VT12 - Enregistreur de voix ROLAND - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil VT12 ROLAND au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Enregistreur vocal numérique avec qualité d'enregistrement haute définition |
|---|---|
| Capacité de stockage | Supporte des cartes microSD jusqu'à 32 Go |
| Formats d'enregistrement | WAV, MP3 |
| Autonomie de la batterie | Jusqu'à 15 heures d'enregistrement continu |
| Connectivité | USB pour transfert de fichiers, sortie casque |
| Utilisation | Idéal pour les réunions, interviews, et cours |
| Maintenance et réparation | Nettoyer régulièrement le microphone et vérifier la carte mémoire |
| Sécurité | Conserver dans un endroit sec et éviter les chocs physiques |
| Informations générales | Compact et léger, facile à transporter |
FOIRE AUX QUESTIONS - VT12 ROLAND
Questions des utilisateurs sur VT12 ROLAND
Pour réinitialiser votre enregistreur vocal Roland VT-12 aux paramètres d'usine, suivez ces étapes simples :
- Éteignez l'appareil si ce n'est pas déjà fait.
- Appuyez et maintenez enfoncé le bouton droit (souvent le bouton « Play »).
- Tout en maintenant ce bouton, rallumez l'appareil.
- Après quelques secondes, relâchez le bouton. L'appareil devrait alors être réinitialisé.
Cette procédure permet de restaurer les réglages d'origine du Roland VT-12. Si la réinitialisation ne fonctionne pas ou si vous rencontrez des difficultés, n'hésitez pas à demander une assistance supplémentaire.
Téléchargez la notice de votre Enregistreur de voix au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice VT12 - ROLAND et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil VT12 de la marque ROLAND.
MODE D'EMPLOI VT12 ROLAND
- Schalten Sie das Gerät nicht aus, während in der Tonhöhenanzeige und abwechselnd leuchten. ENG DEU FRA ITA ESL POR NLDDEU FRA ITA ESL POR NLD ENGExplorer vos capacités Vérication de la hauteur de note Le VT-12 peut détecter la hauteur de note non seulement d’une voix, mais également de deux voix. Lorsque vous chantez en harmonie avec une autre personne, vous pouvez vérier que vous chantez tous deux à la bonne hauteur. Le VT-12 est l’outil idéal pour vous aider à améliorer vos performances vocales. Vous pouvez utiliser le VT-12 en toute occasion et où vous le souhaitez, en vous entraînant seul ou en groupe, chez vous ou dans un studio. Utilisation comme métronome Le VT-12 peut fournir un son de référence qui vous aidera à garder le tempo correct lorsque vous chantez seul, ou lorsque vous pratiquez a cappella ou au sein d’un groupe vocal. 2Présentation des morceaux Le VT-12 est livré avec des morceaux que vous pouvez utiliser lors de vos exercices (échauement de la voix et exercices). En plus des morceaux inclus, vous pouvez également enregistrer vos propres chansons favorites (p. 14). Entraînement vocal Le VT-12 vous permet de vous échauer la voix ou de pratiquer des exercices vocaux de manière ecace. Vous pouvez utiliser les morceaux inclus pour pratiquer des vocalises avant une chorale ou une performance sur scène, ou encore les utiliser pour aner votre technique et votre expression vocales.
- Utilisation du métronomeEntraînement vocal Vérication de la hauteur de note ENG DEU FRA ITA ESL POR NLDExplorer vos capacités p. 2
- Description de l’appareil p. 5
- Panneau supérieur p. 5
- Panneau latéral (branchement de votre équipement) p. 6
- Avant d’utiliser le VT-12 p. 8
- Installation des piles p. 8
- Mise sous tension de l’appareil p. 9
- Utilisation de la che DoReMi p. 9
- Conseils d’utilisation du VT-12 p. 10
- Utilisation du pied p. 10
- Vérication de la hauteur de note p. 11
- Entraînement vocal p. 13
- Enregistrement et pratique d’un morceau favori p. 14
- Utilisation du métronome p. 15
- Dépannage p. 16
- Flux audio p. 17
- Principales caractéristiques techniques p. 18
CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
REMARQUES IMPORTANTES ... 22 Table des matières Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections intitulées : « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » (p. 19) et « REMARQUES IMPORTANTES » (p. 22). Ces sections fournissent d’importantes informations relatives au bon fonctionnement de l’appareil. Nous vous invitons également à lire le Mode d’emploi dans son intégralité pour vous familiariser avec chacune des fonctionnalités de votre nouvel appareil. Vous devez conserver ce manuel sous la main an de pouvoir vous y reporter au besoin. Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION Tous droits réservés. Aucune partie de cette publication ne peut être reproduite sous quelque forme que ce soit sans l’autorisation écrite de ROLAND CORPORATION. Roland est une marque déposée de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. 4Description de l’appareil Panneau supérieur Boutons [ ] [ ] Utilisez ces boutons pour modier les réglages. Microphone interne Utilisez le microphone pour vérier votre voix ou l’enregistrer. Témoin de hauteur de note Montre la note juste ou le défaut de justesse dans votre vocalisation. p. 11 Bouton [ ] Permet de sélectionner le mode Métronome. Écran Cet écran ache des informations telles que le numéro de morceau sélectionné ou le tempo du métronome. Bouton [ ] Utilisez ce bouton pour lancer/ arrêter le métronome ou le morceau. Bouton [WARM-UP] Permet de sélectionner le mode Échauement. Boutons [ ] [ ] Utilisez ces boutons pour sélectionner le son de référence que vous souhaitez écouter. Vous pouvez modier le son de référence en appuyant simultanément sur le bouton
] et le bouton [ ] (p. 12). Enceinte interne Le son de référence, le son du métronome et les morceaux sont joués à partir de cette enceinte. Bouton [EXERCISE] Permet de sélectionner le mode Exercice. Bouton [ ] Permet d’activer ou de désactiver le son de référence. Le son de référence est calibré sur les notes à tempérament égal. p. 13 p. 11 p. 15 p. 13 Bouton [REVIEW] Permet de jouer le son enregistré an de vérier vos performances. p. 11
Utilisation du métronomeEntraînement vocal Vérication de la hauteur de note ENG DEU FRA ITA ESL POR NLDDescription de l’appareil Panneau latéral (branchement de votre équipement) Commutateur de détection de note Ce commutateur sélectionne la méthode de détection de note. p. 11 Commutateur [MIC VOLUME] Ce commutateur permet de régler le volume du microphone. H : Volume élevé L : Volume faible OFF : Moniteur désactivé
- Si le commutateur est en position « OFF », la note ne peut pas être détectée. Prise REC IN Vous pouvez connecter ici un périphérique audio externe, par exemple un lecteur audio ou un lecteur de radio/cassette, au moyen d’un câble équipé d’une mini-prise stéréo. Vous pouvez enregistrer vos chansons favorites par l’intermédiaire de cette prise et les utiliser lors de vos exercices. Pour eectuer ce branchement, reliez cette prise et la prise de sortie (par exemple la prise casque) de votre périphérique audio externe au moyen d’un câble. Prise OUTPUT/PHONES Vous pouvez raccorder ici un casque ou une enceinte externe (vendus séparément). p. 14 Orice pour dragonne Vous pouvez xer ici une dragonne (disponible dans le commerce). 6Description de l’appareil Prise DC IN Branchez ici l’adaptateur secteur (PSB-6U ; vendu séparément).
