MANUAL DE USUARIO VT12 ROLAND
Épossibleesercitarsi cantando atempo con il metronomo.
iMire todo lo que pueda hacer!
El VT-12 es la herramienta ideal para melhorar su的技术ica vocal.
Puede usar el VT-12 en cadaquier momento, en cadaquier lugar; solo o en grupo; en casa o en un estudio de grabacion.
Compruebe el tono de su voz
El VT-12 no solo puede detectar el tono de una sola voz, sino de dos voces.
Cuando canta en armonia con otra persona, pueda usarlo para comprobar que las dos voces cantan en el tono correcto.

Uselo como metrónomo
El VT-12uede proportionar un tono de guia para ayudarle a mantener el tempo correcto cuando canta solo, o cuando practica una melodia a capela o con un grupo vocal.

Práctica vocal
El VT-12 proportionsa una forma eficaz de calendar o de practiar ejercicios vocales. Puede usar las pistas incluidas para practiar la vocalización antes de una actuación coral o en directo, o pueda usarlas para melhorar su技术和 expresión vocales.

¿Qué son las pistas?
El VT-12 incluye varias pistas que pueda utiliser para practicar (calentimiento o ejercicios). Además de estas pistas incluidas, también puede grabar sus propias canciones favoritas (pag. 14).
jMire todo lo que pueda hacer! 2
Descripción de los paneles 5
Panel superior. 5
Panel lateral (conexión del equipo) 6
Antes de usar el VT-12. 8
Colocacion de las pilas 8
Encendido de la unidad 9
Utilizacion de la hoja DoReMi. 9
Sugerencias de uso del VT-12 10
Uso del soporte 10
Comprobación del tono 11
Prácticas 13
Grabary practicar con una canción favorita . . . 14
Uso del metrónomo. 15
SolutiOn de problemas. 16
Flujo del audio. 17
Especificaiones principales 18
UTILIZACION SEGURA DE LA UNIDAD 19
NOTAS IMPORTANTES 22

Antes de utiliser esta unidad, lea atentamente las secciones tituladas "UTILIZACION SEGURA DE LA UNIDAD" (pag. 19) y "NOTAS IMPORTANTES" (pag. 22). En ellas encontrará informacion importante acerca de la utilizesacion correcta de la unidad. también es acontejable leer integramente el manual del usuario para familiarizarse y concer bien todas las functions del equipo nuevo. Elmanual se debe guardar en un lugar accesible para consultas futuras.
Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION
Todoos delsrechos reservados. Se prohe la reproduccion de qualquier parte de this publicacion, en qualquier forma, sin la previa autorizacion por escrito de ROLAND CORPORATION.
Roland es unamarca commercial registrada de Roland Corporation en los Estados Unidos y/o enotiros paises.
Descripción de los paneles
Panel superior
Indicador de tono
pag.1
Muestra el tono o la falta de precision de la vocalizacion.
Micrófono interno
Use this microfono para comprobar o grabar su voz.
Pantalla
Muestra informacion como el numero de la pista seleccionada o el tempo del metrondono.
Botones[Y[]
Sirven para modifier los ajustes.
Botón

Sirve para reproducir o detener el metrónomo o la pista.
Boton [A
pag.15
Selección el modo Metrónomo.
Botón [WARM-UP]
pag.13
Selección el modo Warm-up para calentimiento.
Boton [EXERCISE]
pag.1
Selección el modo Exercise para ejercicios.
Panel lateral (conexión del equipo)



Ajusta el volumen del micrófono.

H: Volumen alto
L: Volumen bajo
OFF: Monitor apagado
- Si este conmutador está en la posicion "OFF", el tono no se pueda detectar.

Precaución al realizar las conexiones
- Para evaporar que el equipo funciona de wayra deficiente o sufra algo ndo, bajo siempre el volumen y apague todas las unidades antes de proceder a realizarrialquier conexion.
-
Si va a utiliser un altovoz externo, pueda producirse ciertoeturno (un silbido) en función de la posicion del altovoz externo respecto del micrófono interno. Si esta sucediera, lleve a cabo los pasos seguides:
-
Cambie la orientacion del microfono interno.
- Coloque el micrófono interno más lejos de los altovoces externos.
- Baje los niveles de volumen.
- Ajuste el conmutador [MIC VOLUME] en la posicion "OFF".
Colocacion de las pilas
Cologne las pilas (dos pilas AA) como se muestra en la ilustracion, teniendo cuidado de Respectar la polaridad correcta.

