DOLMAR PB252.4 - Soprador

PB252.4 - Soprador DOLMAR - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PB252.4 DOLMAR em formato PDF.

📄 128 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice DOLMAR PB252.4 - page 110
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Soprador / aspirador de jardim
Marca Dolmar
Modelo PB252.4
Peso (sem tubos) 4,5 kg
Dimensões (sem tubos) 350 x 231 x 368 mm
Tipo de motor 4 tempos, 24,5 cm³
Velocidade máxima do motor 7 800 min⁻¹
Velocidade de ralenti 3 500 min⁻¹
Combustível Gasolina automotiva sem chumbo (sem mistura de óleo)
Volume do tanque de combustível 0,52 L
Óleo do motor SAE 10W‑30 (API SF ou superior)
Volume de óleo do motor 0,08 L
Vela de ignição NGK CMR6A (folga 0,7‑0,8 mm)
Nível de pressão sonora (sopragem) 90,8 dB(A)
Nível de potência sonora (sopragem) 104,4 dB(A)
Vibração (mão direita) 11,1 m/s²
Funções Sopragem e aspiração (kit opcional)
Segurança Interruptor de parada, punho antivibração, tampa de proteção
Manutenção Filtro de ar lavável, vela substituível, drenagem de óleo
Peças de reposição Vela, filtro de ar, filtro de combustível, tubo de sopragem, kit de aspiração
Informações gerais Partida por corda, bomba de primer, punho auxiliar integrado

Perguntas frequentes - PB252.4 DOLMAR

Qual combustível usar no soprador Dolmar PB252.4 ?
Use gasolina automotiva sem chumbo (comum ou super). Nunca misture óleo com a gasolina: o motor é a quatro tempos com um tanque de óleo separado.
Como dar partida no motor a frio ?
1) Coloque o interruptor de parada em LIGADO. 2) Bombeie a bola de primer 7 a 10 vezes. 3) Feche a alavanca do afogador (posição CLOSE). 4) Puxe a alavanca de partida até o ponto de compressão e depois puxe com força. 5) Após a partida, abra gradualmente o afogador.
Qual óleo de motor usar e como verificar ?
O óleo recomendado é o SAE 10W‑30 de classe API SF ou superior. A capacidade é de aproximadamente 0,08 L. Verifique o nível com a vareta: o nível deve estar entre as marcas inferior e superior. Substitua o óleo após 20 horas de amaciamento e depois a cada 50 horas.
Como limpar o filtro de ar ?
Remova a tampa e o elemento. Se o elemento (esponja) estiver oleoso, torça-o firmemente. Para uma limpeza profunda, lave-o em água morna com detergente suave, enxágue e deixe secar completamente antes de remontar. Para o elemento de feltro, use gasolina. Nunca opere o motor sem o filtro.
Quais são os gestos de segurança essenciais ?
Use sempre óculos de proteção e um capacete antirruído. Mantenha pessoas e animais a mais de 15 metros. Nunca dirija o jato de ar para pessoas. Desligue o motor antes de qualquer manutenção. Use apenas peças originais Dolmar.
Como passar do modo sopragem para o modo aspiração ?
O kit de aspiração (opcional) inclui um bocal de vácuo (A e B) e um saco de pó. Desmonte o tubo de sopragem, abra a tampa de proteção, fixe o bocal de vácuo no corpo do aparelho, depois conecte o cotovelo e o saco. Certifique-se de que todos os encaixes estão bem travados.
O que fazer se o motor não ligar ou falhar ?
Verifique primeiro o nível de combustível e de óleo. Acione a bola de primer. Se o motor estiver quente, deixe o afogador aberto. Verifique o estado da vela (folga 0,7‑0,8 mm) e limpe-a se necessário. Um filtro de combustível obstruído também pode causar problemas.
Como ajustar a marcha lenta ?
A marcha lenta é pré-ajustada de fábrica para 3 500 min⁻¹. Para ajustá-la, gire o parafuso de ajuste da marcha lenta com uma chave de fenda Phillips. Gire para a direita para aumentar a rotação, para a esquerda para diminuir. Se o motor falhar na marcha lenta, procure um reparador autorizado.
Como armazenar o aparelho por um longo período ?
Esvazie completamente o tanque de combustível (faça o motor funcionar até parar). Remova a vela, coloque algumas gotas de óleo do motor no cilindro, puxe lentamente a corda de partida para distribuir o óleo e depois recoloque a vela. Armazene o aparelho em local seco e protegido do gelo.
Qual é o nível de ruído do aparelho ?
O nível de pressão sonora em sopragem é de 90,8 dB(A) e o nível de potência sonora de 104,4 dB(A). Em aspiração, esses valores são respectivamente 92,8 dB(A) e 104,3 dB(A). Use sempre protetores auriculares.

Perguntas dos utilizadores sobre PB252.4 DOLMAR

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Soprador em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PB252.4 - DOLMAR e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PB252.4 da marca DOLMAR.

MANUAL DE UTILIZADOR PB252.4 DOLMAR

Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de colocar o soprador em funcao namento e observe estricamente as normas de seguranca. Guarde o manual de instruções.

English

METODO DI RIFORNIMENTO

Muito obligado por ter escolhido o soprador DOLMAR. Estamos muito satisfeito de poder lhe.Oferecer o soprador DOLMAR que e o resultado de um longoprocesso de desenvolvimento e de muitos anos de conheicao e experiencia.

Os modelos PB-252.4 do soprador combinam asvantagens de uma的技术ologia de ponta com um desenso ergonomico. Sao leves, manejaveis, compactos e sinonimos de equipments professionais para una grande variedade de aplicacoes.

Por favor leia, entenda e siga este folheto o qual refere-se em detailhes aos various pontos que demonstrarao o exceptional rendimento do soprador. Isso lhe ajudara a obter com segurarca os melhores resultados possiveis do seu soprador DOLMAR.

DOLMAR PB252.4 - METODO DI RIFORNIMENTO - 1

Indices

Pagina

SIMBOLOS 110

INSTRUÇOÉS DE SEGURANÇA 111

DECLARACAO DE CONFORMIDADE DA CE. 114

ESPECIFICACOs 114

NOME DAS PARTES 115

INSTRUÇões DE MONTAGEM 116

ANTES DE INICIAR A OPERACAO 117

FUNCIONAMENTO 119

AJUSTE DA LENTA 120

PROCEDIMENTO PARA TRABALHAR 121

INSPECCAO E MANUTENCAO 123

ARMAZENAMENTO 125

SOLUÇÃO DE PROBLEMAS 127

SIMBOLOS

É muito importante que entenda os seguiços símbolos ao ler este manual.

