512391 - Cámara de vigilancia THOMSON - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato 512391 THOMSON en formato PDF.
| Tipo de producto | Cámara de vigilancia IP fija |
| Marca | Thomson |
| Modelo | 512391 (DSC-723W) |
| Resolución máxima | 1280 x 720 píxeles (flujo principal) |
| Visión nocturna | LEDs infrarrojos matriciales, alcance 30 m, automática o manual |
| Sensor óptico | CMOS 1/4" |
| Lente | f = 4 mm, F = 1.2, ángulo de visión 70° |
| Compresión de video | H.264 |
| Imágenes por segundo | Hasta 30 fps (todas las resoluciones) |
| Conectividad por cable | Ethernet 10/100, RJ45 |
| Conectividad inalámbrica | WiFi IEEE 802.11b/g/n |
| Protocolo compatible | ONVIF |
| Alimentación | 12 VCC / 1 A (adaptador de corriente incluido) |
| Consumo eléctrico | 4,2 W máximo |
| Grado de protección | IP66 |
| Dimensiones (con soporte) | 208 x 107 x 92 mm |
| Peso | 780 g |
| Temperatura de funcionamiento | -20 °C a 55 °C |
| Humedad de funcionamiento | 20 % a 85 % HR (sin condensación) |
| Funciones principales | Visualización en vivo, detección de movimiento, alertas por correo electrónico, grabación en ordenador/smartphone, aplicación ThomView, compatibilidad con Thombox y grabador NVR |
| Mantenimiento y limpieza | Desconectar antes de limpiar; usar un paño suave ligeramente humedecido; no usar sustancias abrasivas o corrosivas |
| Seguridad | No exponer la lente a la luz solar directa; no instalar en exteriores sin protección adecuada; no conectar tensión al borne; respetar la legislación local |
| Piezas de repuesto y reparabilidad | No hay piezas de repuesto disponibles; cualquier apertura anula la garantía |
| Garantía | 2 años piezas y mano de obra |
| Soporte técnico | Tel. 0899700750 (1,349 €/llamada + 0,337 €/min) de lunes a viernes de 9h a 12h y de 14h a 18h |
| Reciclaje | No desechar con la basura doméstica; usar los puntos de recogida selectiva |
Preguntas frecuentes - 512391 THOMSON
Preguntas de los usuarios sobre 512391 THOMSON
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Cámara de vigilancia en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones 512391 - THOMSON y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. 512391 de la marca THOMSON.
MANUAL DE USUARIO 512391 THOMSON
- TOEGANG TOT DE CONFIGURATIE VAN DE CAmERA)
A - NORMAS DE SEGURIDAD 05
1 - PRECAUICONES DE USO 05
2-MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 05
3-RECICLAJE 05
B - DESCRIPCION DEL PRODUCTO 06
1-CONTENIDO DEL KIT 06
2-CAMARA 06
3-ADAPTADOR DE RED 06
C - INSTALLACION 07
1 - MONTAJE INSTALLACION DE LA CAMARA 07
2-CONEXION DE LA CAMARA 07
D - CONFIGURACION 08
1-ACCESO A LA CONFIGURACION DE LA CAMARA 08
2-ACCESO A TODOS LOS AJUSTES 08
2.1 - Video en directo 08
2.2 - Ajustes 09
2.3 - Ejemplo: configuracion de una alerta por correo electrico al detectar un movimiento 09
E - USO EN UN TELEFONO INTELIGENTE 11
F- USO EN UN ORDENADOR CON EL PROGRAMA THOMVIEW 12
G - USO CON UNA GRABADORA DE VÍDEO EN RED THOMSON 13
H - USO CON LA THOMBOX 13
1-configuración automÁtica
2 - configuración manual 14
13
I - REINICIO 15
J - PREGUNTAS FRECUYENTES 16
K - INFORMACION TECNICA Y LEGAL 17
1 -characteristicagenerales 17
2 - garantía 18
3 - asistencia Y asesoramento 18
4 - deVolucion del producto / spV 18
5 -declaración de conformidadce 18
A - NORMAS DE SEGURIDAD
1 - PRECAUCIONES DE USO
- La CAMERA no debe instalarse en un situdonde el bajo del objetivo se pueda rayar o ensuciar.
- La connexion de la camera no está prevista para una instalación en exterior, no se debe instalar en conditiones extremas de humedad o temperatura y se deben proteger adecuadamente los cables de alimentacion y de datos en caso de uso en el exterior.
- No se debe exponer el objetivo a la luz directa del sol o arialquier fuente luminosa.
- No se debe conectar un contacto que suministre tension en la regleta de bornes que se pueda fjjar en la CAMERA porque se corre el riesgo de deteriorar irremediamente la electrónica.
- No deben acumularse variedasladronesocables alargadores.
- No instalar cerca de produits químicos acidos, amoniaco o una fuente que emita gases tóxicos.
- No se debe desenroscar totalmente el objetivo.
- La instalación y el uso de la CAMERA deben estar amplír con la legislación local.
3-RECICLAJE

