MANUAL DE UTILIZADOR VT12 ROLAND
Conmutador [MIC VOLUME]
Evite un uso prolongado a muito volumen
No se suba nunca a launidad ni coloque objetos pesados sobre laquia.

Manual do proprietário
ENG
DEU
FRA
ITA
ESL
POR
NLD
Veja o que você pode fazer!
O VT-12 é a ferramenta ideal para aprimorar suas habilidades vocais.
Vocé pode usar o VT-12 a qualquer momento e em qualquer lugar — sozinho ou em grupo, em casa ou em um estúdio.
Verificando sua afinação
O VT-12 pode detectar a afinação não apenas de uma, mas también de das vozes! Ao cantar em harmonia com outras pessoas, você pode usar o para verficar se vocês está cantando na afinação correta.

Como um metrônomo
O VT-12 pode fornecer um tom guía para ajudá-lo a corrigir o ritmo quando você estiver cantando sozinho, praticando a capella ou ainda com um grupo vocal.

Treinamento vocal
O VT-12 offerece uma maneira eficiente de aquecer ou praticar exercicios VOCais. Voe podecesarasfaixasembutidasparapraticar vocalizacoesantes de um coro ou deuna performance ao vivo,ou usa-las para melhorar sua expressao e tectnica vocal.

O que são faixas?
O VT-12 contém faixas embaridas que você pode usar para praticar (aquecendo ou exercitando). Além das faixas embaridas, você también pode gravar suasMZas favoritas (pag. 14).
Veja o que você pode fazer! 2
Descrêções do poinel 5
Painel superior 5
Painel lateral (conectando seu equipamento) ... 6
Antes de usar o VT-12 8
Ligando o equipamento. 9
Usando a folha DoReMi. 9
Dicas de uso do VT-12 10
Usando o suporte 10
Verificando a afinação 11
Praticando. 13
Grave e pratique una musica favorita. 14
Usando o metrônomo. 15
Resolucao de problemas 16
Fluxo do audio. 17
Especificações principais 18
USO SEGURO DA UNIDADE 19
OBSERVACOES IMPORTANTES 22

Antes de usar este equipamento, leia com atenção as seguições seções: "USO SEGURO DA UNIDADE" (pag. 19) e "OBSERVACções IMPORTANTES" (pag. 22). Essas seções Offercem informações importantes sobre o uso correto do equipamento. Além disso, para que você conheça todos os recursos do seu novo equipamento, o Manual do proprietário deve ser lido por completeness. O manual devaré serguardado em local de fácil acesso para consultas futuras.
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION
Todo os direitos reservados. Nenhuma parte esta publicação pode ser reproduzida em qualquer forma sem permissao por escrito da ROLAND CORPORATION.
Roland é uma marca registralda ou uma marca da Roland Corporation nos Estados Unidos e/ou outros paises.
Descrições do painel
Painel superior
Indicador denota
pag.11
Mostra anota ouuma imprecisao em sua vocalização.
Microfone interno
Use-o para verificar sua voz e gravá-la.
Visor
Exibe informacoes como o numero da faixa selecionada ou o ritmo do metronomo.
Botoes[ ]
Use-os para modifier as configuracoes.
Botão

Liga e desliga o tom guia. O tom guia soa em notas de temperamento igual.
Botão [REVIEW]
Reproduz o som gravado para que você possa verificar como se saiu.
Painel lateral (conectando seu equipamento)



Tome cuidado ao fazer conexoes
- Para evaporar mau functionality e falha do equipoamento, sempre abaixe o volume e deslgue todos os equipments antes de estabelecer quando conexoes.
-
Se você estiver usingo um alto-falante externo, pode ocorrer microfonia (um gemido ou uivo), dependendo da posicao do alto-faltante externo relativa ao microfone interno. Se isso ocorrer, siga as etapas a seguir.
-
Troque a orientação do microfone interno.
- Reposicao o microfone interno a uma distancia maior dos alto-falantes externos.
- Abaixe os niveis de volume.
- Coloque o botão [MIC VOLUME] está na posicao "OFF".
Insira as pilhas (duas pilhas AA), como做不到 na ilustracao, tomando cuidado para observar a polaridade correta.