DOLMAR PB252.4 - SIMBOLOS - 1

AVISO/PERIGO Combustivel (gasolina)

DOLMAR PB252.4 - SIMBOLOS - 2

Leia, entenda e siga o manual de instruções Arranque manual do motor

DOLMAR PB252.4 - SIMBOLOS - 3

Proibido Parada de emergência

DOLMAR PB252.4 - SIMBOLOS - 4

al do motor

DOLMAR PB252.4 - SIMBOLOS - 5

DOLMAR PB252.4 - SIMBOLOS - 6

Nāo fume Primeiros socorros

DOLMAR PB252.4 - SIMBOLOS - 7

DOLMAR PB252.4 - SIMBOLOS - 8

Nāo fume Primeiros socorros

DOLMAR PB252.4 - SIMBOLOS - 9

Nāo agenda fogo Reciclável

DOLMAR PB252.4 - SIMBOLOS - 10

DOLMAR PB252.4 - SIMBOLOS - 11

Utilize luvas de protecao ON/LIGAR

DOLMAR PB252.4 - SIMBOLOS - 12

Mantenha pessoas e animais fora da和地区 de trabalho

DOLMAR PB252.4 - SIMBOLOS - 13

Utilize proteção para os olhos e ouvidos

DOLMAR PB252.4 - SIMBOLOS - 14

Mantenha os expectadores afastados da area

DOLMAR PB252.4 - SIMBOLOS - 15

DOLMAR PB252.4 - SIMBOLOS - 16

DOLMAR PB252.4 - SIMBOLOS - 17

DOLMAR PB252.4 - SIMBOLOS - 18

OFF/DESLIGAR

DOLMAR PB252.4 - SIMBOLOS - 19

Mutilacao dos dedos ou mao Pao rotor

DOLMAR PB252.4 - SIMBOLOS - 20

Marca CE

Instruções gerais

  • Para garantir o funciona correcto e seguro, o utilizes deve ler,DSL, o seguir esmanual de instruções a fim de familiarizar-se com o manuseio do soprador (1).Utilizadores sem informacao sufficiente colocarao em risco a sua propria segunca assim como a de terreiros em razao do manuseio inadequado do soprador.
  • O empréstim do sobrador so é recomendado para pessoas que possuem experiência comprovada com a utilização de sobradores.
  • Empreste-o sempre acompanhado do manual de instruções.
  • Os individuos que utilizem o suprador pela primaira vez devem Solicitar instruçõesbasicas ao revendedor a fim de familiarizarem-se com o manuseio do mesmo.
  • Crianças ou pessoas meiores de 18 anos não devem ser permitidas a utilizez o soprador. Contudo, pessoas com mais de 16 anos poderao'utilizar o SOPRADOR para fins de treinamento desde que superfisionadas directamente por um treinador especialico.
  • Utilize o soprador com muito cuidado e atençao.
  • Opere o soprador somente quando estiver em boas condições fisicas.
  • Trabalhe com calma e@cuidadosamente. O operador deve arcar com a responsabilitadepara com terreiros.
  • Nunca utilize o soprador se estiver sob a influencia de alcool ou drogas (2).
  • Não utilize o soprador quando estiver cansado.
  • Guarde o manual de instruções para consultas futuras.

Equipamentos de proteção pessoal

  • A roupa a ser vestida deve ser pratica e apropiada, ou sera, justa ao corpo sem que cause desconforto. Não use jóias, roupas largas nem@cabelos compridos soltos, poi pode ser aspirados na entrada de ar.
  • Para fazer ferimentos naCESSA, olhos, mês ou pés assim como proteger a sua audizione, deve-se utilizes os seguiços equipamentos e roupas de proteção durante a operação do soprador.

Preste atenção especial às normas seguentes

  • As roupas de trabalho devem ser resistentes e justas, mas permitir liberdade completeness do movimento. Evite jaquetas folgadas, calças boca-de sino ou com folho, lenços, cabelos longos soltos ou qualquer coisa que possa ser aspirada pela entrada de ar. Utilize um macacao de trabalho ou calças longas para proteger as pernas. Não use calças curtas. (4)
  • O ruido do soprador pode prejudicar a sua audicao. Utilize protectores auditivos (tampoes ou protectores auriculas) para proteger os seuos ouvidos. Os operadores que utilizem o soprador de forma continua e regular devem se submeter a exames de audicao periodicamente. (3)
  • É recomendável utiliser luvas ao travaíbalhar com o soprador. É importante posicionar-se firmamente. Calce sapatos resistentes com sola antiderrapante. (4)
  • A proteção ocular adequada é obrigatório. Embora a descarga está dirigida para longe do operador, pode haver ricochetes e ressaltos durante oestrutura do soprador. (3)
  • Nunca opere o soprador semóculos protectores ou oculos de segurança bem ajustados com proteção apropriadna superior e laterale que satisfacam a norma ANSI Z 87.1 (ou a norma aplicavel no seu pais).

Arranque do soprador

  • Assegure-se de que não há crianças ou outras pessoas dentro de um raio de 15 metros do local de trabalho (5) e tenha dificuldado también com os animais nas proximidades da区内找工作. Nunca utilize o soprador em uma zona urbana.
  • Antes de ligar, sempre verifique se o soprador pode ser utilizado com segurar:

Verifique a segurarca da alavanca do acelerador. Verifique se a alavanca do acelerador funcao com faculdade e suavente. Verifique se o bloqueio da alavanca do acelerador funcao correctamente. Verifique se as pegas estao limpas e secas e teste ofunacionto do interruptor I-O. Mantenha as pegas limpas, semoleo ou combustivel.

DOLMAR PB252.4 - Arranque do soprador - 1

DOLMAR PB252.4 - Arranque do soprador - 2

DOLMAR PB252.4 - Arranque do soprador - 3
(1)
(2)

DOLMAR PB252.4 - Arranque do soprador - 4

DOLMAR PB252.4 - Arranque do soprador - 5

DOLMAR PB252.4 - Arranque do soprador - 6
(3)

DOLMAR PB252.4 - Arranque do soprador - 7

DOLMAR PB252.4 - Arranque do soprador - 8

DOLMAR PB252.4 - Arranque do soprador - 9
(4)

Ligue o soprador somente de acordo com as instruções. Não utilize nenhum及其他的方式来 ligar o motor (6)!

