón.
Selectionar con el boton y confirmar con el boton
Las selecciones posibles son:
No, Si
Nota: Al formatear la microSD se pierden todos los datos que contiene. La operation no requires confirmación. Después del formateo, dependiendo del tipo de microSD insertado, la leva peut apagarse para restuarar los sectores de memoria.
RESET
Restaura los parámetros de fabricula de la F60 RELOADED +. SeLECTIONAR el elemento
Reset
Confirmar con el boton.
Selectionar con el boton y confirmar con el boton. Las selecciones posibles son:
No, Si
NOTA: AL EFFECTUAR EL RESET EL MENU DE LA CÁMARA SE MUESTRA EN INGLÉS.
VERSION
Muestra la version del firmware presente en la CAMERA.
Seleccionar el elemento
Version
Confirmar con el botón


Selecciónar con el botón
y confirmar con el boton

VISUALIZACION DE FOTOS Y VIDEOS Y COMO ELIMINARLOS

Pulsar el boton; se visualizaran en la pantalla los symbolos Y.
El symbolo superior consentiná la visualización de los videos grabados, el symbolo inferior de las imagenes.
Selección un video o unaImagen pulse el botón Z para consentir la visualización.
Si mantiene pulsado por unlarge tiempo el boton , permitirá la eliminación.
CONECTIVIDAD
CONEXIONAL ORDENADOR
La-camera F60 RELOADED + dispone de I salute microUSB.
Medianteicho puerto se pueda conectar la CAMERA al ordinador para recargar su bateria y para bajo lasotos y los videos guardados en la tarjeta de memoria.

El ordinador ve la tarjeta interna de la F60 RELOADED + como disco除外.
NOTA: la calidad USB funciona de wayra unidireccional.
Es possibledescending videos e imagenes de la cam al ordinador, pero no es possible efectuar la operacion opuesta.
CONEXIONA UN MONITOR O A UN TELEVISOR
La-camera F60 RELOADED + dispone de I salute Micro HDMI.
Con estaitters es possible conectar la camera a un monitor o a un tevisor utilizing un cable spécifique (no suministrado).

CONEXION WI-FI
Gracias al modulo Wi-Fi incorporado, la F60 RELOADED + se puede conectar con Smartphone y Tablet Apple o Android y mediante这些positivos controlarla a distancia.
Basta descargar la App gratuite NILOX ACTION para usar el aparato en connexion Wi-Fi. Acceder a App-Store o a Google-Play,ocularla aplicacion NILOX ACTION y descargarla;el icono de la app es el suiviente:

Pulsar el boton delazo de la camarra.
- Espera de connexion Wi-Fi.
- El nombre de la red (SSID) es F60 RELOADED +.(Seguido por un número progresivo)
La contraseña predeterminada es Nilox 1234
- Conectar la webcam al smartphone.
- Lanzar la aplicacion que se ha descargado anteriorsmente en el dispositivo.
- Para los dispositivos iOS pulsar "conexión", para los dispositivos Android pulsar sobre el + situado arriba a la derecha.
APP Y FUNCIONES ANDROID E IOS
Una vez efectuada la connexion F60 RELOADED + y el smartphone, al lanzar la aplicacion la CAMERA se podra gestionar con el smartphone o la tablet.
Algunas configuraciones estan disponibles en la pantalla de control para IOS y en el menu de ajustes para Android.
Los发展模式 de visualización en Android e iOS son sustancialement similares.
A continuación la modalidad para iOS.

