Koenic KWK176 - Chaleira

KWK176 - Chaleira Koenic - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KWK176 Koenic em formato PDF.

📄 60 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Koenic KWK176 - page 40
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produto Chaleira elétrica
Marca Koenic
Modelo KWK176
Capacidade 1,7 L (máx), 0,6 L (mín)
Potência 2200 W
Alimentação 220-240 V ~ 50/60 Hz
Dimensões (aprox.) A 25 cm × L 22 cm × P 15 cm
Peso (aprox.) 1,0 kg
Material Corpo em plástico, elemento de aquecimento inoxidável
Funções principais Aquecimento rápido, desligamento automático na fervura, proteção contra superaquecimento, base 360°
Manutenção e limpeza Limpar o exterior com um pano úmido, enxaguar o filtro removível com água quente, descalcificar com vinagre
Segurança Proteção contra superaquecimento, desligamento automático em caso de fervura, não imergir
Peças sobressalentes e reparabilidade Filtro removível, cabo de alimentação substituível por um profissional
Informações gerais Uso doméstico apenas, adequado para água potável, classe elétrica I

Perguntas frequentes - KWK176 Koenic

Qual é a capacidade máxima da chaleira KWK176?
A capacidade máxima é de 1,7 litro (marca MÁX), com um mínimo de 0,6 litro (marca MÍN).
Como limpar e descalcificar a chaleira?
Para descalcificar, encha com 0,5 L de água e adicione duas colheres de essência de vinagre. Ferva, deixe agir e depois enxágue abundantemente. Para limpar, use um pano úmido não abrasivo e enxágue o filtro removível com água quente.
Pode aquecer outra coisa que não seja água?
Não, esta chaleira foi projetada apenas para aquecer e ferver água. Qualquer outro líquido ou alimento pode danificar o aparelho ou provocar situações perigosas.
O que fazer se a chaleira não ligar?
Verifique se a chaleira está corretamente colocada na base, se a tampa está bem fechada e se a tomada funciona. Se o problema persistir, deixe o aparelho esfriar 15 minutos após um possível funcionamento a vazio (proteção contra superaquecimento).
Pode usar a chaleira sem o filtro?
Recomenda-se usar a chaleira com o filtro fornecido para reter impurezas e evitar projeções. O aparelho deve funcionar apenas com a base e o filtro originais.
Como abrir a tampa?
Pressione o botão da tampa localizado na alça para abri-la com segurança.
O aparelho é adequado para pessoas com mobilidade reduzida?
Este aparelho não se destina a pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, mentais ou sensoriais reduzidas sem supervisão de uma pessoa responsável. As crianças devem ser supervisionadas.
Qual é a tensão de alimentação necessária?
O aparelho funciona com uma tensão de 220-240 V ~ 50/60 Hz. Certifique-se de que a tomada corresponde e está ligada à terra.
Pode-se imergir a chaleira na água?
Não, nunca imergir a chaleira, sua base ou o cabo na água. Isso apresenta um risco de choque elétrico. Limpe o exterior com um pano úmido.
O que fazer se o cabo de alimentação estiver danificado?
O cabo deve ser substituído pelo fabricante, seu serviço pós-venda ou uma pessoa com qualificação semelhante para evitar qualquer perigo. Não use o aparelho nesse estado.

Perguntas dos utilizadores sobre KWK176 Koenic

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Chaleira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KWK176 - Koenic e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KWK176 da marca Koenic.