  • Utilize o soprador e as ferramentas fornecidas somente para as aplicacoes especialicas.
  • Ligue o motor do soprador s o depos da montagem completenesso. O funcimento da ferramenta so e permitted deposita de instalacao de todos os acessos apropriados.
  • Desigue imeditamente o motor se o mesmo aparecer qualquer problema.
  • Ao travaíbal com o suprador, agarre na pega envolvendo-afirmamente com os dedos, mantendo a pega de controlo apertadaentre o polegar e indicator. Mantenha a maior esta posicao para ter amáquina sob controlo o tempo todo. Certifique-se de que a pega de controlo (e extensao para o acessario do aspirador) esteja em boas condições e sem humidade, sujidade, oleo ou graxa.
    Assegure-se sempre de um positionalamento firme e estavel.
  • Utilize o soprador de forma a evitar a inalacao dos gases de escape. Nunca ligue o motor dentro de ambientes fechados (risco de asfixia e envenenamento por gás). O monóxido de carbono é um gás inodoro. Assegure-se sempre de que Hajta ventilacao adequada.
  • Desligue o motor quando for descansar ou quando deixar o soprador sem vigilência. Coloque-o num local seguro a fim de prevenir riscos a terreiros, incendiar materiais inflamáveis ou danificar a boaquina.
  • Nunca deixe o soprador quente sobre relva seca ou sobre qualquer material inflamável.
  • Todas as peças e equipamentos de proteção fornecidos com a boaquina devem ser realizados durante a operação.
  • Nunca ligne o motor se o tubo de escape aparecer algoq mal defeito.
  • Desligue o motor durante o transporte (7).
  • Posizione o soprador de maneira segura durante o transporte de carro ou caminhão a fim de evacitar fugas de combustível.
  • Quando transporte o soprador, assegure-se de que o tanque de combustivel esteja completeness vazio.

Reabastecimento

  • Desligue o motor antes de reabastecer (7), mantenha-se afastado de chamas abertas (8) e não fume.
  • Evite o contacto de produits petrolíferos com a pele. Não inale vapes de combustível. Utilize sempre luvas protectoras durante o reabastecimento. Troque e lave as roupas protectoras regularamente.
  • Tome cuidado para não derramar combustivel ou oleo para fazer a contaminação de solo (proteção do ambiente). Limpe oSORrador imeditamente se respingar combustivel sobre o mesmo. Deixe os panos secarem antes de colocá-los em recipientes apropriados e cobertos a fim de prevenir combustão espontânea.
  • EviteMASTER do combustivel com as suas roupas. Troque de roupa imeditamente se respingar combustivel nas mesmas (risco de incendio).
  • Inspeccione a tampa do combustivel regulamente assegurando-se de que a mesma fique fechada com firmeza.
  • Aperte cuidadosamente o parafuso de bloqueio do tanque de combustível. Mude de lugar antes de ligar o motor (pelo menos 3 metros de distência do lugar do reabastecimento) (9).
  • Nunca reabasteça em ambientes fechados. O vapor de combustível acumula-se ao nthel do solo (risco de explosao).
  • Transporte e armazene combustivel somente em recipientes aprovados. Assegure-se de que crianças não tenham accesso ao combustivel armazenado.
  • Não tente reabastecer com o motor quente ou em funciona.

DOLMAR PB252.4 - Reabastecimento - 1

DOLMAR PB252.4 - Reabastecimento - 2

DOLMAR PB252.4 - Reabastecimento - 3

DOLMAR PB252.4 - Reabastecimento - 4

Método de funciona

  • Utilize o soprador somente sob boas condições de iluminação e visibilitadade. Durante as estações frias do ano tenha dificado com和地区 escorregadias ou molhadas, com gelo e neve (risco de escorregar).
    Assegure-se sempre de um posicionamento seguro.
  • Nunca travaile sobre superficies instaveis ou terrenos inclinados.
  • Para reduzir o risco de ferimentos pessoas, não direcione a corrente de ar a expectadores, quando pressão do fluxo de ar pode prejudicar os olhos e atrar objectsoes preocupos em alta velocidade.
  • Nunca insira nenhum objecto na entrada de ar da boaquina nem no bocal do soprador. Ilso podera danificar a roda da ventoinha e provocar ferimentos graves no operador ou expectadores em conssequencia do objecto ou peças atriras em grande velocidade.
  • Preste atençao a direcção do vento, a saber, não travaileh contra o vento.
  • A fim de reduzir o risco de tropeço ou perda de controlo, não caminho para quando工作的a com a boa.
  • Sempre deslgue o motor antes de limpar, fazer manutenao ou trocar peças do soprador.

Instruções de manutenção

  • Respeite o meio ambiente. Opere o soprador com o minimo de ruido e poluicao possivel. Verifique particularmente o ajuste correto do carburador.
  • Limpe o soprador em intervalos regulares e verifique se todos os parafusos e porcas encontrar-se firmamente apertureiros.
  • Nunca faça a manutenção nem guarde o soprador perto de chamas expostas, fáscaras, etc. (11).
  • Guarde sempre o soprador com o tanque de combustivel vexio em um recinto trancado e com boa ventilacao.

Cumpra e siga todas as instruções relevantes para a prévenção de acidentes publicadas pelas assocações commerciais e pelas companhias de seguro. Não faça nenhuma ALTERação no soprador, quando é colocára sua segança em risco.

A realização de lavoros de manutençao ou reparos pelo Utilizador se limita as atividades descritas neste manual de instruções. Quaisquer outros serviços devem ser realizados por agentes de service autorizzato.

Utilize somente peças de substituição e acessórios originais fornecidos pela DOLMAR.

A utilização de acessórios e ferramentas não autorizados eleva o risco de acidentes e ferimentos. A DOLMAR não se responsabilizará por acidentes ou danos causados pela utilização de acessórios ou extensores não autorizados.

Primeiros socorros

Na eventualidade de um acidente, certificado-se de que tenha a disposicao um estojo completeness do primeiros socorros nas proximidades do local de trabalho. Substitua imeditamente qualquer item que tenha retirado do estojo de primeiros socorros.

Quando pedir ajuda, forneça as seguientes informacoes:

  • O lugar do acidente
  • O que aconceceu
  • O número de pessoas feridas
    A gravidade dos ferimentos
    Seu nome

Embalagem

O soprador DOLMAR é entrega em uma caixa de papelão protectora a fim de fazer danos durante o transporte. O papelão é uma matériaprimaizensa sendo portanto reutilizavel eproprio para reciclagem (reciclagem de papel).

DOLMAR PB252.4 - Embalagem - 1

DOLMAR PB252.4 - Embalagem - 2

DOLMAR PB252.4 - Embalagem - 3

DOLMAR PB252.4 - Embalagem - 4

DOLMAR PB252.4 - Embalagem - 5

Apenas para paises europeus

A declaração de conformidade da CE está inclua no Anexo A deste manual de instruções.

