Grass 100 LE - Cortadora de césped GARLAND - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Grass 100 LE GARLAND en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice GARLAND Grass 100 LE - page 2
SKIP

Preguntas frecuentes - Grass 100 LE GARLAND

Preguntas de los usuarios sobre Grass 100 LE GARLAND

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Grass 100 LE - GARLAND y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Grass 100 LE de la marca GARLAND.

MANUAL DE USUARIO Grass 100 LE GARLAND

  1. Introduccion 2
  2. Normas y precauciones de seguidad 3
  3. Iconos de advertencia 8
  4. Simbolos en laquina 8
  5. Descripción de laquina 9
  6. Instrucciones para la puesta en service 11
  7. Utilización de laquina 13
  8. Mantenimiento y servicios 15
  9. DeteciOne identificacion de fallos 17
  10. Transporte 18
  11. Almacenamento 18
  12. Información sobre la destruccion del equipo/reciclado 18
  13. Condiciones de garantía 19

Declaración de conformidad CE 20

MANUAL ORIGINAL

Ref.:GCCGRASS100LEM1112V1

FECHA PUBLICACION: 19/11/2012

FECHA REVISION: 08/10/2013

1. INTRODUCCION

Gracias por haber elegido estaquina Garland. Estamos seguros de queusted appreciará la calidad y prestaciones de estaquina,que le fácilar su tarea por un长大o periodo de tiempo.Recuerde que estaquina dispone de la mas amplia y experta red de asistencia技术水平a la queusted peutecaudir para elmantimiento de suquina, resolución de problemas y comprade recambios y/o accesorios.

GARLAND Grass 100 LE - INTRODUCCION - 1

jAtencion! Lea todas las advertencias de seguidad y todas las instrucciones.

La no observación de todas las advertencias e instrucciones relacionadas a continuación puede dar como resultado fuego y/o una lesión Serbia. Antes de usar estaquina lea atentamente la información indicada en este manual sobre las技术水平as de puesta en marcha seguras y correctas.

GARLAND Grass 100 LE - jAtencion! Lea todas las advertencias de seguidad y todas las instrucciones. - 1

Corte únicamente césped. No实用性 estaquina paraOthers fines no previstos.Por exemple:utilice el cortacésped para desbrozar,para cortarto o arbustos,y no lo utilise como triturador.Lazacion del cortacésped para operaciones differentas previstasuedeprovocarsituacionespeligrosas.

GARLAND Grass 100 LE - jAtencion! Lea todas las advertencias de seguidad y todas las instrucciones. - 2

Guarde todas las advertencias y todas las rucciones para una referencia futura. Si vendea aquina en un futuro recuerdeentaré esterial al nuevo propietario.

La expresión "maquina" en las advertencias se refiere a estaquina electrica con la bateria connectada. La expresión "interruptor en posicion abierto" significa que el interruptor está desconnectado e "Interruptor en posicion Cerrado" significa que el interruptor está connectado.

Recuerde que el usuario es responsable de los accidentes y daños causados a si mesmo, a terceras personas y a las cosas.

2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Para evaporar la Manipulación incorrecta de estaquina lea todas las instrucciones de este manual antes de usarla por primera vez. Toda la informacion incluida en estemanual es relevante para su seguridad personal y la de las personas, animales y cosas que se enquiryrten a su alrededor. Si tiene alguna duda respecto a la informacion incluida en este manual pregunte a un profesional o dirijase al punto de venteupondeacquiriothisquinapara resolverla.

La?sigaune lista depeligos y precauiones incluye las situaciones mas probables que peuvent occurrir durante el uso de estaquina. Si se encuentra en con una situacion no describa en este manual utilise el sentido comun para utilizing laquina de la manera mas segura possible o, si usted ve peligro, no utilise laquina.

2.1.USUARIOS

Estaquina ha sido disnada para ser Manipulada por algunos mayores de edad y que hayan leido y entendido estas instrucciones.

Atencion! No permita que personas meores deidadutilicen estaquina.
Atencion! No permita que personas que no entiendan estas instrucciones aplicen estaquina.

Antes de usar estaquina familiaricese con la misma asegurando que usted conoceperfectamente donde estan todos los 控les,losdispositivos de seguidad y laforma enque sedebe deutilizar. Siusted es un usuario inexperto le recomendamos

que execute una practica minima realizando problemas vincillos y, si es posible, en compañero de una persona con experiencia.

La herramienta de corte de estaquina está@aflada. Utilizar estaquina de manière inapropiada es peligos.

Atencion! Solo preste estaquina a personas que esten familiarizadas con este tipo dequina y conozcan como utilizesa. Siempre preste unto con laquina el manual de instrucciones para que el usuario lo lea detenidamente y lo compende.

Estaquina es peligrosa en manos de sistemas nocretados.

2.2. SEGURIDAD PERSONAL

Este alerta, vigile lo que está hacer y use el sentido común cuando maneje estaquina.

Evite el arranque accidental de laquina. Verifique que el interruptor está en posicion "abierta" antes de conectar laquina a la red. Nunca transporte laquina con el dedo en el interruptor o con el interruptor en posicion "Cerrado" ya que puedaponer en peligro su seguridad y causar accidentes.