- A medida que las pilas se van agotando, la pantalla做不到 como lo que ellos queden.
-
Si se utilizes mal, las pilasSEOperder liquido, y Causear daños y lesiones. Por razones deseguidad, lea las seguides precauaciones y observas siempre.
-
Siga al pie de la leyra las instrucciones de colocacion de las pilas y asegurese de observar la polaridad correcta.
- No实用性 pilas研究成果, no实用性 pilas研究成果, no实用性 pilas研究成果, no实用性 pilas研究成果, no实用性 pilas研究成果, no实用性 pilas研究成果, no实用性 pilas研究成果, no实用性 pilas研究成果, no实用性 pilas研究成果, no实用性 pilas研究成果, no实用性 pilas研究成果, no实用性 pilas研究成果, no实用性 pilas研究成果, no实用性 pilas研究成果, no实用性 pilas研究成果, no实用性 pilas研究成果, no实用性 pilas研究成果, no实用性 pilas科技成果, no实用性 pilas科技成果, no实用性 pilas科技成果, no实用性 pilas科技成果, no实用性 pilas科技成果, no实用性 pilas科技成果, no实用性 pilas科技成果, no实用性 pilas科技成果, no实用性 pilas科技成果, no实用性 pilas科技成果, no实用性 pilas科技成果, no实用性 pilas科技成果, no实用性 pilas科技成果, no实用性 pilas科技成果, no实用性 pilas科技成果, no实用性 pilas科技成果, no实用性 pilas科技成果, no实用性 Pilas科技成果, no实用性 Pilas科技成果, no实用性 Pilas科技成果, no实用性 Pilas科技成果, no实用性 Pilas科技成果, no实用性 Pilas科技成果, no实用性 Pilas科技成果, no实用性 Pilas科技成果, no实用性 Pilas科技成果, no实用性 Pilas科技成果, no实用性 Pilas科技成果, no实用性 Pilas科技成果, no实用性 Pilas科技成果, no实用性 Pilas科技成果, no实用性 Pilas科技成果, no实用性 Pilas科技成果, no实用性 Pilas科技成果,
- Extraiga las pilas cuando no vaya a utiliser launidad·durante un periodo prolongado de tiempo.
-
No guarde nunca las pilas con objetos metálicos como bolígrafos, horquillas, collares, etc.
Las pilas usadas se deben desechar de acuerdo con la normativa correspondiente vigente en su lugar de residencia.
-
La Manipulación Incorrecta de las pilas, pilas recargables o cargador de pilas pueda provocar perdidas de liquido, recalentimiento, incendios o explosiones. Antes de todo uso, deben leer y observar estRICTamente todas las precauciones relativas a las pilas, pilas recargables o cargador de pilas.
- Cuando utilise pilas recargables y un cargador, utilise unicamente la combinacion de pilas recargables y cargador especialcada por el fabricante de las pilas.
- Si va a utiliser esta unidad con pilas, use pilas alcalinas o pilas de Ni-MH recargables.
- Si va a utiliser estaunidad con pilas, desconecte de ella el adaptorador de CA.
Incluso con las pilas puestos, la unidad se apagará si connecta o desconecta el cable de alimentación de la toma de CA estando la unidad encendida, o si connecta o desconecta el adaptordo de CA a la unidad.
Duración estimada de las pilas con un uso continuo: Alcalina: 6 horas
- Estas cifras peuvent variar en función de las espécificaciones de las pilas y las conditiones reales de uso.
Encendido de la unidad
- Una vez que está todo bien conectado (pag. 6), asegúrese de seguir el procedimiento de encendido que se indica a continuación.

1 Ajuste el mando [VOLUME] en su posicion minima.

2 Mantenga pulsado el botón [POWER] hasta que la unidad se encienda.

Precauciones con la alimentación
- Este disposito se apagará automatistically quando hayan transcurrido 30 horas desde la ultima vez que se toco un botón (incluido el tiempo que el metrónomo está sonando) o 30 horas desde que se detuvo la reproduccion de una pista.
- Antes de encender o apagar launities, aseguese sempre de bajar el volumen. Incluso con el volumen bajo, podra oirse algo sonido al encender o apagar launities. No obstarve,esto es normal y no indica ningun fallo de functiOnamento.
-Estaunidad estáequipada con un circuito de proteccion. Esnecessaryun breveintervalode tiempoos (unoscuantossegundos)despuésdelencendido paraquefuncionconnormalidad.
Utilización de la hija DoReMi
Acople la hora DoReMi incluida al indicator de tono youlda usar lasindicaciones DoReMi para comprobar los nombres de las notas.
Si desea comprar los nombres de las notas cuando usa el solfeo "Do" móvil, acople la hora DoReMi con la palabra "Do" colocada en el nombre de lanota tónica que va a usar.

Hoja DoReMi

- Antes de usar la hoja DoReMi, asegúrese de retirar el papel del dorso y la lámina protectora de color azul.
Sugerencias de uso del VT-12
Sujete el VT-12 en la mano y cante en la posturamostatada en la ilustracion.
Use auriculas si DEA comprobar la precision de su tono@m间隙as reproduce una pista o el metrónomo.
La utilización de los auriculares proportionscán a una detectión del tono más precisa. Con ellos tambiénoulda oir el sonido grabado más fácilmente.

RECUERDE
Si se presenta una de las situaciones siguientes, compruebe el ajuste del conmutador [MIC VOLUME] (pag. 6).
- El indicator de tono no responde o no responde como debiera.
- El volumen del sonido del micrófono es bajo.
Uso del soporte
Utilice el soporte del VT-12 para mantenerlo de pie.
Cuando use el VT-12 con un equipo, el soporte ofrece una forma muy practica de mantener el VT-12 de pie en una mesa.
Si decide utiliser como, asegures de que el VT-12 se encuentra a 1 m de distancia de los cantantes.

- Para volver aponer el soporte en su posicion original, plieguelo hacía bajo hasta que oiga elchasquido que indica que está en su situio.
Comprobación del tono
Por regla general, lo primero que hace todo el mundo es comprobar su tono.
El VT-12 puede comprobar no solo el tono de una persona, sino de dos voces al mesmo tiempo.
Esto resulta muy practico para comprobar el tono de dos personas que cantan en armonia.

1 Seleccione el tipo de detectacion de tono.

MONO EQUAL: Se detectar una sola voz con temperamento igual.
CHORD EQUAL: Se detectarán dos voces con temperamento igual.
CHORD JUST: Se detectarán dos voces mediante entonacion正当a (mayor).
RECUERDE
La clave de entonación justa queda determinada por el tono más bajo. Si el tono de guía del VT-12 está sonando, la clave queda determinada por el tono de guía. Si el tono de guía está sonando, solo se pueda detectar una voz.
2 Pulse el botón [ ]
Antes de empezar a vocalizar, haha sonar el tono de guía (temperamento igual) para oir el tono correcto.
RECUERDE
Puede usar los botones [b] y [#] para Cambiar el tono de guía.
3 Vocalice y bajo compruebe su tono.
Vocalice el tono que pretende alcanzar.

