Dandy 26 - Bicicleta elétrica WAYSCRAL - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Dandy 26 WAYSCRAL em formato PDF.
Perguntas frequentes - Dandy 26 WAYSCRAL
Perguntas dos utilizadores sobre Dandy 26 WAYSCRAL
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Bicicleta elétrica em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Dandy 26 - WAYSCRAL e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Dandy 26 da marca WAYSCRAL.
MANUAL DE UTILIZADOR Dandy 26 WAYSCRAL
Obrigado e parabénpsPGAa prara da bicicleta de assistencia electrica Wayscral.
A bicycliceta está equipada com assistencia eletrica que o ajudar naas susdeslocacoes.
A assistência tem por objectivo de fornecer um complemento ao pedalar. Assim que pode ser a pedalar o motor liga-se diminuindo ou seu esforço. A assistência varia em função da velocidade da bicicleta, importante no arrangeque, menos necessária quando a bicicleta está em andamento, o motor desígua se quando a velocidade atinge os 25Km/h.
Devera conservar thisgua para umacorrectautiluzaoe manutenao da sua bicycliceta,este manua devera ser lido antes da primaryuutilizacao.
Esta bicicletta para adultos foi concebida segudo as exigencias e normas Europeias: EN 14764 e EN 15194 en conformidade com as exigencias de segurarca.
INDICE
I. ADVERTÉNCIAS / PRECAUÇOÉS 74
II. PRIMEIRA UTILIZACAO/REGULACAO 74
1) Colocacao dos elementos de seguranca 74
2) Selim e guiador 75
3) Pneus 76
4)Travoes 76
5) Mudanças 77
6) Outras peças 78
III. ASSISTÊNCIA AO PEDALAR, BATERIA E CARREGADOR 78
1)Assistencia ao pedalar 78
2) Bacteria 84
3) Carregarador 84
IV. MANUTENÇA 86
1) Revisões 86
2) Manutenção geral 87
V.SERVIAGOAPOS VENDA 88
1)Peas de desgaste 88
2) Garantia aplicavel 88
3)FunciOnamento e Desempanagem 88
Anexo: espécificações tíncicas 90
I. ADVERTÉNCIAS / PRECAUÇÖES
Escolha um lugar seguro, longe de Irafego para se familiarizar com a sua nova bicicleta.
A Assistance possible initiar-se com alguma forca, verifie que o guidor está bem direito e que a via está desimpedida.
Antes da qualquer utilização assegué o bom estado geral da bicicletta. AconseHamos que se equise antes de'utilizar a bicicletta, o uso de capacete sera o minimo. Antes de qualquerutilização verifique o estado geral da sua bicicletta.
A circunção na via Pública implicá o respeito do)csgo a estrada e das regras de circunção. De 1 de Setembro de 2008, os ciclistas devem usar a noite, fora da cidad, um colete reflector. A sociadora MGTS reclina toda a responsabuldade se o conductor não respeitar a regulamentação em vigor.
Esta bicicleta está destinatá a umautilização urbana. Não está destinadaseuutilização em pisos não alcattados ou em mau estado. Não FOI concebida para umautilização todo or terreno.
O acontecido não respeitar these食欲o podirsum acidente ou danificar de forma prematura e irrevversivel a bicyclidea.
So a bicyclicte for realizada por una cianca, os pals deveriaro supervisionar e asseguir que outilidator cepacde utilizear a bicyclicte en seguranca.
No caso de condições climáreiras adversas (chuva, frio, noite...) está particulamente alento, adapça a sua velocidade e reacções.
Aquando o transporte da bicicletta no exterior do velocio (porta bicicletas, barras de tejadinho...) e aconselhado retarir a bateria e de guardar no local temperado.
ATENÇÃO: Nunca pedagora para tás durante a mudança de velocidade e nunca forca a mudança. Pedale sempre com uma pressão figeira ou moderada durante a mudança de velocidade.
Em caso de duivida, não hesite em contactar um专业技术e que lhe poder dar um(PC) e diagnosticar a sua bicycleta.
Esta unidad não pode ser usa deocranias de menos de 8 anos e por pessoas debilittas nascapacidades fisicas, sensorialis ou mentalis, falta de experiencia ounowledgement.
Deve ser usada après l'lettura du manual de instructes, compraesao dos riscos da utiliacao e uso do equipoamento de seguranga.
A limpeza e manutenao nao deve ser feita por pessoas sem qualificacao ou sem a devida supervisao.
II. PRIMEIRA UTILIZACAO / REGULAÇÃO
A sua bicicleta Wayscrl fol ao de uma preparacao minucosa nas nossas oficinas, mas é importante antes da primaryuizacao que se asseque dossequentes pontos.
1) Colocacao dos elementos de segurarca
Illuminação
A iluminação é fomecida, é composa por dois reflectores (um branco no farol da fronte e um vermelho fixado no portoças traseiro), um farol dienteiro e um farol traseiro, e por reflectores laranjas posicao dos nos raios das rodas, os pseus reflectores permitem uma visualização lateral.
Farol fremte
A sua BAE esta equipada com una illuminação dianteira de alta qualidad e a LED ja instalada na bicicletta. A ativação e a desativação é feita gratas ao controlo no volante. Consulte o paragrafo 3 Assistência à pedalada e bateria para obter as explicações sobre a'utilisationça目標a função.
Farol dianteiro
A sua BAE está equipada com iluminação traseira. A ativação e a desativação é feita gratas ao controlo no volante. Consulte o paragrafo 3 Assistência à pedalada e bateria para obter as explicações sobre a'utilisation deça目標o.
O uso de capacete
O uso de capacete é recomendado em particular para as crianças. É uma garantia da diminuição de traumatismos cranianos em caso de queda. Para mais informações, consultu um vendedor.
Buzina
A buzina permite ser ouvido a 50m.
2) RegULAço do selim equiador
Para verificar a ultura correcta do sellim, ao sentido a pema devaré estar esticada com o calcanhar
assente no pedal (fig. A). Quando pedalar sera ligeiramente flectida (fig. B)

