Grass 100 LE - Corta-relva GARLAND - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Grass 100 LE GARLAND em formato PDF.
Perguntas frequentes - Grass 100 LE GARLAND
Perguntas dos utilizadores sobre Grass 100 LE GARLAND
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Grass 100 LE - GARLAND e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Grass 100 LE da marca GARLAND.
MANUAL DE UTILIZADOR Grass 100 LE GARLAND
8. MANTENIMIENTO Y SERVICIO
- Introdução 80
- Normas e precauções de segurança 81
- icos de aviso 86
- Simbolos naquina 86
- Descrição da boaina 87
- Instruções para colocação 89
- Uso da maquina 91
- Manutenção e服务于 93
- Detecção e identificacao de falhas 95
- Transporte 96
- Armazenagem 96
- Informacoes sobre a destruicao de equipments / reciclagem 96
- Garantía 97
Declaracao de conformidade CE 98
TRADUCAO DAS INSTRUÇões ORIGINAIS
Ref.:GCCGRASS100LEM1112V1
DATA DE PUBLICACAO: 19/11/2012
DATA DE REVIAO: 08/10/2013
1. INTRODUÇÃO
Obrigado por escolher esta这其中 garland. Temos a certeza que vai appreciar a qualidade e o desempenho da这其中, o que faculdará a sua tarefa por um longo periodo de tempo. Lembre-se que esta这其中 tem a rede de assistência mais abrangente e农业科技 especializada para o qual você pode ir para a manutenção da sua这其中solutionar problemas e comprar peças de reposicao e / ou acessórios.

ATENÇA! Leia todos os avisos de segança e todas as instruções. Se
você não seguir todas as instruções indicadas abaixo pode resultar em什麽 elétrico, incência e / ou ferimentos graves.

Corte unicamente grama. Não use esta máquina
para outros fins. Por exemplo: Não use o cortador para limpar, paraURTAR arbustos e não uso-lo como triturador. O uso de corta grama para outras operações que não as previstas podem levar a situações perigosas."