MANUAL DE UTILIZADOR KWK176 Koenic

  • Certificque-se, que a corrente indica no aparelho corresponde à corrente local.
  • Por quostoes de seguranca, este aparelho de 1^a classe está equipado com uma ficha de ligação à terra. Ligue este aparelho sempre a uma tomada de ligação à terra.
  • Este aparelho não está destinado a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis limitadas, ou com falta de experiencia e conheçimento, a não ser que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a'utilisation do aparelho por uma pessoa responsavelPGA sua seguranca. As crianças devem ser viigiadas para não brincarem com o aparelho.
  • Se o cabo de rede estiver danificado, tem de ser substituindoelo fabricante ou pilos seuis serviços ou poruma persona com qualificacoes semelhantes para evaporar riscos.
  • AVISO: não mergerluhe o aparelho debaixo de agua. Perigo deCHOque eletrico.
  • Se o fervedor de agua estiver muito cheio, a agua a ferver podekatrar fora.
  • Usar o aparelho com a base e o filtro fornecido. Desligue o aparelho antes de remover o fervedor da base.
  • O aparecido está destinado a ser uso para fins dométricos e aplicações semelhantes, como equipamento de cozinha em lojas,cretórios e outros ambientes de trabalho,exploraçao agricola, por pacientes em hoteis, motéis e outras tipo de residencial, e em ambientes de pouco novo algo na cama.
  • Este aparelho está apenas destinado para aquecer ou ferverágua. Não aqueça nem ferva outros liquidos ou alimentos para evaporar situações de risco.
  • Coloque sempre a base e o fervedor numa superficie seca, plana e estavel.
  • O aparecido não está destinado para ser realizado no exterior.
  • Verifique regularamente se o cabo de rede, o aparecido ou o cabo de extensão possuem defeito. Se detectar algo defeito, não utilize o aparecido. Retire imeditamente a ficha.

  • Posicao o cabo de rede ou qualquer extensao para que nao sera possivel puxar ou tropear sobre osleasednos. nao deixe o cabo de rede pendurado e de fácil accesso.

  • Nunca transporte ou puxe o aparelho pelo cabo de rede. Não puxe o cabo de rede sobre cantos afiados. Não o aperte nem o dobre.
  • Se não utilizes o aparecido, desligue-o e desligue a ficha da tomada.
  • Nunca puxe a ficha能找到 rede ou com as mões molhadas. Desígue a ficha principal em caso de falhas durante a utilização, antes de limpar ou deslocar o aparecido e(before de outilizar.
  • Não opere o aparecido atraves de um temporizador externo ou Sistema de controlo remoto separado.
  • A base, cabo de rede e a ficha não devem registrar em contacto com água. Se isto acontecer, retire a ficha imeditamente.
  • Nunca coloque o aparelho ou cabo de rede em superficies quentes ou+junto de chamas abertas.
  • Desligue sempre o aparecido e retire o ferve-dor da base antes de o abastecer com água.
  • Não toque no exterior durante e pouco tempo antes da utilização. Fica muito quente. Pegue no fervedor apenas pela pega.
  • Perigo de ferimentos devido a queimaduras! Durante o processo de aquecimento saí vapor quente especialmente pelo bico do fervedor. Mantenha sempre o aparecido em posão vertical.
  • Nunca ligue o aparecido quando este estiver vazio. Se, em caso acidental, o fervedor vazio estiver ligado, a proteção de sobreaqueci-mentation irá desligar o aparecido automatisticamente. Neste caso, deixe arrefecer o fervedor durante 15 Minutes antes de o reabastecer de novo.
  • Não deixe o aparecido sem vigilência quando estiver em uso ou quando a fcha estiver colocada na tomada.
  • Não utilize o aparecido em ambientes suscepções e a explosão ou em ambientes inflamíveis.

Koenic KWK176 - 1

PT

Koenic KWK176 - 2

utilize o aparelho+junto de tubos da casa-de-banho, chuveiros, recipi colectores ou outros recipientes que enham agua.
- Antes da utilizesçao certificque-se, que a tampa se encontrar fechada.

Utilização correcta

Este aparelho está apenas destinado para aquecer ou ferverágua. Use o aparelho apenas de acordo com estas instruções. Autilização incorrecta éperigosa e leva à perda do direito da garantia. Observe as instruções de segurarca.

Eliminação

Koenic KWK176 - Eliminação - 1

O*simbolo da lixeira riscada determina que os equipamentos eletricos e electronicos usados (WEEE) sejam

recolhidos de formaSeparated. Tais equipa-mentos poder conter substancias perigosas e prejudicials. Não elimine o aparelho no lixo dométrico não Separado. Retorne-o a um punto de recolha destinado à reciclagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, está ajudando a preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informações, entre em contacto com o seu revendedor ou as autoridades locais.

Português

Parabens

Obrigada por ter adquirido um produit KOENIC. Por favor leia cuidadosamente estemanual e guarde-o para utilizesoes futuras.