Aquando a regulacao do sellim na sua posicao mais baixa assegre que o mesmo nao toca nenhum dos componentes da bicicletta, como por example a protecao da bateria. Evite nao ultrapassar a ultura maxima.

Guiador
O guiador da sua bicicleta regula-se a vez em alta e em inclinação
Regulação
A sua bicicleta está equipada com uma :(a) acesse a necessidade ferramentas, tendo o segunte procedimento:
Etapa A: Pressione o botao 1
Etapa B: Levante a alavanca
Etapa C: Regule a inclinação e a posicao do guiador.
A sua bicyclete Dandy esta equipada com rodas de 26 pegas (26^) ou 24 pegas (24^) . Verificar periodically a pressao dos pires.
Rolar com os pneus com uma pressão insufficiente ou com demasiada pressão pode diminuir o rendimento, provocar um desgaste prematuro, deteriorar a jante, diminuiir a autonomia e aumento o risico de accidente.
Se verfurir um desgaste importante ou qualier problema nos pneus, substitua-os antes de usar a bicyclica.
| Pressão | |||
| Modeloo | Medida | PSI | Bar |
| Dandy 24" | 24*1.75 | 40-65 | 2.8-4.5 |
| Dandy 26" | 26*1.95 | 40-65 | 2.8-4.5 |
4)Travoes
O purno direito acontecia o travao de tras, enquanto que o purno esqueço acontecia o travao da fronte. Recomenda-se que dividia a sua forca de travagem em media 60/40 entre a fronte e a retaguarda. A sua bicycletae Wayscra está equipada com um travao de disco a fronte e um travao V-brake atras.
Advertência: Em caso de chuva ou tempo humido, as distancias detravagem são maiores.
Travoes de disco
Os travoes de disco não necessitam de manutenção.
No entanto, nunca caloque oleo ou autre lubricificante no disco ou nas pastillas durante a manutenao da currente ou desviador. Se o fazer deterve曹操 as pastillas ou desengordurdais.
Discos: Os discos da Dandy tem 160mm de diametro.

