512391 - Câmera de vigilância THOMSON - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho 512391 THOMSON em formato PDF.
| Tipo de produto | Câmera de vigilância IP fixa |
| Marca | Thomson |
| Modelo | 512391 (DSC-723W) |
| Resolução máxima | 1280 x 720 pixels (fluxo principal) |
| Visão noturna | LEDs infravermelhos matriciais, alcance 30 m, automática ou manual |
| Sensor óptico | CMOS 1/4" |
| Lente | f = 4 mm, F = 1.2, ângulo de visão 70° |
| Compressão de vídeo | H.264 |
| Quadros por segundo | Até 30 fps (todas as resoluções) |
| Conectividade com fio | Ethernet 10/100, RJ45 |
| Conectividade sem fio | WiFi IEEE 802.11b/g/n |
| Protocolo compatível | ONVIF |
| Alimentação | 12 VDC / 1 A (adaptador de energia incluído) |
| Consumo elétrico | 4,2 W máximo |
| Índice de proteção | IP66 |
| Dimensões (com suporte) | 208 x 107 x 92 mm |
| Peso | 780 g |
| Temperatura de operação | -20 °C a 55 °C |
| Umidade de operação | 20 % a 85 % UR (sem condensação) |
| Funções principais | Visualização ao vivo, detecção de movimento, alertas por e-mail, gravação em computador/smartphone, aplicativo ThomView, compatibilidade com Thombox e gravador NVR |
| Manutenção e limpeza | Desconectar antes de limpar; usar um pano macio levemente umedecido; não usar substâncias abrasivas ou corrosivas |
| Segurança | Não expor a lente à luz solar direta; não instalar ao ar livre sem proteção adequada; não conectar tensão ao borne; respeitar a legislação local |
| Peças de reposição e reparabilidade | Nenhuma peça de reposição disponível; qualquer abertura anula a garantia |
| Garantia | 2 anos peças e mão de obra |
| Suporte técnico | Tel. 0899700750 (1,349 €/chamada + 0,337 €/min) de segunda a sexta das 9h às 12h e das 14h às 18h |
| Reciclagem | Não descartar com o lixo doméstico; utilizar pontos de coleta seletiva |
Perguntas frequentes - 512391 THOMSON
Perguntas dos utilizadores sobre 512391 THOMSON
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Câmera de vigilância em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual 512391 - THOMSON e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. 512391 da marca THOMSON.
MANUAL DE UTILIZADOR 512391 THOMSON
B - DESCRIÇÃO DO PRODUCTO 06
1-CONTEUDO DO KIT 06
2-CAMARA 06
3-ADAPTADOR DE CORRENTE 06
C - INSTALLação 07
1 - MONTAGEM E INSTALAÇÃO DA CÁMARA 07
2-LIGACAO DA CAMARA 07
D - CONFIGURAÇÃO 08
1-ACESSOA CONFIGURAÇÃO DA CAMARA 08
2 - ACESSO A TODOS OS AJUSTAMENTOS 08
2.1 - Video ao vivo 08
2.2 - Ajustes 09
2.3 - Exemplo: implementação de um alerta por e-mail em caso de DETECÇÃO de movimento 09
E-UTILIZACAO NO SMARTPHONE 11
F-UTILIZACAO NO COMPUTADOR COM O SOFTWARE THOMVIEW 12
G-UTILIZAÇAO COM UM GRAVADOR VÍDEO EM REDE THOMSON 13
H - UTILIZAÇÃO COM UMA THOMBOX 13
1-configuração automática
2 - configuração manual 14
13
I - REINICIALIZAZão 15
J - FAQ 16
K - INFORMAÇões TÉCNICASE LEGAIS 17
1 -characteristicagerais 17
2 - garantia 18
3 - assistEncia e conselhos 18
4 - devoluçao do produits/ spv 18
5 -declaracao de conformidade ce 18
A - INSTRUÇÉS DE SEGURANÇA
1 - PRECAUÇões DE UTILIZAZão
- A-camera não deve ser instalada em onde o filtro da objetiva sera exposto a riscos ou sujidade.
- O modo de conexão da-camera não foi previsto para uma instalação externa, não instalar em condições extremas de humidade ou temperatura e proteger convenientemente os cabos de alimentação e de dados ano noiramito de uma utilização externa.
- Não exponha a objetiva a luz directa do sol ou qualquer fonte de luz reflectida.
- Não conecte um contacto que fornece uma voltagem no terminal encaixavel da-camera sob risco de danos electrónicos irremédiareis.
- Não multiplique os blocos de tomadas nem os cabos de extensão.
- Não instale o aparecido na proximidade de produits químicos acidos, de amoníaco ou de fontes de emissão de gases tóxicos.
- Não desaparafusar totalmente a objetiva.
- A instalação e a utilização da-camera deverá ser feita em conformidade com a leiisão local.
3-RECICLAGEM