ESPECIFICAÇÉS

Modelo PB-252.4PB-252.4 com o Conjunto do aspirador
Peso (sem o tubo) (kg) 4,5
Dimensoes (sem o tubo C x L x A) (mm) 350 x 231 x 368
Revoluções Tmax. do motor (min -1) 7800
Velociedade da lenta (min -1) 3500
Deslocamento (mL) 24,5
Combustível Gasolina de carro
Capacidade do tanque de combustivel (L) 0,52
Óleo do motorÓleo SAE 10W-30 de classificação API, classe SF ou mais alta (óleo para motor de 4 tempos para automóveis)
Volume do óleo do motor (L) 008
Carburador (tipão diafragma)WALBRO WYL
Sistema de igniaçãoIgnião em estado solido
Vela de igniaçãoNGK CMR6A
Distência entre os electrados (mm)0,7 - 0,8
Vibração conforme ISO22867 (*mão direita/mão esquerda)ahveq(m/s2)9,38,1/11,1*
Variabilitadek(m/s2)0,50,5/1,3*
Nivel médio de pressão do som conformshe ISO22868Lpae dB(A)90,892,8
VariabilitadekdB(A)1,43,8
Nivel médio de potência do som conformshe ISO22868Lwae dB(A)104,4104,3
VariabilitadekdB(A)1,61,5

Notas:
1. Utilize ooleo e vela de ignicao especialicos pela DOLMAR.
2. As espécificações está sujeitas a alterações sem avis prévio.

DOLMAR PB252.4 - Apenas para paises europeus - 1

DOLMAR PB252.4 - Apenas para paises europeus - 2

DOLMAR PB252.4 - Apenas para paises europeus - 3

DOLMAR PB252.4 - Apenas para paises europeus - 4

DOLMAR PB252.4 - Apenas para paises europeus - 5
Conjunto do aspirador (optional)

DOLMAR PB252.4 - Apenas para paises europeus - 6

NOME DAS PARTES NOME DAS PARTES NOME DAS PARTES NOME DAS PARTES
1. Interruption de parada8. Tanque de combustível / Pega auxiliar15. Capa da vela de igniação 22. Marca da seta
2. Pega principal9. Tampa do tanque de combustível16. Vela de ignião 23. Saco do po
3. Alavanca do gatilho 10. Silencioso 17. Tubo do soprador 24. Brasileira
4. Bomba de escorva 11. Tampa do oleo 18. Bocal do soprador 25. Parafuso
5. Tampa do FILTER de ar12. Botão de bloqueio do accelerator19. Cotovelo
6. Alavanca do afogador 13. Parafuso 20. Tubo do aspirador A
7. Puxador de arranque 14. Protector 21. Tubo do aspirador B

PRECAUÇAO: Antes de realizar qualquer service no soprador, sempre deslige o motor e retire os conectores da vela de ignicao. Utilize sempre luvas de protecao!

PRECAUÇA: Ligue o coprador somente depuis da montá-lo completeness.

1. MONTAGEM DOS TUBOS DO SOPRADOR

1) Alinhe as ranhuras do tubo com as cavilhas na armação do soprador e deslize o tubo na armação.
2) Rode o tubo do soprador para a direita para prender no lugar.
3) Coloque o grampo ① na abertura do tubo do soprador. Aperte firmamente com o parafuso ② porca . ③

2. MONTAGEM DAS EXTENSOES DO ASPIRADOR

1) Instalação do tubo do aspirador (bocal)

(1) Desaperte o parafuso abra o protector . ⑤

DOLMAR PB252.4 - MONTAGEM DAS EXTENSOES DO ASPIRADOR - 1

AVISO!

Aoutilizar como soprador, sempre feche o protector ⑤ aperte o parafuso (antes da operation.

Se assim não for, o rotor exposto pode prender o corpo ou as roupas e provocar ferimentos sérios.

Utilize sempre os tubos A e B do aspirador juntos. Caso contrário, o contacto com o rotor pode provocar ferimentos sérios se o operador tentar remove detritos presos no tubo.

(2) Alinhe a marca “nos tubos A e B do aspirador. Introduza o tubo do aspirador A no tubo B até prender os tíres fechos.
(3) Alinhe a seta. Dicada no tubo do aspirador A com a marca "indica no soprador. Introduza o tubo do aspirador no soprador.
(4) Rode o tubo do aspirador ate alinhar amarca ” indica no soprador para prender o tubo do aspirador.
(5) Prenda o tubo do aspirador no soprador com firmeza utilizingo parafuso a braçadeira. não aperte demais o parafuso para fazer a quebra de peças.

Precação: Não realiza a operação de aperto em (5) acima, se o soprador for utilizeso num Pais ou regiao em que a marca CE não é aplicavel.

Nota: O motor não liga se o tubo do aspirador não estiver completeness instalado.

2) Instalação do cotovelo e saco do po

(1) Abra o fecho do saco do po.
(2) Insira o lado estriado do cotovelo dentro do saco do po, retireo para fora atraves da entrada do saco.
(3) Prenda o cotovelo com o fixador de gancho e lacada em volta do local indicado na figura.

PRECAUÇAO

Instale o saco do po afastado do lado estriado do cotovelo. Se o saco do po for colocado jinto do motor, os gases de escape podem queimar o saco do po.

(4) Instale o cotovelo no soprador.
(5) Coloque o grampo ① ao redor da abertura do cotovelo. Aperte firmamente com o parafuso a porca . ③

Precação: Não realiza a operação de aperto em (5) acima, se o soprador for utilizeso num Pais ou regiao em que a marca CE não é aplicavel.

DOLMAR PB252.4 - PRECAUÇAO - 1

AVISO!

Não tente apanhar pedagens grandes demadeira, metal, vidro, pesdas, liquidos, cigarros aceses, fogo de artificio ou artigos semelhantes.

DOLMAR PB252.4 - AVISO! - 1

DOLMAR PB252.4 - AVISO! - 2

DOLMAR PB252.4 - AVISO! - 3

DOLMAR PB252.4 - AVISO! - 4

1. Inspeção e reabastecimento do oleo do motor

(1)Realize o procedimento seguinte com o motor frio.

Certifique-se de que o motor esteja em uma superficie plana horizontal, como ilustrado na Figura 1.

  • Inspecção: Retire a tampa do oleo. Limpe o indicator do nível de oleo. Reinstale a tampa do oleo (Figura 2) e retire. Verifique se o oleo está entre o limite inferior e superior do indicator.
  • Reabastecimento: Se, depuis da inspecção, o oleo estiver abaixo do limite inferior, adicina oleo atraves do bocal de onde retirou a tampa. Consulte a Figura 4 para posicionar o motor para reabastecer.

