Grass 300 LE - Cortadora de césped GARLAND - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Grass 300 LE GARLAND en formato PDF.

📄 120 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA ⚙️ Especif.
Notice GARLAND Grass 300 LE - page 2
SKIP

Preguntas frecuentes - Grass 300 LE GARLAND

Preguntas de los usuarios sobre Grass 300 LE GARLAND

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Grass 300 LE - GARLAND y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Grass 300 LE de la marca GARLAND.

MANUAL DE USUARIO Grass 300 LE GARLAND

Manual de instrucciones

2. Normas y precauciones de seguridad 3

3. Iconos de advertencia 8

4. Símbolos en la máquina 8

5. Descripción de la máquina 9

6. Instrucciones para la puesta en servicio 11

7. Utilización de la máquina 13

8. Mantenimiento y servicio 15

9. Detección e identificación de fallos 17

11. Almacenamiento 18

12. Información sobre la destrucción

del equipo/reciclado 18

13. Condiciones de garantía 19

Declaración de conformidad CE 20 Gracias por haber elegido esta máquina Garland. Estamos seguros de que usted apreciará la calidad y prestaciones de esta máquina, que le facilitará su tarea por un largo periodo de tiempo. Recuerde que esta máquina dispone de la más amplia y experta red de asistencia técnica a la que usted puede acudir para el mantenimiento de su máquina, resolución de problemas y compra de recambios y/o accesorios. ¡Atención! Lea todas las advertencias de seguridad y todas las instrucciones. La no observación de todas las advertencias e instrucciones relacionadas a continuación puede dar como resultado fuego y/o una lesión seria. Antes de usar esta máquina lea atentamente la información indicada en este manual sobre las técnicas de puesta en marcha seguras y correctas. Corte únicamente césped. No utilice esta máquina para otros fines no previstos. Por ejemplo: no utilice el cortacésped para desbrozar, para cortar pasto o arbustos, y no lo utilice como triturador. La utilización del cortacésped para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas. Guarde todas las advertencias y todas las instrucciones para una referencia futura. Si vende esta máquina en un futuro recuerde entregar éste manual al nuevo propietario. La expresión “máquina” en las advertencias se refiere a esta máquina eléctrica con la batería conectada. La expresión “interruptor en posición abierto” significa que el interruptor está desconectado e “Interruptor en posición Cerrado” significa que el interruptor está conectado. Recuerde que el usuario es responsable de los accidentes y daños causados a si mismo, a terceras personas y a las cosas.

ÍNDICE 1. INTRODUCCIÓN

Ref.:GCCGRASS300LEM1112V1

FECHA PUBLICACIÓN: 19/11/2012

FECHA REVISIÓN: 08/10/2013

Para evitar la manipulación incorrecta de esta máquina lea todas las instrucciones de éste manual antes de usarla por primera vez. Toda la información incluida en éste manual es relevante para su seguridad personal y la de las personas, animales y cosas que se encuentren a su alrededor. Si tiene alguna duda respecto a la información incluida en este manual pregunte a un profesional o diríjase al punto de venta donde adquirió esta máquina para resolverla. La siguiente lista de peligros y precauciones incluye las situaciones más probables que pueden ocurrir durante el uso de esta máquina. Si se encuentra en con una situación no descrita en este manual utilice el sentido común para utilizar la máquina de la manera más segura posible o, si usted ve peligro, no utilice la máquina. 2.1. USUARIOS Esta máquina ha sido diseñada para ser manipulada por usuarios mayores de edad y que hayan leído y entendido éstas instrucciones. ¡Atención! No permita que personas menores de edad utilicen esta máquina. ¡Atención! No permita que personas que no entiendan éstas instrucciones utilicen esta máquina. Antes de usar esta máquina familiarícese con la misma asegurando que usted conoce perfectamente donde están todos los controles, los dispositivos de seguridad y la manera en que se debe de utilizar. Si usted es un usuario inexperto le recomendamos que ejecute una práctica mínima realizando trabajos sencillos y, si es posible, en compañía de una persona con experiencia. La herramienta de corte de esta máquina está afilada. Utilizar esta máquina de manera inapropiada es peligros. ¡Atención! Sólo preste esta máquina a personas que estén familiarizadas con éste tipo de máquina y conozcan como utilizarla. Siempre preste junto con la máquina el manual de instrucciones para que el usuario lo lea detenidamente y lo comprenda. Esta máquina es peligrosa en manos de usuarios no entrenados. 2.2. SEGURIDAD PERSONAL Esté alerta, vigile lo que está haciendo y use el sentido común cuando maneje esta máquina. Evite el arranque accidental de la máquina. Verifique que el interruptor está en posición “abierta” antes de conectar la máquina a la red. Nunca transporte la máquina con el dedo en el interruptor o con el interruptor en posición “Cerrado” ya que puede poner en peligro su seguridad y causar accidentes. No use esta máquina cuando esté cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. Un momento de distracción mientras maneja esta máquina puede causar un daño personal serio. Nunca utilice esta máquina sin los elementos de seguridad. No modifique los controles de esta máquina. Retire todas las llaves o herramientas de mano de la máquina y de la zona de trabajo antes de