Este logólico significica que os apareiros inutilizados não devem ser eliminados em Conjunto com o lixo dométrico. As substancias perigosas que poderao contrer poder ser prejudicials para a
saude e para o ambiente. Peça ao seu distribuidor que recolha estas apareiros ou utilize os meios de recolha seletriva colocados à disposicao pela sua autarquia.
2 - CONSERVAÇÃO E LIMPEZA
- Antes de qualquer trabalho de conservacao, deslique o produits da corrente.
- Não limpe o produit com substancias abrasivas ou corrosivas.
- Utilize um simples pano macio ligeiramente humedecido.
- Não pulverize com acrossois驻村 pode danIFICAR o interior do produits.
B - DESCRIÇÃO DO PRODUCTO
1 - CONTEUDO DO kIT

| 1 | Câmara |
| 2 | Adaptador de corrente |
| 3 | Suporte de parede |
| 4 | Parafusos para a fixação do suporte da-camera |
2-CaMARA

Vista frontal
| 1 | luminação infravermelha para visão de noite |
| 2 | Sensor de luminosidade |
| 3 | Objetiva |
| 4 | Antena |
Um adaptor de corrente 230Vac 50Hz / 12Vdc 1A é fornecido no kit para a alimentação da-camera. Não utilizes outros modelos de alimentação sob riscos de deteriorar a-camera e anular a garantia.
1 - MONTAGEM E INSTALLação DA CâMARA
Fixe a-camera com a ajuda de parafusos ebuchas apropiados ao tipo de suporte (os parafusos e Buchas fornecidos são aconselhaveis para paredes de material solido).
- Tenha cuidado para fixar a-camera com segança de forma a fazer qualquer queda.

2 - LIGAÇAO DA CaMARA
- Conecte o cabo de rede a um modem/roteador. Na maioria dos casos, a-camera é imeditamente detectada pelo modem/roteador que Ihe atrribui um acesso à Internet. Não conecte a sua-camera no seu computador. Isso não Ihe forneceria acesso à Internet.

Nota : uma conexão com fio é necessária durante a colocação em functiәnamento, mesmo se quiser'utilizar uma conexão Wi-Fi mais tarde.
D - CONFIGURAÇÃO
1 - ACESSO À CONFIGURAÇÃO DA CÂMARA
Insira o CD de instalacao fornecido num leitor e lance o software IP Camera Search Tool :

A sua-camera é detectada na sua rede, e endereço IP é indicado.
- Clique 2 vezes no seu nome para abrir configuração da-camera atraves do seu navegador Internet.
- O seu navigador require um modulo complementar para fazer corretoamento a imagem da sua-camera e convidia-lo-a instalar este modo. Aceite para permitir navigador a exibicao da imagem:

Nota: Dependendo do seu navigador, o procedimento podeVAR, o principio permanece identico: é necessario autorizar de maneira permanente a execucao deste modulo para umfunacionamento correcto da sua camara no seu navigador.