As maxías devem fechar correctamente nas bermas das jantes. As pastillas de trabajo devem estar à mesma distancia da jante (cerca 3mm). O estado da jante tem influência directa na eficacidia da travagem, e aconseilhavel limpar regularamente. Deve ober a potência Tmaxima de travagem sem que os punhos de trabalho toqueim no guiando, se não for ocaso devera regular os travços.
-
Umsysteme porcasa e contra porcasa permite regular a forca de travaigem que varia emfuncao do tempo e do desgaste das pastelhas de travaico.
-
O para fuso em estrela com mola permite compensar o desgaste das pastilhas e assegurar a correcao posicao na jente. As pastilhas de travao são standard, deverao ser substituidas assim que deixem de ser visiveis.
Desgaste das jantes
como qualquer peca de desgasta a jante deve ser controlada everifiedagamente. As paliablos de travido desaastam o rebordo da jante ao longo do tempo.
O aro pode enfriquecer e quebrar resultando em perda de controle e quoda. Verificar regularamente as superficies de contacto com as pastillas travaç e verficar que não nostram sinais de fissuraçao ou de desgaste.
5) Mudança de velocidade: Utilização e ajuste
A sua bicyclica Dandy possui 7 velocidades intercambiaveis manutenamente atraves de umsystema Shanno Nexus.
Atença: Nunca pedalar para这只是 during a mudança de velocidade e nunca forcar a alavanca de controle.
Regulação para o Sistema de velocidade
Paraajustar o desviador Shmano Nexus interno, simplesmente engate a 4^a velocidade,
alinne amarca amarela com a linha fixa usingo a ajuda oo botao de controle
Use o punho à direira para a mudança desojada. Quanto maior a mudança, mais dificil sera pedalar e vice versa.

6) Outras pecas
Porta-bagagem
Os modelos Wayscral são vendidos com um porta bagagem fixo. A sua攻击力 é de 25Kg, está posse a fixação de uma cadreira de孕期 ou um reboque在这款车型.
Com o porta-baqagem carragado o comporlamento da bicicleta pode ser alterado.
Reparta a carquePEGdoislado paraestabilizaroceveluo.Abagagemdevestespersemeb fixoxn oportabagagem,antesdQUALERANZOOdeveryesverificacao que não estada nrorescair ou de prender-se na roda.Naoajustoe suporte debagagemarribriamente,ajusteapanesese necessario;Nao modifieoportabagagens.
As bagagens não deverão ocultar as luzes e os reflectores da bicicleta.
Descanso
Aquare a l'agaoa do motor podera occurrer um Igeiro barulho, e normal visto que o mot o estae a a judara pedalar. A intensida do som podera augmentar quando es na sua velocidade maxima.
III. Pedalagem assistidae bateria
1) Pedalagem assistida
A sua bicycliceta Dandy esta equipada com um visor multifuncoes.

A: Hora
B: Iluminação
C:Manutencao
D: Falha do Sistema
E: Percentagem da bateria
F: Capacidade da bateria
H: Velocidade media e maior
I: Visor numérico
J:Km/h ou Milhas/h
K: Distância percorrida, distância acumulada e distância total.
L:Tempo de perciuso
M:Modo Boost
Visor na consola
A: Nivel de assistencia
B:Capacidade da bate
C: Tensionamento das luzes
D: Tensiaponamento do conexao para telemovel


Funções principais
Tensionar e desligar oistema
Premir botao de arranque da baterla para desatlar a vigilancia da bateria.

Premir o botao "Informacao On/Off" para inicializar o Sistema. Premir o mesmo botao durante 3hhosdgos para desigar o Sistema.

79
O Sistema desliga-se automaticamente depuis 6 horas sem operacao.
Premir o botão "Informação" para alterar as informações exibidas.


Colocar a zero a velocidade media e a distancia percorrida (distancia de viagem unica)

Manter premido o botão "Seta inferior" durante 3hhos para colocar a zero a velocidade media e a distancia percorrida (distancia de viagem)?
Nivel dearga
Quando a bateria está totalmente carregada, são exibidos os 5 segmentos de cargo. Quando apenas o ultimate segmento é exibido e está a piscar,ippo indica que a bateria está fraça e que a deve recarregar imeditamente (capacidade inferior a 3 %


A indentao do nivel da bateria temem e exibida na consola

Bateria a 100% Luz branca

Bateria entre 70% e 90% . Luz verde

Batoria entre 20% e 70% Luz azul

Bateria abaixo de 20% Luz vermeha
A sua bicycliceta Dandy possul 5 niveis de assistencia:
OFF: Sem assistência
ECO: Nivel de assistencia baixo
Premir os botoes "Seta superiore" e "Seta inferiore" para alterar os niveis de assistencia.