2. NORMAS Y PRECAUCIONES DE

SEGURIDADEspañol 4/120 Español 5/120 arrancar esta máquina. Una llave o herramienta dejada cerca de la máquina puede ser tocada por una parte de la máquina en movimiento y proyectarse causando daños personales. No se sobrepase. Mantenga los pies bien asentados en el suelo y conserve el equilibrio en todo momento. No utilice esta máquina en pendientes superiores a 15º. Cortar en montículos puede ser peligroso. Esté atento cuando camine por pendientes o hierba mojada. Tenga especial cuidado cuando cambie de dirección en una pendiente. Nunca corte con el cortacésped marcha atrás o tirando de él. Esté atento cuando dé marcha atrás o tire del cortacésped hacia usted. Vista adecuadamente. No utilice esta máquina descalzo o con sandalias. Siempre utilice calzado resistente y pantalones largos. No meta las manos o pies debajo del cortacésped. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la cuchilla cuando la máquina está funcionando. Antes de arrancar el cortacésped, asegúrese de que la cuchilla no esté en contacto con ningún objeto. Sujete el cortacésped con sus dos manos en el manillar y coloque siempre su cuerpo por detrás del cortacésped. Si la máquina vibra anormalmente pare el motor e inspeccione la máquina buscando la posible causa y repárela. Si no encuentra la razón lleve su máquina a su servicio técnico. No intente quitar el material cortado de la zona de trabajo o de la cuchilla cuando esta esté en movimiento. Esté seguro de que la máquina está apagada cuando realice labores de limpieza de restos de material. Almacene las herramientas eléctricas inactivas fuera del alcance de los niños.

2.2.1. ROPA Y EQUIPAMIENTO DE SEGURIDAD

Vista adecuadamente. No vista ropa suelta o joyas. Mantenga su pelo, su ropa y guantes alejados de piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas o el pelo largo pueden ser cogidos en las piezas en movimiento. Utilice esta máquina con calzado apropiado. Nunca use esta máquina descalzo o con sandalias. Utilice esta máquina con pantalones largos. Cuando use esta herramienta vista el siguiente equipamiento de seguridad: botas antideslizantes. Le recomendamos utilice pantalones largos para reducir el riesgo de daños corporales sufridos por los objetos proyectados por el útil de corte. El uso de un ropa y equipo de seguridad adecuado reducirá el riesgo de daños personales. Usted debe llevar consigo:

  • Teléfonomóvil(Parausarencasodeurgencia).

2.3. SEGURIDAD DEL ÁREA DE TRABAJO

No maneje esta máquina en atmosferas explosivas así como en presencia de líquidos inflamables, gases y polvo. Las máquinas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los humos. Las máquinas eléctricas crean chispas que pueden encender el polvo o los humos. La zona comprendida en un radio de 15 metros alrededor de la máquina debe ser considerada zona de riesgo en la que no deberá entrar nadie mientras lamáquinaestáenmarcha(Zonadeseguridad).Español 4/120 Español 5/120 Cuando sea necesario, utilizar cuerdas y señales de advertencia para marcar la zona de seguridad. Mantenga alejados a los niños y curiosos mientras maneja esta máquina. Las distracciones pueden causarle la pérdida de control. Vigile que no entren en su área de trabajo niños, personas o animales. No utilice esta máquina por la noche, con niebla o con una visibilidad reducida que no le permita ver con claridad la zona de trabajo. Cuando el trabajo debe ser realizado simultáneamente por dos o más personas, siempre comprobar la presencia y la ubicación de los otros a fin de mantener una distancia entre cada persona suficiente para garantizar la seguridad. Mantenga el área de trabajo limpia y trabaje con buena iluminación. Las áreas desordenadas y oscuras provocan accidentes. Inspeccione el área de trabajo y elimine todas las piedras, maderas, cables, y objetos extraños que puedan ser despedidos por la herramienta de corte.