Guarde todos os avisos e todas as instruções a referencia futura. Se você vendar a boaquina no éro{lembre-se de entrega estemanual para o novo, porietário.
O termo "Maquina" nas advertencias refere-se a maquina elétrica ligado à rede elétrica.
A expressão "Interruptor na posicao Aberta" significa interruptor desligado e a expressao "Interruptor na posicao Fechado" significa ligado.
Lembre-se o operador da maquina é responsavel pelos perigos e acidentes causados a outras pessoas ou coisas. O fabricante não se faz responsavel de forma alguma por qualquer dano causado pelo abuso ou uso indevido da maquina.
2. NORMAS E PRECAUÇões DE SEGURANÇA
Para fazer manuseio inadequado da boaia leia todas as instruções contidas neste manual antes da primarya utilização. Todas as informações contidasestemanualsão relevantesparaa sua segurarapessoalede pessoas,animais ecoisasque estao redor. Se você tiver qualquerduvida sobre asinformações contidasnesthemanual perguntea umprofessional ouva para o estabelecimentoondeadquiriu esta boaina para resolvê-lo.
A segunte lista de perigos e precauções inclui as situações mais prováveis de que possam acontecer durante o uso esta boa. Se você estiver em uma situação não descriça neste manual, usar o sentido comum para usar o aparecido em forma o mais segura possível, ou, se você vê o perigo, não use a boa.
2.1.USUÁRIOS
Estaquina foi projetada para ser Manipulado por sistemas MQres de idade e que tenham lido e entwickido estas instruções.
ATENÇA0: Não permitir que menores utilizez esta boaquina.
ATENÇA: Não permitir que as pessoas que não comprehendem estas instruções utilizem este equipamento.
Antes de utilizes estaquina tem que estar familiarizo com ela para assegurar que você sase exatamente ond está todos os controles,dispositivos de seguranca e como eles devem ser usados. Se você é um principal, recomendamos que você execute no minimum um exercico pratico de tarefas
simples e, se possível, acompanhado por una persona experiente.
A ferramenta de corte desta mhquina esta afiada. Usar esta mhquina de maneira incorretamente e perigoso.
ATENÇA: Só de esta boa para as pessoas que esteyam familiarizadas com este tipo de boa e sabem como use-la. Sempre leve com manual de instruções da boa para que o 用户 leia com atençao e entende-lo.
Esta boa é perigosa nas mãos de sistemas não treinados.
2.2. SEGURANCA PESSOAL
Fique alerta, observe o que você está fazendo e use o bom senso ao operar a boaquina.
Evitar parte accidental da boa. Verifique se o interruptor está na posicao "aberta" antes de conectar a rede. Nunca transporte a boa com o dedo no interruptor o com o interruptor na posicao "fechado" ja que pode compensar a segança e fazer acidentes.
Não use esta Máquina quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, alcool. Ummomento de desatença quando opera a Máquina pode fazer ferimentos graves.
Nunca use esta boaina sem os elementos de segurarca.
Não modifique os controles esta boa.
Remover todas as chaves ou ferramentas manuales.
aarea de maquinas e de trabajo antes de iniciaar aquina.A chave ou ferramentas a esquerda
perto da boa, pode ser jogada por uma parte da boa, em movimento e do projeto causando danos pessoas.
Não se excessa. Mantenha seu pés firmamente no chão e equilibrio em todos os momentos. Não use esta boaina em inclinações maiores que 30%.
Cortar em montes pode ser perigoso. Tenha cuidado ao andar por inclinações ou solo molhado. Tenha especial cuidado quando altere a direção de corte em uma inclinação.
Nunca corte com o cortador marcha atras ou puxando-Ihe. Preste atencao quando caminhe para das ou puxar o cortador na sua direcao.
Vista corretamente. Use estamaids com calcado apropriad. Nunca utilize a moquina com os pés descalços ou com sandalias.
Não meta as mãos ou pés debaixo do cortador. Mantenha todas as partes do corpo longe da lâmina quando estiver em execuição. Antes de iniciar a maquina, certifique-se de que a parte cortante não está em conta com qualquer objecto.
Segure o cortador com as两大 mãos no guiador e sempre colque seu corpo por detrás do cortador.
Se o dispositorio começa a Vibrar de forma estranhada deslgue a maquina, desconnecte-a da rede e examines dispositorio para descobrir a causa. Se não detectar a razão leve a sua maquina para o服务于}.
As vibrações são sempre uma indicação de um problema na boa.
No intente guitar o material cortado de a zona de trabajo o de a ferramenta de corte quando as láminas estejam em movimento. Estai seguro de que
aquina está desligada quando realizze labores de limpeza de restos de material.
Guarde as ferramentas fora do alcance das crianças.
2.2.1. VESTUÁRIO E EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA
Vista corretamente. Não use roupas soltas ou joias. Mantenha seu cabelo, roupas e luvas longe das peças moveris. Roupas largas, joias ouabelos longos podem ser agarrados por partes em movimento.
Use estaquina com calçado apropriad. Nunca utilize aquina com os pés descalços ou com sandalias.
Durante il taglio, indossare sempre pantaloni lunghi. Ao usar esta ferramenta use o equipments de segurar a seguir: Não escorregadia BOTAS. Recomendamos que você use calças compridas para reduzir o risco de lesões corporais sobridos pelos objetos descartados pela ferramenta de corte. Autilização de um equipments de segurar érá reduzir danos pessoasis.
Deveutilizar:
Ferramentas.
- Telebral (para uma emergencia).
2.3. SEGURANCA NA AREA DO TRABALHO
Não opere esta boaina em atmocferas explosivas e na presence de liquidos inflamáveis, gases e poeira. Maquinasétrica criam fáscar que pode inflamar a poeira e Causear fumaça.
Zona comprehenda num radio de 15m ao redor daquina deve ser considerada como zona de risco onde ninguemdeeria entrada enquanto o equipamento estiver em funcaoamento e, quando necessario, deverao serutilizadas cordas e sinais de advertencia ao redor da zona de travailho.
Manter afastado de crianças e curiosos durante a operacao estaquina. Distrações podem fazer você perca o controle. Tenha cuidado para que não entrem crianças na area de trabalho, pessoas ou animais.
Nunca utilize este produit de noite, em condições de nevoeiro ou de visibiliadade limitada e quando for dificil obter uma visão clara da zona de trabalho.
Quando das o mais pessoas工作的 forma simultanea, verifique sempre a Presence e localização do resto pessoal com a finalidade de manter a distência de segurar necessária entre pessoas.
Mantenha a area de trabajo limpa e trabalho com boa iluminação. Áreas sujas e escuras podem causar acidentes.