Antes da primeira'utilisation

Abasta o fervedor com agua atae ao nivel MAX e utilize-o. Repita este processo 2-3 vezes, Isto ira remove qualquer residuo do processo de fabrico.

Utilizar o fervedor

  1. Abra a tampa premindo o botao da tampa.
  2. Abasta o fervedor com agua atao nivel pretendido (MIN 0,6/MAX 1,7 L)
  3. Fecha a tampa e coloque o fervedor na base.
  4. Para ligar o fervedor de agua acontece o botão de ligar/desligar. A luz indica a acende.
  5. Depois da agua ferver, o fervedor desiga-se automaticamente. A luz indicareshasiga-se e soa um sinal sonoro. Antes de reutilizar aguarde 15-20segundos.

Limpeza e conservacao

1. Desligue o fervedor da tomada e deixe o fervedor arrefecer.

  1. Limpe a unidade base com um pano humido sem borboto. Não mergulhe debaixo deágua.
  2. Esvazie o fervedor, abra a tampa, levante o filtro e lave-o debaixo de agua quente.
  3. Não utilizeiros delimpeza abrasivos.
  4. Reinstale na ordem contrária.

Descalciação

  1. Abastecer o fervedor com 0,5 litros de agua.
  2. Adicionar dos colheres de sopa com vinagre.
  3. Deixe ferver a mistura, deixe actuar durante algoinscretos,depos esvazie e lavar cui-dadosamente o fervedor com agua limpa.

Koenic KWK176 - Descalciação - 1
Antes de utiliser, insira a ficha na tomada.

Koenic KWK176 - Descalciação - 2
Aposutilizaçãoretire a ficha do fervor da tomada.

Koenic KWK176 - Descalciação - 3
Não exceedao nivel MAX.

Koenic KWK176 - Descalciação - 4
Cologne o ferved on na base.

Koenic KWK176 - Descalciação - 5
Ligue o fervedor (I).

Koenic KWK176 - Descalciação - 6
O fervedor desliga automaticamente.

Koenic KWK176 - Descalciação - 7
Apos a limpeza, como que o filtro na sua posicao original.

Koenic KWK176 - Descalciação - 8

PT

BHIMATEbHO NPOUHTAITE BAXHbIE HCHTPyKuM NO TEXHnke Be30nACHOCTN COXPAHNTE INx HA BydUeE.

  • PpOBepbTe COOTBeTCTBHe HAnpJxHnmeMeCTHOcETyka3aHHOMyHa npuBopeHAnpJxKeHnO.
    CuebHO oecneeyHn 6e3oNaCHocT,3OT npnbop KAcca IobopyoBaH BnAkoC 3a3emHnEM.Bcerda noKaHouaTe 3OT npnbop K ceTeBO pO3eTKe C 3aUHTbIM 3a3emHnEM.
    -3TOT npi60p He npeHa3Haue H AINCNOAB3OBaHHAHObMn (BKAIOUyA DeTeN) COrpaHueHHbIMnФI3NUeCKIMN, CEHCOPHBIM NAN yMCTBeHHbIMN CNOCO6HOCTaMn, NAN CHeOCTaTKOM ONbITaN 3HaHHa, 3a INCKAIIOUeHNeM CAYuaeB INCNOAB3OBaHHa IMN NOd HA6IODeHHeM NAN NOcE INHCTpyKTaja OTHOCHTaBHO NCNOAB3OBaHHa NpN60pa ANQOM, OTBETCTBEHHbIM 3a INX 6e3ONaCHOCTb. CLe4yET CLeANTb 3a DeTbMn, YTObI OHN He INrpaAM C pN60pOM.
  • Ecam shypr 3AekTponTuHn noBpeXdEh, To Bo n36exKaHne onaCHOCTn OH noAeXHTaMeHe n3roTOBnTeAem nn erO cepBnCHbIM areHTOM nn AnuCm CnoDobHOKbaNΦnKaUnei.
  • PPEyPPEKDEHNE: He cTaBbTe npioB B BOy. OnachocTb yApa 3AekTpOTOKOM
  • EcaaHnK nepenONHeH,TO BO3MOxEH BbIXoA KINRAeB OBObl.
    Icnoab3yntnpbOpToBkoC nOCTaBAReMbIMN B KOMnAeKTe NOCTaBKoNΦnBtpom.BbIAHOaYte npbOp nepeChrTneM yAHnKa cero NoACTaBKn.
  • Pnp6op npedHa3HaeH AINCNOb3OBaHnB DAOMaHnX INoOObHbIX ycAOBnIXnpimeHeHn, HApnpMeP Ha KyxHx DAnepcoHaA B Mara3HNax, OΦncax IN dpynxpaOchNx ycAOBnAx, Ha Daayax, KAneHTamnBROCTHnucax, MOTeAix IN dpynx ycAOBnIXnpoxNBaHn, MHNrTOCTNHuaX.
    -3TOT npmbop npedHa3Haueh ToIbko DAA HarpeBa NNN KINNAeHnB ODbI. He HarpebaTe n He KINrTaTE dpyrne XNADKoCTNu NNN pOyKtbl NITaHnBO N36ExAHne onacHbIX CNTyaU.