O nivel de assistencia é exibido no pânel de contro e también é exibido na consola com o indicator "M"


Luz vermelha: Mado SPORT
Luz azul:Modo TOUR
Luz verte: Modo ECO
Luz branca; Modo AUTO
Buenos Aires, CO
Sem Luz: Modo OFF
Lembre-se que quando maisusar a assistencia,maisrapidamenteabateria se descarregar.
Nivel de potência

O nível de potência instantánea é exibido no pânivel de controle com uma curva de potência que é exibida da esquerda para a direira.
Alternar a iluminação do visor e as luzes da fronte e deTRS da bicicleta
Para atvir a illuminação do visor e as luzes da sua bicicleta, premir o botão "Illuminação". A ligation das luzes é exibida no painel de controle.
Para desilgar a illuminação, proceder à mesma operação.


Assistência no arranque
A sua bicycliceta Dandy está equipada com umsystema de ajuda ao arranque.
Sem pedalar, o seu motor vai lovar a biciclera ao 6 kmh. Essa funcao pode ajuda-lo nos carminhos accidentados e/ou declaves acenualtos.
Para fazer esta minha preferir o botão "Pedestre". Assim que o interruptor voltar para a posicao de repouso, a assistencia 6km / h desigla-se.

Conexão para telemóvel
Se SUA moto TEM a função de liação cellular. Paraatar a função automaticamente. quando você se aproxima de umsystema de comunacao.
Lampada de led Azul no panei Quando a funcao e alivada.

Função de reset, pressione o botão "seta para CIMA" e "Para baixo.O led Azul piscar, Quando a conexão é estabelaçada com xêão."

Vocé Pode Baixar o aplicativo através de Website: https://goo.gl/fjhcq
2) Bateria
Conselho para primeira'utilisation
Devera carregar a bateria poI moNs 6 horas na primeira carga. Permite inializar
A bateria é fomecida com umaarga minima, é Muito IMPORTANTE EFFECTUAR UMA CARGA MINIMA DE 2 H TODOS OS 2 MESES.




Façaigar a tampa de plácico que protege a tornada de ligation para efectuar a conexão. Conecte a ficha de alimentacion a uma tornada eletrica e verifie que as luzes LED ligam-se no carregaror. Conte entre 2,5-3h (batena 36V6,6 Ah) / 5-6 horas (Ah Batena 36V13,2) / 6-7 horas (batena 36V17,4Ah) para uma recarga completenessa da bateria. Desligue o carregaror da tornada quando o processo de carragemamento for conclusio. Lembrese de bloquear a sua bateria quando el es estal instalado na bicicleta.
Autonoma de Bateria
A bateria está sujela a una rodagem. Atingira a sua autonoma maior aposo a une dezena de utilizes caes.
Ápós a carga da batería, é aconseñhado deixar repouzar 20 a 30 horas antes de utilizes.
A autonoma da bicycleta e a segunte: 36V6,6 Ah, 36V13,2Ah ou 36V17,4Ah.
Bateria 36V6,6 Ah: 25-45 km
Bateria 36V13,2Ah,60-80km Bateria 36V17,4Ah,70-110km
A autonoma despende de algoins factores deutilizacao
-
A escolha do modo de assistência
-
O peso do Utilizador
- A(s) de Incentive
O desnivel da estrada C.
-
O enchimento dos pheus
-
O vento
-
Esforço de pedalagem
Arranque e frequencia de paragem
E recomendado carregar a bateria de forma regular ou antes cadautilização.A bateria não vicia.
Atim de maximizar a duração de vida da sua bateria e aconselhado:
- Evitar temperaturas elevadas (temperatura ideal de carga 20C)
Dexar arrefecer a bateria durante 30 instantos apoautilizaçao.
Modo de emprego:
- Utilizar a bateria apenas na bicicleta.
- Utilizar apenas o carregarador fornecido.
- Carregue a bateria num espaço bem ventilado.
- Nao expor a bateria ao calor e nao a carregue ao sol.
- Nao desmonar ou modicar a batera
-
Não coneciar as conexões (+) e (-) da bateria a um objecto metalico.
-
Nao expor a bateria a liquidos.
- Nao utilizea uma bateria danificada.
- Não Continuing a carregar a baleria se a cargo não esolver complete para o tempo recommendado de carga.
- Não让人们 a bateria se sentido um odor invulgarg, se aquecer de maneira invulgarg ou se qualquer coisa não parecer normal.
- Nao deixar a bateria ao alcance de crianças.
- Recarregar a bateria antes de um periodo de repusso prolongado e voltar a carregar après o repusso.
Respelte as Instruções Indicadas na etiqueta do produits.
Duração de vida da bateria
A bateria podu uma diminuição na sua performance apôs um grande
nunto de cargas. Dependo do hxbito de uso da bicyclica. De maneira general a capacidade energetica sera reduzida en 20 a 30% com circa de 500 ciclos (carga e descarga) para as baterias de litio e de 300 ciclos para as baterias de chumbo.
Devera depositar a bateria usada numa loja ou nm deposicao autorizado especializando en recicagem. Nunca devera deixar a bateria na natureza.
3) Carregador

