NILOX F60 RELOADED+ - Caméscope

F60 RELOADED+ - Caméscope NILOX - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil F60 RELOADED+ NILOX au format PDF.

📄 134 pages Français FR 💬 Question IA 11 questions ⚙️ Specs
Notice NILOX F60 RELOADED+ - page 96
Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : NILOX

Modèle : F60 RELOADED+

Catégorie : Caméscope

Caractéristiques techniques Caméscope numérique NILOX F60 RELOADED+, résolution Full HD, capteur CMOS, zoom optique 12x, écran LCD de 3 pouces.
Utilisation Idéal pour la capture de vidéos en haute définition, adapté pour les événements, les voyages et les vlogs.
Maintenance et réparation Nettoyer régulièrement l'objectif, utiliser un chiffon doux, vérifier les mises à jour du firmware.
Sécurité Éviter l'exposition à l'eau et à l'humidité, ne pas utiliser à des températures extrêmes, conserver hors de portée des enfants.
Informations générales Compatible avec les cartes SD, autonomie de la batterie d'environ 2 heures, poids léger pour une portabilité optimale.

FOIRE AUX QUESTIONS - F60 RELOADED+ NILOX

Comment allumer le NILOX F60 RELOADED+ ?
Pour allumer le caméscope, appuyez sur le bouton d'alimentation situé sur le côté de l'appareil jusqu'à ce que l'écran s'illumine.
Comment charger la batterie du NILOX F60 RELOADED+ ?
Connectez le câble de chargement fourni au port USB de l'appareil et branchez l'autre extrémité à une source d'alimentation. La LED de charge s'allumera en rouge pendant la charge.
Comment transférer des vidéos sur mon ordinateur ?
Connectez le NILOX F60 RELOADED+ à votre ordinateur à l'aide du câble USB. L'appareil sera reconnu comme un disque externe, et vous pourrez copier les fichiers vidéo directement sur votre ordinateur.
Comment régler la qualité vidéo ?
Accédez au menu des réglages, puis sélectionnez 'Qualité vidéo'. Vous pourrez choisir entre différentes résolutions et fréquences d'images.
Que faire si l'écran ne s'allume pas ?
Vérifiez que la batterie est correctement chargée et installée. Si l'écran ne s'allume toujours pas, essayez de réinitialiser l'appareil en retirant la batterie et en la remettant après quelques secondes.
Comment activer le mode de stabilisation ?
Dans le menu des réglages, recherchez l'option 'Stabilisation' et activez-la. Cela aidera à réduire le flou causé par les mouvements lors de l'enregistrement.
Le caméscope ne s'allume pas malgré la charge, que faire ?
Assurez-vous d'utiliser le chargeur et le câble d'origine. Si le problème persiste, essayez de réinitialiser l'appareil ou contactez le service client.
Comment formater la carte mémoire ?
Allez dans le menu des réglages, sélectionnez 'Formatage de la carte' et suivez les instructions à l'écran. Cela supprimera toutes les données de la carte.
Comment changer le mode de prise de vue ?
Utilisez le bouton mode sur l'appareil pour passer d'un mode à l'autre, comme photo, vidéo ou mode accéléré.
Quels types de cartes mémoire sont compatibles avec le NILOX F60 RELOADED+ ?
Le caméscope est compatible avec les cartes microSD jusqu'à 128 Go, assurez-vous qu'elles sont de classe 10 ou supérieure pour des performances optimales.
Comment obtenir de l'aide supplémentaire ?
Pour un support supplémentaire, consultez le manuel d'utilisation fourni ou visitez le site Web de NILOX pour des guides et des informations de contact pour le service client.

Téléchargez la notice de votre Caméscope au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice F60 RELOADED+ - NILOX et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil F60 RELOADED+ de la marque NILOX.