- Utilisez uniquement l’adaptateur secteur spécié (PSB-6U) et raccordez-le à une prise secteur de tension correcte. N’utilisez aucun autre adaptateur; cela pourrait entraîner des dysfonctionnements. Positionnez l’adaptateur secteur de telle sorte que le côté avec témoin (voir illustration) soit dirigé vers le haut, et le côté avec informations textuelles soit dirigé vers le bas. Le témoin s’allume lorsque vous branchez l’adaptateur secteur sur une prise secteur. Précaution lors des branchements
- Pour éviter tout dysfonctionnement ou une panne de l’appareil, veillez à toujours baisser le volume et à éteindre tous les appareils avant de procéder à des branchements.
- Si vous utilisez une enceinte externe, un eet Larsen (siement) peut se produire selon la position de l’enceinte externe par rapport au microphone interne. Si ce phénomène se produit, prenez les mesures suivantes.
1. Modiez l’orientation du microphone interne.
2. Éloignez le microphone des enceintes externes.
3. Baissez le volume.
4. Réglez le commutateur [MIC VOLUME] sur la position «OFF».
Bouton [POWER] Maintenez ce bouton enfoncé pour mettre l’appareil sous/hors tension. Molette [VOLUME] Permet de régler le volume de l’enceinte interne ou du casque. p. 9
Utilisation du métronomeEntraînement vocal Vérication de la hauteur de note ENG DEU FRA ITA ESL POR NLDAvant d’utiliser le VT-12 Installation des piles Insérez les piles (deux piles AA) comme indiqué sur l’illustration, en veillant à observer la polarité correcte. Précautions d’utilisation des piles
- Lorsque les piles sont proches d’être épuisées, l’écran indique « ». Vous devez alors installer des piles neuves.
- Un mauvais usage des piles peut entraîner une explosion ou une fuite, et provoquer des dommages et des blessures. Pour une utilisation sûre, veuillez lire et respecter les consignes suivantes.
- Conformez-vous strictement aux instructions d’installation des piles, et respectez la polarité correcte.
- Évitez d’utiliser des piles neuves avec des piles usées. Évitez également de mélanger diérents types de piles.
- Retirez les piles de l’appareil chaque fois que ce dernier n’est pas utilisé pendant une longue période.
- Ne conservez jamais les piles à proximité d’objets métalliques, par exemple des stylos à billes, des colliers, des épingles à cheveux, etc.
- Vous devez vous débarrasser des piles usagées conformément aux réglementations de mise au rebut en vigueur dans votre région.
- Une manipulation incorrecte des piles, des piles rechargeables ou d’un chargeur de piles peut provoquer une fuite, une surchaue, un incendie ou une explosion. Avant toute utilisation, vous devez lire et respecter toutes les consignes aérentes aux piles, aux piles rechargeables ou au chargeur de piles.
- Si vous utilisez des piles rechargeables et un chargeur, utilisez uniquement la combinaison de piles rechargeables et de chargeur spéciée par le fabricant de piles.
- Si vous utilisez l’appareil sur piles, utilisez des piles alcalines ou des piles rechargeables Ni-MH.
- Si vous utilisez l’appareil sur piles, débranchez l’adaptateur secteur de l’appareil.
- Même si les piles sont installées, l’appareil s’éteint si vous connectez ou déconnectez le cordon d’alimentation de la prise secteur pendant que l’appareil est sous tension, ou si vous connectez l’adaptateur secteur à l’appareil ou l’en déconnectez.
- Durée de vie prévue des piles en cas d’utilisation continue: Piles alcalines: 6 heures
- Ces données peuvent varier selon les caractéristiques techniques des piles et les conditions d’utilisation. 8Avant d’utiliser le VT-12 Utilisation de la che DoReMi En apposant la che DoReMi fournie sur le témoin de hauteur de note, vous pouvez utiliser les indications DoReMi pour vérier le nom des notes.Si vous souhaitez vérier le nom des notes à l’aide d’un solfège «Do» amovible, apposez la che DoReMi en positionnant le «Do» comme nom de la note de tonique que vous utilisez.Fiche DoReMi
- Avant d’utiliser la che DoReMi, veillez à retirer le papier de protection et la feuille protectrice bleue. Mise sous tension de l’appareil
- Une fois tous les branchements corrects eectués (p. 6), veuillez suivre la procédure ci-après pour mettre l’appareil sous tension.Mises en garde concernant l’alimentation
- L’appareil s’éteint automatiquement dans les 30 minutes suivant la dernière opération sur un bouton (ycompris la durée pendant laquelle le métronome est actif), ou 30 minutes suivant la n de la lecture d’un morceau.
- Avant d’allumer ou d’éteindre l’appareil, veillez à toujours baisser le volume. Même si vous avez baissé le volume, il se peut que vous entendiez des sons lors de la mise sous/hors tension de l’appareil. Ce phénomène est toutefois normal et ne signale pas un dysfonctionnement.
- Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Il faut un bref intervalle (quelques secondes) après la mise sous tension de l’appareil pour qu’il fonctionne normalement. Réglez la molette [VOLUME] sur la position minimum.
Maintenez le bouton [POWER] enfoncé jusqu’à ce que l’appareil s’allume.