Inspecionar a area de trabajo e retire todas as pedras, pedoções demadeira, cabos e objetos estranhos que podem ser disparados por a ferramenta de corte.
2.4. SEGURANÇA ELETRICA
Conecte este dispositivo somente a atual alterna 230V 50Hz
A tomada de corrente da boaina deve coincidir com a base do soque. Nunca modifique a tomada de forma alguma. As tomas sem modificacoes nas bases compatíveis ira reduzir o risco deCHOque eltrico.
Evite o conta do corpo com superficies que estejam em contacto com a terra, como tubos, radiadores, fogoes e refrigeradores. Ha um aumento do risco deCHOque eltrico se seu corpo esta aterrado.
Não exponha este aparecido à chuva ou piso molhado. Se entra água;neste equipamento aumento o risco deCHOQUE elétrico.
Não toque as tomadas com as mãos molhadas.
Não abuse do cabo. Não use o cabo para o transporte, elevação ou desligar a boaquina.
Mantenha o cabo longe do calor, oleo, bordas afiadas ou partes moveis. Cabos danificados ou emaranhados augmentam o risco deCHOque eltrico.
Nunca utilizes este equipamento com um cabo ou ficha danificado. Antes de ligar a boa, verifique que o estado do cabo para antes de ligar. Se você encontrar qualquer dano a sua boa para enviar um的技术ico para conserto. Se o cabo estiver danificado ou quebrado, desluge imeditamente. Cabos danificados ou emaranhadosumentam o risco deCHOque elétrico.
A substituicao do cabo de ficha ou alimentacao deve sempre fazer o fabricante ou o seu suporte tecnico.
Recomendamos que você se conectar a boaina um dispositivo de corrente residual que é corrente de disparo não superior a 30mA . Você deve verifiar o funciona do presente fusível diferencial antes em cada uso.
Nunca use uma extensão se o cabo e danificado que nãogrimir os regulamentos e os requisitos para esta boa.
Ao usar um cabo de extensão verifique se você tem uma�� minima de 1,5 mm2, não mais que 25 m., sempre totalmente desenrolada e é apropriadço para uso externo. Usando um cabo de extensão apropriadço para utilizesçao no exterior reduz o risco de quando eletrico.
Cologne o cabo de extension para que ele não pegue em ramos ou obstáculos e de uma forma que não é na area de trabalho. O cabo de extension deve ser fornecida por vezes do operador.
Mantenhao o cabo de alimentacao sempre longe a ferramenta de corte.
Não use esta Máquina se o interruptor não muda entre “fechado” e “aberto”. Qualquer Máquina eletrica que não pode ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparado.
Sempre desconecte a ficha da doca antes de realizar qualquer trabajo no maquina. Somente quando você lidar com esta maquina é desligada.
2.5.USO ECUIDADOS
Corte uniquamente grama. Não use esta máquina para outros fins. Por exemplo: Não use o cortador para limpar, paraURTar arbustos e não uso-lo como triturador. O uso de certa grama para outras operações que não as previstas podem levar a situações perigosas.
Use esta boa, acessos, suprimados e assim por diante. De acordo com estas instruções e tendo em conta as condições de trabalho a desenvolver. Autilização deste equipamento para aplicações que não as previstas podem causar uma situação perigosa.
O fabricante não se faz responsavel de formaomalga por qualquer dano causado pelo abuso ou uso indevido daquina.
Verifique se todos os elementos de seguidade está instalados e em boas condições.
Lembre-se o operador daquina é responsavel pelos perigos e acidentes causados a outras pessoas
ou coisas. O fabricante não se faz responsavel de forma alguma por qualquer dano causado pelo abuso ou uso indevido da boaquina.
Não force a boa. Use this boa para a aplicação certa. Usando a boa certa para o tipo de trabalho a ser feito melhor e permitem que você travahe mais seguro.
Não use esta Máquina se o interruptor não muda entre “fechado” e “aberto”. Qualquer Máquinaétrica que não pode ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparado.
Manter esta boa. Verifique se as peças moveris não está desalinhadas ou bloqueadas, sem partes quebradas ou outras condições que podem afetar o funcionaamento esta boa. Tempre que esta boa está danificada reparar-los antes de usar. Muito acidentes são causados por boa, mal conservadas.
Manter ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas corretamente mantidas, lâminas de corte com arestas afiadas são menos propensoa a se prendam e são mais céceis de controlar.
Depois de bater em qualquer objeto Inspecione o cortador de grama para ver o possiveis danos. Se a lamina está dobrada, se quebra alguma parte ou se você detectar outros problemas que podem afetar o uso da区内 repare o necessários ou leve-a ao服务于.
Apague, desconectar a这其中 é verifique se a lamina está parada antes de fazer ajustes, trocarcessórios, destrancados dos focais, esvazamento do saco, limpeza, transporte ou armazenamento de这其中 é meus meios meus meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meios meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidos meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas meidas medas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miudas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas miadas mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras mierras miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miñas miolas maídas maídas maídas maídas maídas maídas maídas maídas maídas maídas maídas maídas maídas maídas maídas maídas maídas maídas maídas maídas maídas maídas maídas maídas maídas maídas maídas maídas maídas maídas maídas maídas maídas maídas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas masmas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas mas masmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmasmassmaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaiaieaieaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeaeae
Se o dispositivo começa a vibrar de forma estranhada deslgue a maquina, desconnecte-a da rede e examine o dispositivo para descobrir a causa. Se não detectar a razão levea a sua maquina para o服务于专业技术. As vibrações são sempre uma indentação de um problema na maquina.
Em caso de paragem prolongada, desconecte a boaquina da fonte de alimentacao.
2.6.SERVIço
Por favor, revela periodically a suaquina eletrica para um service de reparacao qualificados using apenas peças de reposicao identicas.
Isso vai garantir a segurarca daquina eltrica晕 mantida.
3. ICONES DE AVISO
Os icones nas etiquetas de avis que aparecem estaquina e / ou no manual indicam as informacoes necessarias para o uso.