2.4. SEGURIDAD ELÉCTRICA

Conecte este dispositivo sólo a corriente alterna 230V/50Hz. La clavija eléctrica de esta máquina debe coincidir con la base de la toma de corriente. No modificar nunca la clavija de ninguna manera. Clavijas no modificadas y bases coincidentes reducirán el riego de choque eléctrico. Evite el contacto del cuerpo con superficies puestas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas eléctricas y refrigeradores. Hay un riesgo aumentado de choque eléctrico si su cuerpo está puesto a tierra. No exponga esta máquina a la lluvia o a condiciones de humedad. El agua que entre en ellas aumentará el riego de choque eléctrico. No toque los cables y clavijas con las manos mojadas. No abuse del cable. No usar el cable para llevar, levantar o desenchufar la máquina. Mantenga el cable lejos del calor, aceite, cantos vivos o piezas en movimiento. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. Nunca use esta máquina con el cable o la clavija dañados. Antes de conectar la máquina compruebe la clavija y el cable por si hay daños. Si descubre algún daño envíe su máquina a un servicio técnico para la reparación. Si el cable está dañado o roto, desenchufe inmediatamente. Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo de choque eléctrico. La sustitución de la clavija o del cable de alimentación debe hacerla siempre el fabricante o su servicio de asistencia técnica. Se recomienda conectar esta máquina a un dispositivo diferencial residual cuya corriente de disparo sea inferior o igual a 30mA. Usted debe verificar el funcionamiento del diferencial antes de utilizar la máquina. Nunca utilice una base de conexión dañado que no cumpla la normativa o los requerimientos necesarios para esta máquina. Cuando utilice un prolongador de cable asegúrese que tiene una sección mínima de 1,5 mm

, no más de 25 m., siempre totalmente desenrollado y que sea adecuado para uso exterior. El uso de una prolongación de cable adecuada para el uso en exterior reduce el riesgo de choque eléctrico.Español 6/120 Español 7/120 Coloque el cable prolongador de forma que no se enganche en ramas u obstáculos y de manera que no esté en la zona a trabajar. El cable prolongador debe estar siempre detrás del operador. Mantenga el cable eléctrico siempre alejado de la herramienta de corte. No use esta máquina si el interruptor no cambia entre “cerrado” y “abierto”. Cualquier máquina eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. Siempre desconecte la máquina antes de realizar cualquier trabajo en esta máquina. Solamente manipule esta máquina cuando esté desconectada. 2.5. UTILIZACIÓN Y CUIDADOS DE ESTA MÁQUINA Corte únicamente césped. No utilice esta máquina para otros fines no previstos. Por ejemplo: no utilice el cortacésped para desbrozar, para cortar pasto o arbustos, y no lo utilice como triturador. La utilización del cortacésped para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas. Use esta máquina, accesorios, útiles, etc. de acuerdo con estas instrucciones y de la manera prevista teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo a desarrollar. El uso de esta máquina para aplicaciones diferentes de las previstas podrá causar una situación de peligro. Compruebe que todos los elementos de seguridad están instalados y en buen estado. Recuerde que el operador de la máquina es responsable de los peligros y accidentes causados a otras personas o cosas. El fabricante no será en ningún caso responsable de los daños provocados por un uso indebido o incorrecto de esta máquina. No fuerce esta máquina. Utilice esta máquina para la aplicación correcta. La utilización de la máquina correcta para el tipo de trabajo a realizar le permitirá trabajar mejor y más seguro. No use esta máquina si el interruptor no cambia entre “cerrado” y “abierto”. Cualquier máquina eléctrica que no pueda controlarse con el interruptor es peligrosa y debe repararse. Mantenga esta máquina. Compruebe que las partes móviles no estén desalineadas o trabadas, que no hay piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar el funcionamiento esta máquina. Siempre que esta máquina esté dañada repárela antes de su uso. Muchos accidentes son causados por máquinas pobremente mantenidas. Mantenga los instrumentos de cortes afilados y limpios. Los instrumentos de corte mantenidos correctamente con los bordes de corte afilados son menos probables de trabarse y más fáciles de controlar. Después de golpear con algún objeto inspeccione el cortacésped por si se han producido daños. Si la cuchilla se dobla, se rompe alguna carcasa o si usted ve algún otro problema que pueda afectar al funcionamiento de la máquina haga las reparaciones necesarias o lleve su unidad al servicio técnico. Apague, desconecte la máquina y asegúrese de que la cuchilla está parada antes de efectuar cualquier ajuste, cambio de accesorios, desatranco de las toberas, vaciado del saco, limpieza, transporte o de almacenamiento de esta máquina. Tales medidas preventivas de seguridad reducen el riesgo de arrancar esta máquina accidentalmente. Si la máquina comienza a vibrar de modo extraño apáguela y examínela para encontrar la causa. Si no detecta la razón lleve su máquina al servicioEspañol 6/120 Español 7/120 técnico. Las vibraciones son siempre un indicio de un problema en la máquina. En caso de parada prolongada, desconectar la máquina de la fuente de alimentación. 2.6. SERVICIO Haga revisar periódicamente su máquina por un servicio de reparación cualificado usando solamente piezas de recambio idénticas. Esto garantizará que la seguridad de esta máquina eléctrica se mantiene.Español 8/120 Español 9/120 Los iconos en las etiquetas de advertencia que aparecen en esta máquina y/o en el manual indican información necesaria para la utilización segura de esta máquina. A fin de garantizar un uso y mantenimiento seguro de esta máquina existen los siguientes símbolos en la máquina.