Utilisation du métronomeEntraînement vocalVérication de la hauteur de note ENG DEU FRA ITA ESL POR NLDAvant d’utiliser le VT-12 Conseils d’utilisation du VT-12 Tenez le VT-12 dans votre main et chantez en adoptant la position indiquée sur l’illustration. Utilisez un casque si vous souhaitez vérier la justesse de votre note lors de la lecture d’un morceau ou de l’utilisation du métronome. L’utilisation d’un casque permet une détection plus précise de la note. Il vous aide également à mieux entendre le son enregistré. Utilisez le casqueTenez votre dos droitRespectez une distance d’environ 30 cm MEMO Si l’une des situations décrites ci-dessous se présente, vériez le réglage du commutateur [MIC VOLUME] (p. 6).
- Le témoin de hauteur de note ne répond pas, ou ne répond pas comme attendu.
- Le volume sonore du microphone est bas. Utilisation du pied Vous pouvez utiliser le pied pour tenir droit le VT-12. Si vous utilisez le VT-12 avec un groupe, le pied vous permet de placer facilement le VT-12 en position verticale sur un bureau ou une table. Il est conseillé dans ce cas de respecter une distance d’1mètre entre le VT-12 et les chanteurs.
- Pour remettre le pied dans sa position d’origine, pliez-le vers l’intérieur jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place avec un déclic. 10Vocalisez sur la note recherchée. Avant de commencer vos vocalisations, jouez le son de référence (à tempérament égal) pour entendre la note correcte. MEMO Vous pouvez modier le son de référence à l’aide du bouton [] et [ ]. Vérication de la hauteur de note Votre première démarche consistera probablement à vérier votre hauteur de note. Le VT-12 est capable de vérier la hauteur de note non seulement d’une voix, mais de deux voix à la fois, ce qui facilite la vérication de la hauteur de note de deux personnes chantant en harmonie.
Appuyez sur le bouton [ ]. Vocalisez et vériez votre hauteur de note.
MONO EQUAL: Une voix est détectée en utilisant le tempérament égal. CHORD EQUAL: Deux voix sont détectées en utilisant le tempérament égal. CHORD JUST: Deux voix sont détectées en utilisant l’intonation juste (majeur). MEMO La tonalité de l’intonation juste est déterminée par la note la plus grave. Si le VT-12 produit un son de référence, la tonalité est déterminée par ce son de référence. Si un son de référence est produit, une seule voix peut être détectée. Sélectionnez le type de détection de la hauteur de note.
- Si le témoin de hauteur de note ne répond pas alors même que vous êtes en train de faire des vocalises, vériez le réglage du commutateur [MIC VOLUME] (p. 6). Le nom de la note la plus proche de la hauteur de note détectée s’allume.La luminosité augmente à mesure que l’écart avec la note juste diminue ; elle diminue si l’écart augmente. Si un son de référence est en train d’être joué, le nom de note du son de référence s’allume également.Indique l’écart par rapport à la note.MONO EQUALLa note est bémolLa note est correcteLa note est dièseCHORD EQUALCHORD JUSTLa note aiguë est bémol relativement à la note graveL’intervalle de note entre les deux notes est correctLa note aiguë est dièse relativement à la note graveAllumé: Éteint:
Utilisation du métronomeEntraînement vocal Vérication de la hauteur de note ENG DEU FRA ITA ESL POR NLDVérication de la hauteur de note Qu’est-ce que l’intonation juste? L’intonation juste est une méthode d’accordage permettant d’atteindre des intervalles de quinte et de tierce purs.Si vous sélectionnez l’intonation juste, vous devez spécier la tonique (pour une gamme majeure, ce sera le Do) adaptée à la tonalité de votre morceau.Le VT-12 assigne la plus grave des deux voix comme tonique.Si un son de référence est en train d’être joué, il sera la tonique. Hauteur de note dans l’intonation juste Le VT-12 ne peut détecter des notes à intonation juste que dans une tonalité majeure.Si le son de référence est Do, les hauteurs de note sont calculées à l’aide des ratios suivants.Do Do# Ré Ré# Mi FaTempérament égal (cent) 0 100 200 300 400 500Intonation juste (cent) 0 71 204 316 386 498Ratio 1 25/24 9/8 6/5 5/4 4/3Fa# Sol Sol# La La# Si Tempérament égal (cent) 600 700 800 900 1000 1100 Intonation juste (cent) 569 702 773 884 1018 1088 Ratio 25/18 3/2 25/16 5/3 9/5 15/8 Modication de la hauteur de note de référence
1. Appuyez sur le bouton [ ] et le bouton [ ] simultanément.
L’écran indique la hauteur de note de référence actuelle.
2. Utilisez les boutons [ ] [ ] pour spécier la hauteur de note de référence souhaitée.
Plage: 415–465 Hz (valeur par défaut: 440 Hz)* Si vous n’eectuez aucune opération pendant une durée prédéterminée, l’indication du diapason de référence disparaît, et l’appareil revient automatiquement au mode de vérication de la hauteur de note.
3. Appuyez sur le bouton [ ] et le bouton [ ] simultanément.
L’indication du diapason de référence disparaît, et l’appareil revient automatiquement au mode de vérication de la hauteur de note.
- Pendant la lecture des morceaux pré-enregistrés, le diapason de référence est déni sur 440 Hz. 12Entraînement vocal Le VT-12 fournit deux modes d’entraînement : le mode Échauement et le mode Exercice. Chaque mode s’accompagne de morceaux (p. 3) adaptés au type d’entraînement correspondant. Le son que vous produisez lors de vos exercices étant automatiquement enregistré sur les morceaux correspondants, vous pouvez l’écouter après coup (fonction REVIEW).Mode ÉchauementContient des morceaux destinés à la pratique de vocalises conçues pour chauer votre voix.Mode ExerciceContient des morceaux conçus pour améliorer votre technique vocale, par exemple renforcer votre maîtrise du soue et étendre votre tessiture. MEMO Pour plus d’informations sur les exercices, veuillez vous référer au «Guide d’entraînementvocal » séparé. Ce guide fournit des conseils utiles sur les vocalisations et le chant, ainsi que des conseils d’entraînement accompagnant chaque morceau.* À chaque lecture de morceau, un nouvel enregistrement est démarré. Si vous lisez un morceau qui a été précédemment enregistré, le son enregistré sur ce morceau sera écrasé. Si vous interrompez la lecture d’un morceau dans les 3 secondes suivant son démarrage, le son ne sera pas enregistré sur ce morceau. Le bouton du mode sélectionné s’allume. Sélectionnez un mode d’entraînement.
