Grass 300 LE - Corta-relva GARLAND - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho Grass 300 LE GARLAND em formato PDF.

📄 120 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA ⚙️ Especif.
Notice GARLAND Grass 300 LE - page 80
SKIP

Perguntas frequentes - Grass 300 LE GARLAND

Perguntas dos utilizadores sobre Grass 300 LE GARLAND

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Corta-relva em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Grass 300 LE - GARLAND e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Grass 300 LE da marca GARLAND.

MANUAL DE UTILIZADOR Grass 300 LE GARLAND

8. MANTENIMIENTO Y SERVICIO

2. Normas e precauções de segurança 81

5. Descrição da máquina 87

6. Instruções para colocação 89

7. Uso da máquina 91

8. Manutenção e serviço 93

9. Detecção e identificação de falhas 95

12. Informações sobre a destruição de

equipamentos / reciclagem 96

Declaração de conformidade CE 98 Obrigado por escolher esta máquina Garland. Temos a certeza que vai apreciar a qualidade e o desempenho da máquina, o que facilitará a sua tarefa por um longo período de tempo. Lembre-se que esta máquina tem a rede de assistência mais abrangente e técnica especializada para o qual você pode ir para a manutenção da sua máquina solucionar problemas e comprar peças de reposição e / ou acessórios. ATENÇÃO! Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções. Se você não seguir todas as instruções indicadas abaixo pode resultar em choque elétrico, incêndio e / ou ferimentos graves. Corte unicamente grama. Não use esta máquina para outros fins. Por exemplo: Não use o cortador para limpar, para cortar arbustos e não usá-lo como triturador. O uso de corta grama para outras operações que não as previstas podem levar a situações perigosas.” Guarde todos os avisos e todas as instruções para referência futura. Se você vender a máquina no futuro lembre-se de entregar este manual para o novo proprietário. O termo “Máquina” nas advertências refere-se à máquina elétrica ligado à rede elétrica. A expressão “Interruptor na posição Aberta” significa interruptor desligado e a expressão “Interruptor na posição Fechado” significa ligado. Lembre-se o operador da máquina é responsável pelos perigos e acidentes causados a outras pes- soas ou coisas. O fabricante não se faz responsável de forma alguma por qualquer dano causado pelo abuso ou uso indevido da máquina.

ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO

Ref.:GCCGRASS300LEM1112V1

DATA DE PUBLICAÇÃO: 19/11/2012

DATA DE REVIÇÃO: 08/10/2013

TRADUÇÃO DAS INSTRUÇÕES ORIGINAISPortuguês 80/120 Português 81/120

Para evitar manuseio inadequado da máquina leia todas as instruções contidas neste manual antes da primeira utilização. Todas as informações contidas neste manual são relevantes para a sua segurança pessoal e de pessoas, animais e coisas que estão ao redor. Se você tiver qualquer dúvida sobre as informações contidas neste manual pergunte a um profissional ou vá para o estabelecimento onde adquiriu esta máquina para resolvê-lo. A seguinte lista de perigos e precauções inclui as situações mais prováveis de que possam acontecer durante o uso desta máquina. Se você estiver em uma situação não descrita neste manual, usar o sentido comum para usar o aparelho em forma o mais segura possível, ou, se você vê o perigo, não use a máquina 2.1. USUÁRIOS Esta máquina foi projetada para ser manipulado por usuários maiores de idade e que tenham lido e entendido estas instruções. ATENÇÃO: Não permitir que menores utilizar esta máquina. ATENÇÃO: Não permitir que as pessoas que não compreendem estas instruções utilizem este equipamento. Antes de utilizar esta máquina tem que estar familiarizado com ela para assegurar que você sabe exatamente onde está todos os controles, dispositivos de segurança e como eles devem ser usados. Se você é um principiante, recomendamos que você execute no mínimo um exercício prático de tarefas simples e, se possível, acompanhado por uma pessoa experiente. A ferramenta de corte desta máquina esta afiada. Usar esta máquina de maneira incorretamente é perigoso. ATENÇÃO: Só dê esta máquina para as pessoas que estejam familiarizadas com este tipo de máquina e sabem como usá-la. Sempre leve com manual de instruções da máquina para que o usuário leia com atenção e entendê-lo. Esta máquina é perigosa nas mãos de usuários não treinados.