Bcerda yctaHaBbAaTe noAcTaBky u HnK Ha cyXoI, NLOCKOu yCTOuHBOIOBepxHOCTN.
-Пибов He npedHa3HaueHДЯ HapyxHoRO NCNoA630BaHn.
PeryA npOBepnTe wHyp 3AekTPONTAHn, np6Op nAn yAAHNHTeHa npEaMeT AeKToB. PnObHApyKeHn AeKToB He kCnAyaTnpuYte np6Op. HemeAeHHo N3BAEKnTe Bnky n3 po3eTKn.
Pa3MeaIte WHyp 3AekTpOnHaHn HAn AHO60yADHHTeAHybHbI WHyp TaK, YTO6bl BO3MOxHOCTb CNOTbKaHn Hn HaTJeHn 6bIIa NcKaHcyHa. He donyckaiTe npOBvCaHn WHypa 3AekTpOnHaHn npN OTKpbITOM DOCTyne.
- Hn B koem cayae He nepehocnte n He TAHNTe npnbop 3a WHyp 3AekTpOnntaHn. He npotraBaIte wHyp 3AekTpOnntaHn no octpbim Kpomkam. He 3axmaite n He crbaTe erO.
BbikAnOpHTnpnOpNOTKAnOpHTeBNkyN3 ceTN,ecn npnOp He NCNOAbByETc.
HnB Koem cIyuae He TAHNTe BUNKy 3a
WHyp 3AekTpOnHTAHN HHe npKacntecb
MOKpbIMPykAM.OTKAHOHTe BNky n3
CETN B CAYuae AeΦeKTOB, NOBUBuNXcB
NPOUecce NcNOAb3OBAHNA, neped YNCTKoN
NNNEPemeueHneM np60pa, a TaKke
NOCAE NcNOAB3OBAHNA.
He nCnoB3yIte npu6Op OT BHeWHerO TaMepa NAn OTdEABHOu CnCTEmbl AnCTaHcUHOHHOro ynpaBAeHn.
- IoACTaBka, uHyp 3AeKtpOnuTahnru n BnAka He dOAnKhbl KOHTaKTPoBaTb C BoD0r. B npOTuBHOM cayae HemeAeHHo OTcoEduHnte BuAky.
- Hn B koem cayae He pa3MeaaiTe npnbop nnuHyp 3AekTpOniTahnHa rOpauNX NOBepxHOCTAX NAN B6AN3N OTKpbITORO ORHA.
Bcerda BbIKUoyaTe npuOp n CHMaJTe yHnK CnoCTaBKn nepeA 3anHeHnEM BOdOy.
He npikacaiTecb K Kopnyc BO BpeMa paobtbi nCnycT HeKOTOpoe BpeMa nocAe

Hee. OH ouehb ropeuH. CHImaTe yaHnK ToAbo 3a pyKy.