La lecture du morceau et l’enregistrement du son s’arrêtent. Appuyez sur le bouton [ ].
La lecture du son enregistré démarre. Si aucun son n’est enregistré, l’écran indique «---».MEMO Selon le morceau que vous avez sélectionné, appuyez sur le bouton [REVIEW] pendant la lecture pour activer ou désactiver le son de la partie vocale du morceau. Appuyez sur le bouton [REVIEW].
- Enappuyantplusieursfoissurlebouton dumodesélectionné,vouspouvez basculerentremorceauxpré-enregistrés etmorceauxd’utilisateur.
- Sivousn’avezpasencoreenregistré unseulmorceaud’utilisateur,l’écran indique«U--».
- Pourplusdedétailssurlesmorceaux, référez-vousàla«Listedemorceaux» séparée. Pour sélectionner un morceau, utilisez le bouton [
La lecture du morceau démarre ainsi que l’enregistrement du son. Appuyez sur le bouton [ ].
Morceaux pré-enregistrés et morceaux d’utilisateur Le VT-12 inclut des morceaux pré-enregistrés (001–) intégrés pour chaque mode. Vous pouvez également enregistrer des morceaux via la prise REC IN et les utiliser comme morceaux d’utilisateur (U01–U10). (Les morceaux d’utilisateur sont communs aux deux modes.) Lorsque vous chantez, prêtez attention à vos propres notes ainsi qu’aux notes du morceau en cours de lecture. Chantez en même temps que le morceau.
Allumé: Notes que vous chantezClignote : Notes du morceau* Sur certains morceaux (morceaux d’utilisateur et certains morceaux pré-enregistrés), l’appareil n’indique pas les notes en clignotant. Utilisation du métronomeEntraînement vocalVérication de la hauteur de note ENG DEU FRA ITA ESL POR NLDEntraînement vocal Enregistrement et pratique d’un morceau favori Vous pouvez enregistrer vos morceaux favoris dans le VT-12 par l’intermédiaire de la prise REC IN et les utiliser comme morceaux d’utilisateur. Une chanson enregistrée peut être utilisée à la fois en mode Échauement et en mode Exercice.Longueur de morceau 10 minutes maximum (par morceau)Nombre de morceaux 10 morceaux maximum* Si vous sélectionnez un numéro de morceau précédemment enregistré et que vous enregistrez dessus, la chanson précédemment enregistrée sera écrasée. Si vous arrêtez dans les 3 secondes suivant le début de l’enregistrement, la chanson ne sera pas enregistrée.
- Une fois que vous avez ni d’enregistrer une chanson, vous devez débrancher le câble de la prise REC IN. Le VT-12 n’eectue aucune autre opération tant qu’un câble est branché sur la prise REC IN. Utilisez les boutons [ ] [ ] pour spécier le numéro de piste sur lequel le morceau doit être enregistré. L’écran indique alternativement « rEc» et «U**» ; le VT-12 est prêt à enregistrer la chanson. Branchez votre périphérique audio externe sur la prise REC IN (p. 6). L’enregistrement démarre. Pendant l’enregistrement, l’écran indique «rEc» et le témoin de hauteur de note s’allume. Appuyez sur le bouton
Jouez la chanson sur votre périphérique audio externe
L’enregistrement s’arrête. Appuyez sur le bouton
La lecture de la chanson enregistrée commence. Vériez que la chanson a été correctement enregistrée. Si la chanson n’a pas été enregistrée, l’écran indique «---». Appuyez sur le bouton [REVIEW].
Essayez de vous exercer avec le morceau d’utilisateur que vous avez enregistré (p. 14). Débranchez votre périphérique audio externe de la prise REC IN. Réglez le volume du son à enregistrer. Tout en surveillant la sortie du son sur le haut-parleur interne ou via le casque, réglez son volume à l’aide des commandes du périphérique audio externe. Jouez la chanson sur votre périphérique audio externe.
MEMO Si vous souhaitez supprimer les chansons que vous avez enregistrées, restaurez les réglages usine du VT-12 (p. 23). 14Utilisation du métronome Vous souhaiterez peut-être vous entraîner en chantant sur le tempo du métronome. Le son est automatiquement enregistré pendant que le métronome est en marche. Vous pourrez ainsi vous écouter après (fonction REVIEW).
- Un nouvel enregistrement démarre à chaque fois que vous activez le métronome. L’enregistrement précédent est écrasé. Si vous arrêtez le métronome dans les 3 secondes, le son ne sera pas enregistré.
- Vous pouvez enregistrer un maximum de 10 minutes en mode Métronome. Au terme de 10 minutes, l’enregistrement s’arrête. Le métronome continue de fonctionner même après l’arrêt de l’enregistrement.
- Vous ne pouvez pas congurer la signature temporelle. Le VT-12 passe en mode Métronome. L’achage indique la valeur de tempo actuelle. Appuyez sur le bouton [ ]. Le métronome se met en marche et l’enregistrement du son démarre. Le bouton [ ] clignote en rythme avec le tempo.MEMO Vous pouvez également activer le métronome pendant l’émission du son de référence (p. 11). Appuyez sur le bouton [ ]. Le métronome et l’enregistrement du son s’arrêtent. Appuyez sur le bouton
La lecture du son enregistré démarre. La lecture s’arrête lorsque vous appuyez sur le bouton [ ]. Appuyez sur le bouton [REVIEW]. Plage: 30–250 MEMO Vous pouvez également régler le tempo en appuyant sur le bouton ] au rythme souhaité (fonction Tap Tempo). Pour régler le tempo, utilisez les boutons [
Pendant vos exercices de chant, prêtez attention aux notes que vous chantez. Chantez en rythme avec le métronome.
Allumé: Le son de référence et la note que vous chantez
Utilisation du métronomeEntraînement vocal Vérication de la hauteur de note ENG DEU FRA ITA ESL POR NLDDépannage Problème Points à vérier Action Page L’appareil ne s’allume pas Les piles sont peut-être épuisées? Insérez des piles neuves. p. 8 L’adaptateur secteur spécié (PSB-6U ; vendu séparément) est-il correctement connecté? Revériez le branchement. N’utilisez jamais un adaptateur secteur autre que le modèle spécié. p. 7 L’appareil ne s’éteint pas «Err» s’ache-t-il à l’écran ? Vériez tout d’abord que tous les morceaux sont arrêtés et que tous les enregistrements de chanson sont terminés. Vous pouvez ensuite éteindre l’appareil.