Se iluminará el nombre de la nota más proxima al tono detectado. La iluminación se hará más brillante cuando más se acerque al tono correcto, y más oscura cuando más se aleje de él. Si está sonando un tono de guía, el nombre denota del tono de guía también se iluminará.
Indica la cantidad de discrepancia del tonluminado:No iluminado:
| MONO EQUAL | El tono es bemol | b ▷ ▼ # |
| El tono es correcto | b ▷ ▼ # |
| El tono es agudo | b ▷ ▼ # |
| CHORD EQUAL | Lanota alta es bemol
respecto a la nota baja | b ▷ ▼ # |
| CHORD JUST | El intervalo de tono entre
las dos notas es correcto | b ▷ ▼ # |
| Lanota alta es aguda
respecto a la nota baja | b ▷ ▼ # |
- Si el indicator de tono no responde ni siquiera cuando está vocalizando, compruebe el ajuste del conmutador [MIC VOLUME] (pag. 6).
Cambio del tono de referencia
- Pulse los botones [b] y [#] simultaneamente.
La pantalla indica el tono de referencia actual.
- Use los botones [▼] [▲] para específcar el tono de referencia deseado.
Rango: 415-465 Hz (valor predeterminado: 440 Hz)
-
Sino hace nada durante el periodo de tiempo predeterminado, la indicación del tono de referencia desaparecerá y launidadvoltara automatistically al modo de comprobación del tono.
-
Pulse los botones [b] y [#] simultaneamente.
La indicación del tono de referencia desaparecerá y launidadvoltara automatística al modo de comprobación del tono.
- Durante la reproduccion de las pistas predefinidas, el tono de referencia está fjado en 440 Hz.
¿Qué es "Entonación正当a"?
Entonacion正当 es un methodo de afinacion que garantiza intervalos puros de quinta y tercera.
Si selección entonación正当a, tendrá que especificar lanota tónica (para una escala mayor sera C) que sea adecuada para la clave de su canción.
El VT-12 asignará la voz más baja de las dos como la tónica.
Si está sonando un tono de guía, este sera la tónica.
Acerca de los tonos en entonacion正当
El VT-12 pueda detectar tonos de entonacion juste unicamente en clave mayor.
Si el tono de guía es C, los tonos se calculan con las relaciones siguientes.
| CC# | DD#EF | | | | |
| Temperamento igual (centésima) | 0 100 | 200 300 400 500 | | | | |
| Entonación正当 (centésima) | 0 71 | 204 316 386 498 | | | | |
| Relación 1 25/24 9/8 6/5 5/4 4/3 | | | | | |
| F# GG# A A# B |
| Temperamento igual (centrésima) | 600 70 | 800 900 | 1000 | 100 | | |
| Entonación正当 (centrésima) | 569 70 | 2 773 884 | 1018 | 1088 | | |
| Relación | 25/18 3/2 | 25/16 5/3 | 9/5 | 15/8 | | |
Prácticas
El VT-12 offre dos发展模式 de practica: el modo Warm-up para calentimiento y el modo Exercise para ejercicios. Cada modo incluye pistas (pag. 3) idoneas para el tipo de practica correspondiente. Durante la sesión de practica el sonido se graba automatistically en las pistas correspondientes para que pueda escharlo más tarde (funciOn de revisión Review).
Modo Warm-up Incluye pistas para practicar la vocalizacion que le calentaran la voz.
Modo Exercise
Incluye pistas para melhorar la的技术ica vocal, como la mejora del control de la respiracion y el aumento del rango vocal.
RECUERDE
Para más información sobre las practicas, consulte también la "Guía de ejercicios".
En ella encontrará consejos útiles sobre vocalización y canto, asi como的一些 sugerencias para practicar con cada pista.
- Cada vez que se reproduce una pista, se inicia una grabación nuevo. Si reproduce una pista en la que ya se había pasado bajo anteriorsmente, se sobrescribirá el sonido que se grabó en ella. Si detiene la reproducción de una pista antes de que hayan transcurrido 3seguidos desde su起初, no se grabaréelsonido en esta pista.
1 Seleccione un modo de practica.
El botón del modo selecciónado se iluminará.
Use los botones [V] para selectionar una pista.
RECUERDE
- Si pulsa reiteradamente el botón del modo selecciónado,oulda�能ar entre las pistas predefinidas y las pistas de usuario.
- Si aun no se ha grabado;ninguna pista de usuario, la pantalla lostrara "U--".
- Para más información sobre las pistas, consulte la " lista de pistas".
3 Pulse el botón [▶/■]
La pista se reproducirá y empezará a grabarse el sonido.
4 Cante al son de la pista.
A medida que canta, preste atencion a su propio tono y a los tonos de la pista que se está reproduciendo.

6 Pulse el botón [REVIEW].
El sonido grabado empezará a reproducirse. Si no hay nada grabado, la pantalla做不到.
RECUERDE
En direccion de la pista que haya的选择acion,oulda Cambiar entre silenciar/oir la parte vocal de la pista pulsando el boton [REVIEW] durante la reproduccion del sonido grabado.
5 Pulse el botón [▶/■]
Se detendrán la reproduccion de la pistay la grabacion del sonido.
Pistas predefinidas y pistas de usuario
El VT-12 incluye pistas predefinidas (001-) para cada modo. Pero también se pueda grabar pistas atramés del conductor REC IN y usarlas como pistas de usuario (U01-U10). (Las pistas de usuario son comunes a(amos发展模式.)
Grabar y practicar con una canción favorita
Puede grabar sus canciones favoritas en el VT-12 a工程技术 del conector REC IN y usarlas bajo como pistas de usuario. Una canción grabada se pueda usar en los dos发展模式: Warm-up y Exercise.
Duración de pista 10 horas como máximo (por pista)
Numero de pistas 10 pistas como maximo
- Si selección un número de pista en el que ya se había grabado antes, y graba en el, la canción quearía grabado se sobrescribirá. Si detiene la grabación antes de que hayan transcurrido 3seguidos desdeelincio,la canción no se grabará.
- Cuando haya sido ab的空间, debe desenchufar el cable del conductor REC IN. El VT-12 no realizara贯穿una other operation minteras el cable este enchufado al conductor REC IN.