No use estaística cuando está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracciónmintras maneja estaística puede causar un dano personal serio.

Nunca utilizes estaquina sin los elementos de seguridad.

No modifie los controles de estaquina.

Retire todas las llaves o herramientos de mano de laquina y de la zona de trabajo antes de

arrancar estaquina. Una llave o herramipta dejada cerca de laquina puede ser tocada por una parte de laquina en movimiento y proyectarse causando daños personales.

No se sobrepase. Mantenga los pies bien asentados en el suejo y conserve el equilibrio en todo momento. No utilise estaquina en pendentes superiores a 15^ . Cortar en monticulos puede ser peligioso. Este atento cuando camine porpendentes o hierba mojada. Tenga especial cuidado cuando cambie de direction en una pendiente.

Nunca corte con el cortacésped marcha aftas o tirando de el. Este atento cuando de marcha aftas o tire del cortacésped hacía usted.

VistaADECADAMENTE.Noutiliceestamáquina
descalzo o con sandalias.Siempreutilice calzado
resistente y pantalones largos.

No meta las manos o pies debajo del cortacésped. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cucilla cuando laquina está funciona. Antes de arrancar el cortacésped, asegúrese de que la cucilla no está en contacto con ningún objecto.

Sujete el cortacésped con sus dos manos en el manillar y coloque siempre su cuerpo por detrás del cortacésped.

Si laquina vibra anormalmente pare el motor e inspeccione laquina buscando la posible causa y reparela. Si no enquiryra larzon lve suquina a su serviceo technician.

No intente quitar el material cortado de la zona de trabajo o de la cucilla cuando this este en movimiento. Este seguro de que laquina esta apagada cuando realice labores de limpieza de restos de material.

Almacene las herramrientas electricas inactivas fuera del alcance de los niños.

2.2.1. ROPAY EQUIPAMENTO DE SEGURIDAD

Vista adecuadamente. No vista ropa sueña oJoyas. Mantenga suleo, su ropay guantes alejados de piezas en movimiento. La ropa sueña, las joyas o elleo largo pueda ser cogidos en las piezas en movimiento.

Utilice estaquina con calzado apropiado. Nunca
use estaquina descalzo o con sandalias.
Utilice estaquina con pantalones largos.

Cuando use esta herramienta vista elsignificante equipuesto de seguridad: botas antideslizantes. Le recomendamos utilise pantalones largos para reducir el riesgo de daños corporales sufridos por los objetos proyectados por elutilde corte.

El uso de un ropa y equipo de seguridadADEduciré el riesgo de daños personales.

Usted debe Ilevar consigo:

Herramientos.
- Telefono móvil (Para usar en caso de urgencia).

2.3. SEGURIDAD DEL AREA DE TRABAJO

No maneje estaquina en atmocferas explosivas asi como en presencia de liquidos inflamables, gases y polvo. LasDAQinas elctricas crean chispas que peuvent encender el polvo o los humos.

Las migunas electricas crean chispas que能把 encender el polvo o los humos.

La zona comprehienda en un radio de 15 metros alrededor de laquinaDebe serconsiderada zona de riesgo en la que no deberá entrada nadie cuando laquina está en marcha (zona de seguidad).

Cuando sea Neededo,utilizar cuerdas y senales de advertencia para marcar la zona de seguridad.

Mantenga alejados a los niños y curiosos cuando maneja estaquina. Las distracciónes poderncasarle la perdida de control. Vigile que no entrada en su area de trabajo niños, personas o animales.

No utilise estaquina por la noche, con niebla o con una visibiliad reducida que no le permita ver claridad la zona de trabajo.

Cuando el trabajo debe ser realizado simultaneamente por dos o mas personas,iami proprobar la presencia y laubicacion de losotros a fin de mantener una distancia entre cada persona suficiente para garantizar la seguridad.

Mantenga el area de trabajo limpia y trabajo con buena iluminacion. Las areas desordenadas y oscuras provocan accidentes.

Inspeccione el area de trabajo y elimine todas las piedras, maderas, cables, y objetivos extraños que pueda ser despedidos por la herramienta de corte.

2.4. SEGURIDAD ELECTRICA

Conecte este dispositivo solo a corrente alterna 230V/50Hz.

La clavija electrica de estaquina debe coincidir con la base de la toma de corriente. No modificar nunca la clavija de ninguna manera. Clavijas no modificadas y bases coincidentes reduciran el riego deCHOque electrico.

Evite el contacto del cuerpo con superficies puestos a tierra como tuberías, radiadores, cocinas electricas y refrigeradores. Hay un riesgo aumento de是如何 electrico si su cuerpo está puesto a tierra.

No exponga estaquina a la lluvia o a conditiones de humedad. El agua que entre enellas aumento el riego deCHOque electrico.

No toque los cables y clavijas con las manos mojadas.

No abuse del cable. No usar el cable paraninger, levantar o desenchufar laquina. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, cantos vivos o piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados augmentan el riesgo deCHOque electrico.

