WAYSCRAL Dandy 24 - Bicicleta elétrica

Dandy 24 - Bicicleta elétrica WAYSCRAL - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Dandy 24 WAYSCRAL em formato PDF.

📄 86 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice WAYSCRAL Dandy 24 - page 38
SKIP

Perguntas frequentes - Dandy 24 WAYSCRAL

Perguntas dos utilizadores sobre Dandy 24 WAYSCRAL

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Bicicleta elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Dandy 24 - WAYSCRAL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Dandy 24 da marca WAYSCRAL.

MANUAL DE UTILIZADOR Dandy 24 WAYSCRAL

Obrigado e parabénpsPGAa prara da bicicleta de assistencia electrica Wayscral.

A bicycliceta está equipada com assistencia eletrica que o ajudar naas susdeslocacoes.

A assistência tem por objectivo de fornecer um complemento ao pedalar. Assim que pode ser a pedalar o motor liga-se diminuindo ou seu esforço. A assistência varia em função da velocidade da bicicleta, importante no arrangeque, menos necessária quando a bicicleta está em andamento, o motor desígua se quando a velocidade atinge os 25Km/h.

Devera conservar thisgua para umacorrectautilisacao e manutenao da sua bicicletta,este manua devera ser lido antes da primeira utilisacao.

Esta bicicletta para adultos foi concebida segudo as exigencias e normas Europeias: EN 14764 e EN 15194 en conformidade com as exigencias de segurarca.

INDICE

I. ADVERTÉNCIAS / PRECAUÇOÉS 74

II. PRIMEIRA UTILIZACAO/REGULACAO 74

1) Colocacao dos elementos de seguranca 74
2) Selim e guiador 75
3) Pneus 76
4)Travoes 76
5) Mudanças 77
6) Outras peças 78

III. ASSISTÊNCIA AO PEDALAR, BATERIA E CARREGADOR 78

1)Assistencia ao pedalar 78
2) Bacteria 84
3) Carregador 84

IV. MANUTENÇA 86

1)Revisoes 86
2) Manutenção geral 87

V.SERVIAGOAPOS VENDA 88

1)Peas de desgaste 88
2) Garantia aplicavel 88
3)FunciOnamento e Desempanagem 88

Anexo: espécificações tíncicas 90

I. ADVERTÉNCIAS / PRECAUÇÖES

Escolha um lugar seguro, longe de Irafego para se familiarizar com a sua nova bicicleta.

A Assistance possible initiar-se com alguma forca, verifie que o guidor está bem direito e que a via está desimpedida.

Antes da qualquer utilização asseguir o bom estado geral da bicicletta. AconseHamos que se equise antes de'utilizar a bicicletta, o uso de capacete sera o minimalo. Antes de qualquerutilização verifique o estado geral da sua bicicletta.

A circunção na via Pública implicá o respeito do)csgo a estrada e das regras de circunção. De 1 de Setembro de 2008, os ciclistas devem usar a noite, fora da cidad, um colete reflector. A sociadora MGTS reclina toda a responsabuldade se o conductor não respeitar a regulamentação em vigor.
Esta bicicleta está destinatá a umautilização urbana. Não está destinadaseuutilização em pisos não alcattados ou em mau estado. Não FOI concebida para umautilização todo or terreno.
O acontecido não respeitar these食欲o podirsum acidente ou danificar de forma prematura e irrevversivel a bicyclicla.
Se a bicyclica for realizada por una cnia, os pais deveriaro supervisionar e asseguir que outilidador cepacde utilizear a bicyclica en seguranca.
No caso de condições climáreiras adversas (chuva, frio, noite...) está particulamente alento, adapça a sua velocidade e reacções.

Aquando o transporte da bicicletta no exterior do veiculo (porta bicicletas, barras de tejadinho...) é

aconselho retirar a bateria e de a guardar no local temperado.

ATENÇÃO: Nunca pedagora para tás durante a mudança de velocidade e nunca forca a mudança. Pedale sempre com uma pressão figeira ou moderada durante a mudança de velocidade.

Em caso de duivida, não hesite em contactar um专业技术e que lhe poder dar um(PC) e diagnosticar a sua bicycleta.

Esta unidade não pode ser造血 por crrianas de menos de 8 anos e por pessoas debilitas nas capacidades fisicas, sensoriarias ou mentalis, falta de experiencia ou conhecimiento.
Deve ser usada après leitura do manual de instruções, compreensão dos riscos da utilização e uso do equipoamento de segurânca.
A limpeza e manutenao nao deve ser feita por pessoas sem qualificacao ou sem a devida supervisao.