¡Atención peligro!. Las personas que no están debidamente protegidas deben estar a la distancia de seguridad. No utilice esta máquina bajo la lluvia o en condiciones de humedad. ¡Atención!. Peligro de proyección de materiales. Tenga cuidado con los objetos que puedan ser despedidos. ¡Peligro! Riesgo de amputación de los dedos. Tener los pies y manos lejos de la herramienta de corte. Peligro de calambre. Lea atentamente este manual antes de poner la máquina en marcha. Mantenga el cable eléctrico alejado de las cuchillas de corte. Deshágase de su aparato de manera ecológica. No lo tire a los contenedores de basura doméstica. Grado de protección. Protección Clase II. Cumple con las directivas CE. Nivel de potencia sonora garantizado Lwa,dB(A).

Utilice alargadores del cable de alimentación con una sección mínima de 1,5 mm

no más de 25 m. y siempre totalmente desenrollado. Ø 1,5 mm

¡Atención! Antes de realizar labores de mantenimiento o reparación en la máquina desconectela de la corriente eléctrica. Apriete el boton de seguridad y, sin soltarlo, tire de la barra interruptor.

5.2. DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL PRODUCTO

7. Palanca de ajuste de la altura de corte

9. Testigo de saco lleno

10. Gancho del cable

11. Clip de sujeción del cable

5.1. CONDICIONES DE UTILIZACIÓN

Corte únicamente césped. No utilice esta máquina para otros fines no previstos. Por ejemplo: no utilice el cortacésped para desbrozar, para cortar pasto o arbustos, y no lo utilice como triturador. La utilización del cortacésped para operaciones diferentes de las previstas puede provocar situaciones peligrosas. Utilice esta máquina en el exterior, en ambientes secos y temperaturas entre 5ºC y 45ºC. Recuerde que el operador de la máquina es responsable de los peligros y accidentes causados a otras personas o cosas. El fabricante no será en ningún caso responsable de los daños provocados por un uso indebido o incorrecto de esta máquina.provocados por un uso indebido o incorrecto de esta máquina.

5. DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA

Las imágenes y dibujos representados en este manual son orientativos y pueden no corresponder con el producto real.Español 10/120 Español 11/120

5.3. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Las características técnicas pueden ser modificadas sin preaviso. Descripción Cortacésped eléctrico Marca Garland Modelo GRASS 300 LE Tipo de motor Eléctrico Voltage(V) 230-240 Frecuencia(Hz) 50 Potencia(W) 1.600 Protección clase II Régimenmáximodegirodelmotor(min¯¹) 3.000 Diámetrodecorte(mm) 380 Alturadecorte(mm) 20-65 Tamañodelsacorecogedor(l) 50 Nivelesdevibración(m/s²) 0,848 NiveldepresiónsonoraLpA(dB(A)) 79,1 NiveldepotenciasonoragarantizadaLw(dB(A)) 96 Peso(kg) 16Español 10/120 Español 11/120

6.1. LISTA DE MATERIALES

Esta máquina incluye los siguientes elementos que usted encontrará dentro de la caja:

  • Clipdesujecióndelcable.
  • Manualdeinstrucciones. Saque con cuidado todos los elementos de la caja y asegúrese que todos los elementos listados están presentes. Debido a los controles de calidad realizados en fábrica es poco probable que su herramienta tenga alguna parte defectuosa o falte algún elemento. Si usted encuentra alguna pieza dañada o falta de algún elemento no utilice la máquina hasta que el defecto haya sido reparado o tenga todas las piezas de que consta la máquina. Utilizar la máquina con piezas defectuosas o sin todos sus elementos puede provocar daños personales severos. 6.2. MONTAJE

6.3.1. PUNTOS DE VERIFICACIÓN ANTES DE LA

No utilice está máquina si está estropeada o incorrectamente regulada. Utilice esta máquina para el propósito para el que fue diseñada. Cualquier otro uso puede ser peligroso para el usuario, para la máquina y para las personas, animales y cosas que pueda haber alrededor. La corriente de alimentación debe ser conforme a las indicaciones de la etiqueta de características de la máquina. Verifique la máquina completamente y busque piezas sueltas(tornillos,tuercas,etc.)ydaños. Apriete, repare o remplace todo lo necesario antes de utilizar la máquina.