Nunca use estaquina con el cable o la clavija dañados. Antes de conectar laquina compruebe la clavija y el cable por si hay daños. Si descubre algunos daño envie suquina a un serviceo先进技术 para la reparación. Si el cable está dañado o roto, desenchufe inmediamente. Los cables dañados o enredados aumento el riesgo deCHOque electrico.

La sustitución de la clavija o del cable de alimentacion debe hacerla siempre el fabricante o su service de asistencia技术水平.

Se recomienda conectar estaquina a un dispositivo diferencial residual cuya corriente de disparo sea inferior o igual a 30mA . Usted debe verificar el funciona del diferencial antes de utiliser laquina.

Nunca utilizes una base de connexionданo que no cumpla la normativa o losrequireimentos necessarios para estaquina.

Cuando utilise un prolongador de cable asegúrese que tiene una sección minima de 1,5mm^2 , no mas de 25m ,siempre totalmente disenrollado y que sea adecuado para uso exterior. El uso de una prolongacion de cable adecuada para el uso en exterior reduce el riesgo deCHOque electrico.

Coloque el cable prolongador de forma que no se enganche en ramas u obstáculos y de manière que no está en la zona a trabajo. El cable prolongadorDebe estar siempre detrás del operador.

Mantenga el cable来电lico siempre alejado de la herramenta de corte.

No use estaquina si el interruptor no cambia entre "cerrado" y "abierto". Cualquierquina electrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Siempre desconecte laquina antes de realizar
cualquier trabajo en estaquina.Solamente
manipule estaquina cuando estedesconectada.

2.5. UTILIZACION Y CUIDADOS DE esta MAQUINA

Corte únicamente césped. No实用性 estaquina para Others fines no previstos. Por exemple: no utilise el cortacésped para desbrozar, paraURTar pasto o arbustos, y no lo utilise como triturador. Lautilacion del cortacésped para operaciones differentes de las previstasuedeprovocar situacionespeligrosas. Use estaquina, accesorios, utiles, etc.de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista teniendo en cuenta las conditiones de trabajo y el trabajo a deserollar. El uso de estaquina para aplicaciones differentes de las previstaspodercausar una situacion de peligro.

Compruebe que todos los elementos de seguridad estan instalados y en buena estado.

Recuerde que el operador de laquina es responsable de lospeligos y accidentes causados a otheraspersonas o cosas.El fabricante no sera en ningun caso responsable de los daños provocados por un uso indebido o incorrecto de estaquina.

No fuerce estaquina. Utilice estaquina para la aplicacion correcta. La utilizacion de laquina correcta para el tipo de trabajo a realizar le permitirajeworkar mejor y más seguro.

No use estaquina si el interruptor no cambia entre "cerrado" y "abierto". Cualquierquina electrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse.

Mantenga estaquina. Compruebe que las partes moviles no estén desalineadas o trabadas, que no hay piezas rotas u或其他 conditiones que能把 afectar el funcionaamento estaquina. Siempre que estaquina está dañada repárela antes de su uso. Muchos accidentes son causados porkeptinas pobremente mantenidas.

Mantenga los instrumentos de cortes aflilados y limpios. Los instrumentos de corte mantenidos correctamente con los bordes de corte aflilados son menos probables de trabarse y más fáciles de controlar.

Después de golpear con algunos objeto inspeccione el cortacésped por si se han producido daños. Si la cucilla se dobla, se rompe alguna carcasa o siusted vekahán除外 problema que pueda afectar al funciona de laquina haga las reparaciones necessities o lleve su unidad al serviceo专业技术.

Apague, desconecte laquina y asegúrese de que la cucilla está parada antes de efectuar cualquier ajuste, cambio de accesorios, desatranco de las toberas, vaciado del saco, limpieza, transporte o de almacenamento de estaquina. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar estaquina accidentamente.

Si laquina comienza a vibrar de modo extraño apáguela y examínela para encontrar la causa. Si

no detecta larzón lve sumaids al servicei tmeico. Las vibraciones soniami un indicio de un problema en laquina.

En caso de parada prolongada, desconectar laquina de la fuente de alimentacion.

2.6.SERVICIO

Haga revisar periodically suquina por un service de reparacionriallicado using solamente piezas de recambio identicas. Estogo garantizar que la seguidad de estaquina electrica se mantiene.

3. ICONOS DE ADVERTENCIA

Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en estaquina y/o en el manual indican informacion necesaria para la Utilizacion segura de thisquina.

GARLAND Grass 100 LE - ICONOS DE ADVERTENCIA - 1

jAtencionpeligro!.

GARLAND Grass 100 LE - ICONOS DE ADVERTENCIA - 2

Lea atentamente estemanualantesdeponerlaquina en marcha.

GARLAND Grass 100 LE - ICONOS DE ADVERTENCIA - 3

jAtencion!. Peligro de proyeccion de materiales. Tenga cuidado con los objetos que poderan ser despedidos.

GARLAND Grass 100 LE - ICONOS DE ADVERTENCIA - 4

Las personas que no estan debidamente protegidas deben estar a la distancia de seguridad.

GARLAND Grass 100 LE - ICONOS DE ADVERTENCIA - 5

Pelicro! Riesgo de amputation de los dedos. Tener los pies y manos lejos de la herramienta de corte.