RECURDE
Si deseña eliminar las canciones que ha grabado, restaure los valores predeterminados de fabrica del VT-12 (pág. 23).
Uso del metrónomo
Quizá desee practicar cantando al tempo del metrónomo.
El sonido se graba automaticallyrzmentas el metrondono esta sonando, asi que podra escharse afterwards (funcion Review).
- Cada vez que hace sonar el metrónomo, se inicia una grabación ahora. La grabación realizada anteriormente se sobrescribirá. Si detiene el metrónomo antes de que hayan transcurrido 3seguidos,elsonido no segrabará.
- En el modo Metrúnomo se pueda grabar un máximo de 10关键时刻. Cuando se han superado los 10关键时刻, la grabación se detendra. El metrúnomo seguirá sonando incluso cuando antes de detenerse la grabación.
- No es possible ajustar la signatura de tiempo.


| Problema Lo que hay que comprobar Acción Páginar | | | |
| La unidad no se enciende | ¿Podría estar las pilas agotadas? | Coloque pilas cuales. pág. 8 | |
| ¿Se ha-connectado correctamente el adaptador de CA Shopsificado (PSB-6U, se vendé por分开ado)? | Compruebe otra vez la conexión. No utilise nunca un adaptador de CA distinto al modelo Shopsificado. | pág. 7 |
| La unidad no se apaga: ¿Aparece "Err" en la pantalla? | Primero, asegúrese de que todas las pistas se han detenido y que todas las capturas de canciones han finalizzato; ahora ya pueda apagar la unidad. | - | |
| No hay sonido o el volumen es insufiente | ¿Se han connectado los demás dispositivos correctamente? | Compruebe otra vez las conexiones. | pág. 6 |
| ¿Podría estar bajo el volumen de un altovoz externo connectado? | Compruebe los ajustes del dispositivo connectado. | - |
| ¿Está el mando [VOLUME] bien ajustado? | Ajuste bien el volumen. pág. 7 | |
| ¿Está el conmutador [MIC VOLUME] en el ajuste adequado? | Selección el ajuste adequado. pág. 6 | |
| ¿Hay auricientales connectados? | Si ha connectado uno auricientales, no saldrá ningún sonido por el altovoz interno. | - |
| Volumen insufiente por el altavoz interno | ¿Podría estar las pilas agotadas? | Coloque pilasuales. pág. 8 | |
| El nivel de volumen del instrumento connectado al conductor OUTPUT/PHONES esblemado bajo | ¿Está utilizingando un cable de conexión con resistencia? | Utilice cables de conexión sin resistencias. | - |
| El sonido se oye distorsión | ¿Está el mando [VOLUME] bien ajustado? | Ajuste bien el volumen. pág. 7 | |
| La grabación se detiene cuando se está grabando una canción | ¿Está intentando grabar más de diez horas? | La grabación puede tener un máximo de diez horas (por canción). | - |
| Volumen insufiente o sonido distorsionado en una canción grabada | ¿Está grabando a un volumen adequado? | Ajuste el volumen del dispositivo de audio externo. | - |
| El tono no se detecta o se produce una operación inesperada | ¿Está el conmutador [MIC VOLUME] en el ajuste adequado? | Selección el ajuste adequado. pág. 6 | |
| ¿Está intentando comprobar el tono en un lugar con ruidos? | Compruebe el tono en un lugar sin ruido excessivo. | - |
| ¿Es correcto el ajuste del tono de referencia? | Selección el ajuste adequado. Durante la reproducción de las pistas predefinidas, el tono de referencia está fjado en 440 Hz. | pág. 12 |
| Durante la reproducción de la pista, los indicadores de tonob y #e iluminan con frequencia. | Para poder comprobar rápidamente el tono durante la reproducción de la pista, los indicadores de tonob y #e iluminan con rapidez. Si reproduce lo que ha grabado ya pulsando el botón [REVIEW],这些东西 indicadores se iluminaran de laforma habitual. | - | |
| La unidad se apaga inesperadamente | Este dispositivo se apagará automatistically cuando hayan transcurrido 30 instantos desdela ultima vez que se toco un botón (incluido el tiempo que el metrónomo está sonando) o 30 instantos desde que se detuvo la reproducción de una pista. | - | |
Cuando se reproduce una pista

* El sonido del micrófono interno no se emitirá por el altovoz interno.
Cuando se reproduce (revisa) el sonido grabado