6.3.2.VERIFICACIÓN DE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA

Verifique que el enchufe eléctrico y el cable prolongador están en perfecto estado y que cumplen con la normativa requisitos para esta máquina. Coloque el cable prolongador de forma que no se enganche en ramas u obstáculos y de manera que no esté en la zona a trabajar. El cable prolongador debe estar siempre detrás del operador.

Antes de arrancar la máquina asegúrese que las partes móviles de la máquina no están en contacto con ningún objeto. Arrancar el motor cuidadosamente de acuerdo con las instrucciones y con los pies alejados de la cuchilla. No incline el cortacésped cuando arranque el motor excepto si la maquina tiene que estar inclinada para el arranque. En este caso, no la incline más de lo absolutamente necesario y levante solamente la parte más alejada del operador. No arranque el motor cuando se está en frente de la boca de descarga.

6.3.4. ENCENDER Y APAGAR

Encendido de la máquina: Aprieteelbotóndeseguridad(A)y,sinsoltarlo,tire delapalancadelinterruptor(B)haciaelmanillar. Despuésdejedeapretarelbotóndeseguridad(A). Desconexión de la máquina: Sueltelapalancadelinterruptor(B). Después de apagar la máquina la cuchilla continuará girando unos instantes por inercia. Espere hasta que la cuchilla pare antes de realizar labores de mantenimiento en la máquina o transportarla.

6.3.5. PUNTOS DE VERIFICACIÓN TRAS LA PUESTA

EN MARCHA Es importante prestar atención a las posibles piezas sueltas o y la temperatura de la máquina. Si usted detecta alguna anomalía en la máquina pare inmediatamente y verifíquela atentamente. En caso de alguna anomalía o problema lleve la máquina al servicio técnico para que la repare. En ningún caso

BEspañol 12/120 Español 13/120 continúe utilizando la máquina si el funcionamiento no parece el adecuado. No utilice la máquina si está estropeada o incorrectamente reglada. Utilice esta máquina sólo para los usos para los que ha sido diseñada. La utilización de esta máquina para cualquier otro uso es peligroso y puede provocar daños al usuario y/o a la máquina. Corte sólo con luz de día o con buena luz artificial. No utilice esta máquina por la noche, con niebla o con una visibilidad reducida que no le permita ver con claridad la zona de trabajo. Evite operar con la máquina cuando el suelo esté húmedo siempre que sea posible. Tenga especial atención si utiliza esta máquina después de llover ya que el suelo estará resbaladizo y usted podrá resbalar. No utilice esta máquina en pendientes superiores a 30%. Cortar en montículos puede ser peligroso. Esté atento cuando camine por pendientes o hierba mojada. Tenga especial cuidado cuando cambie de dirección en una pendiente. Nunca corte con el cortacésped marcha atrás o tirando de él. Esté atento cuando dé marcha atrás o tire del cortacésped hacia usted. No incline la máquina con el motor en marcha excepto en el caso que tenga que empezar a cortar una zona con hierba alta, único caso en el que podrá elevar las ruedas delanteras ligeramente para facilitar la entrada del cortacésped al área de trabajo. Pare el motor del cortacésped si tiene que inclinarlo al cruzar superficies que no sean hierba o cuando transporte el cortacésped hacia y desde el área a ser cortada. No se acerque al elemento de corte de la máquina cuando el motor esté en marcha. No se confíe únicamente a los dispositivos de seguridad de esta máquina. Es necesario prestar atención al posible aflojado o recalentamiento de las piezas de la máquina. Si usted detecta cualquier anomalía pare inmediatamente la máquina y verifíquela cuidadosamente. En caso de fallo lleve la máquina al servicio técnico para su reparación. En ningún caso usted debe continuar trabajando si observa que el funcionamiento no es correcto. Limpie la zona de trabajo y elimine todos los obstáculos que puedan provocar accidentes. Verifique la zona de trabajo donde va a trabajar y retire todos los elementos que puedan engancharse en la herramienta de corte. Retire igualmente todos los objetos que la herramienta de corte puedan expulsar violentamente en la operación. No permita a nadie entrar en el perímetro de trabajo. Éste perímetro de trabajo debe ser de 15 metros y es una zona peligrosa. Es necesario apagar el motor cuando usted se desplace entre diferentes zonas de trabajo. No deje jamás esta máquina sin vigilancia. No utilice accesorios en esta máquina salvo los recomendados por nuestra empresa ya que su uso podría provocar daños severos al usuario, a las personas próximas a la máquina y a la misma máquina.