- Seleciona a lingua de visualização e, en seguida, insira o nome de Utilizador e aPALavra-passe de conexao à sua camara. O nome de utilizesdor predefinido é admin e a palavra passe é virgem, ou sera, deixe o campo vazio. Durante a sua primarya conexao, a camara varia imeditamente convidia-lo a substituir o nome de Utilizador e a PALavra-passe predefinidos para mais segurar:

Seu vez conectado com o seu novo nome de utilizes oPALavra-passa, a imagem da camera pode ser visualizada:

| 1 | Aba de acesso à configuração da-camera |
| 2 | Anti-cintiliação: se a luz da imagem for artificial selección 50Hz. Se for natural, selección « exterior». |
| 3 | Seleção<rapida dequality e fluidez |
| 4 | Inversão horizontal da imagem |
| 5 | Inversão vertical da imagem |
| 6 | Ativaçãomanual da visão de noite |
| 7 | Ajustes de contraste, luminosidade, cor |
| 8 | Não utilizescidothis modelos |
| 9 | Não utilizescidothis modelos |
| 10 | Tirar umaografia da imagem da-camera no computador |
D - CONFIGURAÇÃO
11 Fazer um video da imagem da-camera no computador
12 Mostrar a imagem emanela cheia (clique duas vezes para returnar)
2.2 - Ajustes
- Aceda aos ajustes da sua-camera ao fazer na aba «Réglages» (Ajustes) na parte superior da janela :

| 1 | Assistente de configuraçao : permithe-lhe em algunos cliques alterar o endereço IP da-camera ou estabelecer uma conexão Wi-Fi |
| 2 | Estado : apareça o estado da-camera, das as suas发展目标es, a lista dos Utilizadores actualmente conectados e o jornal das conexões |
| 3 | Ajustes basics : ajustes do nome da-camera, da hora, dos nomes dos'utilizadores e dasPALAVRAS-PASS |
| 4 | Rede : acesso aos ajustes de conexão com fios, sem fios, e-mail, servidor FTP, P2P (visualização à distência simplificada) |
| 5 | Vídeo : ajustes da qualida de imagem, da fluidez, das informações incrustadas na imagem, de fotografia programadas para uma certa hora ou uma certamana |
| 6 | Alarmé : ajustes da detecção de movimento e das ações a lançar por consquiência |
| 7 | Gravacao : ajustes ligados à gravação video (é aquei que pode escolher uma pasta no computador para colocar os videos que vai gravar a partir do computador) |
| 8 | Parede de fogo : permitre restringir o accesso à-camera em função do endereço IP (desativado por predefinição) |
9 Sistema : funções deactualização, de salvaguarda e lembre de configuração actual, de reinicialização da-camera
2.3 - Exemplo: implementação de um alerta por e-mail em caso de DETECO de movimento
Para hacer o envio de um email durante a detectao de um movimento, deve disponir de 2 endereiros email : o endereço do remetente que serautilizaro pelacamara,e o endereço que vai receber os alerts. A camara utilize o nome de utilizesor e a palavraspasse do endereço expedidor para conectar-seenviar o e-mail. A sua configuraçao depende o fornecedor de e-mail escolhido.
Nota: os 2 endereços de e-mail podem ser IDENTicos (pode assimendar uma mensagem para si mesmo)
Para o mesmo exemplequiry,utiliza-sewww).(@gmail com:adresse-envoi@gmail.com envia os alerts, destinataire@gmail.com receive os alerts.Osdoes endereços devem ser previamente criados.
- Aceda em primeiro lugar à «Réglages e-mail» (Ajustes de e-mail) na rubrica «Rede»:

| 1 | Marque a caixa «Activer» (Ativar) para ativar o envio de e-mails |
| 2 | Servidor SMTP : depende do fornecedor de e-mais do endereço que envia o alerta. Noypasso exemple com gmail: smtp gmail.com |
| 3 | Porta SMTP : depende do fornecedor de e-mais do endereço que envia o alerta. Noypasso exemple com gmail: 465 |
| 4 | Transport Layer Security : segança durante a conexão, ligada ao fornecedor de e-mail. Noypasso exemple com gmail: TLS |
D - CONFIGURAÇÃO
5 Conexão necessária: indica se for necessário obligatoriamente conectar-se (autenticar-se) para emitir um email. Noondheim exemplo com gmail: Sim (oucka: não se pode enviar um e-mail com gmail quando não se estiver conectado à sua conta e-mail).
6 Nome de utiliser SMTP : Nome que deve inserir para conectar-se à caixa de e-mail que emitirá os alerts. No/DD do remetente: adress-envoi@gmail.com
7 Palavra-passe SMTP: APALavra-passe de conexão que corresponde à adresse-envoi@gmail.com no/DDSO exemplo
8 Remetente de e-mail : Insira de novo o endereço qui emitsa os alerts: adress-envoia@gmail.com. Clique em «Test» (Teste) para verficar que os seuas ajustes são correctos e que a-camera podera se se conectar à conta de e-mail que inserti para enviar os alerts.
9 Primeiro destinário, etc.: Informequiry os endereços que não receiveb os alerts. No:.好运o;. destinationaire@gmail.com
10 IMPORTANTE: quando a configuração estiver terminada, não se esqueça de fazer «Sauver» (Salvar) na parte superior dorotch para validar o que insertiu.
Note: peu importo o fornecedor de e-mails ou dos destinatarios, é o fornecedor do remete que determina aquelo que deve ser inserido. TECUIDO, no entanto, e verifique que os alertas são considerados como "correio indesejavel" para cada um dos destinatarios.
- Quando esta configuração estiver terminada, a sua-camera saberá enviar e-mails. Agora necessário explicar quando fazê-lo, ao fazer em «Alarme», «Detections de mouvement» (detecção de movimento):

1 Marque a caixa «Activer» (Ativar) para ativar a DETEÇÃO de movimento
2 Sensibilidade : Sobre «haute» (alta), o menor movimento no érá aconteça um alerta Sobre «basse» (baixa), sé os grandes sujeitos desencadearão um alerta (por exemplo: um um ser humano sim, mas não uma folha morta no campo de visão da-camera). Ajuste em funcção do campo de visão da-camera e da finalidade.
3 Pausa do gatilho : pausa entre cada alerta se o movimento aconteedor é prolongado
4 Marque «envoyer e-mail» (enviar o e-mail) durante um alerta
5 Zona de detectao : ao fazer;neste botao, a imagem da-camera aparece atras de uma grelha. Se o movimento for detetado numa caixa vermelha, o alerta é, dado. Se o movimento for detetado numa caixa virgem, nenhum alerta é dado. Clique em cada uma das caixas para passar de ativo (vermelho) à inativo (virgem), para, por exemplo, não vigiar um vidro e evaporar que algo fora acontee inutilmente o alerta.
6 Este greilha representa as meia-horas de ativação da detectação de movimento durante amana. Clique numa das caixas para ativar a detectação para a meia hora correspondente. Pode igualmente fazer em um dia damana ou em uma hora para ativar uma LINHA OU uma coluna completeness. Para ativar 24h/24h, 7j/7, clique em «Tous» (Todos). As caixas vermelhas indicam que a detectação está ativada.
7 IMPORTANTE: quando a configuração estiver terminada, não se esqueça de fazer em «Enregister» (Salvar) na parte superior dorotch para validar o que inserti.
A configuração está terminada. Em seguida, qualquer movimento em fronte da-camera nas zonas e nas horas que especificou provocar o envio de um e-mail de alerta.
E - UTILIZACão NO SMARTPHONE
A aplicação que permite controlar, configurar e Marque ou desmarque segudo a sua necessidade consultar as casmas à distência gratuitoamento a LINHA "Only connect in Wi-Fi network" no m com o seu smartphone está disponible na Appstore «Settings» (Configurações), icone More. e no Google Play. Descarregue, instale e execute
a aplicação «ThomView». Este funciona como aplicá-se ao Android, é o mesmo para o iPhone.
- Execute a aplicação no seu smartphone
ou tablet, e depuis clique no ficoneEm seguida, clique no icone
A suamaids fotografia ativa-se, escanizar o QRCode presente na sua-camera.

- Em seguida, indique o nome que deseja dar à sua-camera (Device Name), o seu nome de utilizesador para a conexão (Username) e suaPALavra-passe (Password). O seu nome de utilizesador predefinido é «admin», não ha PALavra-passe.