II. PRIMEIRA UTILIZACAO / REGULAÇÃO

A sua bicicleta Wayscral fol ao de uma preparacao minucosa nas nossas oficas, mas é importante antes da primaryuizacao que se asseque dossequentes pontos.

1) Colocacao dos elementos de segurarca

Illuminação

A iluminação é fomecida, é composa por dois reflectores (um branco no farol da fronte e um vermelho fixado no portoças traseiro), um farol dienteiro e um farol traseiro, e por reflectores laranjas posicao dos nos raios das rodas, os pseus reflectores permitem uma visualização lateral.

Farol fremte

A sua BAE esta equipada com una illuminação dianteira de alta qualidad e a LED ja instalada na bicicletta. A ativação e a desativação é feita gratas ao controlo no volante. Consulte o paragrafo 3 Assistência à pedalada e bateria para obter as explicações sobre a'utilisationça目標a função.

Farol dianteiro

A sua BAE está equipada com iluminação traseira. A ativação e a desativação é feita gratas ao controlo no volante. Consulte o paragrafo 3 Assistência à pedalada e bateria para obter as explicações sobre a'utilisation deça目標o.

O uso de capacete

O uso de capacete é recomendado em particular para as crianças. É uma garantia da diminuição de traumatismos cranianos em caso de queda. Para mais informações, consultu um vendedor.

Buzina

A buzina permite ser ouvido a 50m.

2) Regulação do selim equiador

Para verificar a ultura correcta do sellim, ao sentido a pema devaré estar esticada com o calcanhar

assente no pedal (fig. A). Quando pedalar sera ligeiramente flectida (fig. B)

WAYSCRAL Dandy 24 - Buzina - 1

Aquando a regulacao do sellim na sua posicao mais baixa assegre que o mesmo nao toca nenhum dos componentes da bicicletta, como por example a protecao da bateria. Evite nao ultrapassar a ultura maxima.

WAYSCRAL Dandy 24 - Buzina - 2

Guiador

O guiador da sua bicicleta regula-se a vez em alta e em inclinação

Regulação

A sua bicicleta está equipada com uma :(a) acesse a necessidade ferramentas, tendo o segunte procedimento:

Etapa A: Pressione o botao 1

Etapa B: Levante a alavanca

Etapa C: Regule a inclinação e a posicao do guiador.

A sua bicyclete Dandy esta equipada com rodas de 26 polegadas (26^) ou 24 polegadas (24^) . Verificar periodically a pressao dos pires.

Rolar com os pneus com uma pressão insufficiente ou com demasiada pressão pode diminuir o rendimento, provocar um desgaste prematuro, deteriorar a jante, diminuiir a autonomia e aumento o risico de accidente.

Se verfurir um desgaste importante ou qualier problema nos pneus, substitua-os antes de usar a bicyclica.

Pressão
ModelooMedidaPSIBar
Dandy 24"24*1.7540-652.8-4.5
Dandy 26"26*1.9540-652.8-4.5

4)Travoes

O purno direito acontez o travao de tras, enquanto que o purno esqueço acontez o travao da fronte. Recomenda-se que dividia a sua forca de travagem em media 60/40 entre a fronte e a retaguarda. A sua bicycletae Wayscra está equipada com um travao de disco a fronte e um travao V-brake atrás.

Advertência: Em caso de chuva ou tempo humido, as distancias detravagem são maiores.

Travoes de disco

Os travoes de disco não necessitam de manutenção.

No entanto, nunca caloque oleo ou autre lubricificante no disco ou nas pastillas durante a manutenao da currente ou desviador. Se o fazer deterve mudar as pastillas ou desengorduradais.

Discos: Os discos da Dandy tem 160mm de diametro.

WAYSCRAL Dandy 24 - Travoes de disco - 1

As maxías devem fechar correctamente nas bermas das jantes. As pastillas de trabajo devem estar à mesma distancia da jante (cerca 3mm). O estado da jante tem influência directa na eficacidia da travagem, e aconseilhavel limpar regularamente. Deve ober a potência Tmaxa de travagem sem que os punhos de trabalho toqueim no guiando, se não for ocaso devera regular os travços.

  • Umsysteme porcasa e contra porcasa permite regular a forca de travaigagem que varia emfuncao do tempo e do desgaste das pastelhas de travaico.

  • O para fuso em estrela com mola permite compensar o desgaste das pastilhas e assegurar a correia posicao na jente. As pastilhas de travaico sao standard, deverao ser substituidas assim que deixem de ser visiveis.

