MANUAL DE USUARIO 512314 THOMSON
Disco duro integrado - Capacidad 1 Tb

INDICE
A - NOrMAs DE sEgurIDAD 05
1 - PRECAUIONES DE USO 05
2 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA 05
3-RECICLaje 05
B - DESCrIPCION DEL PrODuCtO 06
1-CONTENIDO DEL KIT 06
2 - GRABADORA DIGITAL LCD 19" 07
3 - MANDO A DISTANCIA 08
4-RATON OPTICO 08
5 - CÁMARAS DE VÍDEO 08
6-CABLE MULTICONNECTOR 09
7-CABLE DE CONEXION DE LAS CAMARAS 09
8-ADAPTADOR DE RED 09
C - INstALACION 10
1- INSTALLACION DEL MONITOR 10
2-INSTALACION DE LAS CÁMARAS 10
3- CONEXION DE LAS CAMARAS Y DEL RATON A LA GRABADA 11
4-COLOCACION DE LAS PILAS EN EL MANDO A DISTANCIA 11
5-CONEXION DE UN MONITOR ADICIONAL 12
6-CONEXION GENERAL 12
D - CONflgurACIón 13
1-DESCRIPCION GENERAL 13
2-ACCESO A LOS AJUSTES DE VISUALIZACION 13
3-MENU RAPIDO 14
4-CONEXION 14
5-ARBOL DEL MENU PRINCIPAL 14
5.1 - Menu RECHERCHE (BUSQUEDA) 15
5.2 - Menu CONFIGURATION (CONFIGURACION) 15
5.3 - Menu MAINTENANCE (MANTENIMIENTO) 17
5.4 - Menu SORTIE (SALIDA) 18
5.5 - Menu ETEINDRE (APAGAR) 19
E - usO 20
f - usO A DlstANCIA (NEtWOrK) 21
1 - puESta En marchHa 21
2 - conSulta a diStancia con un ordEnador 21
3 - conSulta a diStancia con un tElEfono intEligEnte o una tabIeta 22
g - PrEguNtAs frECuENtEs 23
- No instalar el kit de videovigilancia en conditiones extremas de humedad, temperatura o con riesgo de oxidacion o polvo.
- No instalar el kit de videovigilancia en situos fríos o sujetos a grandes variociones de temperatura.
Las camaras no deben exponser directamente a la luz del sol. Es preferible un porche o un situo cubierto.
Las camaras no deben instalarse en un situ donde el bajo del objetivo se pueda rayar o ensuciar.
Las rejillas de aireacion del monitor no deben quedar obstruidas.
- No deben acumularse various ladrones o cables alargadores.
- No instalar cerca de productos químicos acidos, amoniaco o una fuente que emita gases tóxicos.
- No instalar en un entorno explosivo o cerca de produits volátiés o inflamables.
- No colocar nunca receptiente de agua encima del aparato.
No cubrir el aparato.
- El monitor del kit de videovigilancia 19' y su adaptorador de red se deben usar solamente en el interior.
- Asegürese de que el aparato y la fuente de alimentación estén bien ventilados.
- No colocar el aparato y las camaras cerca de fuentes magnéticas.
2 - MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- Antes de cualquier mantenimiento, el productoDebe desconectarse de la red electrica.
- Los productos no deben limpiarse con sustancias abrasivas o corrosivas.
- Debe usarse un simple trapo suave y seco o toallitas especialicas para pantallas LCD.
- No debe vaporizarse un aerosol ya que podra darar el interior del producto.
A - NOrMAs DE sEgurIDAD
3-RECICLAJE

Esta prohibido desechar las pilas usadas con la basura ordinaria. Las pilas / acumuladores que contienen sustancias nocivas llevan marcados los simbolos
contiguos que indican la prohibicion de tirarlas con la basura ordinaria. La designacion de los metales pesados correspondientes es la?sigue:
Cd = cadmium, Hg = mercurio, Pb = plomo.
Puedeentarregasaspidacumuladores usados en los vertederos municipales (centros de clasificacionde materiales reciclables) que tenen la obligacion de recogerlos.No deje las pilas / pilasdoboton/accumuladores al alcance de los niños,mantengalos en un situolao que no能把 anceeder.Hay riesgo de que los niños o los animales domesticos se lostraguen.Peligro de muerte! Siapasarde todo se diera el caso,consulte inmediamente con un medico o acuda al hospital.
Tenga cuidado de no cortocircuito las pilas ni tirarlas al fuego ni recargarlas. [Existe riesgo de explosión!]

Este logotipo significa que no se deben tirar aparatos inservibles con los residuos domesticos. Las posibles sustancias peligrosas containidas peuvent perjudicar la salute o el medio ambiente. Entregue
estos aparatos a su distribuidor o utilise los servicios municipales de recogida selectiva.
B - DEsCrIPCION DEL ProOduCtO
1-CONTENIDO DEL kIT

| 1 | Monitor LCD 19" con grabadora digital integrada |
| 2 | Mando a distancia |
| 3 | Ratón optico |
| 4 | Cámaras de video |
| 5 | Cable multiconector |
| 6 | Cables de connexion de las cámas |
| 7 | Adaptador de red 12 V 5 A |
| 8 | Tacos para la fiñación de las cámas |
| 9 | Tornillos para la fiñación de las cámas |
| 10 | Pilas LR03 AAA |
B - DEsCrIPCION DEL ProOduCtO