7. UTILIZACIÓN DE LA MÁQUINAEspañol

14/120 Español 15/120 Siga siempre las reglas de seguridad que indicamos en este manual. 7.1. SUJECCIÓN DE LA MÁQUINA Y GUIADO Mientras trabaja siempre sujete el cortacésped por el manillar con las dos manos. Colóquese por detrás del cortacésped y empújelo mientras camina detrás de él. No corra con el cortacésped, camine a una velocidad constante tal que permita al cortacésped ir cortando la hierba sin demasiado esfuerzo.

7.2. AJUSTE DE LA ALTURA DE CORTE

¡Atención! Pare la máquina y espere a que la cuchilla de corte se pare antes de proceder al ajuste de altura. Las cuchillas necesitan unos instantes para detenerse completamente tras apagar el motor. Para regular la altura de corte presione la palanca de regulación hacia afuera del cortacésped y muévala hacia delante o atrás hasta la altura deseada.

7.3. CORTE CON EL CORTACÉSPED

Coloque el cortacésped en una esquina del área de césped a cortar y ajuste la altura de corte deseada. Compruebe que el saco está correctamente instalado, asegúrese de que la cuchilla no esté en contacto con ningún objeto y arranque el cortacésped. Camine por el césped al ritmo que permita al cortacésped cortar de la manera adecuada. No incline la máquina con el motor en marcha excepto en el caso que tenga que empezar a cortar una zona con hierba alta, único caso en el que podrá elevar las ruedas delanteras ligeramente para facilitar la entrada del cortacésped al área de trabajo. Nota: Si el césped está muy alto al motor le costará arrancar. En casos de que el césped esté muy alto conviene elevar ligeramente las ruedas delanteras del cortacésped, haciendo fuerza hacia abajo con el manillar, y poner en marcha el cortacésped en esta posición. Una vez que el motor ha adquirido el régimen normal de giro baje lentamente las ruedas del cortacésped mientras la máquina comienza a cortar; Otra opción es, si junto al área de césped a cortar hay una zona plana limpia de objetos y sincésped(tierra,solado,hormigón),arrancarel cortacésped en la zona despejada y entrar a la zona de césped elevando ligeramente las ruedas delanteras del cortacésped. Si las revoluciones de giro del motor del cortacésped caen en exceso mientras corta y al cortacésped le cuesta cortar la hierba será señal de que la altura de la hierba es demasiado alta para la capacidad de corte del cortacésped y que éste se esta forzando pudiendo ser perjudicial para la máquina. En este caso realice un primer corte a la altura máxima de la máquina y después un segundo corte a la altura deseada. Le recomendamos que use el cortacésped de la siguiente manera para conseguir los mejores resultados y reducir el riesgo de corte del cable de corriente: - Empiece a cortar desde el punto más cercano a un enchufe de corriente. - Conecte el cable al enchufe.Español 14/120 Español 15/120 - Encienda el cortacésped. - Corte de la manera mostrada en la figura: - Corte del punto 1 al 2. - Gire a la derecha y corte hasta el punto 3. - Gire a la izquierda y corte hasta el punto 4. - Repita la secuencia tantas veces como sea necesario. ¡Atención! No trabaje hacia el cable. Vacíe el saco del cortacésped tan pronto como usted note que está lleno. Usted notará que el saco está lleno porque el cortacésped comenzará a recoger mal el césped cortado dejando abundantes restos en el suelo. La tapa del saco dispone de un avisador de “Saco lleno” que se mantendrá abierta siempre que el saco no este completo. Cuando la tapa se cierre el saco estará lleno y habrá que vaciarlo. Siempre que vaya a descargar el saco apague el motor y compruebe que la cuchilla se ha detenido antes de quitar el saco. Recomendaciones: - Corte siempre el césped cuando esté seco. Evite cortar el césped cuando está húmedo después de haberlo regado o tras haber llovido. - Corte menos de 2 cm de césped en una vez. Si su césped está muy alto es recomendable que haga sucesivas pasadas bajando la altura de corte 2 cm cada vez. De esta manera no forzará tanto la máquina. - Corte frecuentemente su césped, al menos una vez por semana en primavera y verano. - No haga siempre el mismo recorrido cuando corte el césped. Es mejor que cambie su recorrido para evitar que el césped siempre se corte en el mismo sentido. - Si tiene que desplazar el cortacésped entre dos áreas de césped siempre apague el cortacésped. - Afilado de la cuchilla: La cuchilla desafilada exige más energía. Una cuchilla desafilada también produce un corte malo y que la hierba amarillee. Efectúe inspecciones periódicas en la máquina a fin de asegurar un funcionamiento eficaz de la máquina. Para un mantenimiento completo le recomendamos que lleve la máquina a su servicio técnico. Es necesario siempre parar el motor y verificar que el útil de corte está parado antes de limpiar o transportar la máquina No intente nunca reglajes en la máquina si ésta está en marcha. Efectúe todos los mantenimientos de la máquina con ésta puesta en una superficie plana y despejada. Siempre realice las tareas de mantenimiento o servicio con la máquina desenchufada de la corriente. ¡ADVERTENCIA! No modifique la máquina o los elementos de corte. Un uso inadecuado de estos elementos puede provocar DAÑOS PERSONALES GRAVES O LA MUERTE.