Cuando se graba una canción

Roland VT-12: Entrenador vocal
| Afinador |
| Rango de afinación C2 (65,4 Hz)-A5 | (880,0 Hz) |
| Precisión de afinación +/-1 centésima | |
| Tonalidad de referencia | Tono de referencia: A4 = 415-465 Hz (incrementos de 1 Hz)Rango de tonalidad de referencia: A3-G#5 (24 notas de la escalacromática) |
| Metrónomo |
| Tempo 30-250, Precisión: +/-0,1% | |
| Pista de usuario |
| Duración de pista 10关键时刻 | máximo (por pista) |
| Número de pistas Número de pistas | 10 pistas como máximo |
| Entrada/Salida |
| Nivel de entrada nominal Conector | REC IN: 0 dBu |
| Impedancia de entrada Conector REC IN: 9,5 k ohmios |
| Nivel de salute | Conector OUTPUT/PHONES: 15 mW + 15 mW(en casos de 16 ohmios deoga) |
| Impedancia de cargo recomendada | 16 ohmios o más |
| Otros |
| Altavoz Mono | |
| Conectores | Conector OUTPUT/PHONES ( tipo Telefonico estéreo en miniatura)Conector REC IN ( tipo Telefonico estéreo en miniatura)Conector DC IN |
| Pantalla | 7 segmentos, 3(caracteres (LED)Indicador de tono |
| Fuente de alimentación | Pila alcalina (AA, LR6) o pila de Ni-MH recargable (AA, HR6) x 2,adaptador de CA (PSB-6U: se vendepor separado) |
| Consumo 380 mA | |
| Duración estimada de la pila con un uso continuo | Alcalina (AA, LR6): Aprox. 6 horas* Estas cifras你能variar en función de las espécificaciones de las pilas y las conditiones reales de uso. |
| Dimensiones 70 (anchura) x 134 (fo |
| Peso 150 g (pilas incluidas) | |
| Accesorios | Pila alcalina (AA, LR6) x 2Hoja DoReMiManual del usuarioGuía de ejercicios,Lista de pistas |
| Opiones (se vendepor separado) | Funda de transporte (OP-RP1)Adaptador de CA (PSB-6U)* Cuando vaya a comprar un adaptorde CA, asegürese de queel adaptordeceptor (consulte la lista que signe) es el adecuado para larégióndonde se va a utilizing y Tiene la tensión correcta. (PSB6U-120/PSB6U-230EU/PSB6U-230UK/PSB6U-240A)(estos modelos incluyen eladaptador PSB-6U y el cable de alimentación). |
* 0 dBu = 0,775 Vrms
* Con el fin de mejorar el producto, las specifications y/o el aspecto de launidad能把n modifierarse sin previo avis.
UTILIZACION SEGURA DE LA UNIDAD
INSTRUCCIONES PARA LA PREVENICION DE INCENDIOS, DESCARGAS ELECTRICAS O LESIONES PERSONALES
Acerca de los avisos ADVERTENCIA y PRECAUCION
| ADVERTENCIA | Se utilizes con las instrucciones dirigidas a advertir al usuario sobre el riesgo de lesiones graves o mortales si laupon no se usa correctamente. |
| PRECAUCION | Se utilizes con las instrucciones dirigidas a advertir al usuario sobre el riesgo de lesiones o daños materiales si laupon no se usa correctamente.Por daños materiales se entienden los daños o efectos adversos causados en el hogar y su contenido, asi como a los animales domesticos o mascotas. |
Acerca de los symbolos
| 1 | El símbolo △indica al usuario las instructuciones o advertecías importantes. El significado concreto del símbolo queda determinado por el dibujo que hay dentro del triángulo. Por典型案例, el símbolo de la izquierda se usa para precauciones generales, advertencias o alerts de peligro. |
| 2 | El símbolo □advierte al usuario sobre做的事情 que nunca debe realizar (están prohibidas). La acción concreta que no se debelear va cabo viene indicada por el dibujo que hay dentro del ciúrculo. En el caso del símbolo de la izquierda, significa que launidad no se debe desmontar nunca. |
| 3 | El símbolo □advierte al usuario sobre做的事情 que debe realizar. La'action concreta que se debelear va cabo viene indicada por el dibujo que hay dentro del ciúrculo. En el caso del símbolo de la izquierda, significa que el enchufe del cable de alimentación se debe desenchufar de la toma de corriente. |
TENGASIEMPRESENCUENTALOSIGUIENTE

ADVERTENCIA
No desmonte ni modifie la unidad usted mesmo
No abra, ni modifie de nella forma, la unidad o el adaptordo de CA.

No repare ni sustituya ninguna pieza ustedismo
No intente reparar lainstitution ni sustituir ninguna de sus piezas internas (salvo cuando en este manual se proportionsen instruccionespecificasque le indiquen que lo haga).Si lainstitution necessitaralgnuntipode de reparacion,pongase encontacto con su proveedor, con el centro de serviceo Roland mas cercano o con un distribuidor autorizzato de Roland de los que se indican en la pagina de informacion.

No use ni guarde la unidad en lugares
Expuestos a temperatas extremas (por典型案例, bajo la luz solar directa en un vehiculo cerrado, cerca de un conductor de calefaction, encima de某个 equipo que generate calor, etc.); o que está:


- Mojados (por exemple, cuartos de bazo o sueños mojados).
- Expuestos al vapor o a humos.
- Expuestos a entornos salinos.
Humedos.
Expuestos a la lluvia.
Conpolvo o arena.
- Expuestos a altos niveles de vibracion y sacudidas.

ADVERTENCIA
No coloque la unidad en un lugar inestable
Asegürese de que la unidad esté siempre colocada sobre una superficie plana, nivelada y estable. No la Coloque nunca sobre soportes que能把 moverse ni sobre superficies inclinadas.

Utilice únicamente el adaptor de CApecified y la tension correcta
Utilice exclusivamente el adaptor de CA especialico (PSB-6U) y asegúrese de que la tension de la linea de alimentación es laquia que la tension de entrada indica en el adaptor de CA. Otros adaptadores de CA peuvent usar una polaridaddistincto estar disenados para otheras tensiones, por lo que su uso podra provoc daños, desperfectos o descargas electricas.

Utilice exclusivamente el cable de alimentacion incluido
Utilice exclusivamente el cable de alimentacion suministrado con el equipo.Del本身就是o,el cable del alimentacion incluido tampoco se debe,. usar con ningun othero dispositivo.

No doble el cable de alimentacion, ni colque objetos pesados sobre el
No doble ni retuerza excessivamente el cable de alimentacion, ni ponga objetos pesados sobre el. Todo lo既可以 darar el cable, cortarlo o provocar cortocircuitos. Los cables danados son peligrosos, ya que pueda provocar incendios y descargas electricas.

ADVERTENCIA
Estaunidad,utilizada de manera
independiente o combinada con un amplificador y auriculares o altavoces,
puede generar niveles acusticos
susceptibles de provocar una perdida permanente de audicion.No la utilise.
durante periodos prolongados de
tiempo con un nivel de volumen elevado,
ni a un volumen que resulte molesto.
Si experimenta alguna perdida de
audacion o un zumbido en los oidos,
debedefer deutilizarla inmediamente y
consultar a un ortorrinolaringologo.

No deje que caigan objetos (por典型案例, objetivos inflamables, monidas o alambre) ni liquidos (agua u或其他 bebidas) en el interior de este producto. Si"Thisu sucediera, podrian producirse cortocircuitos, un funciona incorrecto u other desperfectos.

