ROLAND VT12 - Registratore vocale

VT12 - Registratore vocale ROLAND - Manuale utente e istruzioni gratuiti

Trova gratuitamente il manuale del dispositivo VT12 ROLAND in formato PDF.

📄 176 pagine Italiano IT Scarica 💬 Domanda IA 1 domande
Notice ROLAND VT12 - page 76
Scelga la sua lingua e fornisca la sua email: le invieremo una versione tradotta specificamente.

Domande degli utenti su VT12 ROLAND

1 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.

Fai una nuova domanda su questo apparecchio

L'email rimane privata: viene utilizzata solo per avvisarti se qualcuno risponde alla tua domanda.

Come ripristinare il registratore vocale Roland VT-12?
Domande Frequenti - 28/02/2026
Risposta Notice-Facile

Per ripristinare il registratore vocale Roland VT-12 alle impostazioni di fabbrica, segui questi semplici passaggi:

  1. Spegni il dispositivo se non lo hai già fatto.
  2. Tieni premuto il pulsante destro (spesso il pulsante «Play»).
  3. Mentre tieni premuto questo pulsante, riaccendi il dispositivo.
  4. Dopo alcuni secondi, rilascia il pulsante. Il dispositivo dovrebbe quindi essere ripristinato.

Questa procedura ripristina le impostazioni originali del Roland VT-12. Se il ripristino non funziona o se riscontri difficoltà, non esitare a richiedere ulteriore assistenza.

Rispondi (sii il primo)

Scarica le istruzioni per il tuo Registratore vocale in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale VT12 - ROLAND e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. VT12 del marchio ROLAND.

MANUALE UTENTE VT12 ROLAND

Tutte le funzioni del VT-12

Il VT-12 è lo strumento ideale per migliorare le proprie abilità vocali.

É possible usare il VT-12 ovunque e in qualsiam momento, da soli o in gruppo, a casa o in uno studio di registrazione.

Controllo della tonalità

Il VT-12 è in grado di rilevare la tonalità non solo di una singola因为你, maanche di due voci. Mentre si canta con un'altra persona, è possibile usarlo per controllare di cantare entrambi con la tonalità corretta.

ROLAND VT12 - Controllo della tonalità - 1

Metronomo

Il VT-12 può fornire un suono guida che aiuta a rinanere a tempo quando si canta da soli o quando ci si esercita a cappella o con un gruppo vocale.

ROLAND VT12 - Metronomo - 1

Allenamento vocale

Il VT-12 offre un modo efficace di scaldare o esercitare la voce. É possibile'utilizzare le tracce incorporate per esercitarsi con i vocalizzi prima di una performance corale o dal vivo oppure'utilizzare lo strumento per affinare la propria tecnia ed espresione vocale.

ROLAND VT12 - Allenamento vocale - 1

Cosa sono le trace?

Il VT-12 contiene tracce incorporate che possono essere utilizzate per scaldare la voce o esercitarsi. Oltre alle tracce incorporate, èanche possibile registrarare i propri brani preferiti (pag. 14).

Tutte le funzioni del VT-12 2

Descrizioni dei pannelli 5

Pannello superiore 5

Pannello laterale (collegamento dei dispositivi) 6

Prima diutilizzare il VT-12 8

Installazione delle batterie. 8

Accensione 9

Utilizzo del foglio DoReMi 9

Suggerimenti per l'uso del VT-12. 10
Uso del cavalletto . 10

Controllo della tonalità 11

Esercitazione 13

Registrar ed esercitarsi su un brano preferito.. 14

Uso del metronomo. 15

Risoluzione dei problemi 16

Percorso audio. 17

Specifiche principali 18

UTILIZZO SICURO DELL'UNITA 19

NOTE IMPORTANTI 22

ROLAND VT12 - Cosa sono le trace? - 1

Prima di utilizzare questa unità, leggere attendamente lesezioni intitolate "UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ" (pag. 19) e "NOTE IMPORTANTI" (pag. 22), che contengono importanti informazioni sul corretto impiego dell'unità. É inoltre consigliabile leggere per intero il Manuale dell'utente, per assicurarsi di aver compreso appieno tutte le funzioni offerte alla nuova unità acquistata. Si consiglia di conservare e tenere a portata di mano il Manuale come riferimento utile.

