KWK 170 - Chaleira Koenic - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho KWK 170 Koenic em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur KWK 170 Koenic
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Chaleira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual KWK 170 - Koenic e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. KWK 170 da marca Koenic.
MANUAL DE UTILIZADOR KWK 170 Koenic
- Certificque-se, que a corrente indica no aparelho corresponde à corrente local.
- Por quostoes de seguranca, este aparelho de 1^a classe está equipado com uma ficha de ligação à terra. Ligue este aparelho sempre a uma tomada de ligação à terra.
- Este aparelho não está destinado a ser realizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalis limitadas, ou com falta de experiencia e conheçimento, a não ser que tenham recebido supervisão ou instruções sobre a utilização do aparelho por uma pessoa responsavelça sua segurança. As crianças devem ser viigiadas para não brincarem com o aparelho.
- Se o cabo de rede estiver danificado, tem de ser substituido pelo fabricante ou Pelosi seuis serviços ou por uma pessoa com qualificacoes semelhantes para fazer riscos.
- AVISO: não mergerulhe o aparelho debaixo de agua. Perigo deCHOque eletrico.
- Se o fervedor de agua estiver muito cheio, a agua a ferver pode saltar fora.
- Usar o aparelho com a base e o Fifro fornecido. Desligue o aparelho antes de remover o fervedor da base.
- O aparecido está destinado a ser uso para fins dométricos e aplicações semelhantes, como equipamento de cozinha em lojas,cretórios e outros ambientes de trabalho,exploraçao agricola, por pacientes em hoteis, motéis e outras tipo de residencial, e em ambientes de pouco novo algo na cama.
- Este aparecido está apenas destinado para aquecer ou ferverágua. Não aqueça nem ferva outros liquidos ou alimentos para evaporar situações de risco.
- Coloque sempre a base e o fervedor numasuperficie seca, plana e estavel.
- O aparecido não está destinado para ser realizado no exterior.
-
Verifique regularamente se o cabo de rede, o aparecido ou o cabo de extensão possuem defeito. Se detectar algo defeito, não utilize o aparecido. Retire imeditamente a ficha.
-
Posicao o cabo de rede ou qualquer extensao para que nao sera possivel puxar ou tropear sobre osleasednos.Noaodeixe o cabo de rede pendurado e de fácilAceso.
- Nunca transporte ou puxe o aparelho pelo cabo de rede. Não puxe o cabo de rede sobre cantos afiados. Não o aperte nem o dobre.
- Se não utilizes o aparecido, desligue-o e desligue a ficha da tomada.
- Nunca puxe a ficha pelo cabo de rede ou com as mãos molhadas. Desligue a ficha principal em caso de falhas durante a utilização, antes de limpar ou deslocar o aparecido e(before de outilizar.
- Não opere o aparecido atraves de um temporizador externo ouSYSTEMA de controlo remotoseparado.
- A base, cabo de rede e a ficha não devementrar em contacto com água. Se isto acontecer, retire a ficha imeditamente.
- Nunca coloque o aparelho ou cabo de rede em superficies quentes ou+junto de chamas abertas.
- Desligue sempre o aparecido e retire o ferve-dor da base antes de o abastecer com agua.
- Não toque no exterior durante e pouco tempo antes da utilização. Fica muito quente. Pegue no fervedor apenas pela pega.
- Perigo de ferimentos devido a queimaduras! Durante o processo de aquecimento saí vapor quente especialmente pelo bico do fervedor. Mantenha sempre o aparecido em posão vertical.
- Nunca ligue o aparecido quando este estiver vazio. Se, em caso acidental, o fervedor vazio estiver ligado, a proteção de sobreaqueci-mentation irá desligar o aparecido automatisticamente. Neste caso, deixe arrefecer o fervedor durante 15 Minutes antes de o reabastecer de novo.
- Não deixe o aparecido sem vigilência quando estiver em uso ou quando a fcha estiver colocada na tomada.
- Não utilize o aparecido em ambientes suscep- tiveis a explosão ou em ambiente inflamáveis.

utilize o aparelho+junto de tubos da casa-de-banho, chuveiros, recipi colectores ou outros recipientes que enham agua.
- Antes da utilizesçao certificque-se, que a tampa se encontrar fechada.
Utilização correcta
Este aparelho está apenas destinado para aquecer ou ferverágua. Use o aparelho apenas de acordo com estas instruções. Autilização incorrecta éperigosa e leva à perda do direito da garantia. Observe as instruções de segurarca.
Eliminação