(2) Podera ser necessario reabastecer o oleo aproximamente a cada 10 horas de utilizaçao (cada 10 reabastecimentos).
(3) Se notar alteracao na cor do oleo ou se ficar sujo, troque o oleo. (Para informacoes sobre o intervalo e o método de troca, consulte a pag. 123)

Oleo recomendado: Oleo SAE 10W-30 de classificacao API, classe SF ou mais alta (oleo para motor de 4 tempos para automóveis)

Volume de 6eO: Aprox. 0,08 L

DOLMAR PB252.4 - Inspeção e reabastecimento do oleo do motor - 1
Método de inspecção do oleo do motor

DOLMAR PB252.4 - Inspeção e reabastecimento do oleo do motor - 2

DOLMAR PB252.4 - Inspeção e reabastecimento do oleo do motor - 3

NOTA

  • Se não posicional o motor sobre uma superficie horizontal como ilustrado na Figura 1, a indicação do nível de oleo pode ser Incorrecta.
  • Se abastecer acima do limite, o oleo pode ficar contaminado ou pegar fogo com fumaça branca.

Troca do oleo (medidor de oleo)

  • Limpe o po ou sujidade ao redor do bocal de reabastecimento e retire o medidor de oleo.
  • Mantenha o medidor de oleo limpo, sem areia ou po. Se assim nao for, a areia ou po aderidos ao medidor de oleo pode provocar a circulação irregular do oleo ou desgastar as peças do motor, o que pode resultar em problemas de funcaoamento.
  • Para conservar o medidor de oleo limpo recomenda-se colocá-lo de性和 do motor.

DOLMAR PB252.4 - Troca do oleo (medidor de oleo) - 1

DOLMAR PB252.4 - Troca do oleo (medidor de oleo) - 2

DOLMAR PB252.4 - Troca do oleo (medidor de oleo) - 3

Depois de reabastecer

  • Limpe com um pano o oleo derramando.

2. Abastecimento de combustivel

DOLMAR PB252.4 - Abastecimento de combustivel - 1

  • Observe os seguients pontos ao reabastecer a ferramenta para evacitar ignicao ou incendio:

  • Abastaça combustível em um lugar longe de fogo. Mantenha-se afastado de fogo, (cigarros, etc.) quando abastecer.

  • Desligue o motor e espere arrefecer antes de reabastecer.
  • Abra a tampa do tanque devagar, pois o combustivel pode fazer devido à pressão interna.
    Tome cuidado para não derramar o combustivel. Limpe bem qualquer combustivel derramado.
  • Abastaça em um lugar com boa ventilação.

  • Manuseie o combustivel com muito cuidado.

  • O combustivel pode causar allergia ou inflamação se entra em contacto com a pele ou os olhos. Consulte um medico especialista imeditamente se notar qualquer anormalidade fisica.
  • NAO colique oleo no tanque de combustivel.

TEMPO DE ARMAZENAMENTO DE COMBUSTIVEL

Combustiveis devem ser consumidos dentro de um periodo de 4 semanas, mesmo que sejam guardados em recipientes especials na sombra em area bem ventilada.

Se não utilizes um recipient e special ou se o mesmo não estiver coberto, o combustivel pode se deteriorar em um dia.

Armazenamento da boa e tanque de abastecimento

  • Mantenha a boaquina e o tanque em um lugar fresco e fora da luz solar directa.
  • Nunca guarde o combustivel dentro do carro.

COMBUSTIVEL

O motor é de quatre tempos. Assegure-se de'utilizar gasolina de carro (gasolina comum ou especial).

Pontos relacionados ao combustivel

  • Nunca utilize gasolina misturada com oleo de motor. Caso contrario, ocorrera um acumulo excessivo de carbono ou problemas mecânicos.
  • A Utilização de oleo deteriorado provocar irregularidades no arranque.

Quando reabastecer, lembre-se de desligar o motor e verificar se está frio.

REABASTECIMENTO

  • Afrouxe um peu o tampa do tanque para libertar a pressao do tanque.
    Retire a tampa e reabasteça, inclinando o tanque de forma que o bocal fique virado para cima para delexar sair o ar.

(NAO encha o tanque até a Boca.)

  • Feche bem a tampa do tanque antes de reabastecer.
  • Se a tampa estiver danificada ou com defeito, substitua-a.
  • A tampa do tanque se desgasta com o tempo. Substitua a cadainous.
  • NAO colque combustivel no bocal de abastecimento de oleo.

1. Modo de arranque

AVISO

  • Não tente ligar o motor no local onde abasteceu combustivel.
  • Pode causar igniço ou incência. Ligue o motor a uma distância de pelo menosões tãoicos do local.
  • O gás de exaustão do motor é tóxico. Não funciona o motor em locais com ventilação insufficiente, tal como em um túnel, edificio, etc.
  • Funcionar com o motor num local sem ventilacao adequada pode provoc intoxicacao por gás de exaustão.
  • Se(depaisdoarranquenotarqualqueranormalidadenosom,odorouvibracao,desligueimeditamenteormotoreacaumainspeccao.
  • Pode ocorrre um acidente se continuar a funcionar o motor sem resolver o problema.
  • Confirme que o motor se desliga ao colocar o interruptor de parada na posicao "O".

1) Quando o motor estiver frio ou(before de reabastecer

(1) Colque a boaquina em um lugar plano.
(2) Coloque o interruptor de parada na posicao " I" (Figura 1).
(3) Continue a aconten ar a bomba de escorva ate o combustivelentinar na mesma (Figura 2).

Normalmente, o combustivel entra no carburador com 7 a 10 puxoes.
- Se actionar demais a bomba de escorva, o excesso de gasolina volta para o tanque.

(4) Levante a alavanca do afogador para a posicao de fechado (Figura 3).
(5) Agarre na pega principal com a maior esquerda para fazer que o motor se movimento.
(6) Puxe cuidadosamente o puxador de arranque até sentido uma resistência. Retorne o puxador de arranque uma vez e, então, puxe-o com fora (Figura 4).

  • Nunca puxe a corda até o fim.

  • Uma vez puxado, não solte o puxador de arranque imeditamente. Secure o puxador de arranque até que o mesmo volta ao punto inicial.

(7) Quando o motor ligar, abra a alavanca do afogador (Figura 5).

  • Abra a alavanca do afogador gradualmente quando observa o functimento do motor. Certificque-se de Abrir a alavanca do afogador completeness no final.
  • Nunca abra a alavanca do afogador de repente durante o frio ou quando motor estiver frio. Caso contrario, o motor poderá parar.

(8) Continue esquezando o motor por 2 a 3关键时刻.
(9) O motor está sufunciente aquecido quando houver uma ligeira aceleração de rotações baixas para aceleração Tmaxima.