Antes de proceder a la limpieza de su unidad desconecte la máquina. Mantenga su máquina limpia y en buenas condiciones. No limpie el motor con agua. El motor eléctrico se podría estropear. Limpie las carcasas de su máquina con un trapo humedecido en agua. Nunca utilice gasolina, disolventes, detergentes, agua o cualquier otro líquido para limpiar la máquina. Puede usar agua para limpiar el saco recogedor siempre que lo limpie separado del cortacésped y a una distancia prudente del cortacésped. Seque perfectamente el saco antes de volverlo a instalar en la máquina.

8.1.2. CONTROL DEL CABLE ELÉCTRICO

Inspeccione el cable de alimentación y alargador para detectar posibles daños o síntomas de envejecimiento. Si nota que el cable no está en buen estado lleve su máquina al servicio técnico. No utilizar la máquina si el cable está dañado.

8.1.3. SACO RECOGEDOR

Chequee el estado del saco, si el saco está desgastado o deteriorado sustitúyalo.

8.2. MANTENIMIENTO PERIÓDICO

Utilice siempre recambio adecuado a fin de obtener un rendimiento adecuado del producto y evitar daños y riesgos a máquina y usuario. Las piezas de recambio deben ser compradas en el servicio técnico del distribuidor. El uso de recambios no oficiales puede provocar riesgos de accidente, daños personales al usuario y rotura de la máquina.

8.2.1. AFILADO DE LA CUCHILLA

El afilado de la cuchilla debe ser realizado en el servicio técnico. No afile la cuchilla. La cuchilla debe ser afilada garantizando que se mantiene el ángulo adecuado de corte y el equilibrio de la cuchilla. Afilar la cuchilla sin ser experto puede provocar vibraciones excesivas que pueden causar daños a su máquina y molestias al usuario. Lleve su cuchilla a afilar si al cortar el césped quedan pequeñas hebras en las puntas de los tallos del césped que amarillean rápidamente. Cuando verifique el estado de la cuchilla recuerde que, a pesar de estar el motor parado, la cuchilla se puede mover manualmente.

8.2.2. CONDUCTOS DE VENTILACIÓN DEL MOTOR

Eliminar la suciedad de los conductos de ventilación, a fin de no dañar el motor y evitar un posible incendio.Español 16/120 Español 17/120

9. DETECCIÓN E IDENTIFICACIÓN DE FALLOS

En caso de que no pueda solucionar el problema con este cuadro lleve su máquina al servicio técnico. En función de los síntomas que usted observe se puede detectar la causa probable y solucionar el problema:

El motor no funciona La máquina está desenchufada Enchufe la máquina Toma de corriente en mal estado Pruebe en otra toma. Si la máquina continua sin arrancar lleve la máquina al servicio técnico Cable dañado Lleve su máquina al servicio técnico Interruptor estropeado Lleve su máquina al servicio técnico La máquina funciona intermitentemente Cable alargador defectuoso Compruebe el alargador y sustituyalo si es necesario. Cable interno defectuoso Lleve su máquina al servicio técnico La cuchilla no gira Cuchilla bloqueada por un elemento extraño Parar la máquina, desenchufar de la corriente eléctrica y desbloquear la cuchilla Vibraciones o ruido excesivo Cuchilla rota o doblada Lleve su máquina al servicio técnico Problema en motor Lleve su máquina al servicio técnicoEspañol 18/120 Español 19/120 Antes de transportar esta máquina, desconecte siempre la máquina. Siempre transporte esta máquina con el motor parado. Tenga presente el peso de la máquina en el caso de que tenga que elevarla. Consulte el peso en las características técnicas de la máquina. Para levantarla utilice las asas Si va a transportar la máquina en un vehículo asegúrela firmemente para evitar que se deslice o vuelque. Almacene esta herramienta en un lugar no accesible a los niños y seguro de manera que no ponga en peligro a ninguna persona y que sea seco, limpio y a una temperatura entre 0ºC y 45ºC. Antes de almacenar la máquina siga los puntos del capítulo de mantenimiento. Desconecte siempre la máquina antes de almacenarla. Deshágase de su aparato de manera ecológica. No debemos deshacernos de las máquinas junto con la basura doméstica. Sus componentes de plástico y de metal pueden clasificarse en función de su naturaleza y reciclarse. Los materiales utilizados para embalar esta máquina son reciclables. Por favor, no tire los embalajes a la basura domestica. Tire estos embalajes en un punto oficial de recogida de residuos.

12. INFORMACIÓN SOBRE LA

DESTRUCCIÓN DEL EQUIPO/

- Elperiododegarantía(Ley1999/44CE)segúnlos términos descritos a continuación es de 2 años a partir de la fecha de compra, en piezas y mano de obra, contra defectos de fabricación y material. 13.2. EXCLUSIONES La garantía Garland no cubre: - Desgaste natural por uso. - Mal uso, negligencia, operación descuidada o falta de mantenimiento. - Defectos causados por un uso incorrecto, daños provocados debido a manipulaciones realizadas a través de personal no autorizado por Garland o uso de recambios no originales. 13.3. TERRITORIO - La garantía Garland asegura cobertura de servicio en todo el territorio nacional.

13.4. EN CASO DE INCIDENCIA

- La garantía debe ir correctamente cumplimentada con todos los datos solicitados, y acompañada por la factura.

LEA EL LIBRO DE INSTRUCCIONES

DETENIDAMENTE ANTES DE USAR.Español 20/120 Español 21/120 C/ La Fragua, 22 Pol. Ind. Los Rosales 28933MÓSTOLES(Madrid)ESPAÑA El abajo firmante, Juan Palacios, autorizado por Glasswelt, S.L., con dirección C/ La Fragua 22, 28933, Móstoles,España,declaraquelasmáquinasMarcaGarlandmodelosGRASS300LE(ZF6123B)connúmeros deseriedelaño2013enadelante(elañodefabricaciónseindicaclaramenteenlaplacadeidenticaciónde lamáquinaseguidodelnúmerodeserie)ycuyadescripciónyfunciónes“Máquinaparacortarcéspedenla que el dispositivo de corte funciona en un plano aproximadamente paralelo al suelo y que se sirve del suelo para determinar la altura de corte que utiliza un motor eléctrico o de otro tipo. Los dispositivos cortantes son elementos cortantes rígidos,”, cumplen con todos los requerimientos de la Directiva 2006/42/CE del Parlamento Europeo y del Consejo, de 17 de mayo de 2006 , relativa a las máquinas. Estas máquinas también cumplen los requerimientos de las siguientes directivas comunitarias:

  • Directiva2006/95/CEdelParlamentoEuropeoydelConsejode12dediciembrede2006relativaala aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre el material eléctrico destinado a utilizarse con determinados límites de tensión
  • Directiva2000/14/CEdelParlamentoEuropeoydelConsejo,de8demayode2000,relativaala aproximación de las legislaciones de los Estados miembros sobre emisiones sonoras en el entorno debidas a las máquinas de uso al aire libre.
  • Directiva2004/108/CEdelParlamentoEuropeoydelConsejode15dediciembrede2004relativaala aproximación de las legislaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagnética y por la que se deroga la Directiva 89/336/CEE. Los exámenes de la CE de las Directivas comunitarias han sido realizados por los siguientes Organismos Notificados y sus números de Certificado son:
  • ZEK01.2-08/12.Q8. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD (CE) Juan Palacios Director de producto Móstoles 08-10-2013 Potenciamáxima(kW) 1,6 NiveldepotenciaacústicagarantizadodB(A)(2000/14/CE) 96Español 20/120 Español 21/120 NOTASEnglish 22/120 English 23/120

7. Alavanca de ajuste de altura

Asistente de manual
Powered by Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : GARLAND

Modelo : Grass 300 LE

Categoría : Cortadora de césped