- Clique em Ok para confirmar e deposito no nome da sua-camera. Clique deposito noicone Video
para做不到 a imagem da sua-camera.
Nota: na aplicação, um ajustamento permitte autorizar a conexão à-camera unicamente quando o smartphone ou o tablet está connectado em Wi-Fi e não na rede男方.
Muitas opções de configuração são acessveis ao fazer no video da sua-camera:

| 1 | Se varíasopenhagen estiverem registadas na aplicação, permite uma visualização simultânea |
| 2 | Configuração geral da Copenhagen: Wi-Fi, nome de utilizesor ePALavra-passe, visao de noite, etc. |
| 3 | Se a visão de noite não estiver regula em modo automatístico, permite-lhe acender ou apagar a iluminação infravermelha da Copenhagen |
| 4 | Não utilizescidothis modelo |
| 5 | Não utilizescidothis modelo |
| 6 | Não utilizescidothis modelo |
| 7 | lista dasopenhagenconhecidas pela aplicação |
| 8 | Visualização do video ao vivo para a Copenhagen selecionada |
| 9 | Não utilizescidothis modelo |
| 10 | Não utilizescidothis modelo |
| 11 | Não utilizescidothis modelo |
| 12 | Fotografiais e videos gravados no téléphone |
| 13 | Tirar uma fotografia (gravada no téléphone) |
| 14 | Jornal dos eventos e alerts |
| 15 | Arranque/paragem de um video (gravado no举报电话) |
| 16 | Opções da aplicação para smartphone |
F - UTILIZAZão NO COMPUTADOR COM O SOFTWARE THOMVIEW
A configuração da-camera e a visualização imagem, como descripto no parágrafo D-1 - ACESSO À CONFIGURAÇÃO DA CAMARA so
é possével quando o computador está conectado à mesma rede que a sua-camera. O software ThomView fornecido no CD permite aceder simplementellite-camera por Internet, sem este constrangimento.
- Instale o software no computador que deseja utiliser para consulutar a sua CAMERA.
- Execute o software no seu computador. O nome de utilizescer e aPALavra-passepredefinidos do software sao «admin»e «admin»
- Clique no icone «Settings» (Configurações), e depuis em «Add P2P Camera» (Adicional-camera P2P).
- Na janela que se abre, insira o nome deseja dar à sua-camera, o nome de'utilizar «user» predefinido da sua-camera (admin), aPALAVRA-passe predefinida «password» (não há,deixe o campo vide), e o UID da sua-camera. OUID é um)."cdoigo unico, indicado sobre a sua-camera.

- Validate aoocular em OK e depois clique icone «Live view» (visualização ao vivo)
- A sua-cameraecha-se na lista "default" na parte superior à esquerda do ecra, clique no seu nome para visualizar a imagem.
O software ThomView permite-lhe gerir varias camaras simultaneamente, e ter um controlo total sobre cada uma delas, assim que sobre a configuracao:

1 Dispositivo debloqueio do software,que permite continuar a difundir um video sem poder mudar de-camera nem alterar a configuracao actual
2 Historico de todos os eventos para todas as camaras registadas no software ThomView
3 Acesso ao video ao vivo
4 Acesso aos videos e fotografias gravados no computador pelas camaras
5 Menu de pesquisa, de assocacao e de configuração de cada uma dasopenhagen. Clique em «Search Cameras» (Procurar Copenhagen) para fazer uma pesquisa deopenhagen na rede do seu computador, clique em «System» (Sistema) e depois numa Copenhagen na lista à direita para visualizar e alterar a sua configuração.
6 Clique no nome da sua-camera para visualizar a sua imagem. A lista que aparece permite-lhe ao fazer em cada LINHA能让ar o microfone da-camera (Audio), executar a gravacao de um video no computador (Record), tirar uma fotografia (Capture), e/ou ativar o altifalante da-camera (Talk).
7 Imagem da sua-camera. O quadro vermelho em redor da imagem indica que esta-camera está selecionada. Se dispuser de variasopenhagenas, clique numa outra zona no ecran para visualizar a imagem de una outra camera num dosculos quadros do ecran. Deslize a imagem de uma camera de um quadro para o outro para desloca-la no ecran.
Disposicao dos quadros no eira: clique para visualizar uma-camera de cada vez, 4 casaras simultaneamente, e assim por diante.
9 Histórico de ações no software: indica cada ação no software com a data e a hora correspondentes.
10 Controles da-camera: clique em cada titulo para abrir e visualizar uma lista de 控roles : ajustes da imagem e da sua qualidade, controlo da visão de noite, etc.
G - UTILIZAZão COM UM GRAVADOR VÍDEO EM REDE THOMSON
A sua-camera é compatível com o protocolo ONVIF, que permite associar a camera à um gravador video em rede.
- Quando a sua-camera estiver conectada à rede ou às tomadas de rede do gravador, execute no gravador a pesquisa deunistras.
O seu gravador em rede precisa das seguentes informacoes:
-
O endereço IP da sua-camera: se o gravador não detetar a-camera sozinho, indicar no gravador o endereço IP registado pelo software "IP Camera Search Tool" fornecido no CD (ver paragrafo D - 1 - ACESSO À CONFIGURAÇÃO DA-camera)
-
A porta ONVIF da sua-camera: se o gravador não detetar esta porta sozinho, por predefinição, esta porta é a porta 888.
Um nome deutilizador e umaPALavra-passe: tratase dosmesmosnome deutilizador e palavra-passe queutiliza paraconectar-se acamara (porpredefiniacao,admin e sem palavra-passe)
- quando estas informacoes estiverem inseridas no gravador, adicione a-camera como faria com asopenhagenas originais. A imagem da sua-camera aparece antes os outros segundos ao fazer da imagens dasopenhagenas de origem. PodeOOTo gravar videos no disco rigido do gravador, utilizes a detecao de movimento do gravador, da mesma maneira que com as Copenhagenas origem. Pode igualmente continua a utilizear a sua-camera IP como anteriormente, com o seu smartphone ou computador.
H - UTILIZAZão COM UMA THOMBOX
1 - CONFIGURAÇÃO AUTOMática
- A-camera está optimizada para funciona com uma Thombox. Aceda à interface da sua Thombox para associar a sua-camera, e clique em «Ajouter une nouvelleamera» (Adicionar uma nova-camera) no widget Cameras (Camaras):

-
Aguarde até o fim da pesquisa de-camera na rede
-
Não selecione nenhumacârara, feche a janela « Ajouter une nouvelle camera» (Adicionar umanova-camera)
-
A configuração da sua-camera na interface Thombox faz-se automaticamente. Indique o seu nome de utilizes e a suaPALavra-passedligação:

-
Se desejar que a sua-camera envie imag à Thombox aquando de uma detecção de movimento, clique no botão «Copier les réglages dans laamera» (copiar os ajustes na-camera) embaixo da janela. A sua Thombo vai então registrar na configuração da-camera onde deve'eniar as imagens.
-
Lance uma sincronização da sua box.
A configuração está terminada.
(Clique no icono no widget caparas da sua Thombox para mais detalles sobre as funções possibiliidades oferecidas).
H - UTILIZAZão COM UMA THOMBOX
2 - CONFIGURAÇÃO MANUAL
- Se não desejar utilizes a configuração automática da sua Thombox, clique em «Ajouter une nouvelle CAMERA» (Adicionar uma nova-camera) no widget Camaras:

- Marque a caixa na LINHA que corresponde sua-camera e, em seguida, clique em Ajouter (Adicional).
- Se,leocontrario,a sua camaranaofo detetada,insira o endereço da sua camar comoindicadoleo softwareIPCamera Search Tool:

- Atença : o endereço predefinido da sua-camera termina em «:88», copie igualmente o endereço IP da sua-camera no widget Thombox. Marque a-camera desejada e, seguidamente, clique em Ajouter (Adicional).
- Clique no icone da-camera para visualizar os seuajustes.