Este logotipo significa que no se deben tirar aparatos inservibles con los residuos domesticos. Las posibles sustancias peligrosas containidas peuvent perjudicar la salute o el medio ambiente. Entregue
estos aparatos a su distribuidor o utilise los servicios municipales de recogida selectiva.
2 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- Antes de cualquier mantenimiento, el producto debe desconnectarse de la red electrica.
- El producto no debe limpiarse con sustancias abrasivas o corrosivas.
- Use un simple trapo suave ligeramente humedecido.
- No deben vaporizarse un aerosol ya que podra dañar el interior del producto.
B - DESCRIPCION DEL PRODUCTO
1 - CONTENIDO DEL kIT

2-CaMARA

Vista delantera
| 1 | Illuminación por infrarrojos para una visión nocturna | 5 Visera de protección |
| 2 | Sensor de luminosidad | 6 Enchufe de alimentación ( tipo CC) |
| 3 | Objetivo | 7 Botón reset |
| 4 | Antena | 8 Enchufe de red |
3 - ADAPTADOR DE RED
Se suministra en el kit un adaptor de red 230 VCA 50Hz / 12 VCC 1 A para la alimentacion de la camar. No se deben usar otheros modelos de alimentacion, ya que podriandar la camar y anular la garantia.
1 - MONTAJE INSTALLACION DE LA CÁMARA
- Fije la CAMERA con tornillos y tacos adecuados para la naturaleza del soporte (los torn suministrados son adecuados para muros macizos).
- La CAMERA se debe fjir firmamente para evacrarrialquier caida.


2 - CONEXION DE LA CÁMARA
- Conecte el cable de red a un MODem/enrutador. En la mayoría de los casos, el MODem/enrutador detecta inmediamente la CAMERA y le asigna un acceso a internet. No conecte la CAMERA al ordinador. No le dará acceso a internet.

Observacion: durante la puesta en marcha es obligatorio conectar la CAMERA mediante cable, incluo si se desea usar una connexion WiFi posteriormente.
D - CONFIGURACION
1 - ACCESO A LA CONFIGURACION DE LA CÁMARA
- Inserte el CD de instalación en un reproducto, inicia el programa IP Camera Search Tool:

La red detecta la CAMERA e indica su direccion IP.
- Haga dobleblick enel nombre para configuracion de la camera con el navigador de internet.
- El navegador necesita un modulo adicional para visualizar correctamente laImagen de la CAMERA y le pedirá que lo instale. Acepte para que el navegador mueste laImagen:

Observación: El procedimiento puede variar en función del navegador, although the principle is.
mismo: debe autorizar de forma permanente la
ejecución del modulo para un funcionalemento
optimo de la CAMERA en el navegador.

- Seleccione el idioma de visualizacion y despues introduzca el identificador y la contraseña de conexion a la CAMERA. De forma predeterminada, el identificador es admin y la contraseña está vacia; deje el camino en blanco. En la primera conexion, la CAMERA le pedira que cambie el identificador y la contraseña predeterminados para una mayor seguidad.