Copyright © 2012 ROLAND CORPORATION

Tutti i diritti riservati. Nessuna parte di quello documento più assere in alcun modo riprodotta nella autorizzazione scritta di ROLAND CORPORATION.

ROLAND è un marchio di fabbrica registrato di Roland Corporation negli Stati Uniti e/o in altri paesi.

Descrizioni dei pannelli

Pannello superiore

Indicatore della tonalità pag.11

Mostra la tonalità o l'imprecizione dei vocalizzi.

Microfono interno

Consente di controllare la propria voce o di registrarla.

Display

Visualizza informazioni quali il numero della traccia selezionata e il tempo del metronomo.

Pulsanti [V]

Consentono di modificare le impostazioni.

Pulsante [ ]

Consente di riproduire/arrestare il metronomo o la traccia.

Pulsante [A] pag.15

Selezione la modalità metronomo.

Pulsante [WARM-UP] pag.13

Selezione la modalità di riscaldamento.

Altoparlante interno

Il tono guida, il suono del metronomo e le tracce vengono riprodotti da quello altoparlante.

Pulsanti [b] #

pag.11

Consentono di selezionare il tono guida che si desidera ascoltare.

Épossiblecambiareiltonodi riferimento premendo ilpulsante [b]e il pulsante [contemporaneamente (pag.12).

Pulsante [ ]

pag.11

Attiva e disattiva il tono guida. Il tono guida viene riprodotto con temperamento equabile.

Pulsante [REVIEW]

Riproduce l'audio registrato in modo da poter verificare le propre performance.

Pulsante [EXERCISE]

pag.13

Selezione la modalità di esercitazione.

Pannello laterale (collegamento dei dispositivi)

ROLAND VT12 - Pannello laterale (collegamento dei dispositivi) - 1

ROLAND VT12 - Pannello laterale (collegamento dei dispositivi) - 2

ROLAND VT12 - Pannello laterale (collegamento dei dispositivi) - 3

ROLAND VT12 - Pannello laterale (collegamento dei dispositivi) - 4

Avvertenze per l'esecuzione dei collegamenti

  • Per prevenir malfunzionamenti e guasti dei dispositivi, abbassare sempre il volume e spegnere tutte le unità prima di eseguire qualsiasi collegamento.
  • Se si utilizza un altoparlante esterno, potrebbe verificarsi una retroazione (un fischio o un sibilo) a seconda della posizione dell'altoparlante esterno rispetto al microfono interno. In tal caso, eseguire la procedura seguente.

  • Cambiare l'orientamento del microfono interno.

  • Riposizionare il microfono interno a una maggiore distanza dagli altoparlanti esterni.
  • Abbassare i livelli del volume.
  • Regolare l'interruttore [MIC VOLUME] sulla posizione "OFF".

Installazione delle batterie

Inserire le batterie (due batterie AA) come indicate nll'illustrazione, rispettando la polarità corretta.

ROLAND VT12 - Installazione delle batterie - 1

Avvertenze sull'uso delle batterie

  • Quando le batterie stanno per scaricarsi, sul display viene visualizzato "L".Im tal caso è necessario installare batterie nuove.
  • Seutilizzate in modo improprio, le batterie potrebbero esplodere o subire perdite di liquidi e causare danni o lesioni. Per garantire le misure di sicurezza, leggere e osservare le seguenti precauzioni.

  • Seguire attentamente le istruzioni di installmente per le batterie e assicurarsi di osservare la corretta polarità.