Pas de son/volume insusant Les branchements aux autres périphériques sont-ils corrects? Revériez les branchements. p. 6 Le volume d’une enceinte externe connectée a peut-être été baissé? Vériez les réglages du périphérique connecté.
La molette [VOLUME] est-elle correctement réglée? Réglez le volume de manière adéquate. p. 7 Le commutateur [MIC VOLUME] est-il correctement réglé? Sélectionnez le réglage approprié. p. 6 Le casque est peut-être connecté ? Si le casque est connecté, aucun son ne peut sortir de l’enceinte interne.
Volume insusant de l’enceinte interne Les piles sont peut-être épuisées? Insérez des piles neuves. p. 8 Le niveau de volume de l’instrument connecté à la prise OUTPUT/PHONES est trop bas. Vous utilisez peut-être un câble de connexion contenant une résistance ? Utilisez un câble de connexion sans résistance.
Le son est déformé La molette [VOLUME] est-elle correctement réglée? Réglez le volume de manière adéquate. p. 7 L’enregistrement s’arrête lorsque vous enregistrez une chanson Vous enregistrez peut-être depuis plus de dix minutes? La durée d’enregistrement ne peut pas excéder dix minutes (par chanson).
Volume insusant ou son déformé dans une chanson enregistrée Enregistrez-vous au volume adéquat ? Réglez le volume sur le périphérique audio externe.
La hauteur de note n’est pas détectée/une opération inattendue a lieu Le commutateur [MIC VOLUME] est-il correctement réglé? Sélectionnez le réglage approprié. p. 6 Vous essayez peut-être de vérier la hauteur de note dans un endroit bruyant ? Pour vérier la hauteur de note, choisissez une pièce peu bruyante.
Le réglage du diapason de référence est-il approprié ? Réglez-le sur une valeur appropriée. Pendant la lecture des morceaux pré-enregistrés, le diapason de référence est déni sur 440 Hz. p. 12 Pendant la lecture des morceaux, les témoins de hauteur de note
s’allument fréquemment. Pour vous permettre de vérier rapidement la hauteur de note pendant la lecture des morceaux, les témoins de hauteur de note et s’allument rapidement. Si vous appuyez sur le bouton [REVIEW] pour lire les enregistrements, ces témoins s'allument de manière normale.
L’appareil s’éteint de manière inattendue L’appareil s’éteint automatiquement dans les 30 minutes suivant la dernière opération sur un bouton (y compris la durée pendant laquelle le métronome est actif), ou 30 minutes suivant la n de la lecture d’un morceau.
16Flux audio Lors de la lecture d’un morceau Microphone interne Enceinte interne Commutateur [MIC VOLUME] Molette [VOLUME] Détection de hauteur de note Prise OUTPUT/ PHONES Morceau Partie vocale du morceau (uniquement avec certains morceaux pré-enregistrés) Partie d’accompagnement du morceau Enregistré Détection de hauteur de note
- Le son provenant du microphone interne ne sera pas produit par l’enceinte interne. Lors de la lecture (vérication) du son enregistré Enceinte interne Molette [VOLUME] Prise OUTPUT/ PHONES Partie vocale du morceau (uniquement avec certains morceaux pré-enregistrés) Partie d’accompagnement du morceau Son enregistré Morceau Détection de hauteur de note Détection de hauteur de note Lors de l’enregistrement d’une chanson Enceinte interne Molette [VOLUME] Prise OUTPUT/ PHONES Morceau d’utilisateur Lecture à partir du périphérique audio externe Prise REC IN Enregistré
Utilisation du métronomeEntraînement vocal Vérication de la hauteur de note ENG DEU FRA ITA ESL POR NLDPrincipales caractéristiques techniques Roland VT-12: Entraîneur vocal Tuner Plage d’accordage C2 (65,4 Hz)–A5 (880,0 Hz) Précision d’accordage +/-1 cent Tonalité de référence Hauteur de note de référence : A4 = 415–465 Hz (par pas de 1 Hz) Plage de tonalité de référence: A3–G#5 (24 notes dans la gamme chromatique) Métronome Tempo 30–250, précision : +/-0,1 % Morceau d’utilisateur Longueur de morceau 10 minutes maximum (par morceau) Nombre de morceaux Nombre de morceaux : 10 morceaux maximum Sortie/entrée Niveau d’entrée nominal Prise REC IN: 0 dBu Impédance d’entrée Prise REC IN: 9,5 k ohms Niveau de sortie Prise OUTPUT/PHONES : 15 mW + 15 mW (charge 16 ohms) Impédance de charge recommandée 16 ohms ou davantage Autres Enceinte Mono Connecteurs Prise OUTPUT/PHONES (type téléphone miniature stéréo) Prise REC IN (type téléphone miniature stéréo) Prise DC IN Écran 7 segments, 3 caractères (DEL) Témoin de hauteur de note Alimentation électrique Pile alcaline (AA, LR6) ou pile rechargeable Ni-MH (AA, HR6) x 2, adaptateur secteur (PSB-6U : vendu séparément) Consommation 380 mA Durée de vie prévue des piles en cas d’utilisation continue Pile alcaline (AA, LR6): environ 6 heures
- Ces données peuvent varier selon les caractéristiques techniques des piles et les conditions d’utilisation. Dimensions 70 (L) x 134 (P) x 28 (H) mm Poids 150 g (piles comprises) Accessoires Pile alcaline (AA, LR6) x 2 Fiche DoReMi Mode d’emploi Guide d’entraînement vocal Liste des morceaux Options (vendues séparément) Pochette de transport (OP-RP1) Adaptateur secteur (PSB-6U)
Lorsque vous achetez un adaptateur secteur, veillez à spécier l’adaptateur (dans la liste suivante) adapté à la région d’utilisation et à la tension qui y est fournie. (PSB6U-120/PSB6U-230EU/PSB6U-230UK/PSB6U-240A) (ensembles contenant le PSB-6U et le cordon d’alimentation).