2 - GRAbADORA DIGITAL LCD 19"
| 7 | Toma RJ45 para conexión a la red Ethernet. |
| 8 | Clavija para adaptador de red suministrado. |
| 9 | Regleta de terminales de conexión para entradas y \
salidas con cable. |
| 10 | Interruptor de inizio/parada: Permite encender o\
apagar el monitor. |
| 11 | Tecla SCREEN: apaga o enciende la pantalla LCD
(pero no apaga del todo el monitor) |
| 12 | Tecla derecha: aumento el valor actual en el menú de
configuración de la pantalla LCD. Permite desplazarse
por lasvinciones. |
| 13 | Tecla izquierda: disminuye el valor actual en el menú
de configuración de la pantalla LCD. Permite
desplazarse por lasvinciones. |
| 14 | Tecla MENU: entra en el menú de configuración de la
pantalla LCD. Permite acceptar |
| 15 | Tecla AUTO: calibración automática de la pantalla |
| 16 | Salida HDMI para la conexión a un monitor o television
adicional (no suministrado) |
| 17 | Regleta de terminales de conexión RS232/RS485
para controlar las cáscaras PTZ |
| 18 | Pantalla de color LCD |
| 19 | Receptor infrarrojo para mando a distancia (suministra |
| 20 | Testigo de funcionaimiento. |
B - DEsCrIPCION DEL ProOduCtO
3 - MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia permite navegar por los manos de programacion del systema.
La tecla MENU Tiene la misma referencia que el dialog del ratón.
4-RAT6N 6PTICO
El ratón optico permite navegar por los manos de programación del sistemas. Para usar el ratón, conectelo al puerto USB situado en elazo derecho de la

1 Botón izquierdo: En el menu, pulse para selectionar unaopsis.
En la ventana de visualización, haga dobleblick para visualizar a pantalla completa la CAMERA selecciónada.
2 Botón derecho: Permite acceder al menu rápido.
3 Ruedecilla: Permite ampliar o reducir, la imagen de la camar a que se está visualizando.
5-CAMARA DE video

1 Soporte orientable de la CAMERA.
2 Visera de proteccion
3 Iluminación por infrarrojos para una visión nocturna
4 Objetivo
5 Sensor crepuscular (activa la visión noctura)
6 Clavija BNC de video
7 Clavija de alimentación
B - DEsCrIPCION DEL ProOduCtO
6-CABLE MULTICONNECTOR
Suministra la alimentacion de 12 V a todas las camaras.

1 Entrada de 12 V: para conectar al adaptor de red.
2 Salidas de 12 V: para alimentar las camaras.
7 - CAbLES DE CONExIón DE LAS CaMARAS
Suministra el video de las camaras y garantiza su alimentacion de 12 V.
Cada cable tiene:
- Una clavija BNC para la seals de video (de color amarillo).
- Una clavija de alimentacion (de color rojo).
8 - ADAPTADORES DE RED
El adaptor de red 230 V~ / 50 Hz - 12 VCC / 5 A y su cordón de alimentación se suministran en el kit para el monitor y las cámaras.
C - INstALACION
1- INSTALLACION DEL MONITOR
Equipado con un pie articulado, el monitor del kit de videovigilancia pueda fjarse a un soporte vertical o a un soporte horizontal. El montaje en posicion vertical requiere 4 tornillos y tacos no suministrados, que deben adaptarse a la naturaleza del soporte.

Posicionamento horizontal
Posicionamento vertical


Atencion: Al montar el monitor en la pared, asegurese de usar tacos adecuados para la naturaleza del soporte y que poderan soportar un peso de mas de 5,8 kg.
2- INSTALLACION DE LAS CÁMARAS
- Las camaras peuvent instalarse en la pared o en el techo.
- Desatornille los 2 tornillos de las camaras para poder orientarlas como quiera.


Atornille de nuevo una vez ajustadas.
- Fije las camaras con tornillos y tacos adecuados para la naturaleza del soporte (los tornillos y tacos suministrados son adecuados para muros macizos).
Las camaras se deben FIRarfirmemente para evitarequalquiera caida.

En la pared

En el techo

3 - CONExIón DE LAS CaMARAS Y DEL RATON A LA GRAbADORA
4 - COLOCACION DE LAS PILAS EN EL MANDO A DISTANCIA

C - INstALACION
5 - CONExIón DE LOS MONITORES ADICIONALES
El monitor del kit de videovigilanciaiene 2 salidas de video (1 calidad HDMI y 1 calidad BNC) para conectar pantallas adiconiales.

6 - CONExIón GENERAL

D - CONflgurACION
1 - DESCRIPTICN GENERAL
El kit de videovigilancia color IP Thomson es una solución completa de videovigilancia que asocia una grabadora digital de video IP de 8 vias integradas y una pantalla LCD de 19 pulgadas. Apreciado por su Diseño, sus functions y su calidad profesional, le permitirá visualizar en directo o en diferido las imagenes grabadas por las cámaras. Es idoneo para las tiendas, los almacenes e incluo las habitaciones.
Permite grabar, borrar y guardar de forma manual o automatica las grabaciones mas recientes.
Las grabaciones peuvent ser continuas oactivadas por detectione de movimiento en el Campo de una de lascamaras,porprogramacionhorariao activacionmanual.
El kit de videovigilancia permite convertir un video analogico con formatting NTSC o PAL a imá digitales y guardarlas en un disco duro para acceder casi instantanamente al video grabado.
El kit dispone de 4 cármas CMOS de colocable disénadas para un uso en el interior o en el exterior (IP66), que resistenperfectamente a intemperie y pueda fjarse en la pared y el techo. Las cármas tienen un soporte de fijación orientable que Facilita la instalacion.
Las camaras llevan LED infrarrojos para la nocturna (alcance maximalo de 15m ), asociados a un sensor crepuscular que permite tener una imagen en blanco y negro incluo en la oscuridad completa. Disponen también de un balance de blancos y de un control de ganancia automaticos para encontrar una gran calidad de imagen independiente de las conditiones.
Para terminar, puede visualizar los videos y controlar el kit de videovigilancia color IP 19" a distancia a工程技术 de una connexion Ethernet, sin necessities de configuracion, desde su ordinador o su téléphone inteligente.