2.2. SEGURANÇA PESSOAL

Fique alerta, observe o que você está fazendo e use o bom senso ao operar a máquina. Evitar partida acidental da máquina. Verifique se o interruptor está na posição “aberta” antes de conectar à rede. Nunca transportar a máquina com o dedo no interruptor o com o interruptor na posição “fechado” já que pode comprometer a segurança e causar acidentes. Não use esta máquina quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool. Um momento de desatenção enquanto opera a máquina pode causar ferimentos graves. Nunca use esta máquina sem os elementos de segurança. Não modifique os controles desta máquina. Remover todas as chaves ou ferramentas manuais área de máquinas e de trabalho antes de iniciar a máquina. A chave ou ferramentas à esquerda

2. NORMAS E PRECAUÇÕES DE

SEGURANÇAPortuguês 82/120 Português 83/120 perto da máquina pode ser jogada por uma parte da máquina em movimento e do projeto causando danos pessoais. Não se exceda. Mantenha seus pés firmemente no chão e equilíbrio em todos os momentos. Não use esta máquina em inclinações maiores que 30%. Cortar em montes pode ser perigoso. Tenha cuidado ao andar por inclinações ou solo molhado. Tenha especial cuidado quando altere a direção de corte em uma inclinação. Nunca corte com o cortador marcha atrás ou puxando-lhe. Preste atenção quando caminhe para trás ou puxar o cortador na sua direção. Vista corretamente. Use esta máquina com calçado apropriado. Nunca utilize a máquina com os pés descalços ou com sandálias. Não meta as mãos ou pés debaixo do cortador. Mantenha todas as partes do corpo longe da lâmina quando estiver em execução. Antes de iniciar a maquina, certifique-se de que a parte cortante não está em contato com qualquer objeto. Segure o cortador com as duas mãos no guiador e sempre coloque seu corpo por detrás do cortador. Se o dispositivo começa a vibrar de forma estranha desligue a maquina, desconecte-a da rede e examine o dispositivo para descobrir a causa. Se não detectar a razão leve a sua máquina para o serviço técnico. As vibrações são sempre uma indicação de um problema na máquina. No intente quitar o material cortado de a zona de trabalho o de a ferramenta de corte quando as lâminas estejam em movimento. Estai seguro de que a máquina está desligada quando realize labores de limpeza de restos de material. Guarde as ferramentas fora do alcance das crianças.

2.2.1. VESTUÁRIO E EQUIPAMENTO DE SEGURANÇA

Vista corretamente. Não use roupas soltas ou joias. Mantenha seu cabelo, roupas e luvas longe das peças móveis. Roupas largas, joias ou cabelos longos podem ser agarrados por partes em movimento. Use esta máquina com calçado apropriado. Nunca utilize a máquina com os pés descalços ou com sandálias. Durante il taglio, indossare sempre pantaloni lunghi. Ao usar esta ferramenta use o equipamento de segurança a seguir: Não escorregadia botas. Recomendamos que você use calças compridas para reduzir o risco de lesões corporais sofridos pelos objetos descartados pela ferramenta de corte. A utilização de um equipamento de segurança irá reduzir danos pessoais. Deve utilizar:

  • Telemóvel(paraumaemergência).

2.3. SEGURANÇA NA ÁREA DO TRABALHO

Não opere esta máquina em atmosferas explosivas e na presença de líquidos inflamáveis, gases e poeira. Máquinas elétrica criam faíscas que podem inflamar a poeira e causar fumaça. Zonacompreendidanumradiode15maoredor da máquina deve ser considerada como zona de risco onde ninguém deveria entrar enquanto o equipamento estiver em funcionamento e, quando necessário, deverão ser utilizadas cordas e sinais de advertência ao redor da zona de trabalho.Português 82/120 Português 83/120 Manter afastado de crianças e curiosos durante a operação desta máquina. Distrações podem fazer você perca o controle. Tenha cuidado para que não entrem crianças na área de trabalho, pessoas ou animais. Nunca utilize este produto de noite, em condições de nevoeiro ou de visibilidade limitada e quando for difícil obter uma visão clara da zona de trabalho. Quando duas o mais pessoas trabalhem de forma simultânea, verifique sempre a presença e localização do resto pessoal com a finalidade de manter a distância de segurança necessária entre pessoas. Mantenha a área de trabalho limpa e trabalhe com boa iluminação. Áreas sujas e escuras podem causar acidentes. Inspecionar a área de trabalho e retire todas as pedras, pedaços de madeira, cabos e objetos estranhos que podem ser disparados por a ferramenta de corte.