Advertência perigo!.

Leia atentamente o manual de instruções e assegure-se de comprehendé-lo antes de operar com a boa.

Atença! Perigo: A ferramenta de corte pode projetar objetosuros.

Manter as pessoas longe da area de trabalho.

Risco de lesoes nos pés e nas mados

Não utilizem chuva o em condições de umidade.

Atença: Antes de levar a cabo qualquer的操作, deslgue a boaquina.

Risco deCHOque eltrico.

Se deitar a boa de maneira ecologica, ja que nao se pode deitar com o resto do lixo domestico.

Classe de proteção II.
IPX4
Grau de proteção.

Cumpre diretivas CE.

Nivel de potencia sonora garantida Lw, dB (A.

Use cabo de extensão com uma secção minima de 1,5 mm², não mais que 25 m. e sempre totalmente desenrolada.
4. SIMBOLOS NA MAQUINA
Para um functimento e manutençao seguros, os respectivos sintolos são gravados em relevo sobre aquina.

Aperte o botao de seguranca e, sem libera-lo, puxe a barra do disjuntor.
5. DESCRIÇÃO DA MAQUINA
5.1. CONDIÇOES DE USO
Corte uniquamente grama. Não use esta boaina para outros fins. Por exemplo: Não use o cortador para limpar, para cortar arbustos e não uso lo como triturador. O uso de certa grama para outras operações que não as previstas podem levar a situações perigosas.
Utilize estaquina no exterior, em ambientes secs e temperatas entre 5^ C y 45^ C.
Lembre-se o operador daquina é responsavel pelos perigos e accidentes causados a outras pessoas ou coisas. O fabricante não se faz responsavel de forma alguma por qualquer dano causado pelo abuso ou uso indevido daquina.
5.2. DESCRICAO DE PRODUTO DETALHADA
- Guiador
- Manipulo de interruptor
- Interruptor ON/OFF
- Ficha
- Saco
- Tampa do saco
- Maneja
- Gancho do cabo
- Clip para segurar o cabo

As imagens e desenhos representados neste manual são orientativos e podem não corresponder com o produits real.
5.3. ESPECIFICAções TÉCNICAS
| Descrição Cortador | |
| Marca Garland | |
| Modelo GRASS 100 LE | |
| Tipo de motor Elétrico | |
| Tensão (V) 230-240 | |
| Frequência (Hz) 50 | |
| Potência (W) 900 | |
| Classe de proteção II | |
| Regime de rotação máximo do motor (min-1) 3.000 | |
| Diâmetro de corte (mm) 320 | |
| Altura de corte (mm) 25-55 | |
| Capacidade do saco (l) 30 | |
| Nível de vibração (m/s2) 7,06 | |
| Nível de pressão sonora LpA (dB(A)) 74,10 | |
| Nível de potência sonora média Lw(dB(A)) 89 | |
| Peso (kg) 12 |
As caractéristicas tíncicas poder ser modificadas sem aviso prévio.
6. INSTRUÇÉS PARA COLOCAÇÃO
6.1. DESEMBALAGEME LISTA DE MATERIALS
Esta máquina inclui o segunte, que você vai encontrar dentro da caixa:
Cuidadosamente retire todos os elementos da caixa e certifique-se de que todos os elementos listedes está presentes. Inspecione o produit cuidadosamente para garantir que não existem elementos danificados. Se alguma parte da boaina está danIFICado ou faltando um pedao não utilizeso até você ter corrigido o problema. Autilização esta boaina em mas condições pode causar umCHOque elétrico, incendio e/ou uma lesão grave.