  • Evitare l'utilizzo di batterie nuove insieme ad altre usate. Evitare inoltre di utilizzato tipi diversi di batterie contemporaneamente.
    Rimuovere le batterie agli volta che l'unità deve restare inutilizzata per un periodo di tempo prolongato.
    Non conservare mai le batterie insieme a oggetti metallici quali penne a sfera, collane, mollette e cosi via.
  • Le batterie usate devono essere smaltite in conformità alle normative per il corretto smaltimento vigenti nella propria area di residenza.

  • Un uso errato delle batterie, delle batterie ricaricabili o del caricabatterie più causare perdite, surriscaldamenti, incendi o esplosioni. Prima dell'uso, è necessario leggere e osservare rigorosamente tutte le precauzioni relative alle batterie, alle batterie ricaricabili o al caricabatterie.

  • Quando si utilizzato batterie ricaricabili e un caricabatterie, utilizzare solo la combinazione di batterie ricaricabili e caricabatterie specificata dal produttore delle batterie.
  • In caso di utilizzo dell'unità a batterie, scegliere batterie alcaline o batterie Ni-MH ricaricabili.
  • In caso di utilizzo dell'unità a batterie, scollegare l'adattatore CA dall'unità.
  • Anche se le batterie sono installate, l'unità si spegne se si collega o si scollega il cavo di alimentazione alla presa CA quando l'unità è accesa o se si collega o si scollega l'adattatore CA dall'unità.
    Durata prevista delle batterie con uso continuo: Batterie alcaline: 6 ore
  • Questi dati variano a seconda delle specifiche delle batterie e delle effettive condizioni d'uso.

Accensione

  • Dopo aver collegato correttamente agli dispositivo (pag. 6), seguire la proceduraindicata di seguito per l'accensione.

ROLAND VT12 - Accensione - 1

Avvertenze sull'accensione/spegnimento

  • L'unità si spegne automaticamente se non si preme alcun pulsante per 30 minuti (anche se il metronomo è in funzione) oppure se sono trascorsi 30 minuti da quando è stata interrotta la riproduzione di una traccia.
  • Prima di accendere o spegnere l'unità, assicurarsi sempre di abbassare il volume. Anche con il volume disattivato, all'accensione o spegnimento dell'unità potrebbe essere riprodotto un suono. Si tratta tuttavia di un comportamento normale che non indica un malfunzionamento.
  • Questa unità è dotata di un circuito di protezione. Dop o l'accensione, è necessario un breve intervallo (alcuni secondi) prima che l'unità inizi a funzionare normalmente.

Utilizzo del foglio DoReMi

Attaccando il foglio DoReMi in dotazione all'indicatore di tonalità, è possible utilizzare le indicazioni DoReMi per verificare i nomi delle note.

Se si desidera controllare i nomi delle note nelle cui si usa il solfeggio con il metodo del do mobile, apporre il foglio DoReMi con "Do" posizionato in corrispondenza del nome dellanota tonica in uso.

ROLAND VT12 - Utilizzo del foglio DoReMi - 1
Foglio DoReMi

ROLAND VT12 - Utilizzo del foglio DoReMi - 2

  • Prima di utilizzato il foglio DoReMi, assicurarsi di aver rimioso la carta sul retro e la pellicola protettiva blu.

Suggerimenti per l'uso del VT-12

Tenere in mano il VT-12 e cantare mantenendo la postura indica nell'illustrazione.

Utilizzare le cuffie se si desidera controllare la precisione dell'intonazione quando si riproduce una traccia o si usa il metronomo.

L'uso delle cuffie consente di rilevare la tonalità in modo più preciso. Consente inoltre di sentire più facilemente l'audio registrato.

ROLAND VT12 - Suggerimenti per l'uso del VT-12 - 1
Circa 30 cm di distanza

MEMO

Nel caso in cui si verificchi una delle situazioni descripte di seguito, verificare l'impostazione dell'interruttore [MIC VOLUME] (pag. 6).