2.4. SEGURANÇA ELÉTRICA

Conecte este dispositivo somente a atual alterna 230V 50 Hz. A tomada de corrente da máquina deve coincidir com a base do soquete. Nunca modifique a tomada de forma alguma. As tomadas sem modificações nas bases compatíveis irá reduzir o risco de choque elétrico. Evite o contato do corpo com superfícies que estejam em contacto com a terra, como tubos, radiadores, fogões e refrigeradores. Há um aumento do risco de choque elétrico se seu corpo está aterrado. Não exponha este aparelho à chuva ou piso molhado. Se entra água neste equipamento aumenta o risco de choque elétrico. Não toque as tomadas com as mãos molhadas. Não abuse do cabo. Não use o cabo para o transporte, elevação ou desligar a máquina. Mantenha o cabo longe do calor, óleo, bordas afiadas ou partes móveis. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico. Nunca utilizar este equipamento com um cabo ou ficha danificado. Antes de ligar a máquina, verifique que o estado do cabo para antes de ligar. Se você encontrar qualquer dano a sua máquina para enviar um técnico para conserto. Se o cabo estiver danificado ou quebrado, desligue imediatamente. Cabos danificados ou emaranhados aumentam o risco de choque elétrico. A substituição do cabo de ficha ou alimentação deve sempre fazer o fabricante ou o seu suporte técnico. Recomendamos que você se conectar a máquina a um dispositivo de corrente residual que é corrente de disparo não superior a 30mA. Você deve verificar o funcionamento do presente fusível diferencial antes em cada uso. Nunca use uma extensão se o cabo e danificado que não cumprir os regulamentos e os requisitos para esta máquina. Ao usar um cabo de extensão verifique se você tem uma seção mínima de 1,5 mm2, não mais que 25 m., sempre totalmente desenrolada e é apropriado para uso externo. Usando um cabo de extensão apropriado para utilização no exterior reduz o risco de choque elétrico.Português 84/120 Português 85/120 Coloque o cabo de extensão para que ele não pegue em ramos ou obstáculos e de uma forma que não é na área de trabalho. O cabo de extensão deve ser fornecida por trás do operador. Mantenha o cabo de alimentação sempre longe a ferramenta de corte. Não use esta máquina se o interruptor não muda entre “fechado” e “aberto”. Qualquer máquina elétrica que não pode ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparado. Sempre desconecte a ficha da doca antes de realizar qualquer trabalho no máquina. Somente quando você lidar com essa máquina é desligada.

Corte unicamente grama. Não use esta máquina para outros fins. Por exemplo: Não use o cortador para limpar, para cortar arbustos e não usá-lo como triturador. O uso de corta grama para outras operações que não as previstas podem levar a situações perigosas. Use esta máquina, acessórios, suprimentos e assim por diante. De acordo com estas instruções e tendo em conta as condições de trabalho a desenvolver. A utilização deste equipamento para aplicações que não as previstas podem causar uma situação perigosa. O fabricante não se faz responsável de forma alguma por qualquer dano causado pelo abuso ou uso indevido da máquina. Verifique se todos os elementos de seguridade estão instalados e em boas condições. Lembre-se o operador da máquina é responsável pelos perigos e acidentes causados a outras pessoas ou coisas. O fabricante não se faz responsável de forma alguma por qualquer dano causado pelo abuso ou uso indevido da máquina. Não force a máquina. Use esta máquina para a aplicação certa. Usando a máquina certa para o tipo de trabalho a ser feito melhor e permitem que você trabalhe mais seguro. Não use esta máquina se o interruptor não muda entre “fechado” e “aberto”. Qualquer máquina elétrica que não pode ser controlada com o interruptor é perigosa e deve ser reparado. Manter esta máquina. Verifique se as peças móveis não estão desalinhadas ou bloqueadas, sem partes quebradas ou outras condições que podem afetar o funcionamento desta máquina. Sempre que esta máquina está danificada repará-lo antes de usar. Muitos acidentes são causados por máquinas, mal conservadas. Manter ferramentas de corte afiadas e limpas. As ferramentas corretamente mantidas,lâminas de corte com arestas afiadas são menos propensos a se prendam e são mais fáceis de controlar. Depois de bater em qualquer objeto Inspecione o cortador de grama para ver o possíveis danos. Se a lâmina está dobrada, se quebra alguma parte ou se você detectar outros problemas que podem afetar o uso da máquina repare o necessários ou leve-a ao serviço técnico. Apague, desconectar a máquina e verifique se a lâmina está parada antes de fazer ajustes, trocar acessórios, destrancados dos bocais, esvaziamento do saco, limpeza, transporte ou armazenamento de máquina. Tais medidas preventivas reduzem o risco ligar a máquina acidentalmente.Português 84/120 Português 85/120 Se o dispositivo começa a vibrar de forma estranha desligue a maquina, desconecte-a da rede e examine o dispositivo para descobrir a causa. Se não detectar a razão leve a sua máquina para o serviço técnico. As vibrações são sempre uma indicação de um problema na máquina. Em caso de paragem prolongada, desconecte a máquina da fonte de alimentação. 2.6. SERVIÇO Por favor, reveja periodicamente a sua máquina elétrica para um serviço de reparação qualificados usando apenas peças de reposição idênticas. Isso vai garantir a segurança da máquina elétrica é mantida.Português 86/120 Português 87/120 Os ícones nas etiquetas de aviso que aparecem nesta máquina e / ou no manual indicam as informações necessárias para o uso. Para um funcionamento e manutenção seguros, os respectivos símbolos são gravados em relevo sobre a máquina.