Cuidados ao usar pilhas
- Quando as pilhas ficarem fracas, o visor indicar a "Il" quando isso ocorro, instale pilhas novas.
-
Se usadas inadequamente, as pilhas poderao vazar ou explodir, causando danos ou ferimentos. Para fins de seguranca, leia e observe as seguientes precauções.
-
Siga cuidadosamente as instruções de instalização das pilhas e verifique se observou a polaridade correta.
- Evite usar pilhas novas+junto com pilhas usadas. Além disso, evite misturar temas de pilhas differsentes.
- Remova as pilhas sempre que o equipamento permanecer sem uso por um periodo prolongado.
- Nunca mantenha as pilhas+junto com objetos metalicos como canetas esferograficas, colares, grampos de Cableo, etc.
-
As pilhas usadas devem ser descartadas em conformidade com todas as normas de segurarca de descarte da regiao em que você vive.
-
O manuseio incorreto das pilhas, das pilhas recarregaveis ou de um carregarador de pilhas pode causar bazamentos, supraquecimiento, incéndios ou explosões. Antes de usar, leia e observe com cuidado todas as precações inclusas nas pilhas, pilhas recarregaveis ou no carregarador de pilhas.
Ao uso pilhas recarregaveis e um carregaror, use semente a combinacao de pilhas recarregaveis e carregaror especificada pelo fabricante das pilhas.
- Durante a operação deste equipamento com pilhas, use pilhas alcalinas ou recarregáveis de Ni-MH.
- Se estiver operando este equipamento com pilhas, desconnecte o adaptoracr AO do equipamento.
- Mesmo se as pilhas estiverem instaladas, o equipamento sera desligado se você conectar ou disconnectar o cabo de fora tomada AC quando o equipamento estiver ligado ou se você desconectar o adaptorador AC daunities.
- Expectativa de duração dailha em uso continuo: Alcalina: 6 horas
- Esses valore variam dependendo das espécificações das pilhas e das condições reais de uso.
Ligando o equipamento
- Depois que todo estiver devidamente connectado (pag. 6), observe com cuidado o procedimento abaixo para ligar o equipamento.

- Esse equipamento sera desligado automaticamente(before de transcorridos 30 horas sem que qualquer de seu botões sera pressionado (incluindo o tempo que o metrônomo estáticação), ou 30 horas desde que a reproducao de uma faixa tenha sido interrompida,
- Antes de ligar ou desligar o equipamento, sempre abaixe o volume. Mesmo com o volume abaixado, você pode ouvir algo som quando o equipamento for ligado ou desligado. Isso é normal e não indica mau等功能amento.
- Este equipamento possui um circuito de proteção. É necessário um breve intervalo (alguns segundos) às ligar o equipamento antes que ele opere normalmente.
Usando a folha DoReMi
Afixando a folha DoReMi incluía no indicator denota, você pode usar as indicações DoReMi para verficar os nomes das notas.
Se você quiser verifiar os nomes das notas usingo um solfejo molev "Do", afixe a folha DoReMi com "Do" posicionado no nome da notatione que você estiver usingo.

Folha DoReMi

- Antes de usar a folha DoReMi, certifique-se de remover o revestimento de papel e a folha protetora azul.
Dicas de uso do VT-12
Segure o VT-12 em suas mãos e cante na postura主義areshape ailaustracao.
Use fones de ouvido se quiser vericar a precisao de sua afinacao quando reproducir uma faixa ou uso o metrônomo.
O uso de fones de ouvido tornará a detecção de afinação mais précisa. Isso también fácilá a audiência do som gravado.

MEMO
Se encontrar alguma das situações relacionas abaixo, verifique as configurações do botão [MIC VOLUME] (pág. 6).
- O indicator denota não responde ou não responde como deveria.
- O volume do som do microfone é baixo.
Usando o suporte
Você pode usar o suporte para manter o VT-12 reto.
Ao uso o VT-12 com um grupo, o suporte offerece uma maneira conveniente de colocar o VT-12 reto sobre uma mesa.
Ao fazer isso, você deve manter o VT-12ança de 1 m distante dos cantores.

- Para voltar o suporte para sua posicao original, dobre-o para dentro ate que ele faça um clique.
Vocé provavelmente vai querer fazer verificando sua afinação.
O VT-12 é capaz de verficar a afinação de não apenas uma, mas两大 vozes simultaneamente.
Isso é conveniente para vericar a afinação de das pessoas cantando em harmonia.

CHORD JUST: Duas vozes serao detectadas usingo entonaço justa (maior).
MEMO
A tonalidade para entonação juste é determinada pela menor afinação. Se o VT-12 estiver tocando um tom guia, a tonalidade sera determinada pelo tom guia. Se um tom guia estiver sento tocado, somente uma voz sera detectada.
2 Pressione o botão [ ]
Antes devenir a vocalização, toque o tom guia (em temperamento igual) para ouvir a afinação correta.
MEMO
Vocepodeusarosbotoes[b]e[#]paratrocarotomguia.
3 Vocalize e verifique sua afinação.
Vocalize a afinação que você deseja alcancar.