L'indicatore di tonalità non risponde o risponde in modo imprevisto.
Il volume del suono proveniente dal microfono è basso.

Uso del cavalletto

É possibile utiliser il cavalletto per tener il VT-12 in posizione verticale.

Quando si utilizes il VT-12 in gruppo, il cavalletto consente di appoggiare comodamente il VT-12 in posizione verticale su una scrivania o un ravolo.

In questa modalità, è consigliabile posizionare il VT-12 a una distance di circa un metro dai cantanti.

ROLAND VT12 - Uso del cavalletto - 1

  • Per riporre il cavalletto nella posizione originale, piegarlo verso l'interno finché non scatta in posizione.

Controllo della tonalità

Il controlo della tonalità è la prima operazione da eseguire.

Il VT-12 è in grado di controllare la tonalità anche di due voci contemporaneamente.

Questa funzione facilita il controllo del tono di due persone che cantano insieme.

ROLAND VT12 - Controllo della tonalità - 1

3 Iniziare i vocalizzi e controllare la tonalità.

Emettere vocalizzi nel tono con cui si intende cantare.

ROLAND VT12 - Iniziare i vocalizzi e controllare la tonalità. - 1

Il nome della notationi più vicina alla tonalità rilevata si illuminerà.

L'illuminazione si intensifica man mano che ci si avvicina alla tonalità corretta e si smorzato quando il divario aumento.

Durante la riproduzione di un tono guida, viene illuminatoanche il nome della notadel tono guida.

  • Se l'indicatore del tono non risponde nemmeno durante i vocalizzi, controllare l'impostazione dell'interruttore [MIC VOLUME] (pag. 6).

Acceso: spento:

Indica il livello di discrepanza del tono.

MONO EQUALLa tonalità tends al bemolleb ▲ #
La tonalità è correttab ▲ #
La tonalità tends al diesisb ▲ #
CHORD EQUALLanota alta tends al bemolle rispetto allanota bassab ▲ #
CHORD JUSTL'intervaggio del tono tra le due note è correttob ▲ #
Lanota alta tends al diesis rispetto allanota bassab ▲ #

Modifica del tono di riferimento

  1. Premere il pulsante [b] e il pulsante [#] contemporaneamente.

Sul display verrà indicato il tono di riferimento corrente.

  1. Utilizzare i pulsanti [ ][ ] per specificare il tono di riferimento desiderato.

Intervallo: 415-465 Hz (impostazione predefinita: 440 Hz)

  • Se non si esegue alcuna operazione per un determinato periodo di tempo, l'indicazione del tono di riferimento scompare e l'unità torna automaticamente alla modalità di controllo della tonalità.

  • Premere il pulsante [b] e il pulsante [#] contemporaneamente.

L'indicazione del tono di riferimento scompare e l'unità torna automaticamente alla modalità di controllo della tonalità.

  • Durante la riproduzione delle traccce preimpostate, il tono di riferimento è fisso a 440 Hz.

Che cos'è l'accordatura naturale?

L'accordatura naturale è un tipo di accordatura che assicura intervalli di quinta e di terza puri.

Se si selezione l'accordatura naturale, sare necessario specificare la tonica (che per una Scala maggiore sare C) appropriata per la tonalità del brano.

Il VT-12 imposterà come tonica la più bassa delle due voci.

Se si sta riproducendo un tono guida, verrà impostato come tonica.

Informazioni sui toni nell'accordatura naturale

Il VT-12 è in grado di rilevare l'accordatura naturale solo in una tonalità maggiore. Se il tono guida è C, i toni vengono calcoli utilizzando i rapporti seguenti.