Utilize apenas o carregador que valeo com sua bicidela ellectrica. Evile o contato com a agua durante o carreamento da bateria. Se por某个raza se molhar, seque cuidadosamente antes de usar. Precauções:
-
Leia o manual antes de usar o carregarador.
-
Para utilizeso interior, nao exponha a chuva.
-
Nao provoque um curto-circuito nos pinos do carregador ao usar um objecto de metal.
-
Não desmonte nem modifique o carregarador em caso de problemas, leve o aparecido um reparador qualificado.
-
Arrume o carregarador num ambiente seco e bem ventilado.
-
Atença: gases explosivos. Evite chamas e falças. Assegurar uma ventilação adequada durante a cara.
-
Não use o carregarador com uma extensão ou tomada danificada.
-
Nao toque no carregador com as mao s molhadas.
-
Certifique-se de que o carregador está correctamente ligado à rede electrolytica para carregar.
-
Desligue a corrente antes de ligar ou desligar as conexoes da bateria.
-
Não toque no carregarador por muito tempo durante o correamento (risco de quelmaduras superfíciais).
-
Não posicao n o carregaro de forma instavel.
-
Nao cubra o carregador de forma evitar o aquecimiento excessivo durante o carregamento.
-
O carregador fol projectorado para carrregar patenias de Lithium (excepto Basy 315:acidido), nao carrregue
-
Não utilize uma bateria não recarregavel.
-
Este aparecido não pode ser utilizado por pessoas (incluindo crínanas) com capacidades fisicas, sensorialis ou mentalis diminulidas, falta de experiência ou acontecimiento, a menos, que tenham sidoiltrados de uma persona responsavel de forma segura e com supervolvimento as instruções sobre o uso do aparecido.
-
Devera supervisionar as crianças para garantir que não brincam com o aparelho.
-
Manter fora do alcance das crianças, este produits não é um brinqueo.
-
Nao exponha o produits a uma fonte de calor.
-
Não mergulhe o produit.
-
O cabo flexivel externo deste produits não pode ser substituido; en caso de danos no cabo, o该项目 não dever se realizado.
IV MANUTENÇAO
1) Revisoes
Lembreança : Para asseguar a seguranga e manter os componentes em boas condiçõesdefer a fazer verificações periódicas no vendedor.
Primeira Revisao: 1 mês ou 150 km
- Verónica do aperto dos elementos: manipelà, roda, pedais, acerto.
- Verónica do apertoço das componentes de manufilia, potencial e operativ. - Verónica doestrutura do transmissão e assistência.
- Verificacao e regulacao dos travoes.
-Tensao e/ou rectificacao das rodas.
Todos os anos ou 2000km
- Verificacao dos nveis de desgaste (pastilhas de travao, transmissao, pneus).
- Controlo dos rolamentos (pedaleira, rodas, direção, pedais).
- Controlo dos cabos (travões, desviador).
- Verificacao de Iluminação.
-Tensao e/ou rectificacao das rodas.
Todos os 3 anos ou 6000km
- Mudar a transmissao (corrente, bandeja de roda).
- Mudança de pneus.
- Verificacao de desgaste das rodas (raios, jante).
-Tensao /ou rectificacao rodas. - Mudanças de pastihas de travao.
- Controlo das funções electrolyicas.
2) Manutenção Geral
A bicyclete necessita de una manutenacion regular para sua segurancia mas también para aumentar a sua duracion. E importante controlar os elementos mecanicos periodicamente de forma a assegurar a substituicao de pecas usadas ou a presence de pecas desgastadas.
Para unautilização segura,controllegrandamente o estado dosdiscos e das jantes.
Limpeza
Deve ser feita com uma esponja, um balde de agua típida com sabão ou um jacto de água sem pressão.
Limpos o flancos dantas j e as pastillas de travao com alcool ou acetona. NAO UTILIZE UM JACTO DE AGUA COM PRESSAO.
Lubrifico
A lubrificacao es essential para os differentes componentes em movimentacao para evaporar corrosao. deve ser realizazada regularamente nos rolamentos situados no eixo das rodas, corrente, desviador e cabos de commando.
E aconselhado a utilizesao de oleo especcico para a corrente e desviador. Podera usar lubricante para os另外两点 componentes.
Controles regulares
Apertar os parafusos : alavanca, manivela, pedais...