O nome da notationais proxima a afinação detectada acenderá.
Fica mais brillhante se a discrepanca na afinação diminui; fica mais apagada se a discrepânca na afinação)aumenta.
Indica a quantidade de variação da afinação.
| MONO EQUAL | Ação está baixa | b ▶ ▼ # |
| Ação está correta | b ▶ ▼ # |
| Ação está alta | b ▶ ▼ # |
| CHORD EQUAL | A nota alta está baixa em relação ànota baixa | b ▶ ▼ # |
| CHORD JUST | O intervalo de afinação entre as两大 notas está correto | b ▶ ▼ # |
| A nota alta está alta em relação ànota baixa | b ▶ ▼ # |
- Se o indicator denota não responderernesso quando você estiver vocalizing,verifique o ajustedo botao [MIC VOLUME] (pag.6).
Alterando a afinação de referencia
- Pressione os botões [b] e [#] simultaneamente.
O visor indica a afinação de referencia atual.
- Use os botões [▼] [▲] para específcar a afinação de referencia desejada.
Faixa: 415-465 Hz (valor padrão: 440 Hz)
-
Se não fazer nada por um determinado periodo de tempo, a indicação da afinação de referencia desaparecer e o equipamento returnará automaticamente para o modo deverification de afinação.
-
Pressione os botões [b] e [#] simultaneamente.
Aendação da afinação de referencia desaparecer e o equipamento returnará automaticamente para o modo de verificação de afinação.
- Durante a reprodução das faixas predefinidas, a afinação de referencia é fixada em 440 Hz.
0 que é entonação justa?
Entonação juste é um método de afinação que assegura intervalos puros de quinta e terreira. Se você選擇向a entonação justa, precisará específico a tônia (para uma escala maior, sera C) apropriadaparaatonalidadeda sua musica.
O VT-12 atriuira a menor das duas vozes como a tonica.
Se um timbre guia estiver sento reproduzido, o timbre guia sera a tônia.
Sobre afinações em entonação boa
O VT-12 pode detectar afinações em entonação justa somente em uma tonalidade maior.
Se o timbre guia for C, as afinações seront calculadas usingo as seguntez razões.
| CC# | DD#EF | | | | |
| Temperamento igual(centêsimo) | 0 100 | 200 300 40 | 0 500 | | | |
| Entença boa (centêsimo) | 0 71 204 31 | 6 386 498 | | | | |
| Razão 1 25/24 9/8 6/5 5/4 4/3 | | | | | | |
| F# GG# A A# B | | | | |
| Temperamento igual (centêsimo) | 600 70 | 800 900 | 1000 1100 | | | | |
| Entonação boa (centêsimo) | 569 70 | 2 773 884 | 1018 1088 | | | | |
| Razão | 25/18 3 | 2 25/16 5 | 3 9/5 | 15/8 | | | |
Praticando
O VT-12 offerece bois modos de pratica: o modo Warm-up (aquecimento) e o modo Exercise (exercico). Cada modo contem faixas (pag. 3) que são ideais para o tipo de pratica correspondente. Como o som produzido durante a pratica é gravado automaticamente nas faixas pertinentes, é possivel ouvi-lo posteriormente (funcao Review).
Modo Warm-up Contém faixas para praticada de vocalização que irão aquecer sua voz.
Modo Exercise
Contém faixas para aprimorar sua técnica vocal, como melhorar seu contrôle de fôlego eLERAR sua amplitude vocal.
MEMO
Para saber mais sobre praticas, consulte o "Guia de pratica" Separado.
Ele fornece instruções ueteis sobre vocalização e canto, lem de dicas para praticar cada faixa.
- Cada vez que uma faixa é reproduzida, uma nova gravação é inciada. Se você reproducir uma faixa que foi previamente gravada, o som que foi gravado{nessa faixa sera substituido. Se você interromper a reprodução de uma faixa em até 3 segundos après o inico, nenhum som sera gravado{nessa faixa.
1 Seleccion um modo de pratica.
O botão do modo selecionado acenderá.
Use os botoes [M] para seleccionar una faixa.
MEMO
- Pressionando repetidamente o botao do modo的选择器, você pode alternar entre as faixas predefinidas e as faixas do uso.
- Se não houver qualquer faixa de uso é gravada, o visor indica "U--".
- Para obter detalles sobre as faixas, consulte a "Lista de faixas" em separado.

6 Pressione o botão [REVIEW].
O som gravado começará a tocar. Se nada estiver gravado, o visor indica“---
MEMO
Dependendo da faixa的选择ada, épossivel ligar/desligar o som dos VOCais na faixa pressionando o botão [REVIEW] durante a reproducao do som gravado.
3 Pressione o botão [ ]
A faixa sera reproduzida e a gravacao do som comecara.
5 Pressione o botão [▶/■]
A reproducao da faixa e a gravacao do som sera interrompidas.
4 Cante jinto com a faixa.
Enquanto estiver cantando, preste atencao a sua afinacao e as notas da faixa reproduzida.

Aceso: Notas que você canta
Piscando: Notas da faixa
- Em algumas faixas (faixas do usuario eisas, faixas predefinidas), o equipoamento não indica para as notas piscando.
Faixas predefinidas e faixas do usuario
O VT-12 contém faixas predefinidas embutidas (001-) para cada modo. Não é possível gravar faixas por meio do conector REC IN e usa-las como faixas do usuario (U01-U10). (As faixas do usuario sãothers osdos)."
Grave e praticque uma música favorita
Você pode gravar suas MPEGas favoritas no VT-12 por meio do conector REC IN e usa-las como faixas do usoário.
Um a mica gravada pod ser usada tanto no mode Warm-up como no mode Exercise.
Duração da faixa Maximo de 10 minutos (por faixa)
Número de faixas Maximo de 10 faixas
- Se você選擇向 o número de uma faixa previamente gravada egravar nele, a música gravada anteriormente sera substituía. Se você parar dentro de 3 segundos après o突破口 da gravação, a música não sera gravada.
- quando tiver conclusão a gravação, retire o cabo do conector REC IN. O VT-12 não realizá para qualquer outras operações quando um cabo estiver ligado ao conector REC IN.