CC#DD#EF
Temperamento equabile (cent)0 100200 300 400 500
Accordatura naturale (cent)71 204 316 386 498
Rapporto 1 25/24 9/8 6/5 5/44/3
F# GG# A A# B
Temperamento equabile (cent)600 700800 9001000100
Accordatura naturale (cent)56970277388410181088
Rapporto25/18 3/225/16 5/39/5 15/8

Esercitazione

Il VT-12 offre due modalità diallenamento: la modalità di riscaldamento e la modalità di esercitazione. Ogni modalità contiene tracce (pag. 3) ideali per il tipo di esercitazione corrispondente.

Il suono prodotto durante le esercitationi viene registrato automaticamente nelle traccce interessate, in modo da poterlo riascoltare in seguito (funzione Review).

Modalità di riscaldamentoContiene traccce per gli esercizi di vocalizzo che consentiranno di scaldare la voce.
Modalità di esercitazioneContiene traccce per migliorare la propria tecnia vocale, ad esempio potenziando il controllo della respirazione e ampliarando l'estensione vocale.

MEMO

Per ulteriori informazioni sulla modalità di esercitazione,fare riferimento al "Manuale di esercitazione" disponibile separatamente. Questo documento fornisce consigli utili sulte tecniche di vocalizzo e canto e suggerimenti per esercitarsi con agli traccia.

  • Ogni volta che si riproduce una traccia, viene avviata una nuova registrazione. Se si riproduce una traccia registrata in precedenza, il suono registrato su tale traccia viene sovrascritto. Se si interrompe la riproduzione di una traccia entro 3 secondi dall'inizio, sulla traccia non viene registrato alcun suono.

1 Selezionare una modalità di allenamento.

Il pulsante della modalità selezionata si illuminerà.

Utilizzare i pulsanti [V] per selezionare una traccia.

MEMO

  • Premendo ripeturamente il pulsante della modalità selezionata, è possibile passare dalle traccce preimpostate alle traccce utente e viceversa.
  • Se non è stata registrata nemmeno una traccia utente, sul display verrà visualizzato "U--".
    Per informazioni dettagliate sulle tracce,fare riferimento all'Elenco tracce"disponibile separamente.

ROLAND VT12 - MEMO - 1

6 Premere il pulsante [REVIEW].

Inizierà la riproduzione del suono registrato. Se non è stato registrato alcun suono, sul display verrà visualizzato"---".

MEMO

A seconda della traccia selezionata, è possibile attivare o disattivare l'audio della parte vocale della traccia premendo il pulsante [REVIEW] durante la riproduzione del suono registrato.

3 Premere il pulsante

ROLAND VT12 - Premere il pulsante - 1

La traccia verrà riprodotta e avrà inizio la registrazione del suono.

5 Premere il pulsante [>.

La riproduzione della traccia e la registrazione del suono verranno interrotte.

4 Cantare insieme alla traccia.

Mentre si canta, prestare attenzione al tono della propria voce e ai toni della traccia riprodotta.

ROLAND VT12 - Cantare insieme alla traccia. - 1

Acceso: Toni della voce del cantante Lampeggiante: Toni della traccia

  • Per alcune tracce, come le tracce dell'utente ed alcune tracce preimpostate, l'unità non indica la tonalità lampeggiando.

Trace preimposte etrace utente

Il VT-12 contiene tracce preimpostate (001-) per agli modalità. É inoltre possibile registrarare tracce mediante l'ingresso REC IN eutilizzarle come traccce utente (U01-U10). Le traccce utente sono comuni a entrambé le modalità.

Registrarare ed esercitarsi su un brano preferito

E possibile registrare i brani preferiti nel VT-12 mediante l'ingresso REC IN eutilizzarli come traccute utente.

Un brano registrato cui èssere utilizzato sa in modalità di riscaldamento che in modalità di esercitazione.

Lunghezza traccia Massimo 10 minuti (per traccia)

Numero di trace Massimo10 trace

  • Se si selezione il numero di una traccia registrata in precedenza e si registra su diessa, il brano registrato precedentamente verrà sovrascritto. Se si interrompe la registrazione entro 3 secondi dall'inizio, il brano non verrà registrato.
  • Al termine della registrazione di un brano, è necessario scollegare il cavo dall'ingresso REC IN. Il VT-12 non eseguira altre operazioni finché un cavo rimane collegato all'ingresso REC IN.