Desgaste das jantes

como qualquer peca de desgasta a jante deve ser controlada everifiedagamente. As paliablos de travido desaastam o rebordo da jante ao longo do tempo.

O aro pode enfriquecer e quebrar resultando em perda de controle e quoda. Verificar regularamente as superficies de contacto com as pastillas travaç e verficar que não nostram sinais de fissuraçao ou de desgaste.

5) Mudança de velocidade: Utilização e ajuste

A sua bicyclica Dandy possui 7 velocidades intercambiaveis manutenamente atraves de umsystema Shanno Nexus.

Atença: Nunca pedalar para这只是 during a mudança de velocidade e nunca forcar a alavanca de controle.

Regulação para o Sistema de velocidade

Paraajustar o desviador Shmano Nexus interno, simplesmente engate a 4^a velocidade,

alinne amarca amarela com a LINHA fixa usando a ajuda oo botao de controle

Use o punho à direira para a mudança desejada. Quanto maior a mudança, mais dificil sera pedalar e vice versa.

WAYSCRAL Dandy 24 - 5) Mudança de velocidade: Utilização e ajuste - 1

6) Outras pecas

Porta-bagagem

Os modelos Wayscral são vendidos com um porta bagagem fixo. A sua攻击力 é de 25Kg, está posse a fixação de uma cadreira de孕期 ou um reboque在这款车型.

Com o porta-baqagem carragado o comporlamento da bicicleta pode ser alterado.

Reparta a carquePEGdoislado paraestabilizaroceveluo.Abagagemdevestespersemeb fixoxn oportabagagem,antesdequalquerutilizaçãodeverseminfiarvecifcarque nãoestada nroso decair ou deprender-se na roda.Naoajustoe suporte debagagemarribriamente,ajusteapeses necessario;Nao modifique orpa-bagagens.

As bagagens não deverão ocultar as luzes e os reflectores da bicicleta.

Descanso

Aguando a liqation do motor podera occurrir um ligeiro barulho, e normal visto que o moto o está a a judara pedalar. A intensidade do som podera augmentar quando é na sua velocidade maxima.

III. Pedalagem assistidae bateria

1) Pedalagem assistida

A sua bicycliceta Dandy esta equipada com um visor multifuncoes.

WAYSCRAL Dandy 24 - 1) Pedalagem assistida - 1

A: Hora

B: Iluminação

C:Manutencao

D: Falha do Sistema

E: Percentagem da bateria

F: Capacidade da bateria

H: Velocidade media e maior

I: Visor numérico

J:Km/h ou Milhas/h

K: Distância percorrida, distância acumulada e distância total.

L:Tempo de perciuso

M:Modo Boost

Visor na consola

A: Nivel de assistencia
B:Capacidade da bate
C: Tensionamento das luzes
D: Tensiaponamento do conexao para telemovel

WAYSCRAL Dandy 24 - Visor na consola - 1

WAYSCRAL Dandy 24 - Visor na consola - 2
Funções principais

Tensionar e desligar oistema

Premir botao de arranque da baterla para desatlar a vigilancia da bateria.

WAYSCRAL Dandy 24 - Tensionar e desligar oistema - 1

Premir o botao "Informacao On/Off" para inicializar o Sistema. Premir o mesmo botao durante 3hhosdgos para desigar o Sistema.

WAYSCRAL Dandy 24 - Tensionar e desligar oistema - 2
79

O Sistema desliga-se automaticamente depuis 6 horas sem operacao.

Premir o botão "Informação" para alterar as informações exibidas.

WAYSCRAL Dandy 24 - Tensionar e desligar oistema - 3

WAYSCRAL Dandy 24 - Tensionar e desligar oistema - 4

Colocar a zero a velocidade媒體 e a distancia percorrida (distancia de viagem unica)

WAYSCRAL Dandy 24 - Tensionar e desligar oistema - 5

Manter premido o botão "Seta inferior" durante 3hhos para colocar a zero a velocidade media e a distancia percorrida (distancia de viagem)?