Se você quiser apagar as MPEGs, restaure as configurações de fabrica do VT-12 (pá).
Usando o metròncomo
Vocé pode querer praticar cantando no ritmo do metrônomo.
O som é gravado automaticamente quando o metrônomo estiver tocando. Assim, você pode ouvir a sirolledo posteriormente (a funcao Review).
- Uma nova gravação sera iniciada cada vez que o metrônomo for tocado. A gravação feita anteriormente sera substituária. Se você interromper o metrônomo dentro de 3 segundos, o som não sera gravado.
- Podem ser gravados no máximo 10 horas no modo do metrônomo. quando os 10 minutos tiverem sido ultrapassados, a gravação sera interrompida. O metrônomo continuará a soar, mesmo às o interruptação da gravação.
- Não é possível definir a formula do compasso.


| Problema Itens a verficar Ação Páçina | | |
| Não liga | As pilhas podem estar fracas? Insta | e pilhas novas. pág. 8 | |
| O adaptador AC especialico (PSB-6U; vendido separatamente) está conectado corretramente? | Verifique novamente a conexão. Nunca use um adaptor AC diferente do modelos especialico. | pág. 7 |
| Não desliga "Err" aparece no visor? | visor? | Primeiro, certificado-se de que todas as faixas foram interrompidas e todas as caputas de som foram conclusas; quando, você pode deslugar. | - |
| Sem som/volume insufficiente | As conexões com os outros dispositivos está corretras? | Verifique novamente as conexões | pág. 6 |
| O volume de um alto-falante externo conctado está abaixado? | Verifique as configurações do disposítivo conctado. | - |
| O dial [VOLUME] está ajustado adequadamente? | Ajuste o volume adequadamente. | pág. 7 |
| O botão [MIC VOLUME] está ajustado adequadamente? | Selecione o ajuste adequado. pág. 6 | |
| Há fones de ouvido connectados? | Se os fones de ouvido estiverem connectados, não está producido som no alto-falante interno. | - |
| Volume insufficiente no alto-falante interno | As pilhas podem estar fracas? Insta | e pilhas novas. pág. 8 | |
| O[nvel do volume do instrumento ligado ao connector OUTPUT/PHONES está muito baixo. | Vocé está usingo um cabo de conexão com um resistor? | Use um cabo de conexão sem resistores. | - |
| O som está distorcido | O dial [VOLUME] está ajustado adequadamente? | Ajuste o volume adequadamente. | pág. 7 |
| A gravação para durante a gravação de uma música | Vocé está tentandogravar por mais dedez minutos? | A gravação pode ser realizada por no maiordez关键时刻 (por música). | - |
| Volume insufficiente ou som distorcido em uma música gravada | Vocé está gravando no volume adequado? | Ajuste o volume no disposito de audioretro. | - |
| A afinanceção não é detectada/ocorre operação inesperada | O botão [MIC VOLUME] está ajustado adequadamente? | Selecione o ajuste adequado. pág. 6 | |
| Vocé está tentando vericar a afinanceção em um local barulhento? | Verifique a afinanceção em um local sem barulho excessivo. | - |
| A configuração para a afinanceção de referencia é apropriadha? | Defina um valor apropriadro. Durante a reprodução das faixas predefinidas, a afinance do referência é fixada em 440 Hz. | pág. 12 |
| Durante a reprodução, o b eús indicadores denota se acendem com frequência. | Para possibílar a verificação rápida da afinanceção durante a reprodução da boa, o b eús paraes indicadores de notationiscarão rapidamente. Se você tocar o queuí gravado pressionando o botão [REVIEW], os indicatores se acenderao de maneira normal. | - |
| O equipamento desiga inesperamente | Esse equipoamento está desligado automaticamente deposis de transcorridos 30 minutos sem que qualer de seu botões sera pressionado (incluindo o tempo que o metrônomo estája tocando), ou 30 minutos desde que a reprodução de uma boa tenha sido interrompida. | - |
Ao reproduzir uma faixa

* O som do microfone interno não sera producido pelo alto-falante interno.
Ao reproducir (analisar) o som gravado