6.2. MONTAJE

6.3.INICIARAMAQUNA
6.3.1. PONTOS DE VERIFICAÇÃO ANTES DE INICIAR
Não utilize a unidade se ela estiver danificada ou mal ajustada.
Utilize estaquina para o proposto para o qual foi concebido. Qualquer除外o uso pode ser perigoso para o usuario, para aquina ou para pessoas, animais ou coisas que podem ser em torno de.
A fonte de tensão e corrente devem respeitar as instruções do rótilo.
Inspecione toda a boa, procurando peças soltas (porcas, cavilhas, parafudos, etc.) e quaisquer danos. Repare ou substitua, conforme necessario, antes de utilizesar a boa.
6.3.2.VERIFICAÇÃO DA CONEXão ELETRICA.
Verifique se a base de conexão e o cabo de prolongação está em perfeitas condições e que cumprem com a normativo e requisitos para esta boa.
Cologne o cabo de extensão para que ele não pegue em ramos ou obstáculos e de uma forma que não é na区内 de trabalho. O cabo de extensão deve ser fornecida por vezes do operador.
6.3.3.ARRANQUE
Antes de起初 a boa, certificque-se de que as partes moveris da boa não está em conta com nenhum objecto. Ligue o motor com cuidado de acordo com as instruções e com os pés bem longe da lâmina.
Não incline o cortador ao arranque do motor, exceto se a boa tem de ser inclina para fazer.
Neste caso, não incline mais do que o absolutamente necessário e levantar apenas a parte mais distante longe do operador.
Não ligue o motor quando estiver frete a calha de descarga.
6.3.4. INICIAR E PARAR
Conexão da区内:
Pressione o botão de segurar (A) e, sem soltar, puxe o interruptor On/Off (B). Depois libertar o botão de segurar (A).

Desconexão da boa:
Solte a alavanca do interruptor (B).
Depois de desligar a boaina a lâmina continua girando algunos momentos por inércia. Espere até que as lâminas parem antes de realizar qualquer manutenção na boaina o de transporte a boaina
6.3.5. PONTOS DE VERIFICAÇÃO DEPOIS DE PARTIDA
É importante prestar atençao nas possiveis peças de reposicao e na temperatura daquina. Se você detecta qualquer anomalia naquina pare imeditamente e verifique-a com cuidado. Em caso de qualquer defeito ou problema leve aquina ao service专业技术o para permitir-seja reparada. Em nenhum caso continue a usar aquina se a operacao não lheparece adequada.
Não usar a boa, se está danificada ou incorretamente regulamentada.
7. USO DA MAQUINA
Utilize estaquina para o proposto para o qual foi concebido. Qualquer除外o uso pode ser perigoso para o usuario, para aquina e para pessoas, animais ou coisas que podem ser em torno de.
Trabalhar semente a luz do dia ou com boa illuminação artificial. Nunca utilize este produits de noite, em condições de nevoeiro ou de visibiliédade limitada e quando for dificil obter uma visão clara da zona de trabalho.
Evite operar o equipamento na grama molhada, onede possivel. Tenha uma atencao especial ao operar logoapós cair chuva, poised o solo pode estar escorregadio.
Não use esta boa em inclinações maiores que 30% . Cortar em Montes pode ser perigoso. Tenha cuidado ao andar por inclinações ou solo molhado. Tenha especial cuidado quando altere a direção de corte em uma inclinação.
Nunca corte com o cortador marcha atrás ou puxando-lhe. Preste atençao quando caminhe paraTRS ou puxar o cortador na sua direção.
Não incline a boa com o motor em movimento, exceto no caso em que você tiver que começar a cortar uma area com grama alta, é o unicão caso em que você pode levantar as rodas dianteiras ligeiramente para fazer a entrada do cortador na area de trabalho. Deslique o motor se você tem que inclinar o cortador ao cruzar outras superficies de grama e ao transporte o cortador de e para a area a ser cortada.
Mantenhao o seu corpo afastado das partes cortantes quando o motor estiver em funciona.
Não confie exclusivamente nos dispositivos de segurarça integrados esta boa.
É necessário prestar atençao para o possivel afrouxado ou supraquecimento de partes da这其中 é a boa. Se você detectar quando anomalias pare imeditamente a这其中 é verificque-a com cuidado. Em caso de falha leva a这其中 é ao服务于. Em nenhum caso, você deve Continuing a trabalho com a这其中 é observa que não funciona correto.
Limpe a area de trabajo e removeiros os obstáculos que podem causar acidentes. Verifique a area de trabajo onde vai travalearremovendo todos os objetos que possa enganchar-se a ferramenta do corte. Remova也是非常 os objetos que a ferramenta de corte possa lançar violently.
Não permita que algoém entre na zona operacional perigosa consigo. A zona perigosa é uma zona com 15 metros de raio.
É necessário desligar o motor quando você se move entre diferentes和地区 de trabalho.
Nunca deixe a boaina sem vigilancia.
Não utilize acessórios com estaCESSA para eles das recomendadas pelanossa Empresa. Pode originar lesões graves ao operador ou pessoas presentes, bem como danIFICAR a MQquina.
Siga sempre as regras de segurarça indicadas neste manual.
7.1. FIXAZão E GUIA DA MAQUINA
Enquanto trabajo segure sempre a boaque pego guiador com as duas mãos.
Coloque-se detrás da máquina e empurre en quando caminha paraTRS.
Não corra com a boa, caminho a uma velocidade constante que permitam a boa ir cortando a grama sem demasiado esforço.
7.2.AJUSTE DA ALTURA DE CORTE
Atença! Pare a boa, e espere a que a lâmina de corte pare antes de proceber ao ajuste da alta. As lâminas necessitam uns instantes para deter se completeness银行卡apagar o motor.
Para ajustar a-altura de corte das rodas dienteiras:
- De a volta a máquina.
- Puxe do eixo da roda dienteira até a parte dienteira da boa.
- Ubique o eixo da roda na posicao de ajuste de corte desejada.