Nivel de carga

Quando a bateria está totalmente carregada, são exibidos os 5 segmentos de cargo. Quando apenas o ultimate segmento é exibido e está a piscar,ippo indica que a bateria está fraça e que a deve recarregar imeditamente (capacidade inferior a 3 %

WAYSCRAL Dandy 24 - Nivel de carga - 1

WAYSCRAL Dandy 24 - Nivel de carga - 2

A indentao do nivel da bateria teme exibida na consola

WAYSCRAL Dandy 24 - Nivel de carga - 3

Bateria a 100% Luz branca

WAYSCRAL Dandy 24 - Nivel de carga - 4

Bateria entre 70% e 90% . Luz verde

WAYSCRAL Dandy 24 - Nivel de carga - 5

Batoria entre 20% e 70% Luz azul

WAYSCRAL Dandy 24 - Nivel de carga - 6

Bateria abaixo de 20% Luz vermelha

A sua bicycliceta Dandy possul 5 niveis de assistencia:

OFF: Sem assistência

ECO: Nivel de assistencia baixo

Premir os botoes "Seta superiore" e "Seta inferiore" para alterar os niveis de assistencia.

WAYSCRAL Dandy 24 - Nivel de carga - 7

O nivel de assistencia é exibido no pânel de contro e también é exibido na consola com o indicator "M"

WAYSCRAL Dandy 24 - Nivel de carga - 8

WAYSCRAL Dandy 24 - Nivel de carga - 9

Luz vermelha: Mado SPORT

Luz azul: Modo TOUR

Luz verde: Modo ECO

Luz branca: Modo AUTO

Semluz:Modo OFF

Lembre-se que quando maisusar a assistencia,maisrapidamenteabateria se descarregar.

Nivel de potência

WAYSCRAL Dandy 24 - Nivel de potência - 1

O nível de potência instantanéia é exibido no pânivel de controle com uma curva de potência que é exibida da esquerda para a direita.

Alternar a iluminação do visor e as luzes da fronte e deTRS da bicicleta

Para atvir a illuminação do visor e as luzes da sua bicicleta, premir o botão "Illuminação". A ligation das luzes é exibida no painel de controle.

Para desilgar a illuminação, proceder à mesma operação.

WAYSCRAL Dandy 24 - Alternar a iluminação do visor e as luzes da fronte e deTRS da bicicleta - 1

WAYSCRAL Dandy 24 - Alternar a iluminação do visor e as luzes da fronte e deTRS da bicicleta - 2

Assistência no arranque

A sua bicycliceta Dandy está equipada com umsystema de ajuda ao arranque.

Sem pedalar, o seu motor vai lovar a biciclera ao 6 kmh. Essa funcao pode ajuda-lo nos carminhos accidentados e/ou declaves acenualtos.

Para fazer esta minha preferir o botão "Pedestre". Assim que o interruptor voltar para a posicao de repouso, a assistencia 6km / h desigla-se.

WAYSCRAL Dandy 24 - Assistência no arranque - 1

Conexão para telemóvel

Se SUA moto TEM a função de liação cellular. Paraatar a função automaticamente. quando você se aproxima de umsystema de comunacao.

Lampada de led Azul no panei Quando a funcao e alivada.

WAYSCRAL Dandy 24 - Conexão para telemóvel - 1

Função de reset, pressione o botão "seta para CIMA" e "Para baixo.0 led Azul piscar, Quando a conexão é estabelaçada com xêão."

WAYSCRAL Dandy 24 - Conexão para telemóvel - 2

Vocé Pode Baixar o aplicativo através de Website: https://goo.gl/fjhcq

2) Bateria

Conselho para primeira'utilisation

Devera carregar a bateria poI moNs 6 horas na primeira carga. Permite inializar

A bateria é fomecida com umaarga minima, é Muito IMPORTANTE EFFECTUAR UMA CARGA MINIMA DE 2 H TODOS OS 2 MESES.

WAYSCRAL Dandy 24 - 2) Bateria - 1

WAYSCRAL Dandy 24 - 2) Bateria - 2

WAYSCRAL Dandy 24 - 2) Bateria - 3

WAYSCRAL Dandy 24 - 2) Bateria - 4

Façaigar a tampa de plácico que protege a tornada de ligation para efectuar a conexão. Conecte a ficha de alimentacion a uma tomque eletrica e verifie que as luzes LED ligam-se no carregarador. Conte entre 2,5-3h (batena 38V6,6 Ah) / 5-6 horas (Ah Batena 36V13,2) / 6-7 horas (batena 36V17,4Ah) para uma recarga completenessa da bateria. Desligue o carregarador da tornada quando o processo de carragemamento for conclusio. Lembrese de bloquear a sua bateria quando el es estal instalado na bicicleta.

Autonoma de Bateria

A bateria está sujela a una rodagem. Atingira a sua autonoma maior aposo umadezena de utilizes caes.

Ápós a carga da batería, é aconseñhado deixar repouzar 20 a 30 horas antes de utilizes.

A autonoma da bicycleta e a segunte: 36V6,6 Ah, 36V13,2Ah ou 36V17,4Ah.