Deeseste menu:
Por La tecla MENU le permiteentar en el menu resultado o seleccionar la option resultada.
genes La tecla AUTO le permite subir al menu superior.
Las teclas izquierda y derecha le permiten ajustar la optacion resultada o desplazarse on por los menus.
Color: le permette ajustar la luminosidad, el contraste y el color de la pantalla.
- Image Setting: le permette ajustar manually la posicion de laImagen en la pantalla (la tecla AUTO lo hace de forma automatica al pulsar
visióna del menu).
- OSD Menu: permittedajustar la posicón y el tiempo de visualización del menu
- Signal source: no se usa en este Modelo
Volume: permite ajustar el volumen sonoro del altavoz integrado en el monitor (tambien能把 ajustarse con las teclas izquierda derecha fauna del menu)
- Setting: permite reinecer los ajustes de la pantalla
2 - ACCESO A LOS AJUSTES DE VISUALIZACION
Para acceder a los ajustes del monitor, pulse la tecla MENU en la parte delantera del monitor.
Al pulsar esta tecla, Tiene acceso a los ajustes siguidentes:
D - CONfgurACIón
Puede entrada en el menu de acceso=rápido mediante un click derecho del ratón:

- Voir 1 (Ver 1): le permette visualizar una CAMERA en la pantalla entre las 8 entradas disponibles. Pulse en la CAMERA que desee en la lista que aparece. también peut hacer un dobleblick en laImagen de una de las CAMERA.
- Voir 4 (Ver 4): le permite visualizar 4 cámas en la pantalla entre las 8 entradas disponibles. Pulse en el grupo de cámas que desees en la lista que aparece.
- Voir 8 (Ver 8): muestra las 8 cármas disponibles simultanamente en la pantalla
- P/T/Z: si una de las camaras está motorizada y connectada a la pantalla, se muestran controlles que permiten controlarla.
- Reglage de la couleur (Ajuste del color): Ajusta los parámetros de visualización. Atencion: al contrario de las teclas presentes en la parte delantera del monitor, las modificaciones que se realizan desde aqua afectan a todas las pantallas conectadas.
- Recherche (Búsqueada): le permite consultar las grabaciones guardadas
- Enregistrement (Grabacion): le permite inieir o interruptir sencillamente la grabacion de una CAMERA. Seleeccione Calendrier (Calendario) para seguir la programacion guardada en el monitor, Manuel (Manual) para forzar el inicio de una grabacion, Arret (Parada) para forzar la detencion de la grabacion.
Sortie d'alarme (Salida de alarma): permite activar o interruptir las ALERTs y notificationsiones de sus camaras (detec tion de un movimiento, perdida de la imagen, etc.)
- Menu principal (Menu principal): muestra el筷 principal de configuracion.
4 - CONEXION
Tras la puesta en marcha (pulsacion del interruptor de inicio/parada), el kit de videovigilancia color IP 19" muestra la imagen de la(s) camar(a) conectada(s).
Haga un click derecho en «Menu principal» (Menú principal) para acceder a los ajustes del kit de videovigilancia color IP 19':

El identificador predeterminado es admin.
La contraseña predeterminada es 123456 (pulse en el Campo «mot de passer» (contraseña) para que aparezca el teclado digital).

A cada icono del menu le corresponde un grupo de ajustes:
RECHERCHE (BUSQUEDA): Permite realizar la busqueada de una grabacion en funcion de unaecha y de un tramo horario. Permite también guardar los videos en un dispositivo extraible USB.
CONFIGURATION (CONFIGURación): Permite acceder a los ajustes de la Fecha y de la hora, a la programación de las grabaciones, a la configuración de la red si el kit de videovigilancia está connectado a una red informática o a Internet, a los ajustes de las ALERTS y su efecto, a la gestion de los identificadores y de las restrasñas.
MAINTENANCE (MANTENIMIENTO): Permite acceder al estado de la grabadora: diario de los eventos producidos, version del aparato, volver a los ajustes de fabrica, uso de el空間 de memoria, borrado automatico, lista de los sistemas conectados localmente o a distancia.
SORTIE (SALIDA): Permite acceder a los ajustes relacionados con las cármas motorizadas, activar o interruptir las ALERTs y notificationsiones de las cármas (detec tion de un movimiento, perdida de la imagen, etc.),aabstar el comportamento de la connexion en series del kit de videovigilancia, definir la resolution de la pantalla, la visualizacion o no de la hora, los nombres de los canales, etc.
STOCKAGE (ALMACENAMIENTO): Permite acceder al estado y a la gestion del disco duro (suministrado) y a las functions para guardar los datos en un dispositivo USB.
ETEINDRE (APAGAR): Permitte bloquear, detener o reinicuar el kit de videovigilancia.
Este menuspermite consultar todas las grabaciones que se han almacenado en el disco duro.