Apague launidad si se produce alguna anomalía o desperfekto
Apague laiedad inmediamente, retire el adaptador de CA del enchufe ypongase en contacto con su proveedor, el centro de servicios Roland más cercano, o con un distribuidor Roland autorizzato de los que se indicate en la pagea de informacion, siempre que:

- El adaptor de CA, el cable de alimentación o el enchufe está danados.
La unidad genere humo u olores raros.
- Haya caido algoj的对象o, o se haya derramado algoj liquido, en el interior de la unidad.
- Launidad haya estado expuesta a la lluvia, o se haya mojado por在哪quier causa.
- Launidadparezca no funciona con normalidad o muestre un cambio notable en su rendimiento.
En los lugaresdondehayaninodesbehaber unadulto que los supervise
Cuando la unidad se utilizes en algo lugar donde haya niños, hay que tener cuidado de que la unidad no se manipule incorrectamente. Es recomendable que siempre haya unadulto disponible para supervisor y asesorar.

ADVERTENCIA
No deja que la unidad se caiga ni sufra un impacto fuerte
Proteja launidad contra los impactos fuertes.

No doit que se caiga.
No utilise la mesma toma de corriente con un numero elevado de dispositivos
No enchufe el cable de alimentacion de la unidad a la mesma toma de corriente donde ya hay bastantesthersdispositivos enchufados.Tenga especial cuidado si utilizes cables de extension. La corriente total de todos los dispositivos connectados a la toma del cable de extension noDebe exceeding nunca de la potencia nominal (vatios/amperios) del cable. Una carga excessiva podria hacer que se calentar a material de aislamento del cable ylegara a fundirse.

Antes de utiliser launidad en othero pais,pongase en contacto con su proveedor, el centro de servicios Roland mas cercano, o con un distribuidor Roland autorizzato de los que se indicate en la pagea de informacion.

Manipule las pilas con cuidado
Las pilas, pilas recargables o un cargador de pilas nunca se deben recargar, calendar, desmontar niarrojar al fuego ni al agua.

- No exponga nunca las pilas, pilas recargables o cargador de pilas a temperatas excessivas: sol directo, fuego, etc.

- La Manipulación Incorrecta de las pilas, pilas recargables o cargador de pilas pueda provocar perdidas de liquido, recalentimiento, incendios o explosiones. Antes de todo uso, deben leer y observar estrectamente todas las precauciones relativas a las pilas, pilas recargables o cargador de pilas.

- Cuando utilise pilas recargables y un cargador, utilise únicamente la combinación de pilas recargables y cargador asignada por el fabricante de las pilas.


PRECAUCION
Cologne la unidad en un lugar con buena ventilacion
Launidad y el adaptations de CA se deben colocar en un lugar y una posicion que permitan una ventilacion adecauda.

Cuando vaya a conectar o desconectar el adaptor de CA, sujete el cable por el enchufe
Siempre que vaya a enchufar o desenchufar el adaptor de CA a una toma de corriente o a la unidad, sujete exclusivamente el enchufe del cable del adaptor.

Limpie periodicamente el enchufe del adaptor de CA
Desenchufe el adaptador de CA periodicamente y limpielo con un pano seco para eliminar el polvo y la suciedad acumulados en las patillas. Asimismo, desenchufe el cable de alimentacion de la toma de corriente siempre que la unidad no vaya a utiliser en un periodo de tiempo prolongado. La acumulacion de polvo entre el enchufe del cable de alimentacion y la toma de corriente peut reducir el aislamento y provocar un incendio.

Utilice los cables con seguidad
Trate de evacitar que los cables se enreden. Además, todos los cables deben estaronga del alcance de los niños.

No se suba encima de launidad ni coloque objetivos pesados sobre ella
No enchufe ni desenchufe el adaptordo de CA con las manos mojadas
Cuando vaya a enchufar o desenchufar el adaptor de CA o su enchufe de una toma de corriente o de esta unidad, asegúrese siempre de tener las manos secas.

Desconecte todo antes de mover launidad
Antes de mover la unidad, desconnecte el adaptor de CA y todos los cables procedentes de dispositivos externos.

Desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente antes de limpar la unidad
Antes de limpiar la unidad, apaguela y desenchufe el adaptador de CA de la toma de corriente (pag. 7).


PRECAUCION
Si existe la posibiliad de que se produzcan rayos,
desenchufe el adaptorador de CA de la toma de corriente
Siempre que exista la posibiliad de que se produzcan rayos en su region, desenchufe el adaptorador de CA de la toma de corriente.

Manipule las pilas con dificado
Si se utilizes mal, las pilas peuvent explotar o perdier liquido, y Causear daños o lesiones. Por razones de seguridad, lea las siguientes precauciones y observas antes (pag. 8).



- Siga al pie de la letra las instrucciones de colocacion de las pilas y asegures de observar la polaridad correcta.
No实用性 pilas研究成果
- No实用性 pilas研究成果
- No实用性 pilas研究成果
- No实用性 pilas研究成果
- No实用性 pilas研究成果
- Extraiga las pilas cuando no vaya a utiliser launidad durante un periodo prolongado de tiempo.
No guarde nunca las pilas con objetos metálicos como bolígrafos, horquillas, collares, etc.
Las pilas usadas se deben desechar de acuerdo con la normativa correspondiente vigente en su lugar de residencia.
Manipule con cuidado las pilas que pierden liquido
Si algo napa pila pierde liquido, asegurese de no tocarla con las manos desprotegidas.
Si le entra liquido en los ojos,oulda sufir una perdida de vision.No se frote los ojos;use agua limpia abundante para lavarselos bien y acuda a un medico lo antes possible.
Si le cae liquido de la pila sobre la piel o la ropa, podria provocarle quemaduras en la piel o dermatitis. Use agua limpia abundante para lavarse bien las zonas afectadas y acuda a un medico lo antes possible.
Utilice un paño suave para limpar con cuidadoequalquier resto de liquido quequeed en el interior del compartmento de las pilas. Acontinuación,pongapilas;nuevas.