MODE D'EMPLOI F60 RELOADED+ NILOX

  • BALANCE BLANC p. 17
  • PROGRAMMATION DES PARAMETRES p. 17
  • FREQUENCE : p. 17
  • RETOURNEMENT DE LA CAMERA : p. 17
  • VISUALISATION PHOTO ET VIDEO p. 17
  • BOUTON DE PRISE DE VUE p. 17
  • MODALITE UTILISEE ET PASSAGE D'ETAT p. 17
  • VISUALISATION PHOTOS ET FILMS (AVEC APP) p. 18
  • CONSIGNES p. 18
  • CONSIGNES POUR LE BOITIER p. 18
  • CONSIGNES POUR LE RUBAN 3M BI-ADHESIF p. 19
  • GARANTIE ET REMARQUES LÉGALES PRÉFACE Merci pour avoir choisi d'acheter F60 RELOADED +, caméra vidéo à haute définition, facile à utiliser, aux dimensions très réduites et au design compact. Dotée de technologie haute définition pour capturer aussi les images en mouvement, elle permet d'enregistrer les différentes activités quotidiennes n'importe où et à tout moment. Elle vous permet ainsi de revoir vos expériences et de les partager en famille et avec les amis. Ce manuel vous guidera durant l'utilisation et l'installation de la caméra vidéo, en vous offrant des informations détaillées y compris les spécifications techniques. Nous vous prions de le lire attentivement avant l'utilisation et de le conserver pour de futures consultations. CONSIGNES Respecter les consignes suivantes durant l'utilisation de la caméra vidéo : p. 194
  • Ne pas faire tomber, heurter ou secouer la caméra vidéo.
  • Tenir l'appareil loin de sources électromagnétiques telles que des aimants ou des moteurs électriques ou de tout objet qui émette des ondes radio à intensité élevée comme des antennes. Des champs magnétiques peuvent causer des dysfonctionnements à la caméra vidéo ou endommager les images et les sons.
  • Ne pas exposer la caméra vidéo à de hautes températures ou à la lumière directe du soleil.
  • Tenir la carte de mémoire loin de sources électromagnétiques telles que des téléviseurs, des haut-parleurs ou des aimants. Ne pas la stocker dans un endroit avec charge statique pour éviter de perdre des données.
  • Si l'appareil surchauffe, émet de la fumée ou des odeurs durant la charge, débrancher immédiatement l'alimentation.
  • Tenir la caméra vidéo loin de la portée des enfants durant la charge étant donné que le câble d'alimentation peut être une cause accidentelle d'étouffement ou d'électrocution.
  • Conserver la caméra vidéo dans un lieu frais, sec et propre.
  • Utiliser une protection pour lentille et écran pour éviter les griffures ou les dommages permanents.
  • Utiliser un chiffon et des produits spécifiques pour le nettoyage de lentilles et écran ; ne pas utiliser de solvant organique. DESCRIPTION La caméra vidéo est habilitée aux fonctions suivantes :

Prises vidéo et photos en haute définition (HD).

Affichage de l'image en temps réel.

Reproduction d'enregistrements vidéo.

Contrôle complet via l’APP.

Transmission de données (uniquement en sortie) à haute vitesse USB 2.0.

Recharge batterie au moyen de câble USB.

Les accessoires sont facilement utilisables pour faciliter la prise de vue à tout moment et n'importe où. Ce produit, avec ses accessoires, est le résultat de différentes technologies brevetées et permet de filmer n'importe quelle scène à n'importe quel moment, où que vous soyez.5

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

La caméra vidéo F60 RELOADED + a les caractéristiques suivantes :

  • Capteur d'images : 16 méga-pixel CMOS.
  • Fonctionnalités : Enregistrements vidéo, photo, aperçu, prise de vue en continue, time-lapse.
  • Résolution photo : 12M, 8M, 5M, 3M.
  • Résolution vidéo :1080P 60fps, 1080P 30fps 720P/120fps.
  • Mémoire externe : TF card (Maximum 32 Go).
  • format du fichier : JPEG, MOV H.264.
  • Port USB : USB 2.0 monodirectionnel.
  • Batterie : Interne 3,8 V 1050 mAh rechargeable au lithium.
  • Systèmes opérationnels supportés : Windows XP/Vista/7/8/10, Mac 10.2.
  • Dimensions : 59,8x40x22,5 mm.
  • Poids : 66 gr avec batterie STRUCTURE

: il allume et éteint la caméra ; une légère pression fait démarrer le mode cyclique de la caméra de l'état d'enregistrement, à l'état de prise de vue, à l'état de

églage des paramètres (setup).

2) LED de chargement

: elle s'éclaire quand la caméra est en charge.