O*simbolo da lixeira riscada determina que os equipamentos eletricos e electricos usados (WEEE) sejam
recolhidos de formaSeparated. Tais equipa-mentos poder conter substancias perigosas e prejudicials. Não elimine o aparelho no lixo dométrico não Separado. Retorne-o a um punto de recolha destinado à reciclagem de lixo electrónico (WEEE). Dessa forma, está ajudando a preservar recursos e proteger o meio ambiente. Para mais informações, entre em contacto com o seu revendedor ou as autoridades locais.
Dados&Tecnicos
Tensão nominal: 220-240 V
Potência de entrada nominal: 1850-2200 W
Frequência nominal: 50/60 Hz
Português
Parabens
Obrigada por ter adquirido um produit KOENIC. Por favor leia cuidadosamente estemanual e guarde-o para utilizesoes futuras.
Antes da primeira'utilisation
Abastaça o fervedor com água até ao nível MAX e utilize-o. Repita este processo 2-3 vezes. Isto irá remove qualquer residuo restante do processo de fabrico.
Utilizar o fervedor
- Abra a tampa premindo o botao da tampa.
- Abasta o fervedor com agua atao nivel pretendedo (MIN 0,75/MAX1,7L)
- Fecha a tampa e coloque o fervedor na base.
- Ligue o fervedor premindo o botao lig.
- O fervedor desiga automaticamente quando a agua estiver a ferver. Aguarde 15-20segundos antes de o reutilizar.
Limpeza e conservacao
- Desligue o fervedor da tomada e deixe o fervedor arrefecer.
- Esvazie o fervedor, abra a tampa, levante o filtró e lave-o debaixo de agua quente.
- Não utilizeiros de limpeza abrasivos.
- Reinstale na ordem contrária.
Descalcification
- Abastaça o fervedor com água
- Junte o sumo de um limao.
- Ferva a mistura, ferva novamente e deixe actuar durante 15 Minutes. Ferva uma terceira vez Depois esvazie e lave o fervedor.

Antes de utiliser, insira a ficha na tomada.

Aposutilizaçãoretire a ficha do fervodor da tomada.

Não exceeda oível MAX.

Cologne o ferved on na base.

Ligue o fervedor (I).

O fervedor desliga automaticamente.

Apos a limpeza coloque o filtro na sua posicao original.

Nota
- Pode parar o processo de aquecimento em qualquer alta levantando o botao de lig.
- A temperatura da agua actual pode ser lida no termómetro.
- Quando o fervedor não estiver a ser uso, guarde o cabo restante na base ou à volta da base.