Una vez cambiados el identificador y la contraseña, deben connectarse de nuevo.
2 - ACCESO A TODOS LOS AJUSTES
2.1 - Video en directo
Una vez conectado con losutures identificadores y contraseña, la imagen de la camarara aparece:

| 1 | Pestña de acceso a la configuración de laámara |
| 2 | Antidestillo: si la iluminación de la imagenes artificial, selección 50 Hz. Si es natural, selección «extérieur» (exterior). |
| 3 | Selección<rápida calidad y fluidez |
| 4 | Giro horizontal de laImagen |
| 5 | Giro vertical de laImagen |
| 6 | Activación manual de la visión noctura |
| 7 | Ajuste del contraste, luminosidad, color |
| 8 | No se usa en este modelos |
| 9 | No se usa en este modelos |
| 10 | Hacer una Foto de laImagen de laámara enel ordinador |
D - CONFIGURACION
11 Hacer un video de laImagen de laamera en el ordinador
12 Visualizacion de la imagen en pantalla completa (dobleblick paralicker)
2.2 - Ajustes
Acceda a los ajustes de la CAMERA pulsando la pestanza «Ajustes» en el parte superior de la ventsa:

| 1 | Asistente de configuración: le permitted cantar la direccion IP de la CAMERA o establecer una direccion WiFi en uno poco clics. |
| 2 | Estado: recopila el estado de la CAMERA, de lasdietentesfunciones,la lista del los usualesactualmenteconectados y el historialde lasconexiones. |
| 3 | Ajustesbasicos:ajustesdel nombre de la CAMERA,de la horavisualizada,de los identificadoresyde lascontraseñas. |
| 4 | Red: accesao losajustesde conexión porcable,inalámbrica,correo electrónico,servidor FTP,P2P(visualizationacàdistancia simplificada). |
| 5 | Vdeo:ajustesde la calidadde laImagen, de la fluidez,de la informaciónincrustadaen laImagen,de la toma deotosignalada por hora o porsemana. |
| 6 | Alarma:ajustesde la detecciónde movimiento yde lasaxoniquesque se deben iniciar comoconceuencia. |
| 7 | Grabacion:ajustesrelacionesconla grabaciónde video(aquíésdonde selección una carpeta enelordenadorparaalmacendar los videosque grabadeselordenador). |
| 8 | Cortafuegos:permiterestringirelaccesso a la CAMERAenfuiónde la direccionIP (desactivadodeformapredeterminada). |
9 Sistema: functions deactualización, para guardar y recordar la configuración actual, de reinicio de la CAMERA.
2.3 - Ejemplo: configuración de una alerta por correo electrónico al detectar un movimiento
Para activar el envío de un correto electrónico al detectar un movimiento, deben disponible de : direcciones de correto electrónico: la direccion del remitente que sera usada por la CAMERA dirección que recibirá las alerts. La-camera u el identificador y la contraseña de la direccion del remitente para connectarse y enviar el correto. I configuración depende del proveedor de correto seleccionado.
Observación: las 2 direcciones de correto puede ser identicas (se enviará un mensaje a si mesmo).
En是我国 ejeempo, usamos www@gmail.com: dirección-envio@gmail.com envía las ALERTas, destinatario@gmail.com recibe las ALERTas. Las dos direcciones deben haberse créé previamente.
- Vaya primero a «Ajustes correo electronomicen la seccion «Red»;

| 1 | Marque la casilla «Activar» para activar el envío de correos electrónicos. |
| 2 | Sevidor SMTP: depende del proveedor de correo de la direccion que envía la alerta. En是我国ejemplo con gmail: smtp@gmail.com |
| 3 | Puerto SMTP: depende del proveedor de correo de la direccion que envía la alerta. En是我国ejemplo con gmail: 465 |
| 4 | Seguidad de la Capa de Transporte: seguidad al connectarse, relacionada con el proveedor de correo. En是我国ejemplo con gmail: TLS |
D - CONFIGURACION
5 Conexión necesaria: indica si es obligatoriamente Neededo connectarse (autentificarse) para enviar un correo. En nuestro ejemplo con gmail: Si (es decide, no se pueda enviar un correo con gmail@mildas no se está connectado a la cuenta de correo).
6 Nombre de usuario SMTP: Nombre que doit introducir para connectarse al besoin de correo que emitiras alerts. En是我国典型案例: direction-envio@gmail.com
7 Contrasena SMTP: La contrasena de connexion que corresponde a direccion-envio@gmail.com en了我的o ejempo.
8 Remitente del correto electrónico:
Introduzca de nuevo la direccion que emitirá las ALERTs: dirección-envío@gmail.com. Pulse «Prueba» para comprobar que los ajustes son correctos y que la CAMERA pueda connectarse a la cuenta de correto que ha indicado para enviar las ALERTs.
9 Primer destinativo, etc.: Introduzca aqula o las direcciones que van a recibir lasalertas. En是我国ejemplo: destinativo@gmail.com
10 IMPORTANTE: Una vez terminada la configuración, recuerde pulsar «Guardar» en la parte superior de la ventsa para confirmar los datos introducidos.
Observacion: no importa el proveedor de correo del o de los destinatarios, el del remitente es el que importa. Sin embargo, compruebe que las alerts noaben en el «correo no deseado».
- Una vez terminada esta configuración, la CAMERA ya pueda enviar correos. Ahora es necesario explicarle cuando debe hacerlo; pulse «Alarma», «Detección de movimiento»:

1 Marque la casilla «Activar» para activar la detec tion de movimiento.
2 Sensibilidad: En «alta», el minimo movimiento activa una alerta. En «baja», solo los objetivos grandesactivaran una alerta (por exemple: un ser humano, pero no una hora seca en el camino de visión de la lármara). Ajuste enfuncion del camino de visión de la lármara y del objetivo buscado.
3 Pausa activador: pausa entre cada alerta si el movimiento activador se prolonga.
4 Marque «enviar correo electronomico» quando haya una alerta.
5 Zona de detectación: al pulsar este botón, aparece laImagen de la CAMERA detrás deunas casillas. Si se detecta un movimiento en una casilla roja, se envía la alerta. Si se detecta un movimiento en una casilla vacia, no se envía ninguna alerta. Pulse en cada una de las casillas para transformarlas de activas (roja) a inactivas (vacia), por exemple para no vigilar una ventsa y evitar que algo en el exterior active inutilmente una alerta.
6 Estas casillas representan las medias horas de la hora en las que se debe activar la detectacion de movimiento. Pulse en una de las casillas para activar la detectacion para la media hora correspondiente. Internacionalmente,你可以 pulsar en un dia de la hora o en una hora para activar una linea o una columna completea. Para activar las 24 horas y los 7 días de la hora, pulse «Tous» (Todo). Las casillas en rojo indican que la detectacion estáactivada.
7 IMPORTANTE: Una vez terminada la configuración, recuerde pulsar «Enregister» (Guardar) en la parte superior de la ventsa para confirmar los datos introducidos.
La configuración ha finalizzato. A continuación,rialquier movimiento delante de la camera en laszonas y durante las horas especialidas provocá elenvio de un correo de alerta.
E - USO EN UN TELEFONO INTELIGENTE
La aplicación que permite controlar, configurar consultar las cámas a distancia Gratisamente en un téléphone inteligente se encontraría disponible en la Appstore y en Google Play. Descárguese, instale e inicia la aplicación «ThomView». El funciona bajo descrito en este caso es con un sistema Android, excepta es identico para iPhone.
- Inicie la aplicación en el téléphone inteligente o en la tabletay a continuación pulse el
. Pulse afterwards el icono
La CAMERA deotosseactiva,escanee
csgido QR que seencuentra en la CAMERA.

- Introduzca cuando el nombre que desea dar a la webcam (Device Name), el identificado de connexion (Username) y la restrasaña (Password). El identificador predeterminado es «admin», y no hay restrasaña.
- Pulse Ok para confirmar y antes en