Os parafusos a aplicar são os seguients
| Componentes Parafuso | Indicado (NM) Conselho para ticulares | |
| Pedals | 35-40 | Lubrificar as roscas |
| Manivela | 40-45 | |
| Fechadura de Potencia | 18-20 | |
| Fechadura de direcção | ≥25 | |
| Travão de meio | 2.5-4 | |
| Calibrador de travão | 5-7.5 | |
| Selim | 18-20 | |
| Roda | 25-35 | |
| Porta-bagagem | 8 | |
OsOOTOS OOs parafusos dependem do tamanho das porcas: M4: 2,5 a 4.0 N.m., M5: 4.0 a 6.0 N.m. M6: 6.0 a 7.5 N.m.
Aperte os parafusos uniformemente com o torque.
V.SAV
Os differentes elementos de desgaste são elementos standards. Deve substituir as peças usadas e/ou mudar por componentesidenticos.
Atencion: Como todos os componentes mecancios, una bicyclicte esta sujete a desgaste elevado. O differentes materiais e componentesphonageme reaprir de forma differentes o desgaste.
Se a深化改革 de vida prevista para um componente para ultrapassada, este pode querbrar-se colocando em risco o ciclista.
As fissuras, riscos e descoloracoes nas zonas sujeitas a tension elevada indica que o componente já ultrapassou ou seu prazoutil de vida e sera revertir substituido.
A bicyclete fo fabricada com a maior qualida de forma a satisfaze-lo. MAs caso exista um defeito de fabrico irae diferenciar de uma garantia comercial a partir da data de compra:
-
Garantia vitalícia
-
2 Anos para o motor
-
1 Ano para as peças, excepto de desgaste (pneus, camarara de ar, pastillas de travaio, manetes, selim, cabos).
-
2 Anos para as balarias de lillo e 6征求意见 para as balarias de chumbo. (deixe a bateria Usada na loja para ser reciclada).
Para reclamar a garantía o uso de la persona, a prioriamente se lea. tação de caixa ou faculta.
Está garantía, aplicá-se no País de compra, cobre os defeitos de fabrico que não permitumer umautilização normal. Não cobre defeitos provocados por uma ma manutençao,utilização inapropriada, ou se as recomendações do fabricante não foram respeitadas. A garantía não cobre o desgaste provocado pelo uso normal do produits.
Garantia: contact: www.norauto.com
3)FunciOnamento e Desempanagem
Baterias de litio
A luz laranja do carregarador não funciona durante o carrpegamento.
A luz laranja do carregador nao fica verde.
- Deslique da corrente, après 5 segundos volte a conectar e pode continuar a carregar.
A luz laranja do corregador fica imeditamente verde
-
Verifique se a bateriaja ja está completenesse corregada.
-
Os fusiveis estao soltos
Nuncaptime desmontar o aparelho,em caso de anomalia consulte um technician qualificado (T3.15A/250V).
Córgido de anomalla da consola Dandy
| Tipo deerro | Erro número | Descrição do problema |
| Sensor de binário | 16 | Tensão muito elevada |
| Sensor de binário | 17 | Tensão muito baixa |
| Motor | 32 | Sensor de efeito Hall com uma tensão muito elevada |
| Motor | 33 | Sensor de efeito Hall com uma tensão muito baixa |
| Motor | 34 | Sensor de efeito Hall - Problema fase A |
| Motor | 35 | Sensor de efeito Hall - Problema fase B |
| Motor | 36 | Sensor de efeito Hall - Problema fase C |
| Sensor de velocidade | 48 | Sem sinai |
| Sensor de velocidade | 49 | Sinal incorreto |
| Bateria | 64 | Tensão muito elevada |
| Bateria | 65 | Tensão muito elevada |
| Bateria | 66 | Falta de potência |
| Bateria | 67 | Sem potência |
| Bateria | 68 | Mau funcionaamento da bateria |
| Controlador | 80 | Sobreaqueccimento do controlador |
| Controlador | 81 | Problema de化合çao da bateria |
| Controlador | 82 | Problema modo Boost |
| Controlador | 83 | Problema commando mode Boost |
| Controlador | 84 | Problema de化合çao |
| Controlador | 85 | Problema FET |
| Controlador | 86 | Problema curto-circuito |
| Visor | 96 | Tensão muito elevada |
| Visor | 97 | Tensão muito baixa |
| Visor | 98 | Problema do programa |
| Visor | 99 | Problema de化合çao |
| Visor | 100 | Problema do painel |
| Outro | 112 | Problema de iluminação |
| Outro | 113 | Manutenção |
| Outro | 114 | Problema de化合çao Bluetooth |