GARLAND Grass 100 LE - ICONOS DE ADVERTENCIA - 6

No utilise estaquina bajo la lluvia o en conditiones de humedad.

GARLAND Grass 100 LE - ICONOS DE ADVERTENCIA - 7

jAtencion! Antes de realizar labores de mantenimiento o reparacion en laquina desconectela de la corriente electrica.

GARLAND Grass 100 LE - ICONOS DE ADVERTENCIA - 8

Peligro de calambre.

GARLAND Grass 100 LE - ICONOS DE ADVERTENCIA - 9

Mantenga el cable eletrico alejado de las cuchillas de corte.

GARLAND Grass 100 LE - ICONOS DE ADVERTENCIA - 10

Deshagase de su aparato de manera ecologica. No lo tire a los contenedores de basura domestica.

GARLAND Grass 100 LE - ICONOS DE ADVERTENCIA - 11

Protección Clase II.

GARLAND Grass 100 LE - ICONOS DE ADVERTENCIA - 12

Grado de proteccion.

GARLAND Grass 100 LE - ICONOS DE ADVERTENCIA - 13

Cumple con las directivas CE.

GARLAND Grass 100 LE - ICONOS DE ADVERTENCIA - 14

Nivel de potencia sonora garantizo Lwa, dB(A).

GARLAND Grass 100 LE - ICONOS DE ADVERTENCIA - 15

Utilice alargadores del cable de alimentacion con una seccion minima de 1,5mm^2 no mas de 25 m. y siempre totalmente desenrollado.

4. SIMBOLOS EN LA MAQUINA

A fin de garantizar un uso y mantenimiento seguro de estaquina existen los siguientesvinculos en laquina.

GARLAND Grass 100 LE - SIMBOLOS EN LA MAQUINA - 1

Apriete el boton de seguidad y, sin soltarlo, tire de la barra interruptor.

5. DESCRIPCION DE LA MAQUINA

5.1. CONDICIONES DE UTILIZACION

Corte unicamente cesped. No utility esta maquina para otros fines no previstos. Por example: no utility el cortacsped para desbrozar, para cortar pasto o arbustos, y no lo utilise como triturador. La utilizacion del cortacsped para operaciones differentes de las previstasuede provocaciones peligrosas.

Utilice estaquina en el exterior, en ambientes secs y temperatas entre 5^ y 45^ .

Recuerde que el operador de laquina es responsable de los peligos y accidentes causados a另一as personas o cosas. El fabricante no sera en ningún caso responsable de los daños provocados por un uso indebido o incorrecto de estaquina.provocados por un uso indefinido o incorrecto de estaquina.

5.2. DESCRIPTICN DETALLADA DEL PRODUCTO

  1. Manillar
  2. Barra del interruptor
  3. Interruptor ON/OFF
  4. Enchufe
  5. Saco
  6. Tapa del saco
  7. Asa
  8. Gancho del cable
  9. Clip de sujeción del cable

GARLAND Grass 100 LE - DESCRIPTICN DETALLADA DEL PRODUCTO - 1

Las imagen y dibujos representados en este manual son orientativos y可以更好 no corresponder con el producto real.

5.3. CHARACTERISTICAS TÉCNICAS

Descripción Cortacésped eletrico
Marca Garland
Modelo GRASS 100 LE
Tipo de motor Eléctrico
Voltage (V) 230-240
Frecuencia (Hz) 50
Potencia (W) 900
Protección clase II
Régimen máximo de giro del motor (min-1) 3.000
Diámetro de corte (mm) 320
Altura de corte (mm) 25-55
Tamaño del saco recogedor (l) 30
Niveles de vibración (m/s2)7,06
Nivel de presión sonora LpA (dB(A))74,10
Nivel de potencia sonora garantizada Lw(dB(A))89
Peso (kg)12

Las caracteristicas sociales peuvent ser modificadas sin preaviso.

6. INSTRUCCIONES PARA LA PUESTA EN SERVICIO

6.1. LISTA DE MATERIALS

Estaquina incluye los siguientes elementos queusted encontrará bajo de la caja:

  • Maquina.
    Manillar superior.
    Manillar inferior.
    Saco.
    Gancho del cable.
  • Tornillo y tuerca del manillar superior (2).
    Tornillo manillar inferior (2).
  • Clip de sujeción del cable.
  • Manual de instrucciones.

Saque con cuidado todos los elementos de la caja y asegúrese que todos los elementos listados están presentes. Debido a los 控ules de calidad realizados en fabrica es poco probable que su herramientaonga una parte defectuosa o faltealgúnelemento. Siustedencartauna pieza dañada o falta dealgúnelemento noutilice laquina hasta que eldefecto haya sido reparado o tengatodas laspiezasde que consta laquina. Utilizar laquina conpiezas defectuosas o sin todos sus elementos puevedprovocardañospersonales severos.

6.2. MONTAJE

GARLAND Grass 100 LE - MONTAJE - 1

GARLAND Grass 100 LE - MONTAJE - 2

6.3. PUESTA EN MARCHA

6.3.1. PUNTOS DE VERIFICACION ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA

No utilise está boa, si está estropeada o incorrectly regulada.