Video (Video) para visualizar laImagen de laamera.
Observación: la aplicación dispone de unaopsis para autorizar únicamente la connexion a la webcam cuando el téléphone inteligente o la tabletae conectado/a en WiFi y no a la red móvil.
Active o desactive, según su necessities, la linea «Only connect in Wi-Fi network» (Conectar sólo con red WiFi) en el menu «Settings» (Ajustes), icono More (Más).
Se pueda acceder a numerousas.optiones de configuracion pulsando en el video de laamera:

| 1 | Si se han registrar variedas cármas en la aplicacion, se pueda ver de forma simultanea. |
| 2 | Configuracion general de la cármara: WiFi, identificador y contrasea, visión nocturna, etc. |
| 3 | Si la visión nocturna no está ajustada en modo automatístico, puede encender o apagar la iluminación por infrarrojos de la cármara. |
| 4 | No se usa en este modelos |
| 5 | No se usa en este modelos |
| 6 | No se usa en este modelos |
| 7 | lista de las cármas identificadas por la aplicación |
| 8 | Visualizacion del video en directo de la cármara seleccionada |
| 9 | No se usa en este modelos |
| 10 | No se usa en este modelos |
| 11 | No se usa en este modelos |
| 12 | Fotos y videos guardados en el téléphone |
| 13 | Toma de una Foto (guardada en el téléphone) |
| 14 | Historial de los eventos y ALERTAS |
| 15 | Inicio/parada de un video (guardado en eltelephone) |
| 16 | Opciones de la aplicacion deltelephoneintelligente |
esta
F - USO EN UN ORDENADOR CON EL PROGRAMA THOMVIEW
La configuración de la CAMERA y la visualizaciónlaImagen tal como se describes en el párrafq
1 - ACCESO A LA CONFIGURACION DE LA
CÁMARA sólo se pueda realizar cuando el ordinador está connectado a la mesma red que la webcam.
El programa ThomView suministrado en el CD permite acceder de forma sencilla a la CAMERA a工程技术 internet, sin esta restricción.
- Instale el programa en el ordinador que desea usar para consulting la CAMERA.
- Inicie el programa en el ordinador. El identificador y la contraseña del programa son «admin» «admin» de forma predeterminada.
- Pulse el icono «Settings» (Ajustes), y después «Add P2P Camera» (Añadir Camara P2P).
- En la ventana que se abre, introduzca el nombre que desea dar a la CAMERA, el identificador «user» (usuario) de la CAMERA (de forma predeterminada, admin), la restrasaña «password» (de forma predeterminada, no hay;letes la casilla vacia), y el UID de la CAMERA. UID es un número unique que se encuentra en la CAMERA.

- Confirme pulsando «OK» y antes despues pulse icono «Live view» (Vista en directo).
- La CAMERA se encuesta en la lista «default (predeterminada) en la parte superior izquierd de la pantalla; pulse en el nombre para visualizar laImagen.
El programa ThomView le permite gestionar varia camaras simultaneamente y tener un control total sobre cada una de ellas y su configuracion respectiva:

6 3 4 5 2 1 7
10
9
8
1 Bloqueo del programa que permite seguir emitiendo un video sin poder Cambiar de CAMERA ni cambiar la configuracion actual.
2 Historial de todos los eventos para todas las cármas registradas en el programa ThomView.
3 Acceso al video en directo.
4 Acceso a los videos yotos guardadas en el ordenador por las camaras.
5 Menu de búsqueada, de emparejamente y de configuración de cada una de las cámaras. Pulse «Search Cameras» (Buscar cármas) para realizar una búsqueada de las cármas en la red del ordinador, pulse «System» (Sistema) y después en una CAMERA de la lista a la derecha para visualizar y modifierla configuración.
6 Pulse en el nombre de la CAMERA para visualizar laImagen. En la lista que aparece, si pulsa en cada una de las lineas puede起初 el microfono de la CAMERA (Audio),起初 la grabacion de un video en el orderenor (Record) (Grabar), hacer una fot (Capture) (Captura), y/o activar el altovoz de la CAMERA (Talk) (Hablar).
7 Imagen de la CAMERA El marco rojo alrededor de la imagen indica que es laamera selectionada. Si dispone de varias camaras, pulse en othera zona de la pantalla para visualizar la imagen de otheraamera en uno de los otheros marcos de la pantalla. Deslice la imagen de unaamera de un marco al other para desplazarla por la pantalla.
Disposión de los marcos en la pantalla: pulse para visualizar una unicaámara, 4 cármas simultaneamente, y asi suscesivamente.
9 Historical de las actiones en el programa: le muestra las actiones realizadas en el programa con la Fecha y la hora correspondientes.
10 Controles de la CAMERA: pulse en cada titulo para abrir y visualizar una lista de controles: ajuste de laImagen y de la calidad, control de la visión nocturna, etc.
G - USO CON UNA GRABADORA DE VÍDEO EN RED THOMSON
La CAMERA es compatible con el protocolo ONVIF, lo que permittede emparejar la CAMERA a una grabadora de video en red.
- Una vez conectada la-camera a la red o las tomas de red de la grabadora, incie en la grabadora la búsqueda de las camaras.
La grabadora en red nécessita la informacion seguidente:
La dirección IP de la CAMERA: si la grabadora no detecta ella mismla CAMERA, introduzca en la grabadora la direccion IP identificada por el programa «IP Camera Search Tool» (Herramienta de Busqueada de la Camara IP) suministrado en el CD (consulte el parrafo D
- 1 - ACCESO A LA CONFIGURACION DE LA CAMARA)
- El puerto ONVIF de la cármara: si la grabadora no detecta este puerto ella misma, el puerto predeterminado es 888.
-
Un identificador y una contraseña: se trata de los mismos identificadores y contraseña que usa para connectarse a laamera (de forma predeterminada, admin y ninguna contraseña).
-
Una vez introducida esta informacion en la grabadora, anada la CAMERA tal como lo haria con las Cameras de origen. LaImagen de aamera aparece tras unosegundos al bajo de las imagenes de las cameras de origen. Puede enterces grabar videos en el disco duro de la grabadora, usar la deteccion de movimiento de la grabadora, al igual que con las Cameras de origen. Internacionalmente, seguir usingo la CAMERA IP como antes, con el Telefon o inteligente o el ordinador.
H - USO CON UNA THOMBOX
1 - CONFIGURACION AUTOMÁTICA
- La CAMERA está optimizada para funciona con una Thombox. Vaya a la interfaz de la Thombox para emparejar la CAMERA, pulse «Ajouter une nouvelleamera» (Añadironga CAMERA) en el widget Cameras (Camaras):

- Espere hasta el final de la busqueda de camara en la red
- No selezione ninguna CAMERA, cierre la ventana «Ajouter une nouvelleamera» (Añadirledgea);
- La configuración de la-camera en la in Thombox se hace automatistically. Introduzca el identificador y la Reconseña de conexión:

- Si发展战略 que la CAMERA envie imagenes a la Thombox cuando se detecte un movimiento pulse el boton «Copier les réglages dansamera» (Copiar los ajustes en la CAMERA) en la parte inferior de la ventsa. La Thombo describirá entonces en la configuración de la CAMERA la ruta donde deben佝ír las imagenes.
Inicia una sincronizacion de la box. La configuracion ha finalizzato.
(Pulse el icono en el widget Cameras (Camaras) de la Thombox si necessities mas informacion acerca las functions y posibilidades disponibles).
H - USO CON UNA THOMBOX
2 - CONFIGURACION MANUAL
- Si no desea usar la configuración automatística de la Thombox, pulse «Añadir nuevo cármara» en el widget Cármaras:

- Marque la casilla en la linea correspondiente a la CAMERA, y pulse Ajouter (Anadir).
- Si la CAMERA no se detecta, introduzca direccion de la misma tal como figura programa IP Camera Search Tool:

- Atencion: de forma predeterminada, la direccion de la CAMERA acaba en «:88», copielotal cui con la direccion IP de la CAMERA en elwidget de la Thombox. Marque la CAMERA de su eleccion y pulse Ajouter (Añadir).
- Pulse el icono de la CAMERA para visualizar los ajustes.

1 De el nombre que quiera a la camarata
2 La direccion de connexion a la interfaz de la webcam se complete automatistically al anadir la webcam (no olvideponer «:88» al final de la direccion)
3 Identificador de connexion a la-camera (de forma predeterminada es admin)
4 Contrasña de connexion a la-camera (de forma predeterminada quea vacio)
5 Fluo de alta calidad: la direccion es la.), rtsp://dirección ip de la CAMERA:88/videoMain (sin espacios) de forma predeterminada, la resolution de este flujo es 1280x720, 30 imagenes por ), segundo.
6 Fluo de bajo calidad: la direccion es la.), rtsp://dirección ip de la webcam:88/videoSub (sin espacios) de forma predeterminada, la resolution de este flujo es 640x480, 15 imagenes porsegundo. Puede serutil en caso de connexion a Internet lenta.
7 El control que permite hacer una Foto con la webcam es: /cgi-bin/CGIProxy.fcgi?usr=identificador &pwd=contraseña&cmd=snapPicture2 (sin espacios)
8 Tiempo autorizzato para cargar la captura de laImagen. 5segundos es un valor reasonable, haga una prueba por si quiere modificarlo.
H - USO CON UNA THOMBOX
Los parámetros FTP deben copiarse en el Réseau (Red), Ajustes FTP de la camara.