Ateao: Como todos os componentes mecanicos, uma bicicletta está sujeita a desgaste elevado. O不同类型 materials e componentes podem reagir de forma的不同 do desgaste. Se aatura de vida prevista para um componente forulrappada, este pode quebrar-se colocando em risco o ciclista.
As fissuras, riscos e descolorações nas zonas sujeitas a tensão elevada indica que o componente ja ultrapassou ou seu prazoutil de vida e deve ser substituido.
Córgido de anomalia da consola Dandy
| Tipo de erró | Erro número | Descrição do problema |
| Sensor de binário | 16 | Tensão muito elevada |
| Sensor de binário | 17 | Tensão muito baixa |
| Motor | 32 | Sensor de efeito Hall com uma tensão muito elevada |
| Motor | 33 | Sensor de efeito Hall com uma tensão muito baixa |
| Motor | 34 | Sensor de efeito Hall - Problema fase A |
| Motor | 35 | Sensor de efeito Hall - Problema fase B |
| Motor | 36 | Sensor de efeito Hall - Problema fase C |
| Sensor de velocidade | 48 | Sem sinal |
| Sensor de velocidade | 49 | Sinal incorreto |
| Bateria | 64 | Tensão muito elevada |
| Bateria | 65 | Tensão muito elevada |
| Bateria | 66 | Falta de potência |
| Bateria | 67 | Sem potência |
| Bateria | 68 | MauFUNICIONamento da bateria |
| Controlador | 80 | Sobreauquicamento do controlador |
| Controlador | 81 | Problema de comunização da bateria |
| Controlador | 82 | Problema modo Boost |
| Controlador | 83 | Problema comando modo Boost |
| Controlador | 84 | Problema de comunização |
| Controlador | 85 | Problema FET |
| Controlador | 86 | Problema curto-circuito |
| Visor | 96 | Tensão muito elevada |
| Visor | 97 | Tensão muito baixa |
| Visor | 98 | Problema do programa |
| Visor | 99 | Problema de comunização |
| Visor | 100 | Problema do painel |
| Outro | 112 | Problema de iluminação |
| Outro | 113 | Manutençao |
| Outro | 114 | Problema de comunização Bluetooth |