Bateria 36V6,6 Ah: 25-45 km

Bateria 36V13,2Ah,60-80km Bateria 36V17,4Ah,70-110km

A autonoma despende de algoins factores deutilizacao

  • A escolha do modo de assistência

  • O peso do utilizador

  • A perda de bilanzar.

O desnivel da estrada C.

  • O enchimento dos pheus

  • O vento

  • Esforço de pedalagem

Arranque e frequencia de paragem

Afim de maximizar a duração de vida da sua bateria é aconselhado:

  • Evitar temperatas elevadas (temperatura ideal de carga 20C)

  • Deixar arrefecer a bateria durante 30 minutos après autilização.

Modo de emprego:

  • Utilizar a bateria apenas na bicicleta.
  • Utilizar apenas o carregaror fornecido.
  • Carregue a bateria num espaço bem ventilado.
  • Não expor a bateria ao calor e não a carregarue ao sol.
  • Nao desmontar ou modificar a bateria
  • Nao conectar as conexoes (+) e (-) da bateria a um objecto metalico.

  • Nao expor a bateria a liquidos.

  • Naoutilizaruma bateria danificada.
  • Não continua a carregar a baleria se a carga não esolver completea après o tempo recomendado de carra.
  • Não utilize a bateria se sentido um odor invulgarg, se aquecer de maneira invulgarg ou se qualquer coisa não parecer normal.
  • Nao deixar a bateria ao alcance de criancas.
  • Recarregar a bateria antes de um periodo de repusso prolongado e voltar a carregar après o repusso.
    Respeite as instruções indicadas na etiqueta do produits.

Duração de vida da bateria

A bateria podu uma diminuição na sua performance apôs um grande

nunto de cargas. Dependo do hxbito de uso da bicyclica. De maneira general a capacidade energetica sera reduzida en 20 a 30% com circa de 500 ciclos (carga e descarga) para as baterias de litio e de 300 ciclos para as baterias de chumbo.

Devera depositar a bateria usada numa loja ou num deposito autorizzato e especializzato en reciclagem. Nunca devere doixar a bateria na natureza.

3) Carregaron

WAYSCRAL Dandy 24 - 3) Carregaron - 1

Utilize apenas o carregarador que valeo com sua biciclta eléctrica. Evile o contato com a agua durante o carregado da bateria. Se por algoema razao se molhar, seque cuidadosamente antes de usar. Precauçoes:

  • Leia o manual antes de usar o carregarador.

  • Para utilizeso interior, nao exponha a chuva.

  • Nao provoque um curto-circuito nos pinos do carregador ao usar um objecto de metal.

  • Não desmonte nem modifique o carregarador em caso de problemas, leve o aparecido um reparador qualificado.

  • Arume o carregarador num ambiente seco e bem ventilado.

  • Atença: gases explosivos. Evite chamas e falças. Assegurar uma ventilação adequada durante a cara.

  • Não use o carregarador com uma extensão ou tomada danificada.

  • Nao toque no carregador com as mao s molhadas.

  • Certifique-se de que o carregador está correctamente ligado à rede electrolytica para carregar.

  • Desligue a corrente antes de ligar ou desligar as conexoes da bateria.

  • Não toque no carregarador por muito tempo durante o correamento (risco de quelmaduras superfíciais).

  • Nao positional o carregador de forma instavel.

  • Nao cubra o carregador de forma evitar o aquecimento excessivo durante o carragemamento.

  • O corregado foi Projects para carregar baterias de Lithium (excepto Basy 315:acido), não correque.

  • Não utilize uma bateria não recarregavel.

  • Este aparecido não pode ser utilizado por pessoas (incluindo crínanas) com capacidades fisicas, sensorialis ou mentalis diminulidas, falta de experiência ou acontecimiento. A menos, que tenham sidoiltrados de uma persona responsavel de forma segura e com supervolvimento as instruções sobre o uso do aparecido.

  • Devera supervisionar as crianças para garantir que não brincam com o aparelho.

  • Manter fora do alcance das crianças, este produits não é um brinqueo.

  • Nao exponha o produits a uma fonte de calor.

  • Nao vergulhe o produto.

  • O cabo flexivel externo deste produits não pode ser substituido; en caso de danos no cabo, o该项目 não dever se realizado.

IV MANUTENÇAO

1) Revisoes

Lembreança : Para asseguar a seguranga e manter os componentes em boas condiçõesdefer a fazer verificações periódicas no vendedor.