D - CONfgurACION
5.2 - Menu CONFIGURATION (CONFIGURACION)
| 1 | Calendrier (Calendario): Elcalendarle indica la presencia de grabacionesalmacenadas (fecha subrayada en verde).El cuadro rojo corresponde a la Fecha deldia. Seleectione el día que desea consultar, ydescués, Debate delcalendarie el número delo de los canales que desea consultar. |
| 2 | Controles de reproducción: Permitenin起初 la reproduccion前三 adjacency adelante, atrás,avance rápido, retroceso rápido para el video actual. |
| 3 | Detalle del día selectionado: Aquí,encuentrar el detalle del día que hayaselectionacion en elcalendario. Las rayas decolores le indican la presencia y la naturalezade las grabacionesalmacenadas. Pulse enlas casillas inferiores para visualizar o no un tipo degrabación. |
| 4 | Modo Listel(Para): Este botón le permitesustituir elcalendaró gráfico por una lista de los videos guardados yordenadospororden cronológico. |

Este menu permite acceder a los principales ajustes del kit de videovigilancia:
SYSTEME (SISTEMA)

Desde ici se ajusta la Fecha, la hora, el formatting de la hora, el idioma, el nombre de la red del aparato.
D - CONflgurACION
RECORD (GRABACION)


Pestana «Base»: Le permite seleccionar para cada CAMERA, el的时间里, la compresión, la fluidez (cantidad de imagenes porsegundo), la grabación o no del sonido (si una fuente de audio se encuesta conectada a las entradas RCA 1 a 4, no disponible para el resto de canales).
RESEAU (RED)




Desirable se peut acceder a todos los ajustes relacionados con las comunicaciones por Internet.
Pestana «Base»: Puede configurar manualmente las propiedades de la red (por cable) de la grabadora si conecta un accesso a Internet a su toma de red. Marque DHCP si prefiere que se complete todo automatistically.
Pestana «Avancée» (Avanzado): Aquí pueda acceder a la configuración de red avanzada.
Observaciones importantes:
- Las ALERTS por correto electrónico y la puesta en estea por servidor FTP se configuran aqui pulsando el botón correspondiente.
Pestana «Plan d'enregistrement» (Plan de
grabajo): Le permite programar tramos houriosquieren colocimientos de red avanzados y solo de征求意见 para cada una de las camaras. Son utiles en casos especiales. Intervenga en these Seleccione el canal desado y despues pulse aistes solo en caso necessario.
botón «Set» de un día. El campo Pre Enregistrement (Pregrabación) corresponde al tiempo de grabación antes de la activación. Por exemple, siactiva grabación por detectión de movimiento con 5
segundos de pregrabación, todas lasGrabacionesle做不到anotien los 5 segundostanierores almovimientoactivador.
Pestana Etat (Estado): Le informa acerca de la configuracion de red actual.
Pestana P2P: Le permite activar la funciona plug and play para acceder al kit de videovigilancia desdeequalquier ordinador o desde su Telefono inteligente o tableta.
Observación importante: Puede acceder al identificador y la contraseña que necessitará para la consulta por Internet¿u.
D - CONfgurACION
ALARME (ALARMA)


Este menu permite acceder a la gestión de los contactos de la entrada por cable (de bajo del monitor) y a los ajustes de la detectives de movimiento.
Pestana «Alarma local»: Aside aquí ajusta los típos y efectos de cada una de las entradas por cable bajo del monitor (ejemplo: sensor por cable no suministrado queactivara las grabaciones).
Pestana «Alarma de Internet»: no se usa en este Modelo.
Pestña «Detectc»: Aside aquí pueda ajustar para cada canal de detectación de movimiento, la zona que se debe vigilar (botón Ajuste zona), la sensibilitad y el comportamento que debe adoptarse (botón Proceso). también puede activar las ALERTs si laImagen de una CAMERA se interrupse o si el camino de visión de una CAMERA se obstruye de forma accidental.
COMPTE (CUENTA)

Encontraráaquilos identificadores ylas contraseñas
usadas para identificarse en el monitor (entre los
cuales se encuentra la cuenta admin/contraseña
admin por defecto).Puede crear usuario
adiconiales si no desea comunicar la cuenta
"adminpredeterminada y su contraseña.Tambien
puede modifier lasCNTAS ylas contraseñas
existantes.
Observación importante: el kit de videovigilancia dispone de un diario que almacena todas las做的事情 realizadas en el aparato. La creación de una cuenta para cada usuario es más segura que cada conta se guardará indicando el nombre de la cuenta que la haya realizado.
ANORMALITE (ANOMALIA)

Puede definir ahora el comportamento que se debe adoptar en caso de problema del disco duro, perdida de connexion de Internet o problema de red.
5.3 - Menu MAINTENANCE (MANTENIMIENTO)

Desdequiry accedeatodaslasfuneciones quepermitenconsultarel estado de su kit videovigilancia y elmantimiento delsystema.
LOG (REGISTRO)

Todo los eventos,axonies, operaciones realizadas en el kit de videovigilancia se indica aquipororden cronologico.
KIT De VIDeOVIGILANCIA COlor IP 19"
D - CONflgurACION
VERSION (VERSION)
Le brinda la posibidad de haceractualizaciones. No seutiliza enelmarco de unuso normal.
DEFAULT

Le permite restuarar los ajustes de fabrica de su aparato.
DEBIT (MEMORIA)

Le comida en tiempo real información acerca del consumo de memoria de cada lármara.
AUTO MAINTENANCE

(AUTOMANTENIMIENTO)
Si lo desea, desde aquí pueda esspeciaruna hora de reinicio automatico o un borrado automatico de los ARCHivos y videos tras un determinado tiempo.
Observación importante: el tiempo máximo legal de conservación de los videos pueda estar limitado. Consulte la legislación local vigente. (Este tiempo es de 30 días en Francia).
Le comida en tiempo real información acerca de los)."
los)."