DOLMAR PB252.4 - 1) Quando o motor estiver frio ou(before de reabastecer - 1
Interruptordeparada
Figura 1

DOLMAR PB252.4 - 1) Quando o motor estiver frio ou(before de reabastecer - 2
Bomba de escorva
Figura 2

DOLMAR PB252.4 - 1) Quando o motor estiver frio ou(before de reabastecer - 3
Figura 3

DOLMAR PB252.4 - 1) Quando o motor estiver frio ou(before de reabastecer - 4
Figura 4

DOLMAR PB252.4 - 1) Quando o motor estiver frio ou(before de reabastecer - 5

NOTA

  • O motor poderá ser danificado se mover a alavanca do afogador para alcém da posção "CLOSE".
  • Se o motor arrancar e parar, returne a alavanca para a posicao "OPEN" e puxe o puxador varias vezes para ligar o motor另外一个 vez.
  • Se continua a puxar o puxador varias vezes com a alavanca do afogador na posicao "CLOSE", sera mais dificil o arranque do motor devidao ao excesso de combustivel.
    No caso de excesso de combustivel, retire a vela de ignicao e puxe o puxador algumas vezes rapidamente para eliminar o combustivel desnecessario. Seque o elec trodo da vela de ignicao.
  • Se a valvula do acelerador não voltar para a posção onde faz contacto com o parafuso regulator de marcha lenta mesmo com a alavanca do acelerador ajustada em baixa velocidade, ajuste o enganche do cabo de controlo a fim de que a valvula volta correctamente.

2) quando o motor estiver quente

(1) Coloque o motor sobre uma superficie plana.
(2) Accione a bomba de escorva varias vez.
(3) Confirme que a alavanca do afogador está aberta.
(4) Agarre na pega principal com a mao esquerda para evaporar que o motor se movimento.
(5) Puxe cuidadosamente o puxador de arranque até sentido uma resistência. Retorne o puxador de arranque uma vez e, então, puxe-o com forca.
(6) Se o arranque do motor for dificil, abra a valvula do acelerador circa de um tergo (1/3).

2. Desligar

Liberte a alavanca do gatilho para reduzir a velocidade do motor e colque o interruptor de parada na posicao "O".

(Desbloqueie a alavanca do accelerador se estiver a bloquear a alavanca do gatifilo na posicao de completeness aberto.)

DOLMAR PB252.4 - Desligar - 1

AJUSTEDA LENTA

DOLMAR PB252.4 - AJUSTEDA LENTA - 1

PERIGO

O carburador vem ajustado de fabrica. Não ajuste lem da regulação do punto morto. Se for necessário reajustá-lo, entre em contacto com um agente de service autorizzato.

Verificacao da rotação de baixa velocidade

Regule a rotação de baixa velocidade em 3500 rpm (min-1).

  • Se for necessário alterar a velocidade de rotação, regule o parafuso de ajuste com uma chave Phillips.
  • Rode o parafuso de ajuste para a direita paraacular a velocidade da motor. Rode-o para a esquerda para diminuiar a velocidade.

DOLMAR PB252.4 - Verificacao da rotação de baixa velocidade - 1

Prevenção contra congelamento do carburador

OBSERVACAO

Quando a temperatura ambiente é superior a 10^ , feche sempre a persiana (definição normal).

Caso contrario, o motor pode ficar danificado por sobreaquecimiento.

Quando a temperatura ambiente é baixa e a humidade é alta, o vapor de água pode congelar dentro do carburador e o motor funcional de forma irregular (congelamento do carburador).

Se necessário, altere a definição da persiana da mesma forma.

  • Temperatura ambiente superior a 10^

Segure a patilha da persiana e deslize-a para a esquerda (posicao de fechada).

DOLMAR PB252.4 - OBSERVACAO - 1

  • Temperatura ambiente a 10^ ou inferior

Segure a patilha da persiana e deslize-a para a direita (posicao de aberta).

DOLMAR PB252.4 - OBSERVACAO - 2

PROCEDIMENTO PARA TRABALHAR

DOLMAR PB252.4 - PROCEDIMENTO PARA TRABALHAR - 1

1. Operação do soprador

  • Segure a boaina com firmeza durante a operacao.
  • Aponte o bocal para o objecto a ser assoprado e prima a alavanca do gatilho.
  • Prima a alavanca do gatilho ate o fim, mantenha premido o botao de bloqueio do acelerador e liberte o dedo da alavanca do gatilho para bloquea-la em acceleracao maxima.
  • Prima a alavanca do gatilho outra vez para desbloquear o acelerador.
  • A parte inferior do tanque de combustível funciona como uma pega auxiliar que possibila a operacao com as两大ios. Nesse caso, agarre na pega auxiliar com a maior direita.

DOLMAR PB252.4 - Operação do soprador - 1

2. Colecta de po

AVISO

  • Não deixe que querosene, gasolina ou cigarro acaso está aspirado pela boaquina. - Isso pode provocar incério.
  • Não permita que objects estranhos como pedagens grandes de madeira, metal, vidro,PEDras, etc. sejam aspirados pelmaquina. - Isso pode provocar avarias.
  • Se o saco do pó ficar cheio demais, o pó pode fazer no lado do motor. Esvazie o saco de pó antes que fique completeness cheio. - Isso pode provocar incência.

  • Pendure a algo do saco do po no ombro e ajuste-a para faculdar a operacao.

  • Assegure-se de que o saco do pô não está torcido e prima a alavanca do gatilho para iniciaar a colecta do pô.
  • Quando o saco do po estiver cheio, retire-o damaids e abra o fecho para o esvaziar.

DOLMAR PB252.4 - AVISO - 1

NOTA
Se operar o soprador com o protector virado para cima ou a pega principal para abaixo, pode sair fumaça branca e ocorro contaminação ou fuga de oleo.

DOLMAR PB252.4 - AVISO - 2

PERIGO

  • Antes de realizar a inspecao e manutenacao, deslique o motor e espere esfiar. Retire a vela de ignicao e o cachimbo da vela.
  • Se tentar realizar a inspecção ou manutençao imeditamente antes de deslagar o motor ou com o cachimbo da vela colocado, pode provocar um acidente ou queimaduras no operador devo a um arranque inesperado.
  • Depo is de conlir a inspecao e manutencao, certifique-se de que todas as peças estao instaladas. So entao, prossiga com a operacao.

1. Troca de oleo do motor

Oleo de motor deteriorado diminui substancialmente a duração das peças deslizantes e rotativas. Assegure-se de vericar o periodo de troca e a quantidade.