- À des ns d’amélioration constante du produit, les caractéristiques techniques et/ou l’apparence de cet appareil peuvent être modiés sans préavis.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT Ne démontez pas l’appareil et n’y apportez aucune modication par vous-même N’ouvrez pas (ni ne modiez d’aucune façon) l’appareil ou son adaptateur secteur. Ne réparez pas l’appareil et ne remplacez pas des pièces par vous-même N’essayez pas de réparer l’appareil ou d’en remplacer des pièces (sauf si le présent manuel fournit des instructions spéciques dans ce sens). Pour toute opération de maintenance, prenez contact avec votre revendeur, avec le centre de service Roland le plus proche ou avec un distributeur Roland agréé (voir la page « Information »). N’utilisez et ne stockez jamais l’appareil dans l’un des emplacements suivants exposé à des températures élevées (par exemple lumière directe du soleil dans un véhicule fermé, près d’un conduit chaué, sur un dispositif générateur de chaleur) ;
- embué (par exemple salles de bains, cabinets de toilettes, sur sols humides) ;• exposé à la vapeur ou à la fumée ;• exposé au sel ;• humide ;• exposé à la pluie ;• poussiéreux ou sableux ;• soumis à de fortes vibrations et secousses. AVERTISSEMENT Ne placez pas l’appareil sur une surface instable Assurez-vous que l’appareil est toujours placé sur une surface plane et qu’il est stable. Ne le placez jamais sur un support susceptible d’osciller ou sur des surfaces inclinées. Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur spécié et la tension correcte Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur spécié (PSB-6U). Assurez-vous également que la tension du secteur correspond à la tension d’entrée indiquée sur l’adaptateur secteur. Les autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité diérente ou être réservés à une tension diérente, leur utilisation risque de provoquer des dommages, des dysfonctionnements ou une décharge électrique. Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni Utilisez exclusivement le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil. De plus, le cordon d’alimentation fourni ne doit pas être utilisé avec un autre appareil. Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez pas d’objets lourds dessus Ne tordez ni ne pliez le cordon d’alimentation de manière excessive, et ne placez pas d’objets lourds dessus. Vous risqueriez de l’endommager et de provoquer de graves dommages ou des courts-circuits. Les cordons endommagés présentent un risque d’incendie et d’électrocution. ENG DEU FRA ITA ESL POR NLD20 AVERTISSEMENT Évitez l’utilisation prolongée à volume élevé Utilisé seul ou en association avec un amplicateur et des casques stéréo ou des haut-parleurs, cet appareil peut produire des niveaux sonores susceptibles d’entraîner une perte auditive dénitive. Ne travaillez pas pendant longtemps à un niveau de volume élevé ou à un niveau inconfortable. Si vous constatez une perte auditive ou des bourdonnements d’oreille, vous devez immédiatement cesser d’utiliser l’appareil et consulter un spécialiste. Ne laissez pas des objets étrangers ou des liquides pénétrer dans l’appareil Ne laissez jamais des objets étrangers (par exemple, objets inammables, pièces, câbles) ou des liquides (par exemple, de l’eau ou du jus) pénétrer à l’intérieur du produit. Cette situation pourrait entraîner des court-circuits, un mauvais fonctionnement ou des dysfonctionnements. Mettez l’appareil hors tension en cas d’anomalie ou de dysfonctionnement Mettez immédiatement l’appareil hors tension, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant et demandez une opération de maintenance à votre revendeur, au centre de service Roland le plus proche, ou à un distributeur Roland agréé (voir la page « Information ») dans les situations suivantes :
- l’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation ou la prise, sont endommagés ;
- en cas de fumée ou d’odeur inhabituelle;
- des objets ou du liquide se sont introduits dans l’appareil ;
- l’appareil a été exposé à la pluie (ou s’est embué de quelque autre façon) ;
- l’appareil ne semble pas fonctionner normalement ou vous notez une modication notable des performances. Si des enfants sont présents, ils doivent être surveillés par des adultes Lors de l’utilisation de l’appareil dans des lieux où des enfants sont présents, prenez les précautions nécessaires pour éviter toute mauvaise manipulation de l’appareil. Un adulte doit toujours être présent pour assurer la supervision et l’assistance. AVERTISSEMENT Évitez de laisser tomber l’appareil ou de le soumettre à des chocs importants Protégez l’appareil des chocs importants. (Ne le laissez pas tomber!) Ne branchez pas l’appareil sur une prise à laquelle sont raccordés de nombreux appareils Le cordon d’alimentation de l’appareil ne doit pas partager une prise murale à laquelle sont raccordés de nombreux appareils. Soyez particulièrement vigilant lorsque vous utilisez des cordons prolongateurs : la puissance totale utilisée par l’ensemble des appareils reliés à la prise murale du cordon prolongateur ne doit jamais dépasser la puissance nominale (watts/ ampères) du cordon. Des charges excessives peuvent provoquer un réchauement de l’isolation du cordon et parfois même sa fonte. N’utilisez pas l’appareil à l’étranger Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger, prenez contact avec votre revendeur, le centre de maintenance Roland le plus proche ou un distributeur Roland agréé (voir la liste dans la page « Information »). Manipulez les piles avec précaution
- Ne jamais recharger, chauer, ou démonter les piles, les piles rechargeables ou un chargeur de piles, ni les jeter dans l’eau ou dans le feu.
- Ne jamais exposer les piles, les piles rechargeables ou un chargeur de batterie à des températures élevées, telles que les rayons directs du soleil, un feu ou autre source de chaleur.
- Une manipulation incorrecte des piles, des piles rechargeables ou d’un chargeur de piles peut provoquer une fuite, une surchaue, un incendie ou une explosion. Avant toute utilisation, vous devez lire et respecter toutes les consignes aérentes aux piles, aux piles rechargeables ou au chargeur de piles.