Advertência perigo!. Manter as pessoas longe da área de trabalho. Não utilizar em chuva o em condições de umidade. Atenção! Perigo: A ferramenta de corte pode projetar objetos duros. Risco de lesões nos pés e nas mãos Risco de choque elétrico. Leia atentamente o manual de instruções e assegure-se de compreendê-lo antes de operar com a máquina. Mantenha o cabo afastado das lâminas de corte. Se deitar a máquina de maneira ecológica, já que não se pode deitar com o resto do lixo doméstico. Cumpre diretivas CE. Nível de potência sonora garantida Lw,dB(A.

Use cabo de extensão com uma secção mínima de 1,5 mm2, não mais que 25 m. e sempre totalmente desenrolada. Ø 1,5 mm

Atenção: Antes de levar a cabo qualquer operação, desligue a máquina. Aperte o botão de segurança e, sem liberá-lo, puxe a barra do disjuntor.

Grau de proteção. Classe de proteção II.Português 86/120 Português 87/120

5.2. DESCRIÇÃO DE PRODUTO DETALHADA

Corte unicamente grama. Não use esta máquina para outros fins. Por exemplo: Não use o cortador para limpar, para cortar arbustos e não usá-lo como triturador. O uso de corta grama para outras operações que não as previstas podem levar a situações perigosas. Utilize esta máquina no exterior, em ambientes secos e temperaturas entre 5º C y 45º C. Lembre-se o operador da máquina é responsável pelos perigos e acidentes causados a outras pessoas ou coisas. O fabricante não se faz responsável de forma alguma por qualquer dano causado pelo abuso ou uso indevido da máquina.

5. DESCRIÇÃO DA MÁQUINA

As imagens e desenhos representados neste manual são orientativos e podem não corresponder com o produto real.Português 88/120 Português 89/120

5.3. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

As características técnicas podem ser modificadas sem aviso prévio. Descrição Cortador Marca Garland Modelo GRASS 300 LE Tipo de motor Elétrico Tensão(V) 230-240 Freqûencia(Hz) 50 Potência(W) 1.600 Classe de proteção II Regimederotaçãomáximodomotor(min¯¹) 3.000 Diâmetrodecorte(mm) 380 Alturadecorte(mm) 20-65 Capacidadedosaco(l) 50 Níveldevibração(m/s²) 0,848 NíveldepressãosonoraLpA(dB(A)) 79,1 NíveldepotênciasonoramédiaLw(dB(A)) 96 Peso(kg) 16Português 88/120 Português 89/120

6.1. DESEMBALAGEME LISTA DE MATERIAIS

Esta máquina inclui o seguinte, que você vai encontrar dentro da caixa:

  • Manualdeinstrucciones. Cuidadosamente retire todos os elementos da caixa e certifique-se de que todos os elementos listados estão presentes. Inspecione o produto cuidadosamente para garantir que não existem elementos danificados. Se alguma parte da máquina está danificado ou faltando um pedaço não utilizá-lo até você ter corrigido o problema. A utilização desta máquina em mas condições pode causar um choque elétrico, incêndio e/ou uma lesão grave. 6.2. MONTAJE

6. INSTRUÇÕES PARA COLOCAÇÃOPortuguês

90/120 Português 91/120

Não utilize a unidade se ela estiver danificada ou mal ajustada. Utilize esta máquina para o propósito para o qual foi concebido. Qualquer outro uso pode ser perigoso para o usuário, para a máquina ou para pessoas, animais ou coisas que podem ser em torno de. A fonte de tensão e corrente devem respeitar as instruções do rótulo. Inspecione toda a máquina, procurando peças soltas (porcas,cavilhas,parafusos,etc.)equaisquerdanos. Repare ou substitua, conforme necessário, antes de utilizar a máquina.