a
| 1 | Nomeie a sua-camera à sua convenência |
| 2 | Endereço de ligação à interface da sua-camera, preenchida automaticamenteaquando da adição da-camera (não esqueça «:88» no fim do endereço) |
| 3 | Nome de utilizesor para ligação à sua-camera (nome predefinido, admin) |
| 4 | Palavra-passe para ligação à sua-camera(campo vazio predefinido) |
| 5 | Fluxo de alta qualidade : o endereço éo segunte : rtsp://endereço ip da sua-camera:88/videoMain (sem espaço)a resolutiona padrão deste fluxo é de1280x720, 30 imagens por segundo |
| 6 | Fluxo de baixa qualidade : o endereçoéo segunte: rtsp://endereço ip da sua-camera:88/videoSub (sem espaço)a resolutiona padrão deste fluxo é de640x480, 15 imagens por(secondo.Pode serutil em caso de ligação Internetmodesta. |
| 7 | O comando para tirar uma fotocoma-camera é:/cgi-bin/CGIProxy.fcgi?usr=o seunome de utilizesador &pwd=a sua palavra-passe&cmd=snapPicture2 (sem espaço) |
| 8 | Prazo autorizational para carregar a captura dea imagem. 5 segundos é um valor razoavel,teste se desejar alterá-lo. |
H - UTILIZAZão COM UMA THOMBOX
Os parâmetros FTP devem ser copiados no menu Rede, Ajustes FTP da sua-camera.

| 1 | o endereço a inserir na configuração da-camera é: ftp://endereço FTP do servidor da Thombox/dossiê FTP da Thombox |
| 2 | O nome de'utilizar FTP deve ser copiado tal e qual |
| 3 | APALavra-passé FTP deve ser copiada tal e qual |
| 4 | Aporta FTP é a porta 21 |
| 5 | O modo FTP que deve ser utilizesde o modo PORT |
6 Test os dados inseridos ao fazer no botao Test (Teste)
- quando a configuração estiver copiada na configuração da sua-camera, ative a detectão de movimento e peça “prender une photo” (tirar uma Foto) nas ações a executar em caso de movimento (para mais detalhes, veja no final do paragrafo D - 2.3 - Exemplo: implementação de um alerta por e-mail em caso de detectão de movimento).