- Si vous utilisez des piles rechargeables et un chargeur, utilisez uniquement la combinaison de piles rechargeables et de chargeur spéciée par le fabricant de piles.21 ATTENTION Placez l’appareil dans un endroit bien aéré L’appareil et l’adaptateur secteur doivent être placés de sorte que leur position ne nuise pas à une ventilation adéquate. Lorsque vous branchez ou débranchez l’adaptateur secteur, saisissez-le par la prise Saisissez toujours uniquement la prise du cordon de l’adaptateur secteur lorsque vous branchez, ou débranchez, une prise murale ou le présent appareil. Nettoyez régulièrement la prise de l’adaptateur secteur Vous devez régulièrement débrancher l’adaptateur secteur et le nettoyer à l’aide d’un chion sec an de débarrasser les broches de toute la poussière et d’autres dépôts accumulés. Débranchez également la prise de courant de la prise murale chaque fois que l’appareil n’est pas utilisé pendant une longue période. L’accumulation de poussière entre la prise de courant et la prise murale peut entraîner une isolation insusante et provoquer un incendie. Respectez les consignes de sécurité lors de la manipulation descâbles Essayez d’éviter que les cordons et les câbles ne s’entremêlent. Ces cordons et câbles doivent également être placés hors de portée des enfants. Évitez de monter sur l’appareil ou de placer des objets lourds dessus Ne montez jamais sur l’appareil et ne déposez jamais d’objets lourds dessus. Veillez à ne jamais brancher ou débrancher l’adaptateur secteur lorsque vous avez les mains mouillés Ne manipulez jamais l’adaptateur secteur ou ses prises avec les mains mouillées lorsque vous procédez au branchement ou au débranchement d’une prise murale ou du présent appareil. Débranchez tous les cordons avant de déplacer l’appareil Avant de déplacer l’appareil, débranchez l’adaptateur secteur et tous les cordons d’appareils externes. Débranchez l’adaptateur secteur de la prise avant le nettoyage Avant de nettoyer l’appareil, mettez-le hors tension et débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale (p. 7). ATTENTION S’il y a un risque de foudre, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale Chaque fois qu’il y a un risque de foudre dans votre zone, débranchez l’adaptateur secteur de la prise murale. Manipulez les piles avec précaution Un mauvais usage des piles peut entraîner une explosion ou une fuite, et provoquer des dommages et des blessures. Pour garantir une utilisation sûre, veuillez lire et respecter les consignes suivantes (p. 8).
- Conformez-vous strictement aux instructions d’installation des piles, et respectez la polarité correcte.
- Évitez d’utiliser des piles neuves avec des piles usées. Évitez également de mélanger diérents types de piles.
- Retirez les piles de l’appareil chaque fois que ce dernier n’est pas utilisé pendant une longue période.
- Ne conservez jamais les piles à proximité d’objets métalliques, par exemple des stylos à billes, des colliers, des épingles à cheveux, etc.
- Vous devez vous débarrasser des piles usagées conformément aux réglementations de mise au rebut en vigueur dans votre région. Manipulez avec précaution les piles présentant des fuites
- Si du liquide s’est échappé d’une pile, faites attention à ne pas la toucher à mains nues.
- Si le liquide provenant de la pile entre en contact avec vos yeux, vous risquez de perdre la vue. Ne vous frottez pas les yeux et rincez-les abondamment à l’eau. Ensuite, consultez rapidement un médecin.
- Si du liquide s’est répandu sur votre peau ou sur vos vêtements, il peut entraîner des brûlures cutanées ou une dermatite. Rincez abondamment les zones touchées avec de l’eau. Ensuite, consultez rapidement un médecin.
- À l’aide d’un chion doux, essuyez doucement tout liquide résiduel du compartiment interne de la pile. Installez ensuite de nouvelles piles. ENG DEU FRA ITA ESL POR NLD22 Alimentation électrique
- Ne branchez pas cet appareil sur une prise électrique déjà utilisée par un appareil électrique contrôlé par un onduleur (par exemple, un réfrigérateur, un lave-linge, un four micro- ondes ou un climatiseur) ou qui comporte un moteur. Suivant le mode d’utilisation de l’appareil électrique, le bruit induit peut provoquer un dysfonctionnement de l’appareil ou produire un bruit audible. Si, pour des raisons pratiques, vous ne pouvez pas utiliser une prise électrique distincte, branchez un ltre de bruit induit entre cet appareil et la prise électrique.
- Au bout de longues heures consécutives d’utilisation, l’adaptateur secteur va commencer à produire de la chaleur. Cela est normal et ne pose aucun problème.
- Avant de procéder à un branchement, mettez tous les appareils hors tension. Cela vous permettra d’éviter tout dysfonctionnement et/ou dommage des appareils.
- L’appareil s’éteint automatiquement dans les 30 minutes suivant la dernière opération sur un bouton (y compris la durée pendant laquelle le métronome est actif), ou 30 minutes suivant la n de la lecture d’un morceau. Alimentation: utilisation des piles
- Lors de l’installation ou du remplacement des piles, veillez à toujours éteindre l’appareil et à débrancher les autres appareils que vous avez éventuellement connectés. Vous pourrez ainsi éviter les dysfonctionnement et les dommages.
- L’autonomie des piles fournies peut cependant être limitée, car elle est essentiellement destinée à tester l’appareil.
- Si vous utilisez l’appareil sur piles, utilisez des piles alcalines ou des piles rechargeables Ni-MH.
- Si vous utilisez l’appareil sur piles, débranchez l’adaptateur secteur de l’appareil.
- Même si les piles sont installées, l’appareil s’éteint si vous connectez ou déconnectez le cordon d’alimentation de la prise secteur pendant que l’appareil est sous tension, ou si vous connectez l’adaptateur secteur à l’appareil ou l’en déconnectez. Entretien
- Pour le nettoyage quotidien de l’appareil, utilisez un chion doux et sec ou un chion légèrement imbibé d’eau. Pour retirer les traces tenaces, utilisez un chion imprégné de détergent doux et non abrasif. Essuyez ensuite en profondeur l’appareil à l’aide d’un chion doux et sec.
- N’utilisez jamais d’essence à nettoyer, de diluants, d’alcool ou de solvants de quelque sorte que ce soit, an d’éviter tout risque de décoloration et/ou de déformation. Positionnement
- Lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’amplicateurs de puissance (ou de tout autre équipement contenant de gros transformateurs de puissance), un bourdonnement peut être audible. Pour corriger ce problème, modiez l’orientation de l’appareil ou éloignez-le de la source d’interférence.
- Cet appareil peut interférer avec la réception radio et télévision. N’utilisez pas l’appareil à proximité de récepteurs de ce type.
- Il peut y avoir production de bruit si des appareils de communication sans l (par exemple, des téléphones portables) sont utilisés à proximité de l’appareil. Ce bruit peut se produire lors de la réception ou de l’émission d’un appel, ou encore pendant une conversation. Si vous rencontrez ces problèmes, vous devez soit déplacer les appareils sans l concernés à une plus grande distance de l’appareil, soit les éteindre.