6.3.2.VERIFICAÇÃO DA CONEXÃO ELÉTRICA.

Verifique se a base de conexão e o cabo de prolongação estão em perfeitas condições e que cumprem com a normativo e requisitos para esta máquina. Coloque o cabo de extensão para que ele não pegue em ramos ou obstáculos e de uma forma que não é na área de trabalho. O cabo de extensão deve ser fornecida por trás do operador.

Antes de iniciar a máquina, certifique-se de que as partes móveis da máquina não estão em contato com nenhum objeto. Ligue o motor com cuidado de acordo com as instruções e com os pés bem longe da lâmina. Não incline o cortador ao arranque do motor, exceto se a máquina tem de ser inclinada para começar. Neste caso, não incline mais do que o absolutamente necessário e levantar apenas a parte mais distante longe do operador. Não ligue o motor quando estiver frente a calha de descarga.

6.3.4. INICIAR E PARAR

Conexão da máquina: Pressioneobotãodesegurança(A)e,semsoltar, puxeointerruptorOn/Off(B).Depoislibertarobotão desegurança(A). Desconexão da máquina: Solteaalavancadointerruptor(B). Depois de desligar a máquina a lâmina continua girando alguns momentos por inércia. Espere até que as lâminas parem antes de realizar qualquer manutenção na máquina o de transportar a máquina

6.3.5. PONTOS DE VERIFICAÇÃO DEPOIS DE PARTIDA

É importante prestar atenção nas possíveis peças de reposição e na temperatura da máquina. Se você detecta qualquer anomalia na máquina pare imediatamente e verifique-a com cuidado. Em caso de qualquer defeito ou problema leve a máquina ao serviço técnico para permitir seja reparada. Em nenhum caso continue a usar a máquina se a operação não lhe parece adequada. Não usar a máquina se está danificada ou incorretamente regulamentada.

BPortuguês 90/120 Português 91/120 Utilize esta máquina para o propósito para o qual foi concebido. Qualquer outro uso pode ser perigoso para o usuário, para a máquina e para pessoas, animais ou coisas que podem ser em torno de. Trabalhar somente a luz do dia ou com boa iluminação artificial. Nunca utilize este produto de noite, em condições de nevoeiro ou de visibilidade limitada e quando for difícil obter uma visão clara da zona de trabalho. Evite operar o equipamento na grama molhada, onde possível. Tenha uma atenção especial ao operar logo após cair chuva, pois o solo pode estar escorregadio. Não use esta máquina em inclinações maiores que 30%. Cortar em Montes pode ser perigoso. Tenha cuidado ao andar por inclinações ou solo molhado. Tenha especial cuidado quando altere a direção de corte em uma inclinação. Nunca corte com o cortador marcha atrás ou puxando-lhe. Preste atenção quando caminhe para trás ou puxar o cortador na sua direção. Não incline a máquina com o motor em movimento, exceto no caso em que você tiver que começar a cortar uma área com grama alta,é o único caso em que você pode levantar as rodas dianteiras ligeiramente para facilitar a entrada do cortador na área de trabajo. Desligue o motor se você tem que inclinar o cortador ao cruzar outras superfícies de grama e ao transportar o cortador de e para a área a ser cortada. Mantenha o seu corpo afastado das partes cortantes enquanto o motor estiver em funcionamento. Não confie exclusivamente nos dispositivos de segurança integrados nesta máquina. É necessário prestar atenção para o possível afrouxado ou superaquecimento de partes da máquina. Se você detectar quaisquer anomalias pare imediatamente a máquina e verifique-a com cuidado. Em caso de falha leva a máquina ao serviço técnico para reparação. Em nenhum caso, você deve continuar a trabalhar com a máquina se observa que não funciona corretamente. Limpe a área de trabalho e remover todos os obstáculos que podem causar acidentes. Verifique a área de trabalho onde vai trabalhar removendo todos os objetos que possa enganchar-se a ferramenta do corte. Remova também os objetos que a ferramenta de corte possa lançar violentamente. Não permita que alguém entre na zona operacional perigosa consigo. A zona perigosa é uma zona com 15 metros de raio. É necessário desligar o motor quando você se move entre diferentes áreas de trabalho. Nunca deixe a máquina sem vigilância. Não utilize acessórios com esta cabeça para além das recomendadas pela nossa empresa. Pode originar lesões graves ao operador ou pessoas presentes, bem como danificar a máquina. Siga sempre as regras de segurança indicadas neste manual. 7.1. FIXAÇÃO E GUIA DA MÁQUINA Enquanto trabalha segure sempre a máquina pelo guiador com as duas mãos.