ROLAND VT12 - Registrarare ed esercitarsi su un brano preferito - 1

Collegare il dispositivo audio esterno all'ingresso REC IN (pag. 6).

ROLAND VT12 - Registrarare ed esercitarsi su un brano preferito - 2

ROLAND VT12 - Registrarare ed esercitarsi su un brano preferito - 3

Sul display verranno visualizzati alternatively "rEc" e "U***; il VT-12 è pronto per registrar il brano.

ROLAND VT12 - Registrarare ed esercitarsi su un brano preferito - 4

Riproduire il brano sul dispositivo audio esterno.

Regolare il volume del suono da acquiree. Controllando il suono sull'altoparl interno o tramite cuffie, regolarne volume con i controlli del disposit audio esterno.

ROLAND VT12 - Registrarare ed esercitarsi su un brano preferito - 5

Utilizzare i pulsanti [M] per specificare il numero di traccia in corrispondenza del quale deve essere registrata la traccia.

ROLAND VT12 - Registrarare ed esercitarsi su un brano preferito - 6

Premere il pulsante [▶/■].

La registrazione verrà avviata.

Durante la registrazione, sul display verrà visualizzato "rEc" e l'indicatore del tono lampeggerà.

ROLAND VT12 - Registrarare ed esercitarsi su un brano preferito - 7

ROLAND VT12 - Registrarare ed esercitarsi su un brano preferito - 8

Scollegare il dispositivo audio esterno dall'ingresso REC IN.

Provare a esercitarsi con la traccia utente registrata (pag. 14).

ROLAND VT12 - Registrarare ed esercitarsi su un brano preferito - 9

Premere il pulsante [REVIEW].

La riproduzione del brano registrato verrà avviata.

Verificare che il brano sia stato registrato correttamente. Se il brano non è stato registrato, sul display verrà visualizzato."---".

ROLAND VT12 - Registrarare ed esercitarsi su un brano preferito - 10

Premere il pulsante [▶/■].

La registrazione verrà interrotta.

ROLAND VT12 - Registrarare ed esercitarsi su un brano preferito - 11

Riproduire il brano sul dispositivo audio esterno.

MEMO

Se si desidera eliminare i brani registrati, ripristinare le impostazioni di fabbrica del VT-12 (pag. 23).

Uso del metronomo

Il suonoViene registrarato automaticamente quando il metronomo è in funzione, in modo che sia possibile ascoltare la propria performance in seguito (Review function).

  • Ogni volta che si mette in funzione il metronomo verrà iniziata una nuova registrazione, che si sostituiRA alla registrazione precedente. Se si interrompe il metronomo entro 3 secondi, il suono non verrà registrato.
  • In modalità metronomo è possibile registrar per un massimo di 10 minuti. Superati i 10 minuti, la registrazione verrà interrotta. Il metronomo continuera a funzionare ancè dopo l'interruzione della registrazione.
  • Non è possible impostare il tempo.