Ao gravar una música

Roland VT-12: Treinador Vocal
| Afinador |
| Faixa de afinação C2 (65,4 Hz)-A5 (880,0 Hz) |
| Precisão da afinação +/-1 centêsimo |
| Timbre de referencia | Afinação de referencia: A4 = 415-465 Hz (de 1 em 1 Hz)
Intervalo do tambre de referencia: A3-G#5 (24 notas na escala cromática) |
| Metrônomo |
| Ritmo 30-250, precisão: +/-0,1 % | |
| Faixa do usoário |
| Duração da faixa Mínico de 10 min | utos (por faixa) |
| Número de faixas Número de faixas | Máximo de 10 faixas |
| Entrada/saida |
| Nível de entrada nominal Conector | REC IN: 0 dBu |
| Impedência de entrada Conector | REC IN: 9,5 k ohms |
| Nível de saída Conector OUTPUT/PHONES | HONES: 15 mW + 15 mW (no caso dearga de 16 ohms) |
| Impedência de cargo recomendada | 16 ohms ou mais |
| Outros |
| Alto-falante Mono | |
| Conectores | Conector OUTPUT/PHONES (todop10 miniatura estéreo)
Conector REC IN (todop10 miniatura estéreo)
Conector DC IN |
| Visor | 7 segmentos, 3 carictes (LED)
Indicador de notation |
| Fonte de alimentação | Pilhas alcalinas (AA, LR6) ou pilha recarregavel Ni-MH (AA, HR6) x 2,
Adaptador AC (PSB-6U: vendido separadamente) |
| Consumo 380 mA | |
| Expectativa de duração dailha em uso continuo | Alcalinas (AA, LR6): Aproximadamente 6 horas
* Esses values variam dependendo das espécicações das pilhas e das condições reais de uso. |
| Dimensoes 70 (L) x 134 (P) x 28 (A) mm |
| Peso 150 g (incluindo pilhas) | |
| Acessórios | Pilhas alcalinas (AA, LR6) x 2
Folha DoReMi
Manual do propriétário
Guia de pratica
Lista de faixas |
| Opçionais (vendidos separadamente) | Bolsa de transporte (OP-RP1)
Adaptador AC (PSB-6U)
* Ao comprar um adaptor da CA, certificque-se de específico o adaptor (da lista a seguir) que é projetado para a região na qual ele está usado, e a tensão fornecida. (PSB6U-120/PSB6U-230EU/PSB6U-230UK/PSB6U-240A) (conjuntos que contém o PSB-6U e cabo de forca). |
- 0 dBu=0,775 Vrms
- Com a finalidade de aprimir o produto, as espécificações e/ou aparência deste equipamento está sujeitas a mudanças sem avis prévio.
USO SEGURO DA UNIDADE
INSTRUÇOES PARA PREVENÇÃO DE INCÊNDIOS, CHOQUES ELETRICOS OU FERIMENTOS EM PESSOsAS
Sobre os alerts de AVISO e CUIDADO
| AVISO | Ele é uso com instruções para alertar o 用户 sobre o risco de morte ou ferimento grave se o equipamento for uso inadequamente. |
| CUIDADO | Ele é uso com instruções para alertar o 用户 sobre o risco de ferimento ou dano material se o equipamento for uso inadequamente.
* Dano material se refere a danos ou efeitos adversos causados à residência e a todos os@móveis, assim como a animais dométricos ou bichos de estimação. |
Sobre os sintobolos
| A | O símbolo △alerta o usuário sobre instruções ou avisos importantes. O significado especialo do símbolo é determinado pela figura dentro do triângulo.
No caso do símbolo à esquerda, ele é uso para cuidados gerais, avisos ou alerts de perigo. |
| B | O símbolo △alerta o usuário sobre coisas que nunca devem ser feitas (são proibidas). O que não puder ser feito é indicado pela figura dentro do)círculo.
No caso do símbolo à esquerda, ele significica que o equipamento nunca deve ser desmontado. |
| C | O símbolo △alerta o usuário sobre coisas que devem ser feitas. O que não puder ser feito é indicado pela figura dentro do)círculo. No caso do símbolo à esquerda, ele significica que o fio tem de ser desligado da tomada. |
SEMPRE OBSERVE O SEGUINE
AVISO
Não desmonte ou faça qualquer modificacao por si
mesmo
Não abra (ou faça qualquer modifiesão) no equipamento ou no seu adaptor AC.

Não repare ou substitua peças por si mesmo
Não tente fazer reparos ou substituir peças dentro do equipamento (exceto quando indicado especificamente pelas instruções do manual). Procure o revendedor, o Centro de Serviços Tecnicos da Roland ou um distribuidor autorizzato da Roland, conforme listedo na网页 "Informações".

Nāo use ou armazene nos següntes típos de locais
Sujeitos a temperatas extremas (por exemple, luz solar direta em veículos fechados,proximo a um duto de aquecimento, em cima de um equipamento que gere calor) ou


- Molhados (por exemple, banheiros, lavatórios ou pisos molhados) ou
- Expostos ao vapor ou a fumaça ou
- Sujeitos à exposão a sal ou
Umidos ou
- Expostos à chuva ou
- Empoeirados ou com areia ou
- Sujeitos a altos níveis de vibração e instabilitad.
AVISO
Não o coloque em um local instável
Certifique-se de que o equipamento esteja sempre em superficies planas e estáveis. Nunca o deixe em suportes que possam tomar ou em superficies inclinadas.