7. USO DA MÁQUINAPortuguês

92/120 Português 93/120 Coloque-se detrás da máquina e empurre enquanto caminha para trás. Não corra com a máquina , caminhe a uma velocidade constante que permitam a máquina ir cortando a grama sem demasiado esforço.

7.2. AJUSTE DA ALTURA DE CORTE

¡Atenção! Pare a máquina e espere a que a lâmina de corte se pare antes de proceder ao ajuste de altura. As lâminas necessitam uns instantes para parar completamente depois de desligar o motor. Para ajustar a altura de corte pressione a alavanca regulação para fora da máquina e mova-a para frente e para atrás até alcançar a altura desejada.

7.3. CORTE COM O CORTA-GRAMA

Coloque o corta-grama na esquina da área da grama a cortar e regule a altura de corte desejada. Comprove que o saco está corretamente instalado, assegurei de que a lâmina não está em contacto com nenhum objeto e arranque a máquina. Caminhe pela grama ao ritmo que permita a máquina cortar de a maneira adequada. Não incline máquina com o motor em movimento exceto no caso de que tenha que começar a cortar em uma área com grama alta, único caso em el que poderá elevar as rodas dianteiras ligeiramente para facilitar a entrada da máquina na área de trabalho. Note: Se a grama está muito alta ao motor lhe custará arrancar. Em casos de que a máquina estiver muito alta convém elevar ligeiramente as rodas dianteiras da máquina, fazendo força para baixo com o guiador, e por em movimento a máquina na posição. Uma vez que o motor ha adquirido o regime normal de giro baixe lentamente as rodas da máquina enquanto a máquina começa a cortar; Outra opção é, se junto a área da máquina a cortar ha uma zona plana limpa de objetosesemgrama(terra,revestimento,concreto), arrancar a grama na área desalojada e entrar na área da grama elevando ligeiramente as rodas dianteiras da máquina. Se a velocidade de rotação do motor sobre o cortador cair em excesso enquanto estiver cortando a grama, é sinal de que a grama é muito alta para a capacidade de corte do cortador , significa que está forçando o cortador de grama pode ser prejudicial para a máquina e corte. Neste caso, fazer um primeiro corte na altura máxima da máquina e, em seguida, um segundo corte na altura desejada. Recomendamos que você use o cortador da seguinte maneira para alcançar os melhores resultados e reduzir o risco de corrente: - Comece a cortar desde o ponto mais próximo de uma tomada de corrente. - Conecte o cabo a corrente. - LIgar aCorta grama . Corte como mostrado na figura: - Corte do ponto 1 ao 2 . - Vire à direita e corte até o ponto 3. - Vire à esquerda e corte até o ponto 4.Português 92/120 Português 93/120 - Repetição a sequencia como tantas vezes quanto for necessário. Atenção! Não trabalho para o fio. Vazie o saco do corta-grama tão rápido como note que está cheio. Notará que o saco está cheio porque o corta-grama começará a recolher mal a grama cortada deixando abundantes restos no chão. Vazie o saco do corta-grama tão rápido como note que está cheio. A parte superior do saco tem um carrilhão de “Saco cheio” que sempre permanecerá aberto que o saco não estiver cheio. Quando a tampa estiver fechada o saco está cheio e deve ser esvaziado. Sempre que for descarregar o saco desligue o motor e comprove que a lâmina esta completamente parada entes de retirar o saco. Recomendações: - Corte sempre a grama quando estiver seca. Evite cortar a grama quando estiver úmido despois de te-lo regado ou depois de ter chovido. - Corte menos de 2cm de grama em uma vez. Se a sua grama está muito alta é recomendável que faça sucessivas passadas rebaixando a altura de corte 2 cm cada vez. De esta maneira não esforçaram tanto a máquina. - Corte frequentemente a sua grama, ao menos uma vez por semana em primavera e verão. - Não faça sempre o mesmo recorrido quando corte a grama. É melhor que mude o seu recorrido para evitar que a grama sempre se corte no mesmo sentido. - Se tem que move se com a máquina entre duas áreas de grama sempre desligue a máquina. - Afiado da lâmina: A lâmina desafiada exige mais energia. Uma lâmina desafiada também produzem um mau corte e a grama fica de cor amarela. Faça inspeções periódicas para assegurar um funcionamento seguro e eficiente. Para uma inspeção completa da sua máquina, contate o seu agente. É sempre necessário desligar o motor e verificar que a ferramenta de corte esta totalmente parada antes limpar o transportar a máquina. Não tente nunca configurar a máquina si esta em funcionamento. Efetue todas as manutenções da máquina com esta posta numa superfície plana e limpa. Sempre executar a manutenção ou serviço com o unplugged viu da rede. ATENÇÃO: Não modifique a máquina. Um uso inadequado destes elementos pode causar graves DANOS PESSOAIS OU A MORTE.