ENG DEU FRA ITA ESL POR NLD
NOTAS IMPORTANTES
Fuente de alimentación
- No conecte launidad a la mismama toma de corriente que un aparato electrico controlado por un inversor o un motor (como un frigorífico, una lavadora, un microondas o un aparato de aire acondicionado). Dependiendo de como se usa dicho aparato electrico, el ruido de la fuente de alimentación pueda hacer que launidad no funciona correctamente o generate ruidos perceptibles. Si no existe la posibiliidad de usar另一ta toma de corriente, conecte un filtro de ruido de fuente de alimentación entre launidad y la toma de corriente.
- El adaptor de CA empezará a calentarse cuando de varias horas de uso continuado. Esto es algo normal y no tiene consecuencias.
- Para evaporar que el equipo funciona de wayra deficiente o sufra某个 dano, aseguresiempe de apagar todas las unidades antes de proceder a realizar las conexiones.
- Este dispositivo se apagará automatistically cuando hayan transcurrido 30 horas desde la ultima vez que se toco un botón (incluido el tiempo que el metrúnomo está sonando) o 30 horas desde que se detuvo la reproduccion de una pista.
Fuente de alimentacion: Uso con pilas
- Cuando vaya a colocar oCambiar las pilas, apague siempre la unidad y desconnecte todos los dispositivos que haya connectados. De esta forma,可以更好vatar posibles fallos de funcionaimiento y daños.
- La vida usable de las pilas suministradas pueda ser limitada, ya que su finalidad principal es permitir la realizacion de pruebas.
- Si va a utiliser esta unidad con pilas, use pilas alcalinas o pilas de Ni-MH recargables.
- Si va a utiliser estaunidad con pilas, desconecte de ella el adaptorador de CA.
- Incluso con las pilas puestos, launidad se apagará si connecta o desconecta el cable de alimentación de la toma de CA estando launidad encendida, o si connecta o desconecta el adaptordo de CA a launities.
Mantenimiento
-
Limpie la unidad diariamente con un paño suave y seco, o ligeramente humedecido en agua. Para eliminar la suciedad resistente, utilise un paño humedecido con un detergente suave no abrasivo. A continuación, no olvide secar bien la unidad con un paño suave y seco.
-
No utilise aguarrás, alcohol ni disolventes de ningún tipo, para evitar que launidad se deforme o decolare.
Colocacion
- El uso de la unidad en las proximidades de amplificadores de potencia (uthers equipments con grandes transformadores de potencia)uede producir zumbidos. Para mitigar este problema, cambie la orientacion de la unidad o alejela de la fuente de la interferencia.
-Estaunidadpuedeinterfirirena recepcion de senalesde radio o television.Noutilice launidad enlasproximidadesdeeste tipo dereceptores.
- La realizacion de dispositivos de comunicacion inalámbricos, comotelefonosmobiles, en las proximidades de la unidaduedeoriginar ruidos. Estos ruidosueneden producirse al recibir o hacer unallamada,odurante la conversacion.Si observa este problema,aleje eldispositivoinalambricode la unidadoapaguelo.
- No exponga launidad a la luz directa del sol, no la ponga cerca de aparatos que emitan calor, no lacke Depth of un vehiculo cerrado, ni la someta a temperatas elevadas. El calor excessivo suepe deformar o decolorar la unidad.
- Si se traslada la unidad a un lugar cuyas conditiones de temperatura o humedad Sean sustancialemente differs, es possible que en su interior se origine condensacion. El uso de la unidad en este estado能把 danarla o producir un funcionalement deficiente. Por lo tanto, antes deutilizarla en tales circumstancies, déjela en reposo varias horas, hasta que la condensacion se haya evaporado por completeo.
- Dependiendo del material y de la temperatura de la superficie donde coloque la unidad, las patas de goma podrián decolorar o estropear la superficie. Para evaporarlo, coloque un paño o filtro debajo de las patas. Si lo hace, asegúrese de que la unidad no se pueda mover ni caer accidentally.
- No coloque nada que contenga agua encima de estaunidad. Asimismo, evite el uso de insecticidas, perfumes, alcohol, emalte deñas, aerosoles, etc., cerca de launidad. Limpie rápidamente cualquier liquido que se derrame en launidad con unayo seco y suave.
Reparaciones y datos
- Tenga en cuenta que todos los datos conténidos en la memoria de la unidad se pueda perdier si se realizan reparaciones en la unidad. Roland no asume responsabilidad alguna en lo queolla a la perdida de datos.
Otras precauaciones
- Tenga en cuenta que el contenido de la memoria se pueda perdcer irremediamente como consecuencia del mal funciona o uso incorrecto de la unidad.
- Utilice los botones,MANDOS,ENCHUFES y conectores de la unidad con los cuidados necessarios. Una realizacion incorrecta peut provocar desperfectos.
Siempre que desenchufe某个 cable, sujete el enchufe propiamente bajo, no tire nunca del cable. De este modo evitara provocar cortocircuitos o daños a los elementos internos del cable.
- Para evaporar molestias a terceros, mantenga el volumen de la unidad en un nivel razonable. Podria interesarle utilizar los auriculares para no tener que preocuparse de si molesta a otheras personas.
- Algunos cables de conexión incorporeal resistencias. No utilise cables con resistencias para conectar estaunidad. Este tipo de cables pueda provocar que el nivel de sonido sea extremadamente bajo o inaudible. Para Obtener más información sobre las espécificaciones de un cable determinado,pongase en contacto con el fabricante del cable en cuestion.
Derechos de autor / Licencias / Marcas commerciales
- La ley prohíbe realizar grabaciones de audio, grabaciones de video, copias o revisiones del trabajo de terceros protegidó por derechos de autor (trabajos musicales, de video, difusión, actuación en directo, entre它们), ya sea parcialmente o en su totalidad; también prohíbe distribuir, vender, alquilar, representar y difundir dichoseworks sin el permiso del propietario de los derechos de autor.
- No utilise este producto paraequalquier finalidad que pueda infringir los derechos de autor propiedad de unteringo.Roland declina toda responsabilitad porequalquier infracionde los Rights de autor de terceros derivada del uso que se haga de este producto.
- Los compradores de este producto NO está autorizados a extraer el contenido Mentionado en su formatting original o modificado, con el fin de distribuir el medio grabado de dicho contentido o poderlo a disponcia de otheras personas en una red informática.
- MMP (Moore Microprocessor Portfolio) hace referencia a una cartera de patentes relacionadas con la aritectura de microprocesadores desarrollada por Technology Properties Limited (TPL). Roland utilizes esta Tecnología bajo licencia de TPL Group.
- Este produit contiene la plataforma de software integrazione eCROS de eSOL Co.,Ltd. eCROS es unamarca commercial de eSOL Co.,Ltd. en Japón.
- Los nombres deEmpresa y los nombres de produits Mentionados en este documento son MARCAS COMERCIALES 登tradas o MARCAS COMERCIALES DE SUS RESPECTivos PROPietarios.
Restablecimiento de la configuración de fabrica
Asíes como se restabloce la configuración de fabricula del VT-12.
Estaccionborrara todos los sonidos y pistas de usuario que se hayan grabado.
Si las pilas no tienen suficiente energia (aparecerá “L O” en la pantalla), noURTRA restablecer la configuración de fabraca. En tal caso, sustituya las pilas por otheras新品o use el adaptador de CA, y對於a proceda al restablecimiento de la configuración de fabraca.
- Al tiempo que mantiene pulsado los botones [b, [], e, ],在哪 da la unidad.
La pantalla indica "Factory reset".
Si decide cancelar la operation, pulse cuales quiera de los botones [A], [WARM-UP] o [EXERCISE].
- Pulse el botón [▶/■]
El VT-12 recuperará su configuración de fabrica.
- No apague launidad@msteadas el indicator de tono b y est#iluminandose alternativamente.
Roland