| 1 | la direccion que se debe introducir en la configuración de la CAMERA es: ftp://dirección FTP del servidor de la Thombox/carpeta FTP de la Thombox |
| 2 | El nombre de usuario FTP debe copiarse talcular |
| 3 | La contrañena FTP debe copiarse talcular |
| 4 | El puerto FTP es el puerto 21 |
| 5 | El modo FTP que se debe usar es el modo PORT |
me 6 Pruebe los datos introducidos pulsando el boton Test
- Una vez copiada la configuración en la configuración de la CAMERA, active la detectión de movimiento y Solicite «hacer una Foto» en las做的事情 que seactivaran en caso de movimiento (consulte el final del párrafo) [1]
2.3 - Ejemplo: 创建 de una alerta por correto electrónico con la detectación de un movimiento para más detalle).

- Inicie una vincronización de la box.
- La configuración ha finalizzato.
I - REINICIO
En caso de problema o de perdida de los identificadores, la CAMERA pueda reiniciarse con los values predeterminados pulsando durante 10 segundos la tecla Reset en el cable de la parte trasera de la CAMERA.
| Ajuste Valor predeterminado | |
| Identificador admin | |
| Contraseña (ninguna) | |
| Huso horario GMT+1 | |
| Puertos http: 88 | https: 443 ONVIF: 888 ftp: 21 |
| Acceso plug and play | Activado |
| Detección de movimiento | Desactivada |
| Flujo de video principal | 720p, 30 imágenes por世代 |
| Flujo de video secundario | VGA |
| Visión noctura | automática |
J - PREGUNTAS FRECUNITES
Si su problema no figura a continuacion, debe ponerse en contacto con了我的o servicios专业技术.
| Síntomas Causas posibles Solutaciones | ||
| La conexión a la*cárma es imposible desdela red local(IP Cameras Search Tool, por典型案例) | Problema de red | Compruebe las conexiones.En caso necessario, conectetemporalmonte el cable de red si la*cárma está en WiFi |
| Problema de configuración de red | Controlle la configuración de redde la*cárma. Reinicie la*cármasisi ya no pueda acceder a ella. | |
| LaImagen de la*cárma no se pueda acceder através de internet | Problema de configuración de red | Controlle los ajustes de lainstalación (box, enrutador) |
| Ajustes de video inadequados | Controlle los ajustes de videoy reduzca la calidad en caso necesarioPruebe el «flujo secundario» para confirmar | |
| LaImagen es de mala calidad o está encrecortada | Ajustes de video inadequados | Pruebe el «flux secondaire» (flujo secundario) para confirmar,controlles aljustestedes videos ybaje la calidad en caso necesario |
| La detectión de movimiento seactiva de forma intempestiva | Ajustes de detectión delmovimiento inadequados | Reduzca la sensibilitidad deactivación o limite la zona vigilada(consulte el párrafod -2.3-E).[Ejemplo: configuración de unaalerta por correo electrónico aldetectar un movimiento) |
K - INFORMACION TÉCNICA Y LEGAL
1-CARACTERISTICAS GENERALES
| Cámara | |
| Alimentación | 12 VCC / 1 A |
| Interfaz de la red | Ethernet 10/100, audio-MDIX, RJ-45 |
| Interfaz de red inalámbrica | IEE 802.11 b/g/n |
| Sensor ótico | ¼" CMOS |
| Intensidad luminosa minima | 0 lux |
| Visión noctura | Manual o automatística (sensor crepuscular)2 LED matriciales infrarrojos asociados a un sensor de luminosidad: alcance de 30 m |
| Óptica | f: 4mm, F: 1.2, ángulo de visión 70° |
| Teclas | Una tecla de reinicio: para volver a los ajustes de fábrica |
| Compresión de video | H.264 |