Nota: Tenha certeza de que as两大 rodas dianteiras, direita e esquerda, se encontra na posicao de ajustede corte na mesma altera.
Para ajustar a.altura de corte das rodas traseiras:
- Gire a boaina pela parte traseira.
- Puxe螵 eixo da roda traseira ate a bolsa do corta relva.
- Coloque o eixo da roda na posicao de ajuste de corte desejada.
Nota: Certifiques de que as rodas traseiras, direita e esquerda, se encontrar encontra na mesma posicao de corte ajustados a mesma alta.
7.3.CORTE COM O CORTA-GRAMA
Coloque o corta-grama na esquina da area da grama aURTAR e regule a ultura de corte desejada.
Comprove que o saco está corretramente instalado, assegurei de que a lamina não está em contacto com nenhum objecto e arranque a boa.
CaminhePGAra ma a ritmo que permita a maquina cortar de a maneira adequada.
Não incline boa com o motor em movimento exceto no caso de que tenha que começar aURTAR em uma area com grama alta,unico caso em el que poderá elevar as rodas dianteiras ligeiramente para facilitar a entrada da boa na area de trabalho.
Note: Se a grama está muito alta ao motor lhe custará arrancar. Em casos de que a boa estiver muito alta convémEAR ligeiramente as rodas dianteiras da boa, fazendo para baixo com o guiador, e por em movimento a boa na posicao. Uma vez que o motor ha adquirido o regime normal de giro baixe lentamente as rodas da boa quando a boa começa aURTAR; Outra opao é, se junto a area da boa aURTAR ha uma zona plana limpa de objetos e sem grama (terra, revestamento, concreto), arrancar a grama na area desalojada eentrar na area da grama elevando ligeiramente as rodas dianteiras da boa.
Se a velocidade de rotação do motor sobre o cortador cair em excesso quando estiver cortando a grama, é sinal de que a grama é muito alta para a capacidade de corte do cortador, significa que está forçando o cortador de grama pode ser prejudicial para a boaquina e corte. Neste caso, fazer um primeiro corte na.altura maxima da boaquina e, em seguida, um segundo corte na.altura desejada.
Recomendamos que você use o cortador da segunte maneira para alcancar osmelhos resultados e reduzir o risco de corrente:
- Comece aURTAR desde o punto maisproximo de una tomadade corrente.
- Conecte o cabo a corrente.

- Llig aCorta grama.
Corte comoamenteado na figura:
- Corte do punto 1 ao 2.
Vire à direita e corte até o punto 3.
Vire a esquerda e corte ate o punto 4. - Repetução a sequência comoantas vezes quando for necessário.