DOLMAR PB252.4 - Troca de oleo do motor - 1

PERIGO

  • Em geral, a unidade principal do motor e o oleo permanecem quentes deposites de desligar o motor. Ao trocar o oleo, certifique-se de que a unidade principal do motor e o oleo esteyam arrefecidos. Caso contrario, ha perigo de queimaduras. Depoiis de desligar o motor, espere um tempo sufficiente para que o oleo voltte para o tanque para garantir aunda indicaa precise do nivel de oleo.
  • Se abastecer acima do limite, o oleo pode ficar contaminado ou pegar fogo com fumaça branca.

Intervalo de troca: Depoiis de 20 horas de functiomento e posteriormente a cada 50 horas de functiomento

Oleo recomendado: Oleo SAE10W-30 de classificacao API, classe SF ou mais alta (oleo para motor de 4 tempos para automóveis)

Durante a troca, proceda como a segui:

(1) Confirme que a tampa do tanque está bem apertada.
(2) Retire a tampa do oleo.

  • Mantenha o medidor de oleo limpo, sem poeira ou sujidade.

(3) Incline a boaina na sequencia ilustrada na Figura 1. Dreno o oleo num recipiente.
(4) Oriente aagara como lostrado na Figura 2 e reabasteca o oleo até a saliência dentro do tubo.
(5) Depois de reabastecer, aperte o medidor de oleo com firmeza. Se nao o aperture o suficiente, pode ocorro fuga de oleo.

DOLMAR PB252.4 - PERIGO - 1

DOLMAR PB252.4 - PERIGO - 2

DOLMAR PB252.4 - PERIGO - 3

DOLMAR PB252.4 - PERIGO - 4
Figura 1
Figura 2

  • Nunca deite o oleo uso na rede de esgoto, no lixo nem no solo. A eliminacao de oleo é regulamentada por lei. Siga sempre as leis e regulamentos relevantes ao eliminar o oleo. Para o esclareamento de duvidas, contacte o agente de service autorizzato.
  • O oleo se deteriorara quando mantido sem usar. Realize inspecções e trocas de oleo em intervalos regulares (troque o oleo a cada 6 mezes).

(1) Retire os pernos de fixação da tampa do已久的 ar.
(2) Puxe o lado inferior da tampa e retire-a.
(3) Rode a alavanca do afogador para a posicao de totalmente fechado e nãoaxe que entre po ou sujidade no carburador.
(4) Se oleo se averir ao elemento (esponja), esprema-o muito bem.
(5) No caso de maior contaminacao:

  • Retire o elemento (esponja), submirja-o em agua morna ou em detergente suave diluido com agua e seque-o completeness.
  • Limpe o elemento (feltro) com gasolina e seque-o completeness.

(6) Seque o elemento completeness antes de o instalar. Se o elemento não estiver seco o suficiente, o motor pode não arrancar fácilmente.
(7) Limpe com um pano todo o oleo ao redor da tampa doimento de ar e respiradouro da plac.
(8) Imediatamente deposite de terminar a limpeza, instale a tampa do filtró de ar e prenda-a com os pernós de fixação. (Ao montar, colque primeiro a garra superior e deposita a garra inferior.)

DOLMAR PB252.4 - PERIGO - 5

DOLMAR PB252.4 - PERIGO - 6

DOLMAR PB252.4 - PERIGO - 7

PERIGO

  • Limpe o elemento varias vezes ao dia se houver poeira excessiva.
  • Se continuar o funciona sem limpar o oleo do elemento, o oleo dentro do meu para apos jarrar para para e provocar contaminação do meu.

3. Inspecção da vela de igniação

(1) Abrir e fechar a capa da vela de ignicao Para abrir a capa, colque os dedos na pega principal e na saliencia da capa da vela (Figura 1). Empurre a saliencia para cima e deslize a capa na direcção "OPEN" (Figura 2). Para fechar a capa, deslize-a na direcção "CLOSE" até que a unha embaixo da saliencia da capa da vela fique em cima da tampa do motor. Por fim, pressione a saliencia.
(2) Retirar a vela de ignicao Utilize a chave fornecida para triturar ou instalar a vela de ignicao (Figura 3).
(3) Inspecção da vela de ignião
A distança entre os dois electrados da vela de ignião é 0,7 a 0,8 mm (Figura 4). Ajuste na distança correcta se esta for muito grande ou muito pouco. Limpe cuidadosamente ou troque a vela de ignião se houver Accumulação de carbono ou contaminação.
(4) Troca da vela de ignicao Utilize NGK-CMR6A para trocar.

DOLMAR PB252.4 - Inspecção da vela de igniação - 1

DOLMAR PB252.4 - Inspecção da vela de igniação - 2

DOLMAR PB252.4 - Inspecção da vela de igniação - 3

DOLMAR PB252.4 - Inspecção da vela de igniação - 4

  • Um FILTER DE combustivel sujo poderá dificultar o arranque ou impedir o aumento de velocidade do motor.
  • Inspecciono o filtrlo de combustivel regularamente como a seguir:

(1) Retire a tampa do tanque e esvazie-o drenando todo o combustivel. Verifique se nao ha nenhuma materia estranha dentro. Se houver, limpe completeness.
(2) Retire o filtro de combustivel utilizing um arame atraves da porta de enchimento de combustivel.
(3) Se a superficie do filtro estiver suja, limpe com gasolina. A gasolina realizada para a limpeza deve ser eliminada de acordo com os métodos especialicos pelas autoridades locais. Troque o filtro se estiver excessivamente sujo.
(4) Volte a colocar o fazer de combustivel no tanque e feche a tampa apertando com firmeza. Para a troca, entre em contacto com o revendedor ou agente de service autorizzato.

DOLMAR PB252.4 - Inspecção da vela de igniação - 5

5. Inspeção dos pernos, porcas e parafusos

  • Reaperte os pernos, porcas, etc. frouxos.
  • Verifique se há fuga de áleo ou de combustível.
  • Troque as peças danificadas por novas para umFUNICamento com segurarca.

6. Limpeza das peças

  • Mantenha o motor sempre limpo'utilizando um pano para limpar.
  • Mantenha as aletas do cilindro sem poeira ou sujidade. Poeira ou sujidade grudada nas aletas provocar problemas.

7. Troca de jintas e vedacoes

Troque as juntas e vedacoes se desmontar o motor.

Tos os tratulos de manutenao e ajuste nao incluidos ou descritos ntheste manual devem ser realizados por agentes de service autorizzato.

ARMAZENAMENTO

AVISO
• quando drenar o combustível, certifique-se de desligar o motor e esperar que arrefeca Completely. - Se assim não for, poderá provocar queimaduras ou incêndio.
PERIGO
• quando armazenar a boaquina por um longo período de tempo, drene todo o combustível do tanque e do carburador e guarda-a num lugar limpo e seco.