3) LED d'état : elle s'éclaire pendant l'enregistrement vidéo. 4) Touche de démarrage et d'arrêt des reprise vidéo et des prises de vue. 5) Flèche vers le haut pour le défilement du menu ou Visualisation vidéo et photo. 6) Flèche vers le bas pour le défilement du menu et touche activation Wi-Fi.

7 ) Interface USB monodirectionnelle. pour charger la caméra et copier les photos et les films de la MINI WIFI à l'ordinateur. 8) Logement carte microSD 9) Interface Micro HDMI

CHARGEMENT Allumer la caméra vidéo et contrôler l'état de la batterie ; si le niveau est bas, la recharger. Pour le chargement on peut utiliser soit un port USB de l'ordinateur soit un adaptateur électrique (non inclus). En règle général, le cycle de chargement complet se fait en 2-4 heures. INTRODUCTION ET RETRAIT DE LA CARTE DE MEMOIRE La caméra vidéo F60 RELOADED + supporte des cartes mémoire TF card avec une capacité jusqu'à 32 Go.6 On peut aussi utiliser des cartes de mémoire Micro SD de n'importe quelle classe, mais pour optimiser les performances nous conseillons des cartes à haute vitesse.

1. S'assurer que la caméra vidéo soit éteinte.

2. Introduire la carte dans son emplacement (point 8) en faisant attention qu'elle soit insérée dans

le bon sens jusqu'à entendre un petit clic.

  • Retrait Éteindre la caméra vidéo

2. Appuyer au centre du dos de la carte et la déverrouiller ; la retirer.

La caméra dispose de 5 modalités d’utilisation immédiate que l’on obtient en appuyant en séquence à l’allumage de la touche :

  • Modalité d’enregistrement vidéo .
  • Modalité prise de vue en continue (burst-mode) .
  • Modalité time-lapse .
  • Programmation des paramètres. .
  • La pression de la touche La touche placée sur le côté droit de la caméra permet d’accéder à la visualisation des photos et des films. À l'allumage l'appareil entre automatiquement en modalité vidéo. Certains des symboles les plus communs qui apparaissent sur l'écran sont énumérés ci-dessous. MODALITE VIDEO Il s'agit de la modalité qui est proposée au démarrage de la F60 RELOADED + Voici les indications qui s'affichent sur l'écran de la caméra. Les paramètres de résolution sont réglés depuis le menu de réglage.

1. État de la batterie.

2. Résolution vidéo.

3. Actuellement utilisé.

4. Temps d'enregistrement.

5. Temps d'enregistrement restant (*).

(*) En faisant référence à la résolution réglée.7 MODALITE PHOTO Depuis la modalité Vidéo, en appuyant sur la touche , on passe en modalité photo. Voici les indications qui s'affichent sur l'écran de la caméra. Les paramètres de résolution sont réglés depuis le menu de réglage.

1. État de la batterie.

2. Résolution photo.

3. Actuellement utilisé.

4. Prises de vue effectuées.

5. Prises de vue résiduelles (*).

(*) En faisant référence à la résolution réglée. MODALITÉ PRISE DE VUE EN CONTINUE (BURST-MODE) Elle permet de prendre en séquence 3 photos à chaque pression de la touche obturateur. On y accède grâce à une pression supplémentaire de la touche de la modalité photo. Voici les indications qui s'affichent sur l'écran de la caméra. Les paramètres de résolution sont réglés depuis le menu de réglage.

1. État de la batterie.

2. Résolution photo.

3. Actuellement utilisé.

4. Prises de vue effectuées.

5. Prises de vue résiduelles (*).

(*) En faisant référence à la résolution réglée. MODALITÉ TIME-LAPSE Elle permet d’exécuter une série de prises de vue avec une séquence temporaire programmable. Ces prises de vue recomposées composeront un film. Pour la configuration correcte de la modalité Time-Lapse, suivre les indications dans le menu de réglage des paramètres.

1. État de la batterie.