Atença! Não travaçholo para o fio.
Vazie o saco do corta-grama tao rapiido como note que está cheio. Notaray que o saco está cheio porque o corta-grama comeara a recolher mal a gramacortada deixando abundantes restos no chao.
Sempre que for descarregar o saco deslgue o motor e comprove que a lamina esta completeness parada entes de retiring o saco.
Recomendações:
- Corte sempre a grama quando estiver seca. Evite cortar a grama quando estiver umido antes de te-lo regado ou(before de ter chovido.
- Corte menos de 2cm de grama em uma vez. Se a sua grama está muito alta é recomendável que feça successivas passadas rebaixando a-altura de corte 2 cm cada vez. De esta maneira não esforçaram tanto a boaquina.
- Corte frequentlymente a sua grama, ao menos uma vez pormana em primavera e verão.
- Não fazer sempre o mesmo recorrido quando corte a grama. É melhor que mude o seu recorrodo para fazer que a grama sempre se corte no mesmo sentido.
- Se tem que move se com a boa entre das areas de grama sempre deslue g a boa.
- Afiado da lamina: A lamina desafiada exige mais energia. Uma lamina desafiada también produzem um mau corte e a grama fica de cor amarela.
8. MANUTENÇÃO E SERVIÇO
Faça inspeções periodicas para assegurar um等功能amento seguro e eficiente. Para uma inspeção completenessa da sua boa, contate o seu agente.
É sempre necessário desligar o motor e verficar que a ferramenta de corte esta totalmente parada antes limpar o transporte a boa.
A não tente nunca configurar a boaina si esta em functimento. Efetue todas as manutenções da boaina com esta posta numa superficie plana e limpa.
A Sempre executar a manutenção ouServiço com o unplugged viu da rede.
ATENÇA: Não modifique a boa. Um uso inadequado destes elementos pode causar graves DANOS PESSOAIS OU A MORTE.
8.1. MANUTENÇÃO APOS O USO
8.1.1.LIMPEZA
Antes de proceder a limpeza da suaquina deslige aquina.
Manter suaquina limpa e em boas condições.
Não limpe a boa, com aigua. O motor elétrico se poderia estragar. Limpe as carças da sua boa com um pano umecido em aigua. Nunca use gasolina, solventes, detergentes, aigua ou qualquer除外 liquido para limpar a boa.
Pode usar agua para limpar o saco recolhedor sempre que o limpe Separado do corta-grama e a uma distancia prudente do corta-grama. Seque perfeitamente o saco antes de voltar a instalar naquina.
8.1.2.INSPEÇA0
Inspecionar os cabos de alimentacao e extensao para detectar possiveis danos ou sintomas envelhecimento.
Se notas que o cabo de alimentação não está em bom estado levea a suaquiresina para o service Tecnico.
Não utilize o aparecido se o cabo está danificado.
8.1.3. SACO RECOLHEDOR
Verifique a condição do saco, se o saco estiver desgastado ou danificado, substitua-o.
8.2. MANUTENÇÃO PERIODICA
Uso apenas reposicao adequada para esta MQquina para obter um desempenso adequado da MQina.
Essas peças de substituição podem ser encontradas
em distribuidores oficials da boa. Usar otheras peças de reposicao poder por causar danos ao人身rio, aes que estejam perto e a boa.
8.2.1. AFIADO DA LÁMINA
O afiado da lâmina deve ser realizado pelo服务于专业技术。 Não afie a lâmina. A lâmina deve ser afiada asseguindo que se mantém o ângulo adequado de corte e o equilibrio da lâmina. Afiar a lâmina sem ser experto pode provocar vibração excessiva que pode fazer danos a suaicana e molestias ao uso.
Leve a sua lamina a afiar se aoURTAR a grama ficam\ pequenas ervas nas pontas dos talhos da grama que\ mudam a amarela rapidamente.
Quando verificar o estado da lamina lembre que apesar de o motor estar desligado, a lamina pode ser movidas manualmente. Tenha Cuidado.
8.2.2. CONDUTOS DA VENTILACAO DO MOTOR
Mantenhao livre de sujeira as grades de refrigeracao para nao prejudicar o motor e evaporar um possivel incendio.
9. DETECÇÃO E IDENTIFICacao DE FALHAS
Dependendo dos sintomas que você observa pode detectar a causa provavel e resolver o problema.
| FALHA CAUSA ACÇÃO | ||
| 0 motor não funciona | A boa não está ligada ao poder Ligue a boa a redeétrica | Tente outras vezes. Se o motor não arrancar leve sua boa ao service专业技术e |
| Tomada ou base de conexão em mal estado | ||
| Cabo danificado Enviar a boa para o service | ||
| Interruptor danificado Enviar a boa para o service | ||
| A boa funciona intermitentemente | Cabo alargador defeitouso Verificque se as tomadas e substituí-lo | Cabo interno defeitouso Enviar a boa para o service |
| Tomada defeitousa. | ||
| A lamina não gira | Lâmina bloqueada por um elemento estranho | Parar a boa, retiring da correnteétrica e desbloquear a lamina |
| Vibrações ou ruido excessivo | Lâmina quebrada ou dobrada Leve a sua boa ao service专业技术e | Problemas no motor Leve a sua boa boa ao service专业技术e |
No caso de não ser capaz de resolver o problema, leve sua boa para o服务于.
10. TRANSPORTE
Antes de transporte amaids, sempre remove da tomada. Sempre carregue amaids com o motor desligado.
Tenha em conta o peso do aparecido se você for levantar. Veja as caracteristicas tínicas da boaquina, o peso. Para levantar a boaquina use as asas.
Si vais levar a boa num veículos segure-la firmamente para fazer o escorrgamento ou revelar.
11. ARMAZENAGEM
Armazene a boaina sem uso num lugar longe do alcaide das crianças e que não ponha em risco a nenhuma Pessoa, lugar limpo e sob uma superficie plana e onde a faixa de temperatura de armazenamento não é inferior a 0^ nem superior a 45^ .
Sempre antes de armazenar a boaquina respeitada os pontos do capítulo de manutenção.
Desligue de rede elétrica antes de armazena-la.
12. INFORMAÇÃO DA DESTRUÇÃO/RECICLAGEM DA MAQUINA
Se deitar a boa de maneira ecologica, ja que não se pode deitar com o resto do lixo dométrico. Os seu componentes de plácico e metal podem
serclassificadosdeacordo com sua naturezaereciclados.