I Salida de la APP.
2 Nivel de la bateria.
3 Resolution.
4 Video ootos restantes.
5 Balance de blancos.
6 Configuración de los parámetros.
7 Visualización deotos y videos.
8 Botón para realizar una Foto o filmed un video.
9. Modo utilizo.
NIVEL DE LA BATERIA
Se visualiza el estado de energia de la bateria de la casa.
NOTA: La duración de la bateria depende de laResolution de video adoptada, de la connexion Wi-Fi y de la calidad de la seals.
Una postal Wi-Fi con many interferencias reduce considerablemente la duración de la energia.
En conditiones normales y con unaResolution de video HD la duración de la bateria es deapproximamente I hora; no utilizinga la connexion Wi-Fi la duración es más del doble.
RESOLUCION
Permite seleccionar la resolution de video en modo video y la resolution fotografica en modo Foto. Resoluzione video:
GRABACION VIDEO FOTOS RESTANTES
Indica el tiempo restante para grabaciones en la tarjeta microSD si se está en entorno video y el número deotos que todas se pueda hacer si se está en el entorno fotografico.
Naturalmente this depends del tameno de memoria de la tarjeta introducida y de la resolution seleccionada.
BALANCE DE BLANCOS
Permite obtener la mejor luminosidad y saturacion de los colores, en funcion de la situacion.
Las selecciones posibles son:
- Automática.
Daylight (luz diurna).
Cloudy (Nublado).
Fluor (neón y similares).
Tungsten (interior con bombillas tradiconales o incandescentes).
CONFIGURACION DE PARÁMETROS
Permite configurar una série de parámetros adicondales de F60 RELOADED +.
FRECUENCIA:
Permite definir la Frequencia de transmisión a un aparato externo
Las selecciones posibles son:
- 50HZ,60HZ
VOLTEO HORIZONTAL:
Permite invertir la visualizacion de los videos y de las fotos en laamera.
Esta funciona es especialmente útill si se decide colgar la CAMERA al revés (por exemple, como Dashcam en un automóvil)
Las selecciones posibles son:
On, Off
VISUALIZACION DE FOTOS Y VIDEOS
Permite ver las fotos y los videos guardados en la memoria de laamera.
Más adelante做不到arloslasfunidadesdetalladamente.
BOTON DE DISPARO
Permite comendar una filmacion o realizar una Foto; al volver a pulsar el boton, la filmacion se detiene.
MODO UTILIZADO Y CAMBIO DE ESTADO
Muestra si se está utilizing la-camera en modo CAMERA de video o deotos. Al pulsar sobre el icono seoca la-camera de un modo al除外. El icono bajo me cambia acordamente a la seleccion.
VISUALIZACION DE FOTOS Y VIDEOS (CON APP)
como hemos visto, con ambas aplicaciones es possible acceder al archivo de lasOTOS y los videos
conténidos en la tarjeta microSD.
Pulsar sobre el icono (7) Se muestran videos yotos.
Se类产品 de un entorno al除外 rozano sobre el icono correspondiente. (solo para iOS)
Selecciónando la Foto o video que se做不到a directamente (sólo para sistemas iOS).
Respecto a Android, en cambio, si toca el icono con los cuadrados en la parte inferior izquierda, puede selectionarotos y videos a su Smartphone.


