Koenic KWK 4331 W - Chaleira

KWK 4331 W - Chaleira Koenic - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho KWK 4331 W Koenic em formato PDF.

📄 74 páginas Português PT Descarregar 💬 Pergunta IA 10 perguntas ⚙️ Especif.
Notice Koenic KWK 4331 W - page 57
Escolha o seu idioma e forneca o seu email: enviaremos uma versao traduzida especificamente.
Tipo de produtoChaleira elétrica
MarcaKoenic
ModeloKWK 4331 W
Capacidade1,7 L (máx), 0,75 L (mín)
Potência nominal1850 - 2200 W
Tensão nominal220 - 240 V ~
Frequência50/60 Hz
Classe de proteçãoI
Material do corpoAço inoxidável / plástico (não especificado, estimativa)
Tipo de baseBase com cabo de alimentação
Funções principaisEbulição da água, desligamento automático, proteção contra aquecimento a seco
Indicador luminosoSim (indicador de alimentação)
Termômetro integradoSim (indicação aproximada da temperatura)
Abertura da tampaBotão de pressão na alça
EnchimentoPelo bico (filtro integrado)
Manutenção e limpezaLimpeza externa com pano úmido; descalcificação regular com vinagre ou descalcificante comercial
SegurançaNão imergir, não abrir durante a ebulição, superfície quente, proteção contra aquecimento a seco
Peças sobressalentes e reparabilidadeCabo de alimentação não substituível pelo usuário; reparo apenas por assistência técnica autorizada
Informações geraisUso doméstico apenas; não usar sem água; aguardar 15-20 segundos entre os ciclos

Perguntas frequentes - KWK 4331 W Koenic

Qual é a capacidade máxima da chaleira KWK 4331 W?
A capacidade máxima é de 1,7 litro. Não ultrapasse a marca MAX.
Qual é a potência da chaleira?
A potência nominal está entre 1850 W e 2200 W dependendo da tensão.
Como descalcificar a chaleira?
Use um descalcificante comercial ou uma solução de vinagre branco (30 ml de vinagre + água até a metade). Ferva, deixe agir por alguns minutos, repita 3 vezes e enxágue abundantemente.
O que fazer se a chaleira não ligar?
Verifique se a chaleira está bem colocada na base, se o plugue está conectado e se o interruptor está na posição ligado. Se a proteção contra aquecimento a seco foi ativada, aguarde 15 minutos para o aparelho esfriar.
Posso abrir a tampa durante a ebulição?
Não, nunca abra a tampa durante a ebulição. Água fervente pode jorrar e causar queimaduras.
Qual é o nível mínimo de água?
O nível mínimo de água é de 0,75 litro (marca MIN). Não opere vazia.
Como limpar o exterior da chaleira?
Limpe as superfícies externas com um pano úmido e seque cuidadosamente. Nunca mergulhe o aparelho em água.
A chaleira tem proteção contra superaquecimento?
Sim, é equipada com proteção contra aquecimento a seco que desliga automaticamente o aparelho se ligado sem água.
O que fazer antes do primeiro uso?
Encha a chaleira até o nível MAX e ferva a água. Repita 5 vezes para eliminar resíduos de fabricação. Descarte a água a cada ciclo.
Posso usar a chaleira com uma tomada estrangeira?
A chaleira funciona em 220-240 V. Verifique se a tensão da sua rede corresponde. Use um adaptador se necessário, mas não modifique o aparelho.

Perguntas dos utilizadores sobre KWK 4331 W Koenic

0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.

Faça uma nova pergunta sobre este aparelho

O e-mail permanece privado: é usado apenas para notificá-lo se alguém responder à sua pergunta.

Ainda não há perguntas. Seja o primeiro a fazer uma.

Baixe as instruções para o seu Chaleira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KWK 4331 W - Koenic e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KWK 4331 W da marca Koenic.

MANUAL DE UTILIZADOR KWK 4331 W Koenic

Instruções de segurarca

Koenic KWK 4331 W - Instruções de segurarca - 1

Risco de queimadura! Não toque nas

superficies quentes do aparelho. O aparelho

emana calor durante o seu funciona. Cuidado!

Superficie quente!

  • Este produit pode ser utilizado por crianças com idade ou superior a oito anos desde que sejam supervisionadas ou recebam instruções sobre como utilizes o produits de forma segura e compreendamos riscos envolvidos.
  • As crianças não devem brincar com o produits.
  • A limpeza e a manutenção não devem ser efetuadas por crianças a menos que estas tenham idade igual ou superior a oito anos e sejam supervisionadas.
  • Mantenha o produit e o respetivo cabo de alimentação eletrica fora do alcance de crianças今天我们 de oito anos.
  • Este produit pode ser utilisé por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentalais reduzidas, bem como por pessoas com pouca experiencia ou conheçimento, desde que sejam supervisionadas ou recebam instruções sobre como utiliser o produit de forma segura e comprehendar os riscos envolvidos.