Desde aquí accede a todas las functions que permiten gestionar y controlar las cármas motorizadas, la visualización de alerts visuales y除外nas失落es de visualización.
P/T/Z

Le permite definir el protocolo decomings y su velocidad para las camaras PTZ motorizadas (no suministradas).Debe ajustarse de la misma forma para el kit de videovigilancia y las camaras. Los ajustes son independentes para cada canal.
D - CONfgurACION
SORTIE ALARME (SALIDA ALARMA)

Le permite activar o desactivar los mensajes que aparecen en la pantalla en caso de activacion, de error o de problema.
RS232

Le permite ajustar la gestion de la salute por cable para controlar las cármas motorizadas PTZ (no suministradas). Debe asociarse al menu P/T/Z (v. mas arriba) y a la configuracion de las cármas motorizadas (consulte las instrucciones de uso para mayor informacion).
AFFICHAGE (VISUALIZACION)



en la pantalla: nombre del canal, transparencia, visualizacion de la hora.
Pestana «Configuration de sortie»
(Configuración de salute): Le permite ajustar la posición de laImagen en la pantalla, el color, la luminosidad y el contraste.
Observación importante: Aquí es donde ajusta la resolución de la pantalla.
Pestaña «Configuration du Tour» (Configuración del recorro): Le permite ajustar el desplazimiento automático en la pantalla de laImagen de las camaras y el tiempo de停下.
Observación importante: Este ajuste no influye en las grabaciones que haya configurado: se ejectárán en caso necesario inclujo si laImagen implicada no se visualiza.

Le permite salir, apagar o reiniciar. La funciona «Quitter menu» (Salir del menu) hace que sea obligatorio indicar un identificador y una contraseña valida para acceder de nuevo al menu general. La funciona «Eteindre» (Apagar) interrupme las functions del kit de videovigilancia, disconnecta a los sistemas connectados a distancia yAFPres,le invita a pulsar el interruptor de inicio/ parada.
E - usO
Observación: En este capítulo, el kit de videovigilancia IP 19" debe estar instalado y configurado. De no ser el caso, consulte los capítulos anteriores (configuración del sistema).
Funciones del kit de videovigilancia IP 19" THOMSON
- Las grabaciones peuvent ser continuas oactivadas por detectacion de movimiento en el Campo de una de las cabras, porprogramacion horaria o por activacion manual.
- La zona de detectación de movimiento para activar una grabación se pueda limitar a una porción de la pantalla (taman y ubicacion en la pantalla ajustables).
- Grabación y comprisión del video en tiempo real. Comprisión del video H.264 y del audio ADPCM.
- Posibiliad de ampliacion digital en una parte de la pantalla.
-
Función de recuperación automática desdeques de un corte de la corriente o la perdida de la sealsa de una de las camaras.
-
Configuración mediante el ratón suministrado, por ordinador en red local o atramés de Internet o mediente el mando a distancia suministrado.
- Posibiliad de vigilar, controlar y visualizar a distancia desde un ordinador o un téléphone inteligente a工程技术 de Internet.
- Posibiliad de enviar alerts por correto electrónico tras una activación.
- Se pueda guardar las grabaciones en un dispositivo de almacenimiento USB externo, dispositivo de grabación USB o transferencia de datos por red Ethernet.
- Acceso a distancia sencillo por Internet, sin configuracion complicada.
Functionalidad disponible para ordinador, telofono inteligente (iOS, Android).
f - usO A DlstANCIA (NETWOrK)
Puede acceder a todos los canales del kit videovigilancia a distancia por Internet, using, a su elección:
- CONSULTA A DISTANCIA CON UN ORDENADOR
Para acceder a laImagen de las camaras a distancia, conectese al sitio www.vssweb.net

- un ordinador conectado a Internet (no require programa especial, simplemente navigador de Internet como Chrome, Safari, Firefox o Internet Explorer)
- una tableta o un téléphone inteligente conectado a Internet
- o un iPhone, iPod o iPad
1. PUESTA EN MARCHA
El kit de videovigilancia debe estar connectado Internet (box, enrutador o módem) mediante un cable de red.
Entre en el menu del kit de videovigilancia del ratón, y vaya desde el menu principal al men CONFIGURATION/RESEAU (CONFIGURACION / RED).Pulse la pestana P2P:

1 Enable:debestearajustadoen OPEN
2 Account Reuse: deben estar marcado para autorizar la connexion simultanea de various sistemas a distancia.
3 Device ID: identificador del aparato
4 Etat (Estado): deben indicar «ONLINE», seals de que el kit de videovigilancia está lista pararebrir conexiones de su téléphone inteligente uordenador.
5 Local Port: pueda modifierse en caso de problema o configuración de red especial.
6 Password: contraseña de conexión que elija.
1 Identificador : indique agli el Device ID
2 Mot de passage (Contrasena): indique la contraseña que ha elegido en la configuración del kit de videovigilancia
3 Botón de connexion
4 «Device login» debe estar seleccionado
Según su material y el navelgador, pueda ser necessitiesa la instalación de un modulo adicional: En dicho caso, acepe.