El symbolo del ojo indica una Foto en el sistema iOS,@m间隙 que un微量元素 icono que indica dos pequeñas montañas aparecerá para Android. Para ellos,simbolizadas por un icono de lármara
PRECAUCIONES
PRECAUCIONES PARA LA CARCASA
La carca sa submarina es un componente de precision, por lo tanto cabe ajustarse a las siguientes precauciones:
- No quite y vuelva aponer la empaquetadura de la carcasa ni los tornillos a fin de no mencuar la impermeabilitad de la propia carcasa.
-
No guarde la carcasaondehayagases corrosivos,como acidos o alcalis fuertes y mantengala alejada de productos quimicos o corrosivos.
-
No exponga el aparato a temperatas excessivamente altas (más de 50^ ) o bajo (-10°C) por largos periodos de tiempo para estar que pueda deformarse.
- No exponga el aparato a la luz directa del sol por largos periodos de tiempo, para evaporar deformaciones y perdida de la impermeabilidad.
- Antes de utiliser el aparato aconsejamos comprobar el estado de las empaquetaduras, que no haya cuerpos extraños en las juntas y que el cierre sea hermético y seguro.
- Después de utiliser el aparato en agua salada lave inmediamente la carca sa con abundante agua corriente.
- Utilice un paño seco para registrar la superficie y guarde el aparato en un situjo seco y ventilado.
PRECAUCIONES PARA LA CINTA 3M DE DOBLE CARA
Cuando utilise la cinta adhesiva 3M de doble cara, ajustese a las siguientes precauaciones:
- Antes deajar la cinta 3M de doble cara, elija una superficie adecuada para asegurar un contacto correcto entre la cinta y la superficie
- Antes deponer la cinta 3M de doble cara, limpie la superficie y caliente la cinta, utilizing por exemple un electrosoplador, sobre todo si la temperatura es inferior a 0^ .
Le rogamos que lea detenidamente las siguientes informations antes de utiliser la videocamara F60 RELOADED+:
- Cuando se utilizes la videocamara F60 RELOADED + continuamente, su temperatura augmente; este es normal. La superficie de la webcam puede calentarse al cabo de un uso prolongado.
- Si no va a utiliser el aparato por是多么 tiempo le acontejos que quite las baterías y las recargue cada 3 días para mantenerlas en buena conditiones.
- El ángulo de inclínación del objetivo pueda携带 ligeramente en función de los modelos.
- Se aconteja reproducir los ARCHivos de video de gran
en un ordinador o en otheras aparatos profesionales deforma que la visualizacion sea fluida. - La grabación continua asi como operaciones frecentes de grabación-borrado, pueda hacer fragmentos en la tarjeta SD, causando fallos de grabación o de almacenimiento de los ARCHivos. Para SOLUTIONAR este problema basta simplement hacer una copia de seguridad (backup) de los datos en una memoria externa y formatear la tarjeta SD.
La videocamara F60 RELOADED + Ieva una bateria recargable de polimero de iones de litio. Para reducir los riesgos de incendio le rogamos que se abstenga de Manipular indebidamente el aparato y que evite que el aparato sufra caidas y que entre en contacto con el agua o con el fuego.
Paraatarlesionespersonales,sacudidaseléctricas,incendioo daosalasvariaspartedesaparato, lerogamosque seajuste alas instruccionespresentadasacontinuación:
Nosumerja el aparato en el agua sin la carcasa submarina.
SEGURIDAD PERSONAL.
No abra, repare, forcejee ni modifie la junta tórica del aparato. Evite tocar el aparato con objetos metalicos o sustancias químicas.
El incumplimiento de cuando susodicho podra conllevar riesgos para si mismos y para terceras personas.
Si el aparato presenta mal functionamentos, le rogamos que contacte con el serviceo专业技术 o con un proveedorrial significado.
ASISTENCIA TECNICA.
Este aparato está amparado por garantía con arreglo a las normas vigilentes; por lo tanto para necessities de asistencia技术水平, acuda a su revendedor.
INFORMACION AMBIENTAL

Este produituedecontenersustanciasquepdenserperjudicialesparaelmedio ambienteypara la salutehumana si no eseliminadoadequadamente.Por lo tantole proporcionamoslasiguienteinformacionparaevitarelvertidodeestasustanciasy para melhorereluso de losrecursos naturales.Losaparatoselectricosyelectrnicos
no se tiene que eliminar con las basuras urbanas normales, seienen que recoger selectivamente a fin de tratarlos correctamente. El símbolo del bidón tachado, colocado sobre el producto y en esta párgina, destaca la necesidad de eliminar adequadamente el producto al final de su vida útil. De esta manière es possible evaporar que un trato no especialico de las sustancias containidas en这些东西 productos, o unempleo inapropiado de los mismos pueda tener consecuencias perjudiciales para el medio ambiente y para la salute humana. Se contribuye además en la recuperación, el reciclaje y la reutilización de muchos de los materiales con los cuales se han fabricado这些东西 products. Con este objetivo los fabricantes y los distribuidores de los Aparatos Eléctricos y Electrónicos (AEE) organizar unidos sistemas adecuados de recogida y de eliminación de这些东西 products. Al final de la vida útil del producto contacte con su distribuidor para Obtener información acerca de las modalidades de recogida. En el momento de comprar un producto nuevo su distribuidor le informará también sobre la posibiliidad de revolver gratis otherwise producto con vida finalizada siempre y cuando sea de tipo equivalente y haya desempenado las mismas unidades que el producto que se está comprando. Si las medías no superan los 25 cm, el AEE (Aparato Eléctrico y Electrónica) seoulda devolver sin estar obligados a comprar(other producto equivalente. La eliminación del producto de un modo différente al descririto anteriormente, sera sancionable con arreglo a la normativa nacional vigente en el País donde se elimine el producto. Le recomendamos también que tome lasSIGUIENTES medías a protección del medio ambiente: recicle los embalajes interiores y exteriores con los cuales se suministra el producto y elimine de la manera adecuada las baterías usadas (sólo si está contentadas en el producto). Con suersive se pueda reducir la cantidad de recursos naturales empleados para fabricar AEE (Aparatos Eléctricos y Electrónicos), reducir al minimo el empleo de los vertederos para la eliminación de los productos y mejorar la calidad de la vida, , evitando que sustancias potencialmente peligrosas Sean vertidas en el medio ambiente.
MONTAJE Y SUSTITUCION DE LAS BATORIAS