Portugues

Instruções de segurarca

  • O produit está Conceibdo para a preparação de quantidades normais dométricas, numa habilização ou em ambientes semelhantes a habilções, não commerciais. Os ambientes semelhantes a habilções, incluem copas em lojas,cretórios,negócios agrícolas e outros pequenos negócios ou para serutilizzato por hospedes em estabelecimentos de cama e(PCPO-almo,queiros hoteis e instalações residenciais semelhantes.
  • Não encha demasiado o produits. Poderá salpican aigua a ferver.
  • Aviso! Nunca abra a tampaupona agua estiver a ferver.
  • Utilize sempre o produits com a base fornecida.
  • A fritadeira não pode ser imersa na água para limpeza.
  • Para fazer perigos, um cabo de alimentação danificado está para ser substituído para a parte do algo que é querido.
  • Aviso! Evite derramamentos no conetor.
  • Cuido! A superficie do elemento de aquecimento fica sujeita ao calor residual antes a utilização.

  • Use o produit apenas para o fim a que se destina e com os acessórios e componentes recomendados. Uma utilização inadequada ou funciona incoreto pode aconduzir a perigos.

  • Siga as instruções no capítulo Limpeza e manutenção.

Portugues

Instruções de segurarca

  1. Leia atentamente este manual do'utilizar antes da primarya'utilização e ceda-o jintamente com o produto. Preste atençao aos avisos existentes no produits e nomanual do utiliser.Contem informacoes importantes para a sua seguranca, bem como para a utilização e manutençao do equipamento.
  2. Utilize o produit apenas para o fim a que se destina e com os acessos e componentes recomendados. Autilização indevida ou incorrente pode dar origem a perigos.
  3. Nunca deixe o produits sem supervolvimento, quando estiver ligado.
  4. Não colque objetivos pesados sobre o produit.
  5. Nunca vergulhe peças electrolyicas do produit na agua durante a respectiva limpeza ou funciona. Nunca segure o produit debaixo de chuva (exceto quando encher o fervedor, consulte o capitulo Ferverágua).
  6. Não tente reparar o produto por si proprietary, sob nenhuma circunstência (por exemplo, danos no cabo de alimentação, se o produits cair, etc.). Para fins de assistência e reparação, contacte um agente de assistência autorizzato.
  7. A tensão do sector tem de corresponder às informações na etiqueta de classificação do produits.
  8. Apenas ao retiring a ficha do produits da tomada podera interromper totalmente a alimentacao. Certifique-se de que a ficha de alimentacao está em boas condições de funciona.
  9. Evite danos no cabo de alimentacao que possam ser originados por nos ou pelo contacto com extremidades pontigudas.
  10. Mantenha este produit, incluindo o cabo de alimentacao, longe de todas as fontes de calor como, por exemple, fornos, placas quentes e outros dispositivos/objectos que produzam calor.

  11. Desligue apenas o cabo de alimentacao através da respectiva ficha. Não puxe o cabo.

  12. Desligue o produit quando este não estiver a ser utilizado, em caso de funciona incorrecto, antes de ligar ou removecessórios e antes de cada limpeza.
  13. Utilize este produit apenas em和地区 internas e secas e nunca no exterior.
  14. Coloque o produit numa superficie plana, forte e anti-deslizante.
  15. Nunca utilize, exponha nem coloque o produits jinto de:

-luz solar direta e pó;
- fogo (lareiras, grelhadores, velas), agua (salpicos de agua, jarras, lagos, banheiras) ou humidade intensa.

  1. Este produit não é adequado para uso comercial. Foi concebido apenas para uso domestico.
  2. Risco de queimaduras! Evite o contacto com as superficies quentes e o vapor. Segure o produitelo manipulo.
  3. Deixe sempre esqueço suficiente à voltado produits. A água a ferver pode provocar queimaduras graves.
  4. Não mova nem transporte o produto em funcimento ou se ainda tiverágua quente. Existe o risco de queimadura causada pelo salpico de água a ferver.
  5. Manuseie o produits apenas se estiver cheio de agua. A protecao de fervedura impede o sobreaquecisiono se a chaleira estiver yazia.
  6. Este produit não se destina a aquecer liquidos que não sejamágua.

Parabéns!

Agradecemos a@aquisão de um aparecido KOENIC. Leia este manual cuidadosamente e guarde-o para consultas futuras.

Utilização prevista

Este produit é adequado apenas para aquecerágua. Qualquer outra'utilização poderá resultarmem danos no aparecido ou lesões pessoas. A Imtron GmbH não se responsabiliza por danosao produits, danos a propriedade ou ferimentospessoais devido a negligência ouutilizaçãoindevida do produits, ouutilizaçãodo produto fora finalidade especializada pelo fabricante.