2. Résolution photo.

3. Actuellement utilisé.

4. Prises de vue effectuées.

5. Prises de vue résiduelles (*).

(*) En faisant référence à la résolution réglée.8 PROGRAMMATION PARAMÈTRES (CAM) Pour régler les paramètres de la caméra, appuyer de manière répétée sur la touche , jusqu’à identifier , confirmer ensuite en appuyant sur la touche et se déplacer à l’intérieur du menu avec le touches . Pour sorti du menu, une fois la dernière entrée atteinte, une pression supplémentaire des touches activera la « X » en haut à droite. Confirmer avec pour sortir. RESOLUTION VIDEO Permet de sélectionner la résolution désirée pour l'enregistrement vidéo. Atteindre l’entrée : Résolution vidéo Confirmer l'entrée avec la touche Effectuer votre choix avec les touches et confirmer avec la touche . Les choix pour la résolution vidéo sont les suivants :

LOOP VIDEO Elle permet de décider si, une fois la mémoire disponible sur la carte microSD terminée, la caméra commence à écraser de manière cyclique en supprimant les vidéos ou les images les moins récentes. Atteindre l’entrée : Loop video Confirmer l'entrée avec la touche . Effectuer votre choix avec les touches et confirmer avec la touche . Les choix possibles sont les suivants :

  • On, Off VISUALISATION DATE Elle permet d’imprimer les données et l’heure de l’enregistrement vidéo. Atteindre l’entrée : Visualisation date9 Confirmer l'entrée avec la touche . Effectuer votre choix avec la touche et confirmer avec la touche . Les choix possibles sont les suivantes :
  • Date et heure EXPOSITION Elle permet d'augmenter ou de diminuer, de manière manuelle, l'exposition à la lumière. Cette modalité est particulièrement utile lorsque des situations extrêmes se vérifient ne perturbant le posemètre de l'appareil (par exemple, contre-jour). Atteindre l’entrée : Exposition Confirmer l'entrée avec la touche . Effectuer votre choix avec la touche et confirmer avec la touche . Les choix possibles sont les suivantes :
  • -2,0, -1,7, -1,3, -1,0, -0,7, -0,3, 0, +0,3, +0,7, +1,0, +1,3, +1,7, +2,0 RÉSOLUTION Permet de régler la résolution des images. Atteindre l’entrée : Résolution Confirmer l'entrée avec la touche . Effectuer votre choix avec la touche et confirmer avec la touche . Les choix possibles sont les suivantes :
  • 16M, 12 M, 8 M, 5M, 2M TIME LAPSE Elle permet d’exécuter une série de prises de vue avec une séquence temporaire programmable. Ces prises de vue recomposées composeront un film. Le réglage de cette entrée permet de définir l’intervalle de temps des prises de vue. La touche obturateur permet de démarrer la séquence en Time-lapse. Appuyer une nouvelle fois sur la touche pour la terminer. Atteindre l’entrée : Time-Lapse10 Confirmer l'entrée avec la touche . Effectuer votre choix avec la touche et confirmer avec la touche . Les choix possibles sont les suivantes :

Cette entrée est strictement liée à l’entrée vue précédemment (Time-Lapse). Pour activer la fonction Time-Lapse, il faut l'activer. Atteindre l’entrée : Prise de vue continue Confirmer l'entrée avec la touche . Effectuer votre choix avec la touche et confirmer avec la touche . Les choix possibles sont les suivantes :

  • On, Off. FRÉQUENCE Elle permet de définir la fréquence de transmission vers un appareil externe. Atteindre l’entrée Fréquence Confirmer l'entrée avec la touche . Effectuer votre choix avec la touche et confirmer avec la touche . Les choix possibles sont les suivantes :
  • 50 HZ, 60 HZ, Auto LANGUE Permet de définir la langue de réglage de la F60 RELOADED +. Atteindre l’entrée Langue Confirmer l'entrée avec la touche . Effectuer votre choix avec la touche et confirmer avec la touche . Les choix possibles sont les suivantes :
  • Anglais, Français, Espagnol, Italien, Portugais, Allemand11

Atteindre l’entrée : Date/heure Confirmer l'entrée avec la touche . Effectuer votre choix avec la touche et confirmer avec la touche . Effectuer le choix avec les touches et confirmer avec la touche qui permettra de passer à l'étape suivante ; une fois la date et l’heure définie, sortir en appuyant sur la touche . SONS Il permet d'activer les sons du système de la F60 RELOADED +. Atteindre l’entrée Sons Confirmer l'entrée avec la touche . Effectuer le choix entres les différentes options avec la touche et confirmer avec la touche

Les choix possibles sont les suivantes :