El producto contiene una bateria que al final de su vida útill se deben eliminar por分开.
se分开 con el respecto a los residuos généricos. Tire las baterías en los correspundientes contentados para que Sean eliminadas correctamente. La recogida
y el reciclaje de las baterías contribuyen en proteger el medio ambiente y en laconservación de los recursos materiales, asi como permiten recuperar materiales de valor. La bateria montada en este producto pueda que no se pueda sacar directamente. En tal caso, las instrucciones para su eventual desmontaje, por parte de personal especializzato, está disponible en linea en el enlace: ftp://ftp.hellatron.it (user name: disposal@hellatron - password: hellatron).Para su seguridad, no intenten quitar la bateria. Si se saca la bateria de unaforma no correcta se pueda darñar tanto la bateria como el aparato, se pueda causar lesiones y/o hacer que el aparato no sea más seguro. Se rechazaequalquier responsabilidad frente a eventuales perdidas o daños causados por no ajustarse a las presentes advertencias y precauciones. El aparato y los accesorios ilustrados en este manualSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEO
VALIDEZ DE LA GARANTÍA
- Un año si el producto es adquirido por la personaística o jurídica que actúa en el ejercimiento de su propia activités营业额, commercial, artesanal o profesional, o bien por un intermediario suyo.
- Dos años si el producto es adquirido por un consumidor o usuario (la personaFsica que actúa para fines ajenos a una activités empressarial, commercial, artesanal o profesional eventualmente desempenada).
- Seis这几个 para la batería, independiente de la personalidad que compra el producto.
- La garantía vale si el producto presenta un defecto de fabrica o un defecto de los materiales.
- Asistencia para el producto y garantía: pueda encontrar más detalles en www.nilox.com
LIMITACIONES DE LA GARANTÍA
El comprador pierde el derecho a la garantía en los siguientes casos:
- Falta de la prueba de compra (factivura o ticket justificante de compra).
- Alteración y forzimiento de partes hardware y pantalla.
- Otros defectos causados por: uso impropio; modificaciones no autorizadas hardware/software; operaciones o almacenrientos fuera de las specifications痫icas del producto; mantenimiento no correcto, defectos debidos al uso de un software differente de anye suministrado y de todos aquellos elementos (hardware y software) no diseñados para ser realizados con el producto; operaciones痫icas efectuadas por personal no autorizzato.
Cuanto precede se refiere a los principios en tema de garantias de los bienes de consumo con arreglo a la Directiva 1999/44/CE.
DECLARACION DE CONFORMIDAD RESUMIDA
Este aparato es conforme con la Directiva 2014/53/CE del Parlamento
Europeo y de la Comisión Europea, referentes a aparatos radio y periféricos
para telecomunicaciones y su mutuo Reconocimiento. La declaracion de
conformidad está a disposicion on-line en el enlace: ftp:\ftp.hellatron.it (user name:
declaration@hellatron-pwd: hellatron). Este aparato se pueda usar en todos los Países de la
Comunidad Económica Europea y en todos los Países donde se aplicá la Directiva 2014/53/CE, sin restricciones, con la exception de:
Italia (IT): este periférico cumple con la Interfaz Radio Nacional italiana y cumple con los requisitos para la Asignación de Frecuencias en Italia. El uso de este aparato fuea de ambientes donde actúa su dueño, exige una autorización general.
Se aconseja guardar la caja original.
BENUTZERHANDBUCH

INHALT
VORWORT 4
MODALIDADES DE UTILIZACAO E SIMBOLOS
Tudo depende obviamente también do tipo de cartao de memoria inserido e ao tipo de resolucao.