Utilice estaquina para el proposto para el que fue diseñada. Cualquier otherwise uo peut ser peligioso para el usuario, para laquina y para las personas, animales y cosas que pueda haber alrededor.

La corriente de alimentación debe ser conforme a las indicaciones de la etiqueta de caracteristicas de laquina.

Verifique laquina Completely y busque piezas sueltas (tornillos, tuercas, etc.) y daños.
Apriete, repare o remplace todo lo besoinio antes de utiliser laquina.

6.3.2.VERIFICACION DE LA CONEXION ELECTRICA

Verifique que el enchufe electrico y el cable prolongador está en perfecto estado y que cumple con la normativa requisitos para estaquina.

Coloque el cable prolongador de forma que no se enganche en ramas u obstáculos y deforma que no esté en la zona a trabajo. El cable prolongador debe estar siempre detrás del operador.

6.3.3.ARRANQUE

Antes de arrancar laquina asegúrese que las partes moviles de laquina no está en contacto con ningún的对象。

Arrancar el motor cuidadosamente de acuerdo con las instrucciones y con los pies alejados de la cucilla.

No incline el cortacésped cuando arranque el motor excepto si la maquina tiene que estar inclinada para el arranque. En este caso, no la incline más de lo absolutamente Neededo y levante solamente la parte más alejada del operador.

No arranque el motor cuando se está en fronte de la Boca de descarga.

6.3.4.ENCENDER Y APAGAR

Encendido de laquina: Apriete el botón de seguridad (A) y, sin soltarlo, tire del interruptor (B) hacía el manillar. Después deje de preparar el botón de sécurité (A).

GARLAND Grass 100 LE - 6.3.4.ENCENDER Y APAGAR - 1

Desconexión de laquina:

Suelte la palanca del interruptor (B).

Después de apagar lamaids la cucilla continuár girando uno instantes por inercia. Espere hasta que la cucilla pare antes de realizar labores de mantenimiento en lamaids o transportejarla.

6.3.5. PUNTOS DE VERIFICACION TRAS LA PUESTA EN MARCHA

Es importante prestar atencion a las posibles piezas sueltas o y la temperatura de laquina. Siusted detecta una anomía en laquina pare inmediamente y verifiquela atentamente. En caso de una anomía o problema lleve laquina al service Tecnico para que la repare. En ningún caso continue utilizing laquina si el funciona no parece el adecuado.

No utilise laquina si estáestropeada o incorrectamente reclada.

7. UTILIZACION DE LA MAQUINA

Utilice estaquina solo para los usos para los que ha sido disnada. La utilizacion de estaquina para cadaquier除外 lo es peligioso y pueda provocar daños al usuario y/o a laquina.

Corte sólo con luz de día o con buena luz artificial. No utilisece estamaids por la noche, con niebla o con una visibiliad reducida que no le permita ver con claridad la zona de trabajo.

Evite operar con laquina cuando el sueño esté humedo siempre que sea posible. Tenga especial atencion si utilizes estaquina afterwards de llover ya que el sueño estáresbaladizo yusted podra resbalar.

No utilise estaquina en pendentes superiores a 30% . Cortar en monticulosuede ser peligioso. Este atento cuando camine por pendentes o hierba mojada. Tenga especial cuidado cuando cambie de direccion en una pendiente.

Nunca corte con el cortacésped marcha atrás o tirando de él. Este atento cuando de marcha atrás o tire del cortacésped hacía usted.

No incline laquina con el motor en marcha excepto en el caso que tengue que empezar aURTAR una zona con hierba alta, unico caso en el que podra elevar las ruedas delanteras ligeramente para facilitar la entrada del cortacesped al area de trabajo. Pare el motor del cortacesped si tiene que inclinarlo al cruzar superficies que no Sean hierba o cuando transporte el cortacesped hac y desde el area a ser cortada.

No se acerque al elemento de corte de laquina cuando el motor esté en marcha.

No se confie únicamente a los dispositivos de seguridad de estaquina.

Es necessario prestar atencion al posible aflojado o recalentamento de las piezas de laquina. Siusted detecta该如何 anomía pare inmediamente laquina y verifiqueqa cuidadosamente. En caso de fallo lleve laquina al serviceo technician para su reparacion. En ningun caso usted debe continuar trabajo si observa que el functionamento no es correcto.

Limpie la zona de trabajo y elimine todos los obstáculos que pueda provocar accidentes. Verifique la zona de trabajo donde va a trabajo y retire todos los elementos que pueda engancharse en la herramienta de corte. Retire igualmente todos los objetivos que la herramienta de corte pueda expulsar violently en la operación.

No permitted a nadie entrar en el perimetro de trabajo. Este perimetro de trabajo doit ser de 15 metros y es una zona peligrosa.

Es necessario apagar el motor cuando usted se desplace entre différentes zonas de trabajo.

No deje jamás estaquina sin vigilancia.

No utilise accesorios en estaquina salvo los recomendados por nuestraEmpresa ya que su uso podra provocar danos severos al usuario, a las personas proximas a laquina y a la mismaquina.

Siga siempre las reglas de seguridad que indicamos en este manual.