Permet de pivoter l'écran de 180 degrés. Ainsi, la caméra peut être manipulée en étant pendue (type Dash-cam). Atteindre l’entrée Pivot de l’écran Confirmer l'entrée avec la touche . Effectuer votre choix avec la touche et confirmer avec la touche . Les choix possibles sont les suivantes :

  • On, Off12 FOND D’ECRAN: Il permet de désactiver l'écran, si la caméra n’est pas utilisée, après un nombre à configurer de minutes. Atteindre l’entrée Fond d’écran Confirmer l'entrée avec la touche . Effectuer votre choix avec la touche et confirmer avec la touche . Les choix possibles sont les suivantes :

Il permet l’arrêt, si la caméra n’est pas utilisée, après un nombre à configurer de minutes. Atteindre l’entrée Auto power off Confirmer l'entrée avec la touche . Effectuer votre choix avec la touche et confirmer avec la touche . Les choix possibles sont les suivantes :

  • Off, 1,3, 5 minutes FORMATER Permet de formater la carte microSD interne à l'action cam. Atteindre l’entrée Formater Confirmer l'entrée avec la touche . Effectuer votre choix avec la touche et confirmer avec la touche . Les choix possibles sont les suivantes :
  • Non, Oui Remarque : La formatation de la carte microSD entraîne la perte des toutes les données qui y sont contenues. La confirmation n’est pas demandée. Après le formatage, en fonction du type microSD inséré, la caméra peut être désactivée pour restaurer les secteurs de la mémoire. RESET Remet la F60 RELOADED + à ses paramètres d’usine. Atteindre l’entrée Reset13 Confirmer l'entrée avec la touche . Effectuer votre choix avec la touche et confirmer avec la touche . Les choix possibles sont les suivantes :
  • Non, Oui REMARQUE : LE RESET REMET LE MENU DE LA CAMÉRA EN ANGLAIS. VERSION Permet de visualiser la version du firmware présent sur la cam. Atteindre l’entrée Version Confirmer l'entrée avec la touche . Effectuer votre choix avec la touche et confirmer avec la touche . VISUALISATION PHOTO ET VIDÉOS ET LEUR ELIMINATION Appuyez sur la touche ; les symboles apparaîtront sur l'affichage. Le symbole supérieur permet de visionner des films enregistrés, le symbole inférieur des images. Une fois trouvé l'image ou le film, appuyez sur la touche pour l'afficher. Un appui long sur la touche , au contraire, permettra l'élimination. CONNECTIVITÉ

CONNEXION AVEC UN ORDINATEUR

La caméra F60 RELOADED + dispose d’1 sortie micro-USB. Grâce à celle-ci, il est possible de connecter la caméra à un ordinateur pour effectuer sa recharge, et pour télécharger les photos et les films contenus sur la carte mémoire.14

La carte interne de la F60 RELOADED + est vue comme un disque externe. REMARQUE : la sortie USB fonctionne seulement en modalité unidirectionnelle. Il est possible de télécharger des vidéos et des images de la caméra à l'ordinateur mais il est impossible d'effectuer l'opération inverse

CONNEXION À UN LECTEUR VIDÉO OU À UN TÉLÉVISEUR La caméra F60 RELOADED + dispose d’1 sortie Micro HDMI. Au moyen de ce port, il est possible de connecter la caméra au moyen d'un câble prévu à cet effet (non inclus) à un téléviseur ou à un lecteur vidéo.

CONNEXION WI-FI Grâce au module Wi-Fi intégré, F60 RELOADED + peut être connectée à un Smartphone et une Tablette Apple ou Android et contrôlée à distance. Il suffit de télécharger l'App. gratuite NILOX ACTION pour utiliser le dispositif en connexion Wi- fi. Aller à App-Store ou à Google-Play Store, chercher l'application NILOX ACTION et la télécharger ; l’icône de l’App est la suivante :15

COUPLAGE SMARTPHONE CAMERA VIDEO

  • Appuyer sur le bouton sur le côté droit de la caméra.
  • Attente connexion Wi-Fi.
  • Le nom du réseau (SSID) est F60 RELOADED + (Suivi d'un nombre progressif).
  • Le mot de passer par défaut est Nilox1234
  • Connecter la caméra au smartphone.
  • Lancez alors l'application que vous aurez téléchargé précédemment sur votre dispositif.
  • Pour les dispositifs iOS, appuyer sur « connexion », pour les dispositifs Android, appuyer sur + en haut à droite.16