ROLAND VT12 - Uso del metronomo - 1

ROLAND VT12 - Uso del metronomo - 2

Risoluzione dei problemi

Problema Elementi da controllare Azione Pagina
Il dispositivo non si accendeÈ possibile che le batterie siano scariche?Installare batterie nuove. pag. 8
L'adattatore CA specificato (PSB-6U; venduto separatamente) è collegato correttamente?Verificare di nuovo il collegamento.Non usare mai un adattatore CAdiverso dal modello specificato.pag. 7
Il dispositivo non si spegneSul display è visualizzato "Err"?Assicurarsi innanzitutto che tutte le tracce siano state interrotte e che tutte le acquisizioni siano complete.A quello punto è possibile spegnere il dispositivo.-
Assenza di audio/Volume insufficienteI collegamenti con gli altri dispositivi sono corretti?Verificare di nuovo i collegamenti. pag. 6
È possibile che il volume di un altoparlante esterno collegato sia abbassato?Controllare le impostazioni del dispositivo collegato.-
La manopola [VOLUME] è regolata in modo appropriato?Regolare il volume in modo appropriato.pag. 7
L'interruttore [MIC VOLUME] è impostato in modo appropriato?Selezionare l'impostazione appropriata.pag. 6
È possibile che le cuffie siano collegate?Se le cuffie sono collegate,dall'altoparlante interno non verrà prodotto alcun suono.-
Volume insufficiente dall'altoparlante internoÈ possibile che le batterie siano scariche?Installare batterie nuove. pag. 8
Il livello del volume dello strumento collegato all'uscita OUTPUT/PHONES è troppo bassoÈ possibile che si stia usando un cavo di collegamento contente un resistore?Utilizzare un cavo di collegamento che non contiene un resistore.-
Il suono è distortoLa manopola [VOLUME] è regolata in modo appropriato?Regolare il volume in modo appropriato.pag. 7
La registrazione di un brano si interrompe prima del termineSi sta tentando di registrarare un brano lungo più di dieci minuti?La registrazione più essere effettuata per un massimo di dieci minuti (per brano).-
Volume insufficiente o suono distorto in un brano registratoSi sta registrando con il volume appropriato?Regolare il volume nel dispositivo audio esterno.-
Tono non rilevato/ Funzionamento imprevistoL'interruttore [MIC VOLUME] è impostato in modo appropriato?Selezionare l'impostazione appropriata.pag. 6
Si sta cercando di controllare il tono in un luogo rumoroso?Controllare il tono in un luogo nonccessivamente rumoroso.-
L'impostazione del tono di riferimento è appropriata?Impostarla su un valor appropriato.Durante la riproduzione delle traccce preimpostate, il tono di riferimento è fisso a 440 Hz.pag. 12
Durante la riproduzione della traccia, gli indicatori di tonob e # illumininano frequentemente.Per consentire il controllo rapido del tono durante la riproduzione della traccia, gli indicatori di tonob e#ppaiono lampeggiani.Te si riproduze la registratione premendo il pulsante [REVIEW],questi indicatori si illumineranno in modo normale.-
Il dispositivo di spegne inaspettatamenteL'unità si spegne automaticamente se non si preme alcun pulsante per 30 minuti (anche se il metronomo è in funzione) oppure se sono trascorsi 30 minuti da quando è stata interrotta la riproduzione di una traccia.-

Durante la riproduzione di una traccia

ROLAND VT12 - Durante la riproduzione di una traccia - 1
* Il suono prodotto dal microfono interno non verrà prodotto dall'altoparlante interno.