- N’exposez pas l’appareil à la lumière directe du soleil, ne le placez pas à proximité d’appareils qui émettent de la chaleur, ne le laissez pas à l’intérieur d’un véhicule fermé et ne le soumettez pas de quelque manière que ce soit à des températures élevées. Une chaleur excessive peut déformer ou décolorer l’appareil.
- En cas de déplacement d’un endroit vers un autre où la température et/ou l’humidité sont très diérentes, des gouttelettes d’eau (de la condensation) peuvent se former à l’intérieur de l’appareil. L’appareil peut alors présenter des dysfonctionnements ou être endommagé si vous essayez de l’utiliser dans ces conditions. Par conséquent, avant d’utiliser l’appareil, vous devez le laisser reposer pendant quelques heures, jusqu’à ce que la condensation se soit complètement évaporée.
- Selon le matériau et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que les pieds en caoutchouc la décolorent ou la détériorent. Pour éviter cela, vous pouvez disposer un bout de feutre ou de chion sous les pieds en caoutchouc. Ce faisant, assurez-vous que l’appareil ne risque pas de glisser ou d’être déplacé accidentellement.
- Ne placez aucun récipient contenant de l’eau sur cet appareil. Évitez également d’utiliser des insecticides, des parfums, de l’alcool, du vernis à onglet, des vaporisateurs, etc. à proximité de l’appareil. Essuyez rapidement tout liquide renversé sur l’appareil à l’aide d’un chion sec et doux. REMARQUES IMPORTANTES Réparations et données
- Gardez à l’esprit que toutes les données contenues dans la mémoire de l’appareil risquent d’être perdues lorsque ce dernier est envoyé en réparation. Roland décline toute responsabilité relative à une telle perte de données. Précautions supplémentaires
- Gardez à l’esprit que le contenu de la mémoire peut être dénitivement perdu en cas de dysfonctionnement ou de mauvaise utilisation de l’appareil.
- Manipulez avec susamment de précautions les boutons, curseurs et autres commandes de l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation un peu brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
- Lors du branchement/débranchement de tous les câbles, saisissez le connecteur et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou une détérioration des éléments internes du câble.
- Pour éviter de déranger vos voisins, eorcez-vous de maintenir le volume de l’appareil à des niveaux raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque d’écoute an de ne pas déranger votre entourage.
- Certains câbles de connexion contiennent des résistances. N’utilisez pas de câbles qui comportent des résistances pour la connexion de cet appareil. Avec ce type de câble, le niveau sonore peut être extrêmement faible, voire inaudible. Pour plus d’informations sur les spécications de câble, prenez contact avec le fabricant du câble.23 Réparations et données
- Gardez à l’esprit que toutes les données contenues dans la mémoire de l’appareil risquent d’être perdues lorsque ce dernier est envoyé en réparation. Roland décline toute responsabilité relative à une telle perte de données. Précautions supplémentaires
- Gardez à l’esprit que le contenu de la mémoire peut être dénitivement perdu en cas de dysfonctionnement ou de mauvaise utilisation de l’appareil.
- Manipulez avec susamment de précautions les boutons, curseurs et autres commandes de l’appareil, ainsi que les prises et les connecteurs. Une manipulation un peu brutale peut entraîner des dysfonctionnements.
- Lors du branchement/débranchement de tous les câbles, saisissez le connecteur et ne tirez jamais sur le câble. Vous éviterez ainsi les courts-circuits ou une détérioration des éléments internes du câble.
- Pour éviter de déranger vos voisins, eorcez-vous de maintenir le volume de l’appareil à des niveaux raisonnables. Vous pouvez également utiliser un casque d’écoute an de ne pas déranger votre entourage.
- Certains câbles de connexion contiennent des résistances. N’utilisez pas de câbles qui comportent des résistances pour la connexion de cet appareil. Avec ce type de câble, le niveau sonore peut être extrêmement faible, voire inaudible. Pour plus d’informations sur les spécications de câble, prenez contact avec le fabricant du câble. Copyright/Licence/Marque commerciale
- L’enregistrement audio, l’enregistrement vidéo, la copie ou la révision, ainsi que la distribution, la vente, la location, la performance ou la diusion de matériel sous copyright (œuvres musicales ou visuelles, diusions, performances sur scène, etc.) appartenant à un tiers en partie ou en totalité sans autorisation du propriétaire du copyright sont interdits par la loi.
- N’utilisez pas cet appareil pour des actions qui enfreindraient un copyright détenu par un tiers. Nous déclinons toute responsabilité en matière d’infraction de copyright tiers émanant de votre utilisation de cet appareil.
- Les acheteurs de ce produit ne sont PAS autorisés à extraire ledit contenu sous sa forme originale ou modiée en vue d’une distribution de supports enregistrés dudit contenu ou d’une diusion sur un réseau d’ordinateur.
- MMP (Moore Microprocessor Portfolio) désigne un portefeuille de brevets relatifs à une architecture de microprocesseur, qui a été développée par Technology Properties Limited (TPL). Roland a obtenu la licence de cette technologie auprès de TPL Group.
- Ce produit contient une plate-forme logicielle intégrée eCROS de eSOL Co.,Ltd. eCROS est une marque déposée de eSOL Co.,Ltd. au Japon.
- Les noms d’entreprise et de produit mentionnés dans le présent document sont des marques ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Restauration des réglages d’usine Voici comment restaurer les réglages d’usine du VT-12.
- Cette opération eacera tous les sons et morceaux d’utilisateur qui ont été enregistrés.
- Si le niveau de charge des piles est insusant (« » apparaît sur l’écran), vous ne pourrez pas restaurer les réglages d’usine. Dans ce cas, insérez de nouvelles piles ou utilisez un adaptateur secteur. Vous pouvez alors poursuivre la restauration des réglages d’usine.
1. Tout en maintenant enfoncés simultanément le bouton [ ], le bouton [ ] et le
bouton [ ], mettez l’appareil sous tension. L’achage indique « Factory reset ». Si vous décidez d’annuler l’opération, appuyez sur le bouton [ ], [WARM-UP] ou [EXERCISE].
2. Appuyez sur le bouton [ ].
Les réglages d’usine du VT-12 sont restaurés.
- Ne mettez pas l’appareil hors tension pendant que les témoins de hauteur de note
Notice Facile