1 Tampa
2 Botao da tampa
Bico com filtro
4 Pega
5 Indicação do nível da água
6 Termómetro
7 Botao lig.
8 Base
Atença
- Não abra a tampa quando sair vapor do bico.
BHIMATEbHO NPOUHTAITE BAXHbIE INCTPYKcIMN NO TEXHnke BE30nACHOCTN COXPAHNTE INX HA BydUeE.
- PpOBepBe COOTBeTCTBHe HAnpJxHnmeCtHOI cTeYka3aHHOMy Ha npuBope HApJxKeHnO.
CuebHO oecneeyHn 6e3oNaCHocT,3OT npnbop KAcca IobopyoBaH BnAkoC 3a3emHnEM.Bcerda noKaHouaTe 3OT npnbop K ceTeBO pO3eTKe C 3aUHTbIM 3a3emHnEM.
-3TOT npi60p He npeHa3Haue H AINCNOAB3OBaHHAHObMn (BKAIOUyA DeTeN) COrpaHueHHbIMn FIn3NuYeCKIMn, CEHCOPHBIM NAN yMCTBeHHbIMn CNOCO6HOCTaMn, NAN CHeoCTaTKOM ONbITaN 3HaHHa, 3a INCKAIIOyeHNEm CAYuaeB INCNOAB3OBaHHa IMN NOd Ha6IHOdeHNEM NAN NocLe INHCTpyKTaja OTHOCHTaBHO NCNOAB3OBaHHa NpN60pa ANUcOM, OTBETCTBEHHbIM 3a INX 6e3OnaCHOCTb. CNe4yEt CAnDITb 3a DeTbMn, YTObI OHN He nRpaAM Cnp60pOM. - Ecamn shypr 3AekTponTuHnna nobpexdeH, To Bo n36exhne onacnoCTn OH noaexnT 3ameHe n3roTOBnTeaem nn erO cepBnCHbIM areHTOM nn Anuom C nooobHO Kbaanfkaunei.
- INPEAynPEXAEHNE: He cTaBbTe npioB B BOy. OnachocTb ydapa 3eKTPoTOKOM.
- EcayauHnK nepenONHeH,TO BO3MOxEH BbIXoA KINRAeB ODAbl.
Icnoab3yntnpbOpToBkoC nOCTaBAReMbIMN B KOMnAeKTe NOCTaBKoNΦnBtpom.BbIAHOaYte npbOp nepeCHrTneM yAHnKa cero NoACTaBKn. - Pnp6op npedHa3HaeH AINCNOb3OBaHnB DAOMaHnX nOoObHbIX ycAOBnIX npimeHeHn, HapnpMeP Ha KyxHx dAnerpoHaA B Mara3HNax, OΦncax n Apynx paOchNx ycAOBnAx, Ha Daayax, KAneHTaMn BROCTHnUax, MOTeAix N Dpynx ycAOBnIX npoxNBaHn, MHNrTOCTNHuaX.
-3TOT npmbop npedHa3Haueh ToIbko DAA HarpeBa NNN KINNAeHnB ODbI. He HarpebaTe n He KINrTaTE dpyrne XNADKoCTNu NNN pOyKtbl NITaHnBO N36ExAHne onacHbIX CNTyaU.
Bcerda yctaHaBnBaIte noCTaBky u HnK Ha cyxO, nOcKO n yCToHBOI NOBepXHOCTN.
-Пибор He npedHa3HaueH AЯ HapyxHoro NCNoA630BaHn.
Peryaepno npoBepnTe shHyp 3AekTpOnHTAHN, np6Op nAN yADHnHTeHa npEaMeT AekeKToB. PnObHApyKeHN DekeKToB He kCnAYaTnpuYte np6Op. HemeAeHHo nBVeKeNTe Bnky n3 po3eTKn.
Pa3MeaIte uHyp 3eKtpOnuTahnua HAn AHO6OyAAHHTeAHybHbI uHyp TaK,HTo6bI BO3MOxHOCTb CNOTbKaHnua HnHaTaeHnra 6bIa NcKluOHeHa. He donyckaIte npOBuCaHnua UHpya 3eKtpOnuTahnna npN OTKpbITOM DoCTyne.
HnB Koem cayyae He nepeHocnte n He TAHNTe npioop 3a WHyp 3AekTpOnuTahnHe npotraBaIte wHyp 3AekTpOnuTahnNo octpbIM kPOMkam. He 3axmamte n He crnbaiTe erO.
BbiklHouHTe npnOp nOTKAnOHTe BnAky n3 ceTn,ecn npnOp He nCNOaByETc.
HnB Koem cayae He TAHNTe Bnky 3a
WHyp 3AekTpOniTahnI Hn npKacntecb
MOKpbIMn pykAm. OTKAHOHTe BNky n3
CETN B CAYae AeΦeKTOB, NOBUBuNXcB
NPOUecce NcNOAB3OBaHn, neped YnCTKO
NNnepeMeueHnem np60pa, a TaKke
NOCAE NcNoAB3OBaHn.
He nCnoB3yIte npn6Op ot BHeuHero TaMepa nn OTdEABHOu CnCTeMbI AnCTaHUNOHHO ynpabAeHn.
-NoCTaBka,WHyp 3AekTpOnnTaHnI IN BnKa He DOAnKhbl KOHTaKTIpOBaTb C BOdO.B npOTuBHOM cayae HemeAeHHO OTcoEduHInTe BNAKy.
HnB Koem cayae He pa3MeaTe np6Op HnU Hpy 3AekTpOniTahnHa ropqnx NOBepxHOCTX Hn B6AN3N OTKpbITOrO OrH.
Bcerda BbikauaTe npioOp n cHmaite yAHNK CnoCTaBKn nepeD 3aoAHeHnEM BOdoi.
He npikacaiTecb K Kopnycy Bo BpeMa paobtbi n cncy HeKOToPoE BpeMa nocAe
Hee. OH ouehb ropeuH. CHImaTe yaHnK TOAbko 3a pyKy.
OnacHocb TpaBm Bpe3yIbTaTe OwnapnBaHnI! Bo Bpem npoucecca KIneHnB bIXoAnT ropny nap,OCObeHNO HocNaB. Bcerda Depxnte npnbop B BeptnKaIbHom noLoXeHN.
HnBkoemcyaae He BkHouaTe nycto npnbop.Bcyaae cyaayHoro BkHoueHna ncyctoro yauHnka,3aunTa oT neperpeBa otKluOHHT erO aBTOMaTHueckn. B TaKOM cyaae daIte yauHnky OCTbITb B TeueHn 15 MInHyT nepeA NOBTOPbIM 3aNoAHHeHnEM BOAOJ.
He octabTnTe np6op 6e3 npncMoTpa BO BKAHOUeHHOM IAN B NOKAAOueHHOM K CETN COCTOHN.
He nCnoB3yIe np6op BO B3pbIBOONaChbIX mNOrHeONaChbIX CpeaX.
CnoB3yIe np6op BnBnBaHH,dyWeBix,baccHOBnnApyrnxpeepByapOB,coepkauxBody.
- Npea nyckom ybeaNTecb B TOM,TO KpbuKa 3aKpbIta.
HaIeKaaee IcnoB3OBaHne
TOT npioop npedHa3NaeH ToBko AHarpeBa nn KInyHeH BODbl. NcnoB3oBaTb ToBko COrAaCHO 3TNM INHCTpyKqIaM.Headexkauee nCNOAB3OBaHne npedctabAAreT onaCHOCTb, B 3TOM AIOBOe rapaHTnHOoeO6raTeAcbTO TepReT cny.CM INHCTpyKqINNoTexHke Be3OnaCHOCTn.
YTNAN3aun