UseapanosoadaptadorACespecifico eatensao correta
Use somente o adaptador AC (PSB-6U) especifico e verifique se a voltagem da instalacao corresponde a voltagem de entrada especificada no adaptador AC. Outros adaptadores AC podem usar uma polaridadeDIFFERente ou terem sido projetados para uma voltagem DIFFERente, portanto, o uso desses adaptations pode resultar em danos, mauFUNçionamento e choques elétricos.

Use apenas o cabo de fora incluso
Useapanosocabo defora fornecido. Alémdisso,ocabo defora incluso não deveserusoemoutrosdispositivos.

Não dobre o cabo de forca e não coloque objetos pesados sobre ele
Não torca demais ou dobre o cabo de forca e não colque objetos pesados sobre ele. Isso pode danIFICAR o cabo e os componentes e provocar curto-circuitos. Cabos danificados representam perigo de何时 e incendio!

AVISO
Este equipamento, sozinho ou com um amplificador e fones de ouvido ou alto-falantes, pode produzir niveis sonoros capazes de provocar perda permanente da audicao. Não use por periodos longos com volume alto ou com volumes desconfortaveis. Se você perceber perda de audicao ou um zumbido no ouvido, interrompa o uso imeditamente e procure um otorrinolaringologista.

Não permita que objetivos estranhos ou liquidosaremno equipamento
Nunca permita que objetos estranhos (por exemple, objetos inflamáveis, moedas, fios) ou liquidos (por exemple, água ou suco)aremnesseproduto. A entrada pode causar curtos circuitos, falha na operação ou outras falhas defunçãoamento.


Caso ocorrna um mau functi冗amento ou anormalidade, deslige o equipamento
Desligue imeditamente o equipamento, remova o adaptador AC da tomada e procure o revendedor, o Centro de Servicos Tecnicos da Roland ou um distribuidor autorizzato da Roland, conforme listedao da pagina "Informacoes" quando:
- O adaptador AC, o cabo de fora ou oplugue estiverem danificados; ou
- Ocorrer fumaça ou odores fora do comum ou
- Objetos tiverem caido ou liquido
derramado em cima do equipamento; ou
- O equipamento tiver sido exposto à chuva (ou molhado); ou
- O equipamento não funciona normalmente ou funciona de forma diferente.
Os adultos devem realizar a supervisão em locais em que houver crianças presentes
Ao uso o equipamento em locais em que ha crianças presentes, sera cuidadoso para que seu tratamento não seja inadequado. Deve havem sempre umadulto disponivelpara fornecer supervisao e orientacao.

AVISO
Proteja o equipamento de fortes impactos.
(Não o deixe cair!)

Não ligue o equipamento na mesma tomada+junto com various aparelhos. Tenha cuidado especial ao usar extensoes-a potência total usada por todos os dispositivos connectados nuncadeeru ultrapassar a potência nominal (watts/ampéres) da extensão.A carga excessiva pode fazer com que o isolamento do cabo aqueça e atemesso derreta.

Não use em paises estrangeiros
Antes de usar o equipamento em paises estrangeiros, procure o seu revendedor, o Centro de Serviços Tecnicos da Roland mais proximo ou um distribuidor autorizzato da Roland, conforme listeda网页 "Informacoes".

Manuseie as pilhassciousamente
- As pilhas, pilhas recarregáveis ou o carregarador de pilhas nunca deverão ser recarregados, aquecidos, desmontados ou lançados ao fogo ou na água.

- Nunca exponha as pilhas, as pilhas recarregaveis ou um carregarador de pilhas a calor excessivo, como a luz do sol, fogo ou semelhante.

- O manuseio incorreto das pilhas, das pilhas recarregaveis ou de um carregarador de pilhas podecausevazamentos, supraquecimento, incendios ou explosoes. Antes de usar, leia e observe com cuidado todas as precauOs inclusas nas pilhas, pilhas recarregaveis ou no carregarador de pilhas.

Ao uso pilhas recarregaveis e um carregaror,use somente a combinacao de pilhas recarregaveis e carregarador especialcada pelo fabricante das pilhas.


CUIDADO
Cologne em um local bem ventilado
O equipamento e o adaptor AC deverao ser colocados em um local ou posicao que lhes proporcione uma ventilacao adequada.

Segure a toma da ao conectar ou desconectar o adaptor AC
Ao colocar ou tirar da tomada ou desse equipamento, segure somente peloplugue do cabo do adaptoracr AC.

Limpe periodicamente opluguedo adaptador AC
Em intervalos regulares, desluge o adaptador AC e limpe-o com um pano seco para tirar toda poeira e outros acumulos dos contactos. Além disso, disconnecte o cabo de forca da tomada sempre que o equipamento permanecer sem uso por periodos prolongados. Qualquer acumulo de poeira entre opluge e a tomada pode resultar emdeficiência no isolamento e causar um incendio.

Cuide dos cabos
Tente evitar que fios e cabos fiquem embarcados. Além disso, todos os fios e cabos devem ser colocados em locais fora do alcance de crianças.