APP ET FONCTIONNALITÉ ANDROID ET IOS

Une fois la connexion établie entre votre F60 RELOADED + et le smartphone, et une fois l'application lancée, la caméra s'affichera et pourra être entièrement gérée via la smartphone ou la tablette. Certains réglages sont disponibles depuis la page-écran de contrôle pour IOS et depuis le menu des réglages pour Android. Les 2 modalités de visualisation pour Android et iOS sont dans tous les cas très similaires. Ci-dessous, la modalité pour iOS.

1 Sortir de l’APP. 2 Niveau batterie. 3 Résolution. 4 Résidu vidéo et prises de vue. 5 Balance du blanc. 6 Programmation paramètres. 7 Visualisation photo et vidéo. 8 Bouton de prise de vue/enregistrement vidéo.

9. Actuellement utilisé.

NIVEAU BATTERIE Permet de visualiser l'état de charge de la batterie de la caméra. REMARQUE : La durée de la batterie dépend de la résolution vidéo adoptée, de la connexion Wi-Fi et de la stabilité du signal. Un signal Wi-Fi très perturbé dégrade fortement la durée de la charge. Dans des conditions normales et avec une résolution vidéo HD, la durée de la batterie est d’environ 1 heure ; si la connexion Wi-Fi n’est pas utilisée, elle dure plus du double. RESOLUTION Permet de régler la résolution : vidéo, si l’on se trouve dans un environnement vidéo, photographique, dans un environnement photographique. Résolution vidéo :

Signale le temps résiduel restant sur la carte microSD si l’on se trouve dans un environnement vidéo et le nombre de prises de vue si, inversement, on se trouve dans un environnement photographique. Le tout est évidemment en relation avec la carte mémoire insérée et au type de résolution. BALANCE BLANC Permet d'obtenir la meilleure luminosité et saturation des couleurs, en fonction de la situation. Les choix possibles sont les suivantes :

  • Daylight (lumière solaire).
  • Fluor (néon et similaires).
  • Tungsten (intérieur avec ampoules traditionnelles à incandescence).

PROGRAMMATION DES PARAMETRES

Permet de régler une série de paramètres supplémentaires de votre F60 RELOADED +. FREQUENCE : Elle permet de définir la fréquence de transmission vers un appareil externe Les choix possibles sont les suivantes :

  • 50 HZ, 60 HZ RETOURNEMENT DE LA CAMERA : Permet d’inverser la visualisation des vidéos et des photos sur la caméra. Cette fonctionnalité est particulièrement utile si l’on décide de prendre la caméra inversée (exemple comme Dash-cam ina automobile) Les choix possibles sont les suivantes :

Permet de visualiser les photos et les films présents sur la mémoire de la cam. Cette fonction sera détailler ci-dessous.

BOUTON DE PRISE DE VUE

Permet de faire partir une vidéo et de prendre des photos ; une pression supplémentaire de ce bouton interrompt l’enregistrement vidéo.

MODALITE UTILISEE ET PASSAGE D'ETAT

Permet de visualiser le mode vidéocaméra ou photocaméra avec lequel la caméra est utilisée. La pression de l’icône fait passer la caméra d’une modalité à l'autre. L’icône visualisée variera en conséquence.18 VISUALISATION PHOTOS ET FILMS (AVEC APP) Comme vu, pour les deux applications, il est possible d’accéder à l’archive des photos et des films présents, à ce moment, sur la carte miscoSD. Appuyer sur l’icône (7) . Les vidéos et les photos sont visualisés. Le passage d’un environnement à l’autre est obtenu en touchant l’icône relative. (uniquement pour iOS) La sélection d'une seule photo ou d'un film va directement à sa vue ou à la possibilité de son téléchargement (pour les environnements iOS). Avec les smartphones Android, en touchant l'icône avec les carrés inférieurs de gauche, vous pouvez sélectionner des photos ou des films, puis les télécharger avec le smartphone.