8.1. MANUTENÇÃO APÓS O USO

Antes de proceder a limpeza da sua máquina desligue a máquina. Manter sua máquina limpa e em boas condições. Não limpe a máquina com água. O motor elétrico se poderia estragar. Limpe as carcaças da sua máquina com um pano umedecido em água. Nunca use gasolina, solventes, detergentes, água ou qualquer outro líquido para limpar a máquina.

8. MANUTENÇÃO E SERVIÇO

3Português 94/120 Português 95/120 Pode usar água para limpar o saco recolhedor sempre que o limpe separado do corta-grama e a uma distancia prudente do corta-grama. Seque perfeitamente o saco antes de voltar a instalar na máquina.

Inspecionar os cabos de alimentação e extensão para detectar possíveis danos ou sintomas envelhecimento. Se notas que o cabo de alimentação não está em bom estado leve a sua máquina para o serviço técnico. Não utilize o aparelho se o cabo está danificado.

8.1.3. SACO RECOLHEDOR

Verifique a condição do saco, se o saco estiver desgastado ou danificado, substitua-o.

8.2. MANUTENÇÃO PERIÓDICA

Uso apenas reposição adequada para esta máquina para obter um desempenho adequado da máquina. Essas peças de substituição podem ser encontradas em distribuidores oficiais da máquina. Usar outras peças de reposição podem por causar danos ao usuário, aos que estejam perto e a máquina.

8.2.1. AFIADO DA LÂMINA

O afiado da lâmina deve ser realizado pelo serviço técnico. Não afie a lâmina. A lâmina deve ser afiada assegurando que se mantêm o ângulo adequado de corte e o equilíbrio da lâmina. Afiar a lâmina sem ser experto pode provocar vibração excessiva que pode causar danos a sua máquina e moléstias ao usuário. Leve a sua lâmina a afiar se ao cortar a grama ficam pequenas ervas nas pontas dos talhos da grama que mudam a amarela rapidamente. Quando verificar o estado da lâmina lembre que apesar de o motor estar desligado, a lâmina pode ser movidas manualmente. Tenha Cuidado.

8.2.2. CONDUTOS DA VENTILAÇÃO DO MOTOR

Mantenha livre de sujeira as grades de refrigeração para não prejudicar o motor e evitar um possível incêndio.Português 94/120 Português 95/120 Dependendo dos sintomas que você observa pode detectar a causa provável e resolver o problema.

9. DETECÇÃO E IDENTIFICAÇÃO DE FALHAS

No caso de não ser capaz de resolver o problema, leve sua máquina para o serviço técnico.