Evite subir no equipamento ou colocar objetos pesados sobre ele
Nunca pise ou coloque objetos pesados em cima do equipamento.

Nunca manuseie o adaptador AC ou seuis plugues com as mao s molhadas ao ligar e desligar da tomad a ou dess equipamento.

Desconecte tudo antes de mover o equipamento
Antes de mover o equipamento,
desconecte o adaptor AC e todos os
outros fios dos aparelhos externos.

Desligue o adaptador AC da tomada antes de limpar o equipamento
Antes de limpar o equipamento, desligue a energia e desconecte o adaptoracor AC da tomada (pag.7).


CUIDADO
Se houver possibidade de raios, desconnecte o adaptoracor AC da tomada
Sempre que suspeitar da possibidade de raios na sua area, desconnecte o adaptorador AC da tomada.

Manuseie as pilhassciousamente
Se usadas inadequamente, as pilhas poderao fazer ou explodir, causando danos ou ferimentos. Para fins de segurarca, leia e observe as seguientes precauções (pag. 8).



- Siga cuidadosamente as instruções de instalação das pilhas e verifique se observou a polaridade correta.
Evite usable pilhas novas+junto com pilhas usadas. Além disso, evite misturar temas de pilhas differs.
- Remova as pilhas sempre que o equipamento permanecer sem uso por um periodo prolongado.
- Nunca mantenha as pilhas jusqu com objetos metalicos como canetas esferograficas, colares, gramos de cabelo, etc.
- As pilhas usadas devem ser descartadas em conformidade com todas as normas de segurar de descarte da regiao em que você vivé.