- Lance uma sincronização da sua box.
- A configuração está terminada.
I - REINICIALIZAZão
Em caso de problema ou perda dos identificadores para o seu acesso, a-camera pode ser reinicializada em价值观es predefinidos ao premir 10 segundos a tecla Reset sobre o cabo na parte traseira da-camera.
| Ajuste Valores predefinidos | |
| Nome de utilizesador admin | |
| Palavra-passe (nenhuma) | |
| Fuso horário GMT+1 | |
| Portas http : 88 | https : 443 ONVIF : 888 ftp : 21 |
| Acesso plug and play Activado | |
| Detetor de movimento | Desactivada |
| Fluxo video principal | 720p, 30 imagens por segundo |
| Fluxo video secundário | VGA |
| Visão de noite | automática |
J-FAQ
Se o seu problema não estiver listedo abaixo, você pode entra em contacto com o meu servicei.
| Sintomas Causas posseis Soluções | ||
| A conexão à-camera é imposível a partir da rede local (IP Cameras Search Tool, por exemplo) | Problema de rede | Verifique as suas conexões. Se necessário, ligue temporariamente o cabo de rede sem fio se a-camera estiver em modo Wi-Fi |
| Problema de configuração de rede | Controle a configuração da rede da sua-camera. Reinicialize a sua-camera se está não estivercessivel. | |
| A imagem da-camera está inaccessível via Internet | Problema de configuração de rede | Controle os ajustes da sua instalação (box, roteador) |
| Ajustes video inadequados | Controle os ajustamentos do video e reduza a优质的use necessárioTeste o fluxo secundário ("flux secondaire") para confirmar | |
| A imagem é de má qualidaode ou instável | Ajustes video inadequados | Teste o fluxo secundário ("flux secondaire") para confirmar, controle os ajustes do video e reduza a优质的use necessário |
| A detecção de movimento desencadeia registos de maneira intempestiva | Ajustes de detectação de movimento inadequados | Reduza a sensibilitadede disparo ou limite a area vigiada (veja o parágrafo D - 2.3 - Exemplo: implementação de um alerta por e-mail em caso de detectação de movimento) |
K - INFORMAÇões TÉCNICASE LEGAIS
1-CARACTERISTICAS GERAIS
| Câmara | |
| Alimentação | 12VDC / 1A |
| Interface de rede | Ethernet 10/100, audio-MDIX, RJ45 |
| Interface rede sem fio | IEE 802.11b/g/n |
| Sensor otico | ¼" CMOS |
| Intensidade luminosa minima | 0 lux |
| Visão de noite | Manual ou automatística (sensor crepuscular)2 ledes matriciais com infravernelhos controlos por um sensor deluminosidade: alcance 30m |
| Ótica | f:4mm, F:1.2, ângulo de visão 70° |
| Teclas | Um botão de reinitialização : returnar às configurações de fábrica |
| Compressão video | H.264 |
| Resolução | Fluxo principal: até 1280x720 pixelsFluxo secundário: até 640x480 pixels |
| Imagens por segundo | Até 30 em todas as resoluções |
| Índice de proteção | IP66 |
| Dimensões | 208 x 107 x 92mm com o pé |
| Peso | 780g |
| Consumo | 4,2W máximo |
| Temperatura de utilização ehumidade | -20°C a 55°C, 20% a 85%RH sem condensação |
| Temperatura de armazenamentoe humidade | -20°C a 60°C, 0% a 90%RH sem condensação |
K - INFORMAÇões TÉCNICASE LEGAIS
2 - GARANTIA
- Este produit tem uma garantia de 2 anos, que abrange peças e mão-de-obra, a partir da data de compra. É imperativo que garde uma prova de compra durante esse período de garantia.
- A garantia não cobre os danos causados por negligência,CHOQUES OU ACIDENTES.
- Nenhum elementoarethedeproductodeveser abertoou reparado por pessoas estranhas a EmpresaAVIDSEN.
- Qualquer intervenção no aparecido anulará a garantia.
3 - ASSISTÊNCIA E CONSELHOS
- Apesar de todo o cuidado empregue nacriação dos outros produits e na redaçãodeste manual, caso tenha dificuldadesdurante a instalação do seu produto ouquaisquer questões, é aconselhavel contactaros elespecialistas, que está à suadisposão para o acontelhar.
- Caso verifique algo problema deestrutura durante a instalação ou nos primeiros dias deutilização, é imperativo que entre em contacto connosco na presence da sua instalação para que um dos outros)."technicos fazer um diagnóstico da origem do problema quando esteadver-se-á,provavelmente,a um ajuste não adaptado ou a uma instalação sem conformidade. Se o problema fordo produits,o的技术ico fornecer-lhe-á um número de dossie para voltar à loja. Sem o número do dossie, a loja pode recusarse a fazer a troca do seu produit.
Necessita de conselhos durante a colocacao em funcimento, a instalação da sua Thombox ou durante a assocacao dos seuas acessórios da gama Thomson Casa conectada? Contacte os tecnicos do meuessoamento pos-venda:
Tel.: 707 45 11 45
(valor de chamada local)
De segunda a sexta-teira entre as 9h e as 13h e
entre as 14h e as 18h.
4 - DEVOLUÇÃO DO PRODUCTO - SPV
Apesar do cuidado dispenso nacriação e fabrico do seu produto, caso soit necessário fazer à sua devolução ao meu服务于pos-venda, é possivel consulter antecipadamente as intervenções no meu site da Internet no segunte endereço: http://sav.avidsen.com
5 - DECLARÇÃO DE CONFORMIDADE CE
Conforme a Diretiva R&TTE
A AVIDSEN declara que o equipamento designado abaixo:
Cama ra IP fixa WiFi 720P 512391 (DSC-723W)
Conforme a directa 1999/5/CE e a sua
conformidade foi avaliada de acordo com as
normas em vigor :
EN 60950-1:2006 + A11:2009 + A1:2010 + A12:2011 + A2:2013
EN 62311:2008
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 300 328 V1.8.1
Em Chambray les Tours Alexandre Chaverot, 22/01/15 presidente