OnacHocb TpaBm Bpe3yIbTaTe OwnapnBaHnI! Bo Bpem npoucecca KIneHnB bIXoAnT ropny nap,OCObeHNO HocNaB. Bcerda Depxnte npnbop B BeptnKaIbHom noLoXeHN.
HnBkoemcyaae He BkHouaTe nycto npnbop.Bcyaae cyaayHoro BkHoueHna ncyctoro yauHnka,3aunTa oT neperpeBa OTKHOHT erO aBTOMaTHueckn.B TaKOM Cyaue daIte yauHnky OCTbITb B TeueHn 15 MInHyT nepeA NOBTOPbIM 3aNoAHHeHnEM BOAOJ.
He octabTnTe np6op 6e3 npncMoTpa BO BKAHOUeHHOM IAN B NOKAAOueHHOM K CETN COCTOHN.
He nCnoB3yIte npnbop BO B3pbIBOONaChbIX mNOrHeONaChbIX Cpeadax.
CnOaB3yIe np6op B6AunBaHH,dyuWeBbIX,baccHOBnnApyrnxpe3epByapOB,coedePkauxxBoHy.
- Npea nyckom ybeaNTecb B TOM,TO Kpbuoka 3aKpbIta.

HaIeKaaee IcnoB3OBaHne

TOT npnbop npedHa3HaueH ToBko dHarpeBa nn KInyehn BODbl. NcnoB3oBaTb ToBko COrAaCHO 3TNM INHCTpyKqIaM.Headexkaee nCNOAB3OBaHne npedctabAAeTOnaCHOCTb, B 3TOM AIOBOe rapaHTNIHOeO6raTeAcbTO TepReT cny.CM INHCTpyKqINNoTexHke Be30NaCHocTn.

YTNAN3aun

Koenic KWK176 - YTNAN3aun - 1

IpepeepkhytaaM6Ma Mycophoro KOHTeHepa 063Haayet Tpe6oBaHne OTdA horo C6opa OTxOoB 3eK

TpnueCKoro n 3AekTPOHHo 06OpydoBaHna (WEEE). 3AekTpueeckoe n 3AekTPOHHoe 6OpuydoBaHne MoXeT COepXaTb ONaChbIe IN BpeHbIe BeueCTBa. He BblOpacBbAitTe 3TOT npnbop 6e3 copTnpOBKn C 6blTOBbIMN OTxOdaMn. CdaIte erO B cneuaAn3uPoBaHn HbI pyHKT C6opa dA yTuINBaUOn OTxODoB 3AekTpueecko r n 3AekTPOHHo 06OpydoBaHna (WEEE). 3TmBbl NOMoxeTe coxpaHnTb pecypcbI n 3aunITb OKpykaHOUYo CpeDy. Y3HaIte noDPo6Hee B BaWe MgarzInHe IAN B MeCtHBix OprAHax BAACTN.

Pycckn 3bIK

yBaXaEmb nokynaTeNb, yBaXaMa nokynaTeNbHnca

Blaoradapim Bac 3a npno6peTHe npoaykTa fmpMbI KOENIC. Poxkayncta, BHIMaTeAIBHO no3HaKOMbTEcB C DaHHBM PyKOBOACTBOM IN COxpaHnte ero Ha oyduee.

NpeaepBbIM NcnoB3OBAHHeM

HanoHnTe yAHNk BOoD O ypoBn MAKc n BkHOHTe erO. NOBTOPte 3OT npoueecc 2-3 pa3a. 3TO NOBONr YdaANTb AIObIe OCTaTK, OCTaBUNecra nocAe npOn3BOAcTBeHHOr npoucecca.

UcnoB3OBaHne yAHnKa

  1. OTkpoIe KpbIuKy, HaxaB KHonKy KpbIuKn.
    2.HanoHnHTe yainHK BDOon Do Tpe6yeMoro ypoB-Ha(MH0,6/MAKC1,7A)
  2. 3akpoTe KpbIuKy u nocTaBbTe yaiHnK Ha noaCTaBky.
    4.BbikauatelemntaHnBkHouTeyAHNK. 3aropntcAamnaHHdkaTopa.
  3. YaHnK BbIKAOHTcA BTOMaTHeCKN, KaT OaBko BOa 3aknnr. 3arOpNTcAamna HndkaTopa n paDactc 3ByKOBo CnHa. NdoXdTe 15- 20 cekyHnepea nobToPbIM BkauyeHem.

UncTkAn yxOa

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Koenic

Modelo : KWK176

Categoria : Chaleira