7.1.SUJECCION DE LA MAQUINA Y GUIADO

Mrientras trabajo siempre sujete el cortacésped por el manillar con las dos manos.

Colóquese por detrás del cortacésped y empújelo,mIJIJAMas camina detrás de el.

No corra con el cortásped, carne a una velocidad constante tal que permita al cortásped ir cortando la hierba sin demasiado esfuerzo.

7.2.AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE

Atencion! Pare laquina y espere a que la cucilla de corte se pare antes de proceder al ajuste de alta. Las cucillas necessitan uno instantes para detenerse Completely tras apagar el motor.

Paraaabstarlaaltitude de corte de las ruedas delanteras:

  • De la vuelta a laquina.
  • Tire del eje de la rueda delantera hacía la parte delantera de laquina.
  • Ubique el eje de la rueda en la posicion de ajustede corte deseada alta.

GARLAND Grass 100 LE - 7.2.AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE - 1

Nota: Asegürese de que las dos ruedas delanteras, derecha e izquierda, se encuentran en la posición de ajuste de corte a la misma alta.

Paraajustarlaaltura de corte de la ruedastraseras:

Gire laquina sobre su costo.
- Tire del eje de la rueda trasera hacer el saco del cortacésped.
- Ubique el eje de la rueda en la posicion de ajustede corte deseada alta.

Note: Asegürese de que las dos ruedas traseras, derecha e izquierda, se enquiryra en la misma en la posicion de ajuste de corte a la mesma alta.

7.3. CORTE CON EL CORTACÉSPED

Coloque el cortacésped en una esquina del aire de césped aURTAYajuste la alta de corte deseada.

Compruebe que el saco está correctamente instalado, asegúrese de que la cucilla no está en contacto con ningún objecto y arranque el cortásped.

Camine por el césped al ritmo que permita al cortacésped cortar de laforma adecuada.

No incline laquina con el motor en marcha excepto en el caso que tengue que empezar aURTAR una zona con hierba alta, unico caso en el que podra elevar las ruedas delanteras ligeramente para facilitar la entrada del cortacesped al area de trabajo.

Note: Si el césped está muy alto al motor le costará arrancar. En caso de que el césped está muy alto conviene elevar ligeramente las ruedas delanteras del cortacésped, hacerly fuerza hacer abajo con el manillar, yponer en marcha el cortacésped en esta posicón. Una vez que el motor ha adquirido el régimen normal de giro bajo lentamente las ruedas del cortacésped cuando laquina comienza aURTAR; Otra option es, si junto al area de césped aURTAR hay una zona plana limpia de objetos y sin césped (tierra, solado, hormigón), arrancar el cortacésped en la zona despejada y entrada a la zona de césped elevando ligeramente las ruedas delanteras del cortacésped.

Si las revoluciones de giro del motor del cortacésped caen en excesso@mencinas corta y al cortacésped le cuestaURTARhbera sera senalde que la altura de la hierba es demasiado alta para la capacité de corte del cortacésped y que este se esta forzando pudiendo serperjudicial para laquina.En este caso realice un primer corte a la.altura maxima de laquina y despues un segundo corte a la altitude deseada.

Le recomendamos que use el cortacésped de lasumaiente manera para促成ir los meyeseresultados y reducir el riesgo de corte del cable de corriente:

  • Empiece aURTARde el punto mas cercanoa un enchufe de corriente.
  • Conecte el cable al enchufe.

GARLAND Grass 100 LE - CORTE CON EL CORTACÉSPED - 1

  • Encienda el cortacésped.
  • Corte de la lengura mostrada en la figura:

  • Corte del punto 1 al 2.

  • Gire a la derecha y corte hasta el punto 3.
  • Gire a la izquierda y corte hasta el punto 4.
  • Repita la secuenciaantas vezes como seanecessary.

GARLAND Grass 100 LE - CORTE CON EL CORTACÉSPED - 2

jAtencion! No trabajo hacer el cable.

Vacie el saco del cortacésped tan pronto como usted note que está lleno. Usted notará que el saco está lleno porque el cortacésped comenza r a recoger mal el césped cortado dejando abundantes restos en el suejo.

Siempre que vaya adescendingar el saco apague el motor y compruebe que la cucilla se ha detenido antes de quitar el saco.

Recomendaciones:

  • Corte siempre el césped cuando está seco. EviteURTARel césped cuando está humedo afterwardsaberlo regado o tras haber llovido.
  • Corte menos de 2 cm de césped en una vez. Si su césped está muy alto es recommendable que haga suscesivas pasadas bajo la alta de corte 2 cm cada vez. De esta manière no forzará tanto laquina.
  • Corte frecuentemente su césped, al menos una vez por/semana en primavera y verano.
  • No haga siempre el myself recorrodo cuando corte el césped. Es mejor que cambie su recorrodo para evaporar que el césped siempre se corte en el myself sentido.
  • Si tiene que desplazar el cortacésped entre dos areas de césped siempre apague el cortacésped.
  • Afilado de la cucilla: La cucilla desafilada exigía más energia. Una cucilla desafilada también produce un corte malo y que la hierba amarillee.