Os materiais realizados para esta MQquina de embalagem sao reciclaveis. Por favor, nao deitar junto com o lixo domestico. Deite em um punto de recolha de resíduos oficial.

13. CONDIÇÉS DE GARANTIA
13.1. PERÍODO DE GARANTIA
- O periodo de garantia (Lei 1999/44 CE) conforme os termos descritos a continuação é de 2 anos a partir da data de compra, peças e não de boa, contra defeitos de fabrico e material.
13.2.EXCEPTO
A garantia Garland não cobre:
- Desgaste natural por uso.
- Mau uso, negligência, Utilização sem cuidado ou falta de manutenção.
- Defeitos causados por uso Incorrecto, danos provocados por manipulacao realizada por pessoal nao autorizo pela Garland ou uso de peças de substituicao nao originals.
13.3. TERRITÓRIO
- A garantia Garland assegura cobertura do service em todo o territorio nacional.
13.4. EM CASO DE INCIDÊNCIA
- A garantia deve ir correctamente preenchida com todos os dados Solicitos, e acompanhada pela factura ou ticket de compra do estabelecimento vendedor.
iATENÇAÖ!

PARAGARANTIR O FUNCIONAMENTO E SEGURANÇA MAXIMA, POR FAVOR LER O MANUAL DE INSTRUÇOES CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILizar A MESM.
DECLARATION DE CONFORMIDADE (CE)
O abaixo assinado, Juan Palacios, autorizo por Glasswelt, S.L., com morada em C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles, España, declara que as máquinasmarca Garland modelos GRASS 100 LE (ZF6122A) com números de série do ano de 2013 em diante (o ano de fabrio é indicado claramente na placac de identificacao da máquina, seguido do numero de série) e cuja funcao é "Máquina paraURTARrelva em que o dispositivo de corte functiona num plano sensivelmente paralelo ao solo, servindo este de referencia para determinar a altera de corte. A energia é fornecida por um motor eletrico ou mecanico. Como dispositivo cortador pode havemelimentos rrigidos.", cumprem todos os requisitos da Direciva 2006/42/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 17 de Maio de 2006, relativa as máquinas.
- Direcva 2006/95/ce do parlamento europeu e do consulho de 12 de Dezembro de 2006 relativa a harmonização das legislações dos Estados-membros no dominio do material eletrico destinado a ser utilizado dentro deCERTOS limites de tensao.
- Direcva 2000/14/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 8 de Maio de 2000, relativa a aproximação das legislações dos Estados-Membros em materia de emissões sonoras para o ambiente dos equipamentos para utilizesao no exterior.
- Direcva 2004/108/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 15 de Dezembro de 2004 relativa a aproximação das Legislações dos Estados-Membros respeitantes à compatibilidade electromagnética e que revoga a Direcva 89/336/CEE.
Os testes referentes às Directivas Comunitárias foram realizados pelos seguides Organismos Certificados e os seuis números de Certificado são:
2006/42/CE, Certificado número: AM50194009 0001
TUV Rheinland LGA Product GmbH
Norma armonizada: 2006/42/EC-Annex I
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13
EN 60335-2-77:2006
EN 62233: 2008
ZEK01.2-08/12.08
| Potência (kW) 0,9 | |
| Nível de potência sonora garantido dB(A) (2000/14/CE) 89 |

É esta a sua compra deste tipo de maquina?
ManualFácil