O motor não funciona A máquina não está ligada ao poder Ligue a máquina a rede elétrica Tomada ou base de conexão em mal estado Tente outra tomada. Se o motor não arrancar leve sua máquina ao serviço técnico Cabo danificado Enviar a máquina para o serviço Interruptor danificado Enviar a máquina para o serviço A máquina funciona intermitentemente Cabo alargador defeituoso Verifique se as tomadas e substituí-lo Cabo interno defeituoso Enviar a máquina para o serviço Tomada defeituosa. A lamina não gira Lâmina bloqueada por um elemento estranho Parar a máquina, retirar da corrente elétrica e desbloquear a lâmina Vibrações ou ruído excessivo Lâmina quebrada ou dobrada Leve a sua máquina ao serviço técnico Problemas no motor Leve a sua máquina ao serviço técnicoPortuguês 96/120 Português 97/120 Antes de transportar a máquina, sempre remova da tomada. Sempre carregue a máquina com o motor desligado. Tenha em conta o peso do aparelho se você for levantado. Veja as características técnicas da máquina, o peso. Para levantar a máquina use as asas. Si vai levar a máquina num veículos segure-la firmemente para evitar o escorregamento ou revelar. Armazene a máquina sem uso num lugar longe do alcaide das crianças e que não ponha em risco a nenhuma Pessoa, lugar limpo e sob uma superfície plana e onde a faixa de temperatura de armazenamento não é inferior a 0°C nem superior a 45ºC. Sempre antes de armazenar a máquina respeitada os pontos do capítulo de manutenção. Desligue de rede elétrica antes de armazena-la. Se deitar a máquina de maneira ecológica, já que não se pode deitar com o resto do lixo doméstico .Os seus componentes de plástico e metal podem ser classificados de acordo com sua natureza e reciclados. Os materiais utilizados para esta máquina de embalagem são recicláveis. Por favor, não deitar junto com o lixo domestico. Deite em um ponto de recolha de resíduos oficial.

12. INFORMAÇÃO DA DESTRUIÇÃO/

RECICLAGEM DA MÁQUINAPortuguês 96/120 Português 97/120

13.1. PERÍODO DE GARANTIA

- Operíododegarantia(Lei1999/44CE)conforme os termos descritos a continuação é de 2 anos a partir da data de compra, peças e mão de obra, contra defeitos de fabrico e material. 13.2. EXCEPTO A garantia Garland não cobre: - Desgaste natural por uso. - Mau uso, negligência, utilização sem cuidado ou falta de manutenção. - Defeitos causados por uso incorrecto, danos provocados por manipulação realizada por pessoal não autorizado pela Garland ou uso de peças de substituição não originais. 13.3. TERRITÓRIO - A garantia Garland assegura cobertura do serviço em todo o território nacional.

13.4. EM CASO DE INCIDÊNCIA

- A garantia deve ir correctamente preenchida com todos os dados solicitados, e acompanhada pela facturaouticketdecompradoestabelecimento vendedor.

PARA GARANTIR O FUNCIONAMENTO E

ANTESDEUTILIZARAMESM.Português 98/120 Português 99/120 C/ La Fragua, 22 Pol. Ind. Los Rosales 28933MÓSTOLES(Madrid)ESPAÑA O abaixo assinado, Juan Palacios, autorizado por Glasswelt, S.L., com morada em C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles,España,declaraqueasmáquinasmarcaGarlandmodelosGRASS300LE(ZF6123B)comnúmerosde sériedoanode2013emdiante(oanodefabricoéindicadoclaramentenaplacadeidenticaçãodamáquina, seguidodonúmerodesérie)ecujafunçãoé“Máquinaparacortarrelvaemqueodispositivodecortefunciona num plano sensivelmente paralelo ao solo, servindo este de referência para determinar a altura de corte. A energia é fornecida por um motor eléctrico ou mecânico. Como dispositivo cortador pode haver elementos rígidos.”, cumprem todos os requisitos da Directiva 2006/42/CE do Parlamento Europeu e do Conselho, de 17 de Maio de 2006 , relativa às máquinas. Estas máquinas também cumprem os requisitos das seguintes directivas comunitárias:

  • Directiva2006/95/cedoparlamentoeuropeuedoconselhode12dedezembrode2006relativaà harmonização das legislações dos estados-membros no domínio do material eléctrico destinado a ser utilizado dentro de certos limites de tensão.
  • Directiva2000/14/CEdoParlamentoEuropeuedoConselho,de8deMaiode2000,relativaàaproximação das legislações dos Estados-Membros em matéria de emissões sonoras para o ambiente dos equipamentos para utilização no exterior.
  • Directiva2004/108/CEdoParlamentoEuropeuedoConselhode15deDezembrode2004relativaà aproximação das legislações dos Estados-Membros respeitantes à compatibilidade electromagnética e que revoga a Directiva 89/336/CEE. Os testes referentes às Directivas Comunitárias foram realizados pelos seguintes Organismos Certificados e os seus números de Certificado são:
  • ZEK01.2-08/12.Q8. DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE (CE) Juan Palacios Director de producto Móstoles 08-10-2013 Potência(kW) 1,6 NíveldepotênciasonoragarantidodB(A)(2000/14/CE) 96Português 98/120 Português 99/120 NOTAS100/120
Assistente de manual
Powered by Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : GARLAND

Modelo : Grass 300 LE

Categoria : Corta-relva