Efectue inspections periodicas en laquina a fin de asegurar un funciona eficaz de laquina. Para un mantenimientoplete le recomendamos que lleve laquina a su serviceo的技术ico.

Es necessario siempre parar el motor y verificar que elutilde corte está parado antes delimpar otransportar laquina
No intente nunca reglajes en laquina si esta está en marcha. Efectue todos losostenimientos de laquina con esta puesta en una superficie plany y despejada.
Siempre realice las tareas de mantenimiento o增值服务 con laquina desenchufada de la corriente.

jADVERTENCIA! No modifie laquina o los elements de corte. Un uso inadequado de这些东西 elementos puede provocar DANOS PERSONALES GRAVES O LA MUERTE.

8.1. MANTENIMIENTO DESPUÉS DEL USO

8.1.1. LIMPIEZA GENERAL

Antes de proceder a la limpieza de su unidad desconecte laquina.

Mantenga suquina limpia y en buena conditiones.
No limpie el motor con agua. El motor eletrico se podra estropear.

Limpie las carcasas de sumaids con un trapo humedecido en agua. Nunca utilise gasolina, disolventes, detergentes, agua oequalierotloliquido para limiar lamaids.

Puede usar agua para limpar el saco recogedor siempre que lo limpie分开 del cortacésped y a una distancia prudente del cortacésped. Sequeperfectamente el saco antes de volverlo a instalar en laquina.

8.1.2. CONTROL DEL CABLE ELECTRICO

Inspeccione el cable de alimentacion y alargador para
detector posibles daños o sintomas de envejecimiento.
Si nota que el cable no está en buena estado lleve su
máquina al serviceo的技术ico.

No utiliser laéraquina si el cable está dañado.

8.1.3. SACO RECOGEDOR

Chequee el estado del saco, si el saco está desgastado o deteriorado sustitúyalo.

8.2. MANTENIMIENTO PERIODICO

Utilice siempre recambioADEducadoafin deobtener un rendimiento adecuado del producto y evitar daños y riesgos aquina y usuario. Las piezas de recambio deben ser compradas en el service Tecnico del distribuidor. El uso de recambios no oficialesguepe provocar riesgos de accidente, daños personales al usuario y rotura de laquina.

8.2.1.AFILADO DE LA CUCHILLA

El aflido de la cucilla debe ser realizado en el serviceo的技术ico.No afile la cucilla.La cucilla debe ser aflada garantizingo que se mantiene el angulo adecuado de corte y el equilibrio de la cucilla.Afilar la cucilla sin ser experto能把 provocar vibraciones excessivas que poder causar daños a suquina y molestias al usuario.

Lleve su cuchilla a afilar si alURTar el césped quan de.
pequeñas hebras en las puntas de los tallos del
cesped que amarillean rapiidamente.

Cuando verifique el estado de la cucilla recuerde que, a pesar de estar el motor parado, la cucilla se pueda mover manualmente.

8.2.2. CONDUCTOS DE VENTILACION DEL MOTOR

Eliminar la suciedad de los conductos de ventilacion, a fin de no dañar el motor y evaporar un possible incendio.

9. DETECCION E IDENTIFICACION DE FALLOS

En funcion de los sintomas que usted observe se possible detectar la causa probable y SOLUTIONAR el problema:

FALLO CAUSA ACCIÁN
El motor no funcionaLaquina está desenchufada Enchufe laquina
Toma de corriente en mal estadoPruebe en other toma. Si laquina continua sin arrancar loreve laquina al service专业技术
Cable dañado Lleve suquina al service专业技术
Interruptor estropeado Lleve suquina al service专业技术
Laquina funciona intermitentamenteCable alargador defectuosoCompruebe el alargador y sustituyalo si es necesario.
Cable interno defectuoso Lleve suquina al service专业技术
La cucilla no giraCuchilla bloqueada por un elemento extrañoParar laquina, desenchufar de la corriente electrónica y desbloquear la cucilla
Vibraciones o ruido excessivoCuchilla rota o doblada Lleve suquina al service专业技术
Problema en motor Lleve suquina al service专业技术

En caso de que no pueda SOLUTIONAR el problema con este cuadro lleve suquina al serviceo专业技术.

10. TRANSPORTE

Antes de transporte estaquina, desconnecte siempre laquina. Siempre transporte estaquina con el motor parado.

Tenga presente el peso de laquina en el caso de queonga que elevara. Consulte el peso en las caracteristicas sociales de laquina. Para levantarla utilise las asas

Si va a transporte laquina en un vehiculo asegúrelafirmamente para evitar que se deslice o vuelque.

11. ALMACENAMIENTO

Almacene esta herramipta en un lugar no accesible a los niños y seguro deforma que no ponga en peligro a ninguna persona y que sea seco, limpio y a una temperatura entre 0^ y 45^ .

Antes de almacenar laquina siga los+puntos del capitulo de mantenimiento.

Desconecte siempre laquina antes de almacenarla.

12. INFORMACION SOBRE LA DESTRUccion DEL EQUIPO/RECICLADO

Deshágase de su aparato de manera ecológica. No debemos deshacernos de las migunas jusqu con la basura

doméstica. Sus componentes de plástico

y de metal pueda clasificarse en función de su naturaleza y reciclarse.