Antes de utiliseronga primaire vez

  • Remova o produto e os acessórios com cuidado da embalagem original. Recomenda-se que guarde a embalagem original para armazenamento. Se pretender eliminating a embalagem original, cumpra os regulamentos legais aplicáveis. Setiver qualquer pergao relativamente a eliminaçao correcta,contacte o seu centro de gestao de resíduos local.
  • Inspecciono o conteudo fornecido e verifie se está completeo e sem danos. Se o conteudo fornecido estiver incomplete ou com danos, contacte imeditamente o seu punto de vendia.
  • Abastaça o fervedor com água até ao;nível maximalo (MAX) e utilize-o. Repita esteprocesso 5 vezes. Isto irá remover qualquerresiduo do processo de fabrico.
    Depois de desembalar, consulte o capitulo Limpeza euhnado.

Eliminação

Koenic KWK 4331 W - Eliminação - 1

Não elimine este aparecido como lixo dométrico. Entregue-o num punto de recolha designado para a reciclagem de alimento eletrico e electrónico. Contace o endedor ou a sua autoridade local para informações.

Material incluido

1 x Cafeteira de agua
1xBase
1 x Manual de instruções
1 x Cartão de garantia

Lista de peças

A Tampa
B Bica com贫困人口
Termómetro
D Base
Cabo de alimentacao com ficha
F Patilha ON/OFF (ligar/desligar)
G Indicador de energia
H Pega
Indicadordo niveldeagua
1 Botão de desbloqueio da tampa

Dados&Tecnicos

Tensao nominal : 220 - 240 V~

Potência nominal à rede : 1850 - 2200 W

Frequência : 50/60 Hz

Proteção de classe : I

Portugues

Ferver água

Fig.1 Ligue a fichte de alimentacao a umatoma adequada.
Fig.2 Prima o botao de abertura da tampa paraAbrir a tampa.
Fig. 3 Abastaça o fervedor com água às vezes pretendido.
Fig.4 Nao ultrapasse o nivel MAX (1,70L) Consideras quantities de enchimento minimas (Min. 0,75L).
Fig. 5 Feche a tampa, encaixando-a com um clique. Cologne o fervedor na base.
Fig.6 Prima o botao Ligar/Desligar para ligar o fervedor. A luz indicadora acende.
Fig. 7 O fervedor desiga automaticamente, assim que a agua ferver. Aguarde 15-20segundos antes de o reutilizar.A temperatura aproximada é indicada pelo termómetro.
Fig.8 Retire a ficha da tomada.

Koenic KWK 4331 W - Ferver água - 1

Atença

Não abra a tampa, quando houver a saída de vapordo bico.

Nota:

Proteção contra ferrura a seco

Nunca ligue o produto quando o mesmo estiver vazio. Se o fervedor de agua vazio for acidentalmente ligado, a protecao contra ferrvura a seco desliga automaticamente o produit. Neste caso, aguarde 15 minutos antes de encher novamente com agua, para permitir que o produits arrefeca.

Limpeza e manutenção

Koenic KWK 4331 W - Limpeza e manutenção - 1

Aviso

  • Nunca introduza as peças electrolyicas do produits na agua durante a limpeza ou o funciona. Nunca colque o produits sob água corrente (exceto quando encher o fervedor, consulte o capítulo Ferverágua).
  • Durante a limpeza, nunca utilize solventes materiais abrasivos, escovas duras nem objetos metalicos ou afiados. Os solventes são prejudiciais à saude humana e podem danIFICAR as peças de plácico, quando os materiais e instrumentos de limpeza abrasivos podemdeer riscos na(s) superficie(s).

Fig.9

Limpe as superficies exteriorores do aparelho com um pano humido e, em seguida, seque-as totalmente. Certifique-se de que não se infiltra aigua no produits (por xempo, atraves do interruptor) ou na base.

Descalcification

  • Descalcifique regularamente o produit tendo em conta as caractéristicas da agua e a frequência de utilizesao daquina.
  • Utilize um descalcificado comum e sina as instruções fornecidas.
  • Como alternativa, pode desincrustar o seu produits com uma solucao de vinagre:

  • Coloque 30 ml de vinagre de vinho branco dentro da caneca e encha-a ate meio com agua.

  • Ferva a solução e deixe-a impregnar durante um minuto. Repita este processo tíres vezes.
  • Despeje a solução no cano de esgoto e limpe a caneca cuidadosamente com água.
  • Encha a caneca com agua limpa e fresca. Deixe-a ferver e despeje esta agua no cano de esgoto. Parautar o cheiro a vinagre, repita este passo varias vezes.

Sakerhetsinstruktioner

Koenic KWK 4331 W - Sakerhetsinstruktioner - 1

Assistente de manual
Impulsionado pela Anthropic
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : Koenic

Modelo : KWK 4331 W

Categoria : Chaleira