VOCAL TRAINER
VT-12
Selección o modo
Metronome (Metrónom).
Botão [WARM-UP]
pag.13
Selección o modo Warm-up (Aquecimiento).
Botão [EXERCISE]
pag.11
1 SeLECTIONO tipo de detectao de afinacao.

MONO EQUAL: Uma voz sera detectada using temperamento igual.
CHORD EQUAL: Duas vozes serao detectadas usando temperamento igual.
Se um tom guia estiver sentido reproduzido, o nome danota do tom guia también acenderá.
Aceso: Apagado:
Cuidados adiconcials
OMNI MUSIC
75 Avenida Norte y Final Alameda
Juan Pablo II.
Edificio No 4010 San Salvador,
EL SALVADOR
TEL: 262-0788
GUATEMALA
Casualino
Calzada Roosevelt 34-01_zona 11
Ciudad de Guatemala,
GUATEMALA
TEL: (502) 599-2888
HONDURAS
Almacen Pajaro Azul S.A.de C.V. BO.Paz Barahona 3 Ave.11 Calle S.O San Pedro Sua, HONDURAS TE: (S04) S53-2029
MARTINIQUE
Musique & Son
Z. Lles Mangle
97232 Le Lamentin, MARTINIQUE F.W.I.
TEL: 596 596 426860
MEXICO
Casa Veerkamp, s.a. de c.v. Av. Tulca No.323, Col Olvar de los padres 01780 Mexico D.F., MEXICO
TEL: (55) 5668-6699
NICARAGUA
Bansbach Instrumentos
Musiques Nicaragua
Atamira D'Este Calle Principal de la Farmacia Sta.Avenida 1 Cuadra al Lago 503
Manegua, NICARAGUA
TE. (505) 277-2557
PANAMA
SUPRO MUNDIAL, S.A.
Boulevard Andrews, Abrook, Panama City, REP DE PANAMA
TEL: 315-0101
PARAGUAY
Distribuiders De Instrumentos Musicales J.E.Oleary ESQ.Manduvira Asuncion,PARAGUAY TEL:595212492147
PERU
Audionet Distribuciones Musicas SAC
Av.2 de Mayo 562 Miraflores Lima,PERU TEL: (S11)447-069
TRINIDAD
AMRLnd
Ground Floor
Maritime Plaza
Barataria TRINIDAD W.L.
TEL: (868) 638 6385
URUGUAY
Todo Musica S.A.
Francisco Acuna de Figueroa 1771
C.P.: 11.800
Montevideo, URUGUAY
TEL: (02) 924-2335
VENEZUELA
Instruments Musicales
Allegro,CA. Avas industriales eef.Guitar import #72 zone Industrial de Turumo Caracas,VENEZUELA TEL:21244-1122
EUROPE
BELGIUM/FRANCE/HOLLAND/
LUXEMBOURG
Roland Central Europe N.V.
Houtstraat 3, B-2260, Oevel
(Westerlo) BELGIUM
TEL: (014) S75811
BOSNIA AND
HERZEGOVINA
Mix-AP Music 78000 Banja Luca, Veselna Malsele 3, BOSNIA AND HERZEGOVINA TEL.65403168
CROATIA
ART-CENTAR
Degeneva 3
HR-10000 Zegreb, CROATIA
TEL: (1) 466 8493
CZECH REP.
CZECH REPUBLIC DISTRIBUTOR 100
Pod Sari# 180 00 Praha 8, CZECH REP. TEL: 266312557
DENMARK/ESTONIA/LATVIA/LITHUANIA
Roland Scandinavia A/S
Skageraavie J. Peutzbo 880
DK-2100 Copenhagen, DE-NMARK
TEL39166222
FINLAND
Roland Scandinavia As, Filial Finland
Vanha Nurmijarventie 62
01670 Vantaa, FINLAND
TEL: (0) 96824 020
GERMANY/AUSTRIA
Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. Ostrashe 96,22844 Nordcrstedt, GERMANY TEL.(040)526090
GREECE/CYPRUS
STOLLAS S.A.
Music Sound Light
155, New National Road
Patras 26442, GREECE
TEL: 2610 435-400
HUNGARY/ROMANIA
Roland East Europe Ltd. 2045. Torokbalint, FSD Park 3. ep. Budapest, HUNGARY TEL.(23)S11011
IRELAND