Los materiales realizados para embalar estaquina son reciclables. Por favor, no tire los embalajes a la basura domestica. Tire

GARLAND Grass 100 LE - INFORMACION SOBRE LA DESTRUccion DEL EQUIPO/RECICLADO - 1

GARLAND Grass 100 LE - INFORMACION SOBRE LA DESTRUccion DEL EQUIPO/RECICLADO - 2

estos embalajes en un punto oficial de recogida de residuos.

13. CONDICIONES DE GARANTÍA

13.1. PERIODO DE GARANTÍA

  • El periodo de garantía (Ley 1999/44 CE) según los关键时刻 descriños a continuación es de 2 años a partir de la Fecha de compra, en piezas y mano deoba, contra defectos de fabricación y material.

13.2. EXCLUSIONES

La garantía Garland no cubre:

  • Desgaste natural por uso.
  • Mal uso, negligencia, operación descuidada o falta de mantenimiento.
  • Defectos causados por un uso Incorrecto, daños provocados debido a manipulaciones realizadas a工程技术 de personal no autorizo por Garland o uso de recambios no originales.

13.3. TERRITORIO

  • La garantía Garland asegura cobertura de servicios en todo el territorio nacional.

13.4. EN CASO DE INCIDENCIA

  • La garantía debe ir correctamente complimentada con todos los datos solicitados, yacompañada por la factura.

ATENCLION!

PARA ASEGURAR UN FUNCIONAMIENTO Y UNA SEGURIDAD MAXIMA, LE ROGAMOS LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES DETENIDAMENTE ANTES DE USAR.

DECLARACION DE CONFORMIDAD (CE)

El abajo firmante, Juan Palacios, autorizo por Glasswelt, S.L., con direcction C/ La Fragua 22, 28933, Mostoles, Espana, declar que las maquinas Marca Garland modelos GRASS 100 LE (ZF6122A) con numerous de series del ano 2013 en adelante (el ano de fabricacion se indica claramente en la placar de identificacion de laquina seguido del numero de series) y cuya descripion y funcion es "Maquina para cortar cesped en la que el dispositivo de corte referencia en un plano aproximamente paralelo al sueo y que se sirve del sueo para determinar la altera de corte que utilize un motor eletrico o de other tipo. Los dispositivos cortantes son elementos cortantes rigidos,", cumplen con todos los requerimientos de la Directiva 2006/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de mayo de 2006, relativa a las maquinas.

Estas maquinas también cumplen los requerimientos de las siguientes directivas comunitarias:

  • Directiva 2006/95/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 12 de diciembre de 2006 relativa a la aproxima de las legislaciones de los Estados miembrs sobre el material electrico destinado a utiliser con determinados limites de tension.
  • Direcva 2000/14/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 8 de mayo de 2000, relativa a la aproximacion de las legislaciones de los Estados miembs sobre emisiones sonoras en el entorno debidas a las maquinas de uso al aire libre.
  • Direcva 2004/108/CE del Parlamento Europeo y del Consejo de 15 deDICembre de 2004 relativa a la aproximaacion de las legislaciones de los Estados miembrs en materia de compatibilidad electromagnética y por la que se deroga la Direcva 89/336/CEE.

Los exámenes de la CE de las Directivas comunitarias han sido realizados por los siguientes Organismos Notificados y sus númeroos de Certificado son:

2006/42/CE, Certificado número: AM50194009 0001.
TUV Rheinland LGA Product GmbH.
- Norma armonizada: 2006/42/EC-Annex I.
EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2+A13.
EN 60335-2-77:2006.
EN 62233: 2008.
- ZEK 01.2-08/12.08.

Potencia maximal (kW) 0,9
Nivel de potencia acústica garantizo dB(A) (2000/14/CE) 89

GARLAND Grass 100 LE - DECLARACION DE CONFORMIDAD (CE) - 1

Juan Palacios
Director de producto
Móstoles 08-10-2013

GARLAND Grass 100 LE - DECLARACION DE CONFORMIDAD (CE) - 2

C/LaFragua,22Pol.Ind.Los Rosales 28933 MOSTOLES (Madrid) ESPANA

NOTAS

INDEX

machine when disconnected.cualquier trabajo en estaquina.

2.5. USAGE AND CARE OF THIS MACHINE

Degree of protección.

GARLAND Grass 100 LE - USAGE AND CARE OF THIS MACHINE - 1

Mantenha o cabo afastado das lamedas de corte.

GARLAND Grass 100 LE - USAGE AND CARE OF THIS MACHINE - 2

  • Guiador superior.
  • Guiador inferior.
    Saco.
    Gancho do cabo.
  • Parafuso e porca de guiador superior (2).
    Porca de guiador inferior (2).
  • Clip para segurar o cabo.
  • Manual de instrucciones.

Estas maquinas también cumprem os requisitos das seguintes directivas comunitarias:

Juan Palacios
Director de producto
Móstoles 08-10-2013

NOTAS

NEPIEXOMENA 1. EIZARQ

Es estesuprimeraparatodeeste tipo

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GARLAND

Modelo : Grass 100 LE

Categoría : Cortadora de césped