Primeira Revisao: 1 mês ou 150 km

  • Verónica do aperto dos elementos: manipelà, roda, pedais, acerto.
  • Verónica do aperto aero elementos: Minimória, posada, estendora. - Verónica doestrutura: Transmissão e assistência.
  • Verificacao e regulacao dos travoes.
    -Tensao e/ou rectificacao das rodas.

Todos os anos ou 2000km

  • Verificacao dos nveis de desgaste (pastilhas de travao, transmissao, pneus).
  • Controlo dos rolamentos (pedaleira, rodas, direção, pedais).
  • Controlo dos cabos (travoes, desviador).
    -Verificacao de Iluminação.

-Tensao e/ou rectificacao das rodas.

Todos os 3 ano

  • Mudar a transmissao (corrente, bandeja de roda).
  • Mudança de pneus.
  • Verificacao de desgaste das rodas (raios, jante).
    -Tensao /ou rectificacao rodas.
  • Mudanças de pastihas de travao.
  • Controlo das funções electrolyicas

2) Manutecnção Geral

A bicyclete necessita de una manutenção regular para sua seguranga mas quando aumentar a sua duracao. É importante controlar os elementos mecânicos periodicamente de forma a asseguir a substituição de peças usadas ou a presence de peças desgastadas.

Para umautilização segura,controleregulamente o estado dos discos e das jantes.

Limpeza

Deve ser feita com uma esponja, um balde de agua típida com sabão ou um jacto de água sem pressão.

Limpos o flancos dantas j e as pastillas de travao com alcool ou acetona. NAO UTILIZE UM JACTO DE AGUA COM PRESSAO.

Lubrifco

A lubrificacao es essential para os differentes componentes em movimentacao para出击ar corrosao. deve ser realizazada regularamente nos rolamentos situados no eixo das rodas, corrente, desviador e cabos de commando.

E aconselhado a utilização de éloe espeço para a corrente e desviador. Podora usar lubricante para os另外两点 componentes.

Controles regulares

Apertar os parafusos : alavanca, manivela, pedais...

Os parafusos a aplicar são os seguients

Componentes ParafusoIndicado (NM) Conselho para ticulares
Pedals35-40Lubrificar as roscas
Manivela40-45
Fechadura de Potencia18-20
Fechadura de direcção≥25
Travão de meio2.5-4
Calibrador de travão5-7.5
Selim18-20
Roda25-35
Porta-bagagem8

OsOOTOS OOs parafusos dependem do tamanho das porcas: M4: 2,5 a 4.0 N.m., M5: 4.0 a 6.0 N.m. M6: 6.0 a 7.5 N.m.

Aperle os parafusos uniformemente com o torque.

V.SAV

Os differentes elementos de desgaste são elementos standards. Deve substituir as peças usadas e/ou mudar por componentesidenticos.
Atencion: Como todos os componentes mecancios, una bicyclicte esta sujete a desgaste elevado. O differentes materiais e componentesphonageme reaprir de forma differentes o desgaste.
Se a duração de vida prevista para um componente fortrapassada , este pode querbar-se colocando em risco o ciclista.
As fissuras, riscos e descoloracoes nas zonas sujeitas a tension elevada indica que o componente já ultrapassou ou seu prazoutil de vida e sera revertoSubstituio.

A bicyclete fo fabricada com a maior qualida de forma a satisfaze-lo. MAs caso exista um defeito de fabrico irae diferenciar de uma garantia comercial a partir da data de compra:
Garantia vitalficia
- 2 Anos para o motor
- 1 Ano para as peças, excepto de desgaste (pneus, camarva de ar, pastillas de travaio, manetes, selim, cabos).
- 2 Anos para as balarias de lillo e 6征求意见 para a balarias de chumbo. (deixe a bateria Usada na loja para ser reciclada).
Para reclamar a garantía o uso de la persona, a prioriamente se lea. tação de caixa ou faculta.
Está garantía, aplicá-se no País de compra, cobre os defeitos de fabrico que não permitumer umautilização normal. Não cobre defeitos provocados por uma má manutençao,utilização inapropriada, ou se as recomendações do fabricante não foram respeitadas. A garantía não cobre o desgaste provocado pelo uso normal do produits.
Garantia: contact: www.norauto.com

3)Funcionamento e Desempanagem

Balerias de litio

A luz laranja do carregarador não funciona durante o corregamento.
- Verifique que os conectores estam correctamente conectados.
A luz laranja do carregador nao fica verde.
- Deslique da corrente, après 5 segundos volte a conectar e pode continuar a carregar.
A luz laranja do carregador fica imeditamente verde
- Verifique se a bateriaja ja está completenesse carregada.