Drene o combustivel do tanque e do carburador segudo o procedimento a seguir:

(1) Retire a tampa do tanque e drene todo o combustivel.
Se restar qualquer materia estranha no tanque de combustivel, remova-a por complete.
(2) Retire o filtró de combustível do bocalutilizando um arame.
(3) Accione a bomba de escorva até drenar todo o combustível e drene también o combustivel que entra no tanque.
(4) Volte a colocar o filtro no tanque de combustivel e feche a tampa apertando com firmeza.
(5) A seguir, Dealer o motor a funcionar até desligar.
(6) Retire a vela de ignicao e aplique algumas gotas de oleo de motor atraves do orificio da vela.
(7) Puxe gentilmente o puxador de arranque para que o oleo se espalhe sobre o motor e colocque a vela de ignicao.
(8) Mantenha a boaina com a pega para cima.
(9) Guarde o combustivel drenado em um recipiente especial numa area bem ventilada.

DOLMAR PB252.4 - ARMAZENAMENTO - 1

Localização de avarias

AvariaSistemaObservaçãoCausa
O motor não arranca ou arranca com dificuldadeSistema de igniaçãoHá faísca de igniãoFalha no abastecimento de combustível ou noSYSTEMAdecompression. Problema mecânico
Não há faísca de igniãoO interruptor de parada "STOP" foi actionado, problema nos cabos ou curto-circuito; vela de ignião ou conector defeitouso, falha no módulo de ignião
Abastecimento de combustívelTanque de combustível cheioPosão Incorrecta do afogador, carburador com defeito, tubo de fornecimento de combustível torto ou entupido, combustivel sujo.
CompressãoSem compredoundo do fundo do cilindro com defeito, vedações da manivela danificadas, cilindros ou anéis dos pistões defeituços ou vendação incorrecta da vela de ignião
Problema mecânico O arranque não funciona Mola do arranque quebrada, peças quebradas dentro do motor
Problema de aquecimento no arranqueTanque cheio; há faísca de igniãoCarburador contaminado; limpe-o
O motor arranca mas pára em seguidaAbastecimento de combustívelTanque cheio Ajuste incorpcto da lenta, carburador contaminadoAbertura do tanque de combustível com defeito, tubo de fornecimento de combustível entupido, cabo ou interruptor de parada "STOP" defeitouso
Rendimento insatisfatórioVários sistemas poder estar afectados ao mesmo tempoMotor irregular na lentaFiltro de ar contaminado, carburador contaminado, silenciador entupido, tubo de escape do cilindro entupido
temposo defunçãoamentoItemAntes da operaçãoDepoS da lubrifica-çãoDiaria-mente(10 horas)30 horas50 horas 200horasParada/intervaloPáçina correspondente
Óleo do motorInspeçao/limpezaO117
TrocaO*1123
Peças a aperture (perno,porca)InspecçãoO125
Tanque de combustívelLimpeza/inspecçãoO-
Drenagem decombustívelO*3125
Alavanca do aceleradorVerificacao dofunçãoamentoO-
Interruptor de paradaVerificacao dofunçãoamentoO120
Rotação de baixa velocidadeInspecção/ajusteO120
Filtro de arLimpezaO124
Vela de igniçoInspecçãoO124
Conductor de ar refrigeradoLimpeza/inspecçãoO125
Tubo de combustívelInspecçãoO125
Troca@2-
Filtro de combustívelLimpeza/trocaO125
Folga entre as valvulas deentrad e saía de arAjuste@2-
Tubo de oleoInspecção@2-
Revisão do motor@2-
CarburadorDrenagem decombustívelO*3125

1 Realize a troca inicial(before de 20 horas deestrutura.
2 Solicite a inspeçção das 200 horas de functiónamento a um agente de service autorizzato ou a uma oficial mecânia.
*3 Depois de esvaziar o tanque de combustível, deixe o motor em funcaoamento e drene o combustivel do carburador.

Antes de solicitar service, verifie o problema por si mesmo. Se identificar qualquer anormalidade, examine aquina de acordo com as explicacoes encontraras nesthe manua. Nao manipulr nem desmontar nenhuma peça que nao esteja relacionada nas aplicacoes. Para reparos, entre em contacto com o agente de service autorizado ou o revendedor local.

Problema Causa provavelavaria) Solutação
O motor não arrancaA bomba de escorva não foi actionada Accione-a de 7 a 10 vezes.
O puxador de arranque foi puxado muitodevagarPuxe com forca.
Falta de combustível Reabasteça.
Filtro de combustível entupido Limpeza
Tubo de combustivel avariado Endireite o tubcde combustivel
Combustivel deterioradoCombustivel deteriorado dificuldà o arranque.Troque o combustivel por novo. (Trocarecomendada: 1 mês)
Sucção excessiva de combustívelAjuste a alavanca do acelerador entreveloculdade média e velocidade alta e puxe o puxador de arranque até o motor ligar. Se omotor não arrancar, retire a vela de igniãoseque o electrado e volta a colocá-los naposão original. A seguir, volta a ligar comoespecificado.
Cachimbo da vela solto Prenda com firmeza
Vela de ignião contaminada Limpeza
Distência anormal da vela de ignião Ajuste a distênciadistência
Outras anomalidades da vela de ignião Troca
Carburador anormal Solicitina uma inspecção e manutençao.
Não é possivel puxar o puxador de arranqueSolicitina uma inspecção e manutençao.
Sistema de transmissão anormalSolicitina uma inspecção e manutençao.
O motor logo páraA velocidade do motor não aumentoAquecisiono insufficienteRealize o aquecisiono
A alavanca do afogador está na posicao“CLOSE” embora o motor esteja aquecidoColoque-a em “OPEN”
Filtro de combustivel entupido Limpeza
O filtró de ar está contaminado ou entupidoLimpeza
Carburador anormal Solicitina uma inspecção e manutençao.
Sistema de transmissão anormalSolicitina uma inspecção e manutençao.
Cabo do acelerador soltoPrenda com firmeza
Sistema de transmissão anormalSolicitina uma inspecção e manutençao.
O motor não desiga.↓Conector soltoPrenda com firmeza
Sistema eletrico anormalSolicitina uma inspecção e manutençao.
Deixe-o funcional na lenta e coloque aalavanca do afogador em “CLOSE”.

Quando o motor não arranca已久 do aquecimento:
Se não encontrar nenhuma anormalidade nos itens verificados, abra o acelerador mais ou menos um tergo (1/3) e ligue o motor.

Makita Europe N.V.

Jan-Baptist Vinkstraat 2,

3070 Kortenberg, Belgium

Makita Corporation

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : DOLMAR

Modelo : PB252.4

Categoria : Soprador