Se houver vazamento de fluido de uma pilha, certifique-se de não址o com as mao desprotegidas.
- O contaço de qualquer quantidade de fluido com os olhos pode resultar em perda da visão. Não esfregue os olhos, useágua limpa para lavá-los completeness. Em seguida, procure um médico imeditamente.
- O conta do fluido com a pele ou as roupas pode resultar em queimaduras ou dermatites. Use agua limpa para lavar as areas afetadas completeness e procure um medico imeditamente em seguida.
Com um tecido macio, limpe custadosamente o fluido remanescente da parte interna do compartmento dailha. Em seguida, coloque pilhas novas.
OBSERVACções IMPORTANTES
Fonte de alimentacao
- Não ligue este equipamento na mesma tomadaétrica que esteja送给 usada por apareirosdomesticos que sejam controlados por inversores ou motores (geladeira,quina de lavar,orno de micro-ondas ou ar-conditionado).Dependondo forma como o aparheiroétrico estiver送给 uso, o ruido na alimentação podera fazer com que o equipamento não funciona corretramente ou podera produzir ruido audivel. Se não for possivel usar uma tomada separada, conecte um贫困人口 entre esse equipamento e a tomadaétrica.
- O adaptador AC começará a gerar calor après muitas horas consecutivas de uso. Isso é normal e não é motivo de preocupaçao.
- Para fazer o mau functimento e falhas no equipamento, lembrse-se sempre de desligar todo o equipamento antes de fazer qualquer conexao.
- Esse equipamento sera desligado automaticamente depuis de transcorridos 30 Minutes sem querialquerde seuibotoessea pressionado (incluindo o tempo que o metrônomo esta tocando), ou 30 minutes desdequea reproducao de una faixa tenha sido interrompida.
Fonte de alimentacao: uso das pilhas
- Ao instalar ou trocar as pilhas, sempre deslieque o equipamento e desconnecte todos os outros dispositivos que estejam connectados. Dessa maneira, você pode fazer danos e mauFUNICIONamento.
- No entanto, a duração das pilhas fornecidas podem ser limitada, não que seu objetivo principal é possibílar o teste.
- Durante a operação deste equipamento com pilhas, use pilhas alcalinas ou recarregáveis de Ni-MH.
- Se estiver operando este equipamento com pilhas, desconnecte o adaptorac AO do equipamento.
- Mesmo se as pilhas estiverem instaladas, o equipoamento sera desligado se você conectar ou disconnectar o cabo de fora tomada AC quando o equipoamento estiver ligado ou se você desconectar o adaptorador AC daunities.
Manutenção
-
Para a limpeza diária, passe um pano limpo, seco e macio ou levemente umedecido com água sobre o equipamento. Para remove manchas dificés, use um pano molhado com detergente suave, não abrasivo. Em seguida, seque completeness o equipamento com um pano limpo, macio e seco.
-
Nunca use benzina, tiner, alcool ou qualquertipo de solvente para evacrar a possibidade descolorir ou deformar o equipamento.
Posicionamento
- O uso deste equipamento perto de amplificadores (ou outros equipamentos com grandes transformadores) pode induzir a formação de zumbidos. Para reduzir o problema, mude a direção do equipamento ou mova-o para mais longe da fonte de interferência.
- Este aparecido pode interferir na receção de rádio e televisão. Ele não deve ser uso perto dessestipsos de receptores.
- Aparelhos de comunicação sem fio, como aparelhos de téléphone Celular, poder produzir ruidos quando usados perto desse equipamento. Este tipo de ruido pode ocorro ao fazer ou receiveber uma chamada, ou durante uma conversacao. Se esse tipo de problema ocorro, mude os aparelhos sem fio de lugar de modo a ficarem mais longearethepreipamento ou deslige-os.
- Não exponha o equipamento diretamente ao sol, não o deixeproximo a aparelhos que irradiem calor, não o deixe dentro de veículos fechados ou exposto a temperatas elevadas. O calor excessivo pode deformar e descolorir o equipamento.
- Ao mover o equipamento de um local para除外 onde a temperatura e/ou umidade sera diferente, gotas de agua (condensacao) podem se formar dentro do equipamento. Se vocêtentar usar o equipamento{nessa condição, poderá ocorro dano ou mau functionamento. Portanto, antes de usar o equipamento, vocêdevera esperar algumas horas até que a condensacao tenha evaporado por completeness.
- Dependendo do material e da temperatura da superficie onde você colocar o equipamento, os pés de borracha podem desbotar ou danificar a superficie.
Cologne um pedao de feltro ou pano embaixo dos pés de borracha para fazer que isso aconteça. Se você fizer isso, verifique se o equipamento não vai escorregar e cair acidentalmente.
- Não coloque nada que conta hágua neste equipamento. Evite también o uso de insetucidas, perfumes, alcool, esmalte, aerosóis etc. proxies ao equipamento. Seque com cuidado qualquer liquido que for derramado sobre o equipamento com um pano macio e seco.
Reparos eidos
- Esteja)ciente de que todos os dados contidos na memória do equipamento podem ser perdidos quando ele éenviado para reparo. A Roland não assume nenhuma responsabilité em relaço àperda de dados.
- Esteja*ciente de que o conteudo da memória pode ser perdido de maneira irrecuperavel em decorrendencia de um mauFUNçionamento ou do uso inadequado do equipamento.
- Seja cuidadoso ao usar os botões, 控roles deslizantes e outros e quando ao usar os plugues e connectores. O uso sem cuidado pode occasionar mau funciona.
- Ao desconectar todos os fios, segure sempre pelo conector—never puxe fazer algo. Isso evitará curtos circuitos e danos aos componentes internos dos fios.
- Para evacitar incomodar os vizinhos, mantenha o volume do equipamento em níveis razoáveis. Se preferir, use fones de ouvido, assim não precisará se preocupar com as pessoas ao redor.
- Alguns cabos de conexão possuem resistores. Não use cabos com resistores para conectar este equipamento. O uso desses cabos pode tornar o;nível de som extremamente boa ou inaudivel. Para obter informações sobre as espécificações dos cabos, entre em conta com o fabricante do cabo.
Copyrights/Licença/Marca registrada
- São proibidas por lei a gravacao em audio ou em video, a copia ou a revisao de obra de terreiros protegida pelo direito autoral (obra musical, em video, transmissao, performance ao vivo ou outra boa), no todo ou em parte, lem da distribuiacao, vendal, aluguel, execucao ou transmissao sem a permissao do detentor dos direitos autorais.
- Não use este produit para fins que possem infringir direitos autorais de propriedade de um terceiro. Não assumimos nenhuma responsabilité no que diz respeito a qualquer infração de direitos autorais de terceiros decorrente do uso deste produits.
- Os compradores deste produit NÃO tem PERMISSION para extrair o referido conteudo na forma original ou modificada com o proposto de distribuiçao de gravações do conteudo ou disponibilização dele em redes de computadores.
- MMP (Moore Microprocessor Portfolio) é um portfolio de patentes referentes à arquitetura do microprocessor, desenvlida pela Technology Properties Limited (TPL). A Roland licenciou esta Tecnologia do TPL Group.
- Este produit contém a plataforma de software integrado eCROS da eSOL Co.,Ltd. eCROS é uma marca registrada da eSOL Co.,Ltd. no Japão.
- Os names de entreprises e de produits exibidos neste documento sãoscarcas registradas ouscaras de seu respecivos propriétarios.
Retornando às configurações de fabrica
Estas são instruções para returnar o VT-12 às condições definidas pela fabrica.
- Isso apagará todos os sons gravados e as faixas do usuario.
- Se as baterias tiverem energia insufficiente ("L O" aparece no visor), não sera possível restaurar os ajustes de fábrica. Nesses caseis, você deve substituir as baterias por novas ou usar um adaptorador CA; entao você pode prosseguir com a restauration dos ajustes de fábrica.
1. Mantendo o botão [b], o botão [f] plessionados, ligue o equipamento.
O visor exibirá "Factory reset".
Se você decide cancelar a operação, pressione o botão [A], [WARM-UP] ou [EXERCISE].
2. Pressione o botão [▶/■]
OVT-12 returnar o estado configurado de fabrica.
* Nao desligue o equipamento enquanto o indicator denota b e estiver piscando.
Roland
Roland

VOCAL TRAINER
VT-12