IpepeepKhyTay 3M6Ma MycOpHOro KOHTeINHepa 0603Haayet Tpe6ObaHne OTdEhBOrO C6opa OTxOaOB 3Aek
Tpueckoro n3AekTPOHHo 06opydoBaHn (WEEE).3AekTpueckoe n3AekTPOHHoe 06opydoBaHne MoXeT COepXaTb OAnchbe I BpeHbI BeUeCTBa. He Bbl6paCbIBaIte 3TOT np6op 6e3 copTnpOBKn C 6blTOBbIMN OTxOdaMn.CaIte erO B cneuaAn3npOBaHn HbI NyHK Tc6opa AAY yTNAN3auu NTxODoB 3AekTpueckoro n3AekTPOHHo 06opydoBaHn (WEEE).3TmMBI NOMoxTe coXpaHITb pecypcbi IN 3aunTtB OKpykaHO CpeDy. Y3haIte NOpOBeE B BaWeM Mara3HHe IIN B MeCThblx OpraHax Blaactn.
TexHnueckne daHHbIe
HomHaBHoE HanpJxKeHHe:
220-240B
HomHaBna noTpe6IeMa MoUHOCTb:
1850-2200BT
HomHaBHaYacToTa;
50/60Γ
Pycckn y3bIK
YbaxaemblnokynaTeNb,yBaXaMa nokynaTeNbHnca
BlaarodapmBac3a npno6peTeHne npoaykTa cnprmbi KOENIC. IoxaanycTa, BnImaTeAboHO nO3HaKOMbTEcB C DaHHbIM pyKOBOACTBOM IN coxpaHnte erHa 6yUee.
NpeA npBbIM nCnoB30BaHHeM
HanoHnTe yainHK BDOJ Do ypoBnMAKC n BkAnOHTe ero. NOBTOPrte 3TOT npoueecc 2-3 pa3a.3TO no3BOANT ydaNTb AIObIe OCTaTK, OCTaBwueecra nocAe npOn3BOAcTBeHHoro npouceca.
IVcnoBbOBAHne YaHnKa
- OtkponTe KpbiWky, Haxab Khonky KpbiWkn.
2.HanoHnte yaiHnK BooD do Tpe6yeMoro ypoBna (MH0 0.75/MAKC1.7A) - 3aKpoIe KpbIuKy u nocTaBbTe yaiHnK Ha noDCTaBky.
4.BbKaHOHaTeAeM NHTaHnB KAnOHnTe HaHnK.
5.YaHnIK BbIKAHOHTcABTOMaTHueCKN,KaK TObKO BOda 3aKUNIT.NoOxKdnte 15-20 CEkyHNepeNOBTOPHBIMBkHOyeHHeM.
ManualFácil