- Os fusiveis está soltos

Nuncaptime desmontar o aparelho,em caso de anomalia consulte um technician qualificado (T3.15A/250V).

Córgido de anomalla da consola Dandy

Tipo deerroErro númeroDescrição do problema
Sensor de binário16Tensão muito elevada
Sensor de binário17Tensão muito boa
Motor32Sensor de efeito Hall com uma tensão muito elevada
Motor33Sensor de efeito Hall com uma tensão muito boa
Motor34Sensor de efeito Hall - Problema fase A
Motor35Sensor de efeito Hall - Problema fase B
Motor36Sensor de efeito Hall - Problema fase C
Sensor de velocidade48Sem sinai
Sensor de velocidade49Sinal incorreto
Bateria64Tensão muito elevada
Bateria65Tensão muito elevada
Bateria66Falta de potência
Bateria67Sem potência
Bateria68Mau funcionamento da bateria
Controlador80Sobreaqueccimento do controlador
Controlador81Problema de化合çao da bateria
Controlador82Problema modo Boost
Controlador83Problema commando modo Boost
Controlador84Problema de化合çao
Controlador85Problema FET
Controlador86Problema curto-circuito
Visor96Tensão muito elevada
Visor97Tensão muito boa
Visor98Problema do programa
Visor99Problema de化合çao
Visor100Problema do painel
Outro112Problema de iluminação
Outro113Manutenção
Outro114Problema de化合çao Bluetooth

WAYSCRAL Dandy 24 - - Os fusiveis está soltos - 1

WAYSCRAL Dandy 24 - - Os fusiveis está soltos - 2

Atenga: Como todos os componentes mecanicos, uma bicicletta está sujeita a desgaste elevado. O不同类型 materiais e componentes podem reagir de forma的不同as. Se aatura de vida prevista para um componente for ultrappada, este pode quebrar-se colocando em risco o ciclista.

As fissuras, ricos e descolorações nas zonas sujeitas a tensão elevada indica que o componente ja ultrapassou ou seu prazoutil de vida e deve ser substituido.

Córgido de anomalia da consola Dandy

Tipo de erróErro númeroDescrição do problema
Sensor de binário16Tensão muito elevada
Sensor de binário17Tensão muito baixa
Motor32Sensor de efeito Hall com uma tensão muito elevada
Motor33Sensor de efeito Hall com uma tensão muito baixa
Motor34Sensor de efeito Hall - Problema fase A
Motor35Sensor de efeito Hall - Problema fase B
Motor36Sensor de efeito Hall - Problema fase C
Sensor de velocidade48Sem sinal
Sensor de velocidade49Sinal incorreto
Bateria64Tensão muito elevada
Bateria65Tensão muito elevada
Bateria66Falta de potência
Bateria67Sem potência
Bateria68MauFUNICIONamento da bateria
Controlador80Sobreaqueccimento do controlador
Controlador81Problema de comunização da bateria
Controlador82Problema modo Boost
Controlador83Problema comando modo Boost
Controlador84Problema de comunização
Controlador85Problema FET
Controlador86Problema curto-circuito
Visor96Tensão muito elevada
Visor97Tensão muito baixa
Visor98Problema do programa
Visor99Problema de comunização
Visor100Problema do painel
Outro112Problema de iluminação
Outro113Manutenção
Outro114Problema de comunização Bluetooth

WAYSCRAL Dandy 24 - - Os fusiveis está soltos - 3

WAYSCRAL Dandy 24 - - Os fusiveis está soltos - 4

(1) Pneu
(2)Jante
(3)Rao
(4)Goto
(5)Travao fronte
(6) Farol frente
(7) Potencia
(8) Caixa de direção
(9) Selim
(10) Haste do selim
(11) Abracadeira do selim
(12) Elástico porta-bagagens
(13)Porta-hagagens
(14)Baferia
(15) Iluminacao traseira
(16) Guarda-Jamas

(17)Mocowanie blotnika
(18)KoTo zebate
(19) Tylnpa piasta
(20) Podnorka
(20) Japanc (21) Jancuch
(22)Oslona Jancucha
(22) 601. (23) Pedal
(24)Korba
(24) Norpe (25) Silnik
(26) Tom
(26) Taca (27) Uthu
(27) Uchwyt (28) D.
(28)Dzwohek (29)Kwok
(29)Konsola.
(30) Wyswielacz
(31) Wieszak
(32) Selektor prędkosci
(33) Dzwignia hamulca