Pour les systèmes iOS, un symbole d'oeil indiquera une photo, tandis que pour les systèmes Android apparaîtra une petite icône montrant deux montagnes . Pour les deux environnements, les films seront symbolisés par une caméra CONSIGNES

CONSIGNES POUR LE BOITIER

Le boîtier sous-marin est un composant de précision, suivre donc ces consignes :

  • Ne pas démonter et remonter le joint du boîtier et toutes les vis, pour ne pas nuire à l'imperméabilité du boîtier.
  • Ne pas ranger le boîtier en présence de gaz corrosifs, tels que des gaz acides ou alcalins et le tenir éloigné de produits chimiques ou corrosifs.19
  • Ne pas conserver le produit dans des températures très élevées (plus de 50°C) ou basses (- 10°C) durant de longues périodes pour éviter qu'il ne se déforme.
  • Ne pas l'exposer à la lumière directe du soleil durant de longues périodes pour éviter des déformations ou une perte d'imperméabilité.
  • Avant chaque utilisation, il est conseillé de vérifier l'état des joints, de contrôler l'absence de corps étrangers dans les jonctions et que la fermeture soit hermétique et sûre.
  • Après une utilisation sous l'eau salée, laver immédiatement le boîtier sous l'eau courante.
  • Utiliser un chiffon sec pour sécher la surface et remettre le dispositif dans un lieu sec et aéré.

CONSIGNES POUR LE RUBAN 3M BI-ADHESIF

Quand on utilise le ruban 3M bi-adhésif, suivre les consignes suivantes :

  • Avant de fixer le ruban 3M bi-adhésif, sélectionner une superficie adaptée pour assurer un contact correct entre le ruban et la superficie.
  • Avant d'appliquer le ruban 3M bi-adhésif, nettoyer la superficie et réchauffer le ruban en utilisant par exemple un souffleur électrique surtout si la température est inférieure à 0°C. Vous êtes priés de lire attentivement les informations suivantes avant d'utiliser la caméra vidéo F60 RELOADED + :
  • Durant l'utilisation continue de la caméra vidéo F60 RELOADED +, la température peut augmenter ; c'est tout à fait normal. La superficie de la caméra peut chauffer après une utilisation prolongée.
  • En cas de non utilisation durant de longues périodes, il est conseillé d'extraire les batteries et de les recharger tous les 3 mois pour les conserver dans de bonnes conditions.
  • L'angle de l'objectif peut varier légèrement en fonction des modèles.
  • Il est conseillé de reproduire les fichiers vidéo de grandes dimensions sur PC ou autres dispositifs professionnels pour un affichage facilité.
  • L'enregistrement continu et les opérations fréquentes d'enregistrement-annulation pourraient laisser des fragments dans la carte SD en provoquant des enregistrements ou des sauvegardes manqués des fichiers. Pour résoudre ce problème, effectuer simplement un backup des données sur une mémoire externe et formater la carte SD.