Observación: Si su navegador rechaza la connexion o la instalación del modulo Neededo,pongase en contacto con el administrador de la red o use los navegadores Firefox o Chrome.
Una vez indicados el identificador y la contraseña, aparece la párgina principal:
KIT De VIDeOVIGILANCIA COlor IP 19"
f - usO A DlstANCIA (NETWOrK)

| 1 | Ventanaactualmente selecciónada |
| 2 | lista de lascamaras del kit de videovigilancia. |
| 3 | Pulse uno de这些东西+puntos para起初 lavisualizaciónde la webcamorrespondiente enlaventanaactually selecciónada. |
| 4 | Pulse «Master stream»para visualizar (o interruptpir) todaslascamaras según elorden delkit de videovigilancia. |
| 5 | Selecciónaquí una distribucióndiferente delasventanas si lo desea |
3 - CONSULTA A DISTANCIA CON UN TELEFONO INTELIGENTE O UNA TabLETA
En la Appstore o Google Play se encuesta una version simplificada de la interfaz. Instale la aplicacion IMSeye en su téléphone inteligente o tableta:

Pulse el botón «Add device» para visualizar la ventana de introduccion del identificador y de la contraseña del kit de videovigilancia:

| 1 | Nombre del aparato (a elegir) |
| 2 | Selección P2P |
| 3 | Si se encuesta cerca del kit de videovigilanciaSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEO SEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOseoSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOEOJOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOSEOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOjoJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJO JOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSoJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOS0JBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSOJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAOJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSaJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSABJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAzJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOS AZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSAZJBORJOSZZJBORJOSAZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSzzJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOS ZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOS乙JBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZXJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSSZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOSZZJBORJOS |
| 4 | Identificador: indique quoi el Device ID |
| 5 | Contraseña: indique la contraseña que ha elegido en la configuración del kit de videovigilancia. |
Una vez confirmado, pulse en el nombre de su aparato para visualizar la lista de sus camaras:

Pulse despues en la camera de su eleccion para inceriar la visualizacion:

Puede visualizar hasta 4 cármas simultaneamente. Sin embargo, se requires una buena UX conexion a Internet para conservar una calidad y una fluidez aceptables cuando 4 cármas emiten simultaneamente.
G - Preguntas frecentes
Si su problema no figura a continuacion, debe ponerse en contacto con{nuestro serviceo的技术ico.
| Sintomas Causas posibles Solutaciones | |
| El monitor no se enciende. Ausencia de indicación de potencia (LED en la parte delantera). | El adaptador no está connectado a la red / el adaptador no está connectado al monitor (CC 12 V bajo del monitor). | Compruebe que todos los cables de alimentación estén correctamente connectados. Compruebe que el adaptador suministe 12 V. Compruebe la presencia de tension en el enchufe. |
| El sistema no detecta el disco duro. | Disco duro no detectado / defectuoso / o lleno. | Compruebe que el disco duro no está lleno. Póngase en contacto con el Servicio posventa. |
| El mando a distancia no funciona. | Pilas ausentes / defectuosas. | Sustituya las pilas (LR03). |
| Las pilas está mal colocadas. | Compruebe que la polaridad de las pilas se haya respetado. |
| Ausencia deImagen en el monitor (pantalla negra / LED rojo). | Monitor apagado. Pulse el interruptor de inizio/parada. |
| Ausencia de video en una o variedas viñas. | Cable(s) desconnectado(s). | Compruebe las connexiones (video/alimentacion). |
| Cármara(s) no alimentada(s). Campe de salute en el cable multiconceptor. |
| Cármara(s) defectuosa(s). Pruebe a lácma en othera(via (si no hay ningunaImagen, cambie la lácma). |
| Elsystema se reinicia automatistically tras unosegundos de configuracion. | Inestabilidad o tensión baja. | Compruebe la tensión de salute del adaptorador. |
| Disco duro defectuoso. | Póngase en contacto con el Servicio posventa. |
| Placa base defectuosa o fallo de la conexión de los periféricos. |
| Indicadores del conductor RJ45apagados. | El cable RJ45 estádesconnectado. | Compruebe la conexión del cable (delazo del monitor, delazo del enrutador). |
| El acceso a Internet estáinterrupido. | Póngase en contacto con suproveedor de Internet. |
| No recibe notifications por correo electrónico. | La Notification por correo electrónico está desactivada. | Abra el menú Principal /Avanzado / Alerta y selección Email ON. |
| La hora del sistemas esincorrecta. | El huso horario no se has configurado correctamente. | Realice los ajustes.Póngase en contacto con el Servicio posventa. |
G - Preguntas frecentes
| Sintomas Causas posibles Solutaciones |
| No se visualiza ninguna grabación cuando realiza una búsqueada. | Configuración incorrecta de los parámetros de grabación. | Compruebe en el menú Enregistrement (Grabación) los parámetros en las vías activadas. |
| Vídeos con desfase. | Ajuste Incorrecto del monitor. | Retome los ajustes del monitor (resolución PAL o SECAM de las cármas, 1920x1080 del monitor). |
| Mala calidad de laImagen en todas las vías. | Ajuste Incorrecto de los parámetros de las cármas. | Ajuste los parámetros en el menú simple/affichage et configuration (sencillo / visualización y configuración). |
| Mensaje «erreur sauvegarde» (error al guardar) en la pantalla al intentar guardar las grabaciones. | Tamaño de la grabación / de las grabaciones demasiado grande con respecto al dispositivo uso. | • Compruebe la capacité máximo del dispositivo.
• Realice las copias en varías vezes. |
| Dispositivo USB no compatible. | Compruebe la compatibiliidad del dispositivo. |
| La detectión de Movement no funciona. | Sensibilitidad demasiado bajo. | Acceda al menú DM y compruebe optimice los parámetros. |
| Parámetros correctos. |
| Ausencia de交代a a la red. | Cable RJ 45 no connectado / defectuoso. | Comprueba las交代es / cambie el cable. |
| No hay indicador en el conductor RJ45 (verde: alimentación tarjeta de red. Naranja / rojo: activités de la red). | Indicador verde apagado: reinicio el sistema. Siempre está apagado, tarjeta de red defectuosa.
Indicador naranja / rojo apagado: Compruebe que la red de Internet está activa. |
| Calidad Mediterré de laImagen al acceder a distancia por Internet. | Velocidad de subida insufiente del lado del kit de videovigilancia. | Limita la可怜idad de aparatos que Solicitan el myselfo acceso de Internet que el kit de videovigilancia. |
| Velocidad de bajada insufiente del lado del ordinador / téléphone inteligente. | Limita la可怜idad de aparatos que Solicitan el myselfo acceso de Internet que usted. |
| Desplácese para melhorar la recepción (red móvil). |
| Demasiados 用户icos connectados simultanamente al kit de videovigilancia. | Espere o limita la可怜idad de 用户icos connectados al kit de videovigilancia. |
Dispone de numerosos productos adiconiales en la gama de videovigilancia Thomson:-camera, adicional, cable de connexion para alargar un cable existente o equipar unaamera adacional, etc.
Consulte con su distribuidor o visite www. thomsonsecurity.eu para mas informacion.
1-CARACTERISTICAS GENERALES
| Grabadora digital |
| Sistema operativo: | Idiomas Inglés / Chino | Francés / Espanol |
| Interfaz | Interfaz的女孩a (GUI) |
| Protección | Contraseña Administrador / usuario / acceso a distancia |
| Vdeo | Entrada | 8 entradas de video compuesto BNC 1,0 V p-p 75 ohm |
| Salida | 1 calidad de video compuesto de tipo BNC 1 calidad de video HDMI |
| Visualización | 1 / 4 / 8 entradas en la mesma interfaz |
| Estándar del video | PAL: 25 imágenes/s NTSC: 30 imágenes/s |
| Audio | Entrada | 4 entradas de audio de tipo RCA de 600 ohm |
| Salida | 1 calidad de audio de tipo RCA de 600 ohm |
| Tipo de grabación | Audio / video simuláneos |
| Compresión de audio | ADPCM |
| Imagen y proceso de grabación | Compresión de laImagen | H.264 |
| Resolución de laImagen | CIF, D1, HD1 |
| Tipo de archivo | MPEG-4 ISO14496-10 |
| Codificación del video | CIF: 384-768 Kbps HD1: 512-1024 Kbps D1: 896-1280 Kbps |
| Codificación del audio | 32 Kb/s |
| Grabación | En disco duro SATA |
| Actualización del programa | Actualización a trovés del puerto USB |
| Conexión | Interfaz de la red | 1 puerto Ethernet RJ45 10/100 M |
| Puerto USB | Ratón opticalo | USB 2.0 |
| Dispositivo extraible | USB 2.0 |
| Tensión de alimentación | 230 V 50 Hz -12 VCC 5 A |
| Temperatura de funcionaiento | de 0 a +40 °C |
| Cámara |
| Tipo de sensor | CMOS |
| Tamaño del sensor | ¼" |
| Ángulo de visión | 57° |
| Enfoque | 3,6 mm |
| Resolución | 700 lineas |
| Salida de video | Tipo BNC 1.0 V p-p 75 Ω |
| Cantidad de LED: | 35 |
| Alcance de la visión noctura | 15 m |
| Consumo | 3 W (cuando los LED están activos) |
| Alimentación | 12 VCC |
| Uso | interior / exterior |
| Índice de protección | IP66 |
| Conexión de video | como BNC |
| Temperatura de funciona}= | -20 °C a +60 °C |
2-CARACTERISTICAS FUNCIONALES
Kit de videovigilancia 19"
- Instalación possible en posición vertical (fijación en la pared).
- Posibiliidad de instalar 8 cámaras con cable en BNC
- Posibilidad de instalar cáras en PTZ RS485 y de motorizar estas cáras.
- Se pueda controlar totalmente con el mando a distancia suministrado o con un raton por cable.
- Se pueda configurar variasCNTas de usuario.
- Se puede visualizar laImagen en una pantalla HDMI o en monitores (salida BNC).
- Posibiliad de grabar en un disco duro SATA o un dispositivo USB.
- Grabación manual o programada durante periodo definido.
- Alerta possible mediante programa al detectar un movimiento.
- Posibiliad de instalar una alarma por cable de 12V (sirena) o detectives por cable.
- Busesque de las grabaciones por Fecha o por ARCHIVOS.
- Posibiliad de grabar con un filtro en laImagen (para la grabacion en el exterior).
- Posibiliad de recibir alerts por correto electrónico o en el téléphone inteligente y visualizar en directo las imagenes.
- Posibiliad de visualizar el video con Internet Explorer, Chrome, Firefox, Android, iOS.
- Posibiliad de controlar el movimiento de la CAMERA PTZ,起初 una grabacion, hacer capturas de pantalla, configurar la grabadora a distancia (menu,alarma,programacion,etc.) a工程技术 of the camera.
fcca de la compra. Es obligatorio conservar el justificante de compra durante todo el periodo de la garantia.
- La garantía no cubre los días causados por negligencia, golpes y accidentes.
- Ningún elemento de este producto deben abrirse o repararse si no es por el personal de la Empresa AVIDSEN.
- Cualquier intervención en el aparato anulará la garantía.
- Los elementos definidos como consumibles, como las pilas no entran en el marco de la garantía.
4-ASISTENCIA Y ASESORAMIENTO
un • A pesar de todo el cuidado que hemos aportado al Diseño de nuestros productos y a la realización de estas instrucciones, si enquiryra dificultades durante la instalación del producto o Tiene cualquier pregunta, le recommendamos encarecidamente que se ponga en contacto con nuestros especialistas que se encontrartran a su disposición para asesorarle.
- En caso de problema de funcionaamente durante la instalación o traselines de uso, debenponerse en contacto con nosotros,msteads eencuentra delante de la instalacion para quenuestros先进技术 diagnostiquen el origin delproblema, ya que este seguramente se deba a un ajuste no adaptado o una instalacion noconforme. Si el problema procebe del producto,el的技术ico le darao un numero de expediente parala devoluciona a la tienda. Sin este numero de expediente, la tienda tendraderecho a rechazarel cambio del producto.
Cama
- Uso en el exterior resguardada: si
- Soporte orientable: si
- Soporte de fijiación: fjado en la pared o el techo
- Visera de proteccion contra el deslumbramiento; si
- Micrófono integrado: no
- Visión nocturna: si a 15 m
- Índice de protección: IP66
3 - GARANTÍA
- Este producto tiene una garantía de para las piezas y la mano deoba
2 anos: siguiente: http://sav.avidsen.com
desidera la
Tel: +34 902 101 633
(Precio: 0,06 Euros /min)
De lunes a jueves de 8 a 17h y viernes de 8 a 13h.
5 - DEVOLUCION DEL PRODUCTO / SPV
A pesar del cuidado aportado al diseño y a la fabricación de su producto, si este debe ser devuelto al servicei posventa en nuestros locales,可以更好 considerar la evolución de las intervenciones en是我国 situO de Internet en la direction
J - ANEXO: EJEMPLO DE CONflgurACION DE ALERTA POR CorreEO ELECTRONICO
Para configurar y usar las ALERTas por correto electrónico, puede usar hasta 4 direcciones de correto: una que emitirá las ALERTas, las otheras direcciones seront las destinatarias en caso de detectación de movimiento, perdida de la conexión de una de las cármas, problema de disco duro, etc.
Para acceder a la configuracion de las alerts por correo electronomico, vaya desde el menu principal del kit de videovigilancia al menu «Réseau» (Red) y después, a la pestaña «avancée» (avanzado). Pulse Email: Réglage (Ajuste).
Ejemplpo para una direcction de envio creada en www).(gmail.com:

- Serveur SMTP (Servidor SMTP): servidor de envío del service de mensajeria de envío. En nuestro exemple, el servidor SMTP de www. gmail.com essmtp@gmail.com. Consulte lapellada de su service de mensajeria para poder el suyo.
-
Port (Puerto): depende de su servicios de mensajeria. En是我国 ejeempo, www@gmail.com usa el puerto 465. Consulte laapia de su service de mensajeria para poder conocer el suyo.
-
Nom d'utilisateur (Nombre de usuario): dirección de correo electrónico de envío.
3 Ejemplo: videosurveillance-maison@gmail.com (la direccion debe haberse createo previamente).
- Mot de passer (Contrasña): contraseña de conexión a la cuenta de correto de la direccion de envío (en este caso: videosurveillance-maison@gmail.com)
- De: corresponde al nombre del remitente del correo que va a recibir en caso de alerta.
Titre (Asunto): Asunto del correo que se enviara en caso de una alerta.
- Récepteur (Destinatorio): puede especificar hasta 3 direcciones de correto electrónico de destinatorios (con independencia de su servidor de mensajeria)
- Intervalle événement (Intervalo evento): temporizacion de los envios consecutivos. Le permite especificar un tiempo entre dos alerts consecutivas
- Activer SSL (Activar SSL): depende de la mensajeria del besoin de envio (videosurveillance-maison@gmail.com en{nuestro ejempo).
- Test (Prueba): le permite probar la configuración realizada.
1
1
一
一
1
1
一
一
THOMSON
PT Kit de videovigilancia a cores IP de 19 polegadas
ref. 512314







2 - GRAVADOR NUMÉRICO LCD De 19 POLeGADAS
2 - CONSULTA À DISTÂNCIA RECORRENDO A TUM COMPUTADOR
Kit de videovigilancia de 19 polegadas