Dandy

Carga maxima130 kg (utilizador + Carga + bicicleta)
Veloculdade máximo com assistência< 25 km/h
Autonomia25-45 km/60-80 km/70-110km
MotorizaçãoMotor eletricoCentral pedalreira
Potência max.250 W
Tensão36 V
BateriaTipoLítio
Tensão36 V
Capacidade6,6 Ah/13,2 Ah/17,4 Ah
Peso2,1 kg/3,6 kg/4,3 kg
Tempos de cargo2,5-3 horas/5-6 horas/6-7 horas
Número de ciclos500-800
CarregaradorEspecificaçõesTensão de entrada 220 V
Tensão de saida 42 V
Peso total da bicicleta (com bateria)26 Kg
Dimenso da bicicleta1700x615x1139mm(24") / 1812x615x1213mm(26")
Tamanho dos pneus24 x 1,75 ou 26 x 1,95

RO

Vamultumimsvafelicitamcaatiachizitionatbicicletaasistataelectric Wayscral.

Aceasta bicileta este echipata cu un systeme de asistenta electrica la pedalare care facilitatea orice depaslare. Asistenta electrica are ca obietiv completenessa pedalari. In momentul in care incepej sa pedalai, motorul se declangeaza si va ajuta la effort. Asistenta variazina in functie de viteza bicletei, importanta demarulaju, mai putin sustinut atunci cand bicletea este lansata apol dispare atunci cnd bicleta ime agne 25 km/h.

Este important sa pastroi ghidul care va va permite sa reglati si sa intretine bine bicyclicte acest manuel trebuie cit Inatae de prima utilizare.

(1) Anelope(17) Fixare aripa
(2) Jantã(18) Pinion
(3) Spitã(19) Butuc spate
(4) Furca(20) Cric
(5) Frânã falã(21) Lanã
(6) Far falã(22) Apârâtoare lanã
(7) Brat(23) Pedalã
(8) Joc direcțe(24) Manivelã
(9) Ša(25) Motor
(10) Tijaşa(26) Platou
(11) Colier sa(27) Maner
(12) Elastic portbagaj(28) Claxon
(13) Portbagaj(29) Consola
(14) Batene(30) Afãjã
(15) Lumină spale(31) Ghidon
(16) Aripã(32) Schimbâtor de viteze
(33) Manetã de frânã

Dandy

  • fabricante - importador (riscar o que não interessa) ;

MGTS.SA

representado pela和个人 autorizada a constituiç o processo técnico: Franck COLLIER

NGTS CONCEPTION

Denominacao generico:Ciclos.Eletricamente poder ajudou ciclos

Funcao:Mobilidade

Modelo /codigo MGTS:Dandy 24/24534

Cara: Adulto

cujo numero de series e: ver pagina 163

estaconforme:

-diretica 2006/42/CE relativa as maquinas,
- direita 2014/35/UE relativa de material elétrico destinado a ser utilizdo Dentro deCERTOS limites de tenso,
-diretica 2014/30/UE relativa a compatibilidade eletromagnetica,
- diretrita 2011/65/UE relativa a restrico do uso de determinas substancias perigosas em equipamentos electrolycos e electronicos,
-diretiva 2006/66/CE relativa a pilhas e acumuladores e respectivos residuos,
- directiva 2014/53/UE realtiva à disponibilização de equipments de radio no mercado.

e está conforme com a norma:

-EN15194:2009+A1
- EN 60335-1:2012, EN 60335-2-29:2004 + A2, EN 62233:2008
- EN 55014-1:2006 + A1 + A2, EN 55014-2:1997 + A1 + A2, EN 6100-3-2:2006 + A1 + A2, EN 6100-3-3:2013, EN 61000-6-1:2007, EN 61000-6-3:2007 + A1, EN 61000-4-2:2009, EN 61000-4-3:2006 + A1 + A2
-IEC62321:2013
-IFC62133:2012
- EN 301 489-1v1.9.2 : 2011, EN 301 489-17v2.2.1 : 2012, EN 55032 : 2012 + AC : 2013, EN 61000-4-4 : 2012, EN 61000-4-6 : 2014, ISO 7637-2 : 2014, ETSI EN 300 328v2.1.1 : 2016, BS EN 62479 : 2010, EN 60950-1 : 2006 + A11 + A1 + A12 + A2

Feito em Marquette-lez-Lille, a 13 / 04 / 2017

Franck Collier, Gerente de Qualidade

DEKLARACJA CE ZGODNOSCI

DOC-QUA-000-11-01-B

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : WAYSCRAL

Modelo : Dandy 24

Categoria : Bicicleta elétrica