GARANTIE ET REMARQUES LÉGALES

F60 RELOADED + est doté d'une batterie en polymère de ion de lithium rechargeable. Pour réduire les risques d'incendie, vous êtes priés d'éviter des manipulations, chutes, contact avec l'eau ou le feu. Pour éviter des dommages personnels, des électrocutions, un incendie ou des dommages aux différentes parties du produit, vous êtes priés de suivre les consignes indiquées ci-dessous : Ne pas immerger le produit dans l'eau sans son boîtier sous-marin. SECURITE PERSONELLE. Ne pas ouvrir, réparer, manipuler ou modifier le joint d'aucune partie du produit. Éviter de toucher le produit avec des objets métalliques ou des substances chimiques.20 Le non respect de ces consignes pourrait comporter des risques pour sa propre personne et pour autrui. Si le produit présente des dysfonctionnements, vous êtes priés de contacter le service technique ou un fournisseur qualifié. SUPPORT TECHNIQUE. Ce produit est couvert par une garantie conformément à la norme en vigueur ; en cas de besoin d'assistance technique et/ou de garantie, contactez votre propre revendeur. INFORMATIONS ENVIRONNEMENTALES Ce produit peut contenir des substances qui peuvent être nuisibles à l'environnement et à la santé humaine s'il n'est pas éliminé conformément. Nous vous fournissons donc les informations suivantes pour éviter de jeter ces substances et pour améliorer l'utilisation des ressources naturelles. Les appareils électriques et électroniques ne doivent pas être jetés comme des déchets urbains normaux mais ils doivent être envoyés à des centres de tri sélectif pour leur traitement conforme. Le symbole du bidon barré qui se trouve sur le produit et sur cette page rappelle la nécessité d'éliminer de façon opportune le produit une fois en fin de vie. Ainsi, il est possible d'éviter qu'un mauvais traitement des substances contenues dans ces produits ou qu'une mauvaise utilisation de ses parties ne puissent porter à des conséquences nuisibles pour l'environnement et la santé humaine. De plus, cela contribue à la récupération, au recyclage et à la réutilisation de nombreux matériaux contenus dans ces produits. Dans ce but, les fabricants d'Appareils Electriques et Electroniques (AEE) organisent des systèmes opportuns de ramassage et d'élimination des appareils. Lorsque le produit arrive en fin de vie, contacter votre distributeur pour des informations concernant les modalités de ramassage. Au moment de l'achat de ce produit, votre distributeur vous informera aussi sur la possibilité de rendre gratuitement un autre appareil en fin de vie à condition qu'il soit de même type et qu'il ait effectué les mêmes fonctions que celles du produit acheté. Si les dimensions ne dépassent pas 25 cm, l’AEE (Appareils Électriques et Électroniques) pourra être rendu sans obligation d'achat d'un autre produit équivalent. Une élimination du produit non conforme aux consignes indiquées ci-dessus sera passible de sanctions prévues par la norme nationale en vigueur dans le Pays où le produit est éliminé. De plus, nous vous recommandons d'adopter d'autres mesures pour le respect de l'environnement : recycler l'emballage interne et externe avec lequel le produit est fourni et éliminer correctement les batteries usées (seulement si elles sont contenues dans le produit). Avec votre aide il est possible de réduire la quantité de ressources naturelles utilisées pour la fabrication de AEE (Appareils Electriques et Electroniques), de minimiser l'utilisation des décharges pour l'élimination des produits et d'améliorer la qualité de vie en évitant que des substances potentiellement dangereuses ne soient relâchées dans la nature.

INSTALLATION ET REMPLACEMENT DES BATTERIES

Le produit contient une batterie ; à la fin de son cycle de vie, elle doit être éliminée séparément des déchets génériques non différentiés Jeter les batteries dans les conteneurs prévus à cet effet.

récupération/recyclage des batteries contribue à la protection de l'environnement et à la conservation des ressources matérielles et permettent la récupération de matières précieuses. La batterie contenue dans ce produit21 pourrait ne pas être directement amovible. Dans ce cas, les instructions pour son éventuel retrait, effectué par du personnel spécialisé, sont disponibles en ligne au lien : ftp://ftp.hellatron.it (nom utilisateur : disposal@hellatron - mot de passe : hellatron). Pour votre sécurité, vous ne devez pas tenter de retirer la batterie. Le retrait incorrect de la batterie pourrait causer des dommages à la batterie et au dispositif, provoquer des blessures et/ou rendre le dispositif non sécurisé. Toute responsabilité est déclinée pour les éventuels pertes ou dommages causés par le non-respect de ces avertissements et de ces précautions. Le dispositif et les accessoires illustrés dans ce manuel pourraient varier en fonction du pays dans lequel les produits sont distribués.

VALIDITÉ DE LA GARANTIE

  • La garantie est valable un an si le produit a été acheté par la personne physique ou juridique qui agit dans l'exercice de son activité entrepreneuriale, commerciale, artisanale ou professionnelle, ou bien par le biais d'un intermédiaire.
  • La garantie est valable deux ans si le produit a été acheté par un consommateur ou utilisateur (la personne physique qui agit sans rapport avec une activité entrepreneuriale, commerciale, artisanale ou professionnelle éventuellement exercée).
  • 6 mois sur la batterie, quelle que soit le statut de l'acheteur du produit.
  • La garantie est donnée si le produit présente un vice de fabrication ou un défaut de matériel.
  • Support au produit et garantie: pour plus d'informations, voir le site www.nilox.com. LIMITES DE GARANTIE : L'acheteur perd son droit de garantie dans les cas suivants :
  • Absence de preuve d'achat (facture ou ticket de caisse).
  • Manipulation et forçages de parties du matériel et écran.