| Resolución | Flujo principal: hasta 1 280x720 pixelesFlujo secundario: hasta 640x480 pixeles |
| Imagenes porsegundo | Hasta 30 con todas las resolutions |
| Índice de protección | IP66 |
| Dimensiones | 208 x 107 x 92mm pie incluido |
| Peso | 780g |
| Consumo | 4,2W como máximo |
| Temperatura de uso y humedad | de -20 °C a 55 °C, del 20 % al 85 % de HR sin condensación |
| Temperatura dealmaceniento y humedad | de -20 °C a 60 °C, del 0 % al 90 % de HR sin condensación |
K - INFORMACION TÉCNICA Y LEGAL
2-GARANTIA
- Este producto tiene una garantía de 2 años para las piezas y la mano de obra desde la Fecha de la compra. Es obligatorio conservar el justificante de compra durante todo el periodo de la garantía.
- La garantía no cubre los días causados por negligencia, golpes y accidentes.
- Ningún elemento de este producto debe abrirse o repararse si no es por el personal de la Empresa AVIDSEN.
- Cualquier intervención en el aparato anulará la garantía.
3 - ASISTENCIA Y ASESORAMIENTO
- A pesar de todo el cuidado que hemos aportado al Diseño de nuestros productos y a la realización de estas instrucciones, si encontrartra dificultades durante la instalación del producto o tiene cualquier preocupa, le recomendamos encarecidamente que se ponga en contacto con nuestros especialistas que se encontrartran a su disposición para asesorarle.
- En caso de problema de funciona durante la instalación o traselines días de uso, deben ponserse en contacto con nosotros cuando se encuentra delante de la instalación para que nuestros技术和 diseños diagnostiquen el origin del problema, ya que este seguramente se deba a un ajuste no adaptado o una instalación no conforme. Si el problema procebe del producto, el的技术ico le dará un número de expediente para la devolución a la tienda. Sin este número de expediente, la tienda tendrá derecho a rechazar el cambio del producto.
Necesita asesoramente para la puesta en servicios, la instalacion de la Thombox o para emparejar los accesos de la gama Thomson casa conectada?
Póngase en contacto con los先进技术 de nuestros servicios positventa en el:
Tel.: +34 902 101 633
(Precio: 0,06 euros/min)
De lunes a jueves de 8:00 a 17:00 h y los viernes de 08:00 a 13:00 h.
4 - DEVOLUCION DEL PRODUCTO / SPV
A pesar del cuidado aportado al Diseño y a la fabricación de su producto, si este debe ser devuelto al service posventa en nuestros locales, pueda consultar la evolución de las intervenciones en nuestro situó de Internet en la direccion seguidente: http://sav.avidsen.com
5 - DECLARACION DE CONFORMIDAD CE
con la directiva R&TTE
AVIDSEN declares que el equipo designado a continuación:
Cármara IP fija WiFi 720p 512391 (DSC-723W)
Cumple con la directiva 1999/5/CE y que su conformidad se ha evaluado según las normas vigentes:
EN 60950-1: 2006 + A11: 2009 + A1: 2010 + A12:
2011 + A2: 2013
EN 62311: 2008
EN 301 489-1 V1.9.2
EN 301 489-17 V2.2.1
EN 300 328 V1.8.1
En Chambray les Tours Alexandre Chaverot,
22/01/2015 Presidente


Consulte toda nuestra gama Thomson en
THOMSON es unamarca de TECHNICOLOR S.A. usada bajo licencia por:
THOMSON

Câmara IP fi xa Wi-Fi 720p
DSC - 723W






ref. 512391

INDICE
A - INSTRUÇões DE SEGURANÇA 05
1- PRECAUÇOES DE UTILIZACão 05
2-CONSERVACAO E LIMPEZA 05
3-RECICLAGEM 05
3 - ADAPTADOR DE CORRENTE
Uma vez o nombre de utiliser e aPALAVRA-pass alterados, sera convidado a reconectar-se.