(1) Pneu
(2)Jante
(3)Rao
(4)Goto
(5)Travao fronte
(6) Farol frente
(7) Potencia
(8) Caixa de direção
(9) Selim
(10) Haste do selim
(11) Abracadeira do selim
(12) Elástico porta-bagagens
(13)Porta-hagagens
(14)Baferia
(15) Iluminacao traseira
(16) Guarda-Jamas
(17)Mocowanie blotnika
(18)KoTo zebate
(19) Tylnpa piasta
(20) Podnorka
(20) Japanc (21) Jancuch
(22)Oslona Jancucha
(22) 601. (23) Pedal
(24)Korba
(24) Norpe (25) Silnik
(26) Tom
(26) Taca (27) Uthu
(27) Uchwyt (28) D.
(28)Dzwohek (29)Kwok
(29)Konsola.
(30) Wyswielacz
(31) Wieszak
(32) Selektor prędkosci
(33) Dzwignia hamulca
Dandy
| Carga maxima | 130 kg (utilizador + Carga + bicicleta) | |
| Veloculdade máximo com assistência | < 25 km/h | |
| Autonomia | 25-45 km/60-80 km/70-110km | |
| Motorização | Motor eletrico | Central pedalreira |
| Potência max. | 250 W | |
| Tensão | 36 V | |
| Bateria | Tipo | Lítio |
| Tensão | 36 V | |
| Capacidade | 6,6 Ah/13,2 Ah/17,4 Ah | |
| Peso | 2,1 kg/3,6 kg/4,3 kg | |
| Tempos de cargo | 2,5-3 horas/5-6 horas/6-7 horas | |
| Número de ciclos | 500-800 | |
| Carregarador | Especificações | Tensão de entrada 220 V |
| Tensão de saida 42 V | ||
| Peso total da bicicleta (com bateria) | 26 Kg | |
| Dimenso da bicicleta | 1700x615x1139mm(24") / 1812x615x1213mm(26") | |
| Tamanho dos pneus | 24 x 1,75 ou 26 x 1,95 | |
RO
Vamultumimsvafelicitamcaatiachizitionatbicicletaasistataelectric Wayscral.
Aceasta bicileta este echipata cu un systeme de asistenta electrica la pedalare care facilitatea orice depaslare. Asistenta electrica are ca obietiv completenessa pedalari. In momentul in care incepej sa pedalati, motorul se declangeaza si va ajuta la effort. Asistenta variaza in functie de viteza bicycletei, importanta demarulaju, mai putin sustinut atunci cand bicletta est leansata apol dispare atunci cnd bicletta antinge ci 25 km/h.
Este important sa pastroi ghidul care va va permite sa reglati si sa intretine bine bicyclicte acest manuel trebuie cit Inatae de prima utilizare.
| (1) Anelope | (17) Fixare aripa |
| (2) Jantã | (18) Pinion |
| (3) Spitã | (19) Butuc spate |
| (4) Furca | (20) Cric |
| (5) Frânã falã | (21) Lanã |
| (6) Far falã | (22) Apârâtoare lanã |
| (7) Brat | (23) Pedalã |
| (8) Joc direcțe | (24) Manivelã |
| (9) Ša | (25) Motor |
| (10) Tijaşa | (26) Platou |
| (11) Colier sa | (27) Maner |
| (12) Elastic portbagaj | (28) Claxon |
| (13) Portbagaj | (29) Consola |
| (14) Batene | (30) Afãjã |
| (15) Lumină spale | (31) Ghidon |
| (16) Aripã | (32) Schimbâtor de viteze |
| (33) Manetã de frânã |
Dandy
- fabricante - importador (riscar o que não interessa) :
MGTS.SA
representado pela pessoa autorizada a constitutar o processo专业技术: Franck COLLIER
NGTS CONCEPTION
-diretica 2006/42/CE relativa as maquinas,
- direita 2014/35/UE relativa de material elétrico destinado a ser utilizdo Dentro deCERTOS Limites de tenso,
-direlva 2014/30/UE relativa a compatibilidade eletromagnetica,
- diretrita 2011/65/UE relative à restriction du uso de determinadas substancias perigosas en équipementes electricos e electrécnicos,
-diretiva 2006/66/CE relativa a pilhas e accumuladores e respectivos residuos,
- directiva 2014/53/UE realtiva à disponibilização de equipamentos de rídio no mercado.
e está conforme com a norma :
-EN15194:2009+A1
- EN 60335-1:2012, EN 60335-2-29:2004 + A2, EN 62233:2008
-EN55014-1:2006+A1+A2. EN 55014-2:1997+A1+A2. EN 6100-3-2:2006+A1+A2.
EN 6100-3-3:2013,EN 61000-6-1:2007,EN 61000-6-3:2007 +A1 EN 61000-4-2:2009, EN 61000-4-3:2005 +A1+A2
-IEC62321:2013
-IEC62133:2012
- EN 301 489-1v1.9.2 : 2011, EN 301 489-17v2.2.1 : 2012, EN 55032 : 2012 + AC : 2013, EN 61000-4-4 : 2012, EN 61000-4-6 : 2014, ISO 7637-2 : 2014, ETSI EN 300 328v2.1 : 2016, BS EN 62479 : 2010,
EN60950-1:2006+A11+A1+A12+A2
Feito em Marquette-lez-Lille, a 13 / 04 / 2017
Franck Collier, Gerente de Qualidade
DEKLARACJA CE ZGODNOSCI
DOC-QUA-000-11-01-B