Durante la riproduzione (verifica) del suono registrato

ROLAND VT12 - Durante la riproduzione (verifica) del suono registrato - 1

Durante la registrazione di un brano

ROLAND VT12 - Durante la registrazione di un brano - 1

Roland VT-12: Vocal Trainer

Accordatore
Gamma di accordatura C2 (65,4 Hz)-A5 (880,0 Hz)
Precisione dell'accordatura +/-1 centesimo
Tono di riferimentoTono di riferimento: A4=415-465 Hz (passi a 1 Hz) Intervallo del tono di riferimento: A3-G#5 (24 note della Scala cromatica)
Metronomo
Tempo 30-250, Precisione: +/-0,1 %
Traccia utente
Lunghezza traccia Massimo 10 m inuti (per traccia)
Numero di tracceNumero di tracce: Massimo10 tracce
Ingresso/Uscita
Livello di ingressso nominale Ingezzo REC IN: 0 dBu
Impedenza di ingressso Ingresso REC IN: 9,5 k ohm
Livello di uscita Uscita OUTPUT/PHONES: 15 mW + 15 mW (casse con carico da 16 ohm)
Impedenza di carico consigliata 16 ohm o maggiore
Altro
Altoparlante Mono
ConnettoriUscita OUTPUT/PHONES (tipjack mini stereo) Ingrasso REC IN (tipjack mini stereo) Ingrasso DC IN
Display7 segmenti, 3 caratteri (LED) Indicatore del tono
Alimentazione2 batterie alcaline (AA, LR6) o batterie Ni-MH ricaricabili (AA, HR6), Adattatore CA (PSB-6U: venduto separatamente)
Portata attuale 380 mA
Durata prevista delle batterie con uso continuoBatterie alcaline (AA, LR6): circa 6 ore * Qosti dati variano a seconda delle specifiche delle batterie e delle effettive condizioni d'uso.
Dimensioni 70 (L) x 134 (P) x 28 (A) mm
Peso 150 g (incluse le batterie)
AccessoriiBatterie alcaline (AA, LR6) x 2 Foglio DoReMi Manuale dell'utente Manuale di esercitazione Elenco tracce
Optional (venduti separata-mente)Custodia protettiva (OP-RP1) Adattatore CA (PSB-6U) * Quando si acquista un adattatore CA, scegliere quello che nell'élenco che segue è indicato come specifico dell'area geografica in cui verrà utilizzato, con la tensione appropriata. (PSB6U-120/PSB6U-230EU/PSB6U-230UK/PSB6U-240A) (set contenenti PSB-6U e un cavo di alimentazione).
  • 0 dBu=0,775 Vrms
  • Allo scopo di migliorare il prodotto, le specifiche e/o l'aspetto di questa unità sono soggetti a modifiche perché preavviso.

UTILIZZO SICURO DELL'UNITÀ

ISTRUZIONI PER LA PREVENIZIONE DI INCENDI, SCOSSE ELETTRICHE O LESIONI PERSONALI

Informazioni sulle note AVVISO e ATTENZIONE

ABBVISOUtilizzato per istruzioni intese ad avvisare l'utente del rischio di morte o lesioni gravi in caso di utilizzo improprio dell'unità.
ABBATTENZIONEUtilizzato per istruzioni intese ad avvisare l'utente del rischio di lesioni o danni materiali in caso di utilizzo improprio dell'unità. * Danno materiale si riferisce a danni o altri effetti avversi causati all'ambiente circostante e ai mobili, nonché ad animali domestici.

Informazioni sui simboli

AIl symbolo △avverte l'utente in merito alla presenza di istruzioni o avvisi importanti. Il significato specifico del symbolo è determinato dal disegno contento all'interno del triangolo. Il symbolo a sinistra è utilizzato per avvertenze o avvisi di presenza di pericolo.
BIl symbolo ▶richiama l'attenzione dell'utente su elementi che non devono mai essere eseguiti (sono proibiti). L'elemento specifico vietato è indicato dall'imagine contentuta nel cerchio. Il symbolo a sinistra indica che l'unità non delve mai essere smontata.
CIl symbolo ▶richiama l'attenzione dell'utente su azioni che devono essere eseguite. L'azione specifica da eseguire è individata dall'imagine contentuta nel cerchio. Il symbolo a sinistra indica che la spina del cavo di alimentazione deve essere staccata alla presa.

OSSERVARE SEMPRE QUANTO SEGUE

ROLAND VT12 - OSSERVARE SEMPRE QUANTO SEGUE - 1

AVVISO

Non disassemblare o modificare l'unità

Non après ne modificare in alcun modo l'unità o il relativo adattatore CA.

ROLAND VT12 - Non disassemblare o modificare l'unità - 1

Non riparare o sostituire le parti

Non tentare di riparare l'unità o di sostituirne parti interne, ad eccezione dei casi in cui il presente manuale fornisca istruzioni specificheindicando all'utente le modalità di esecuzione di tali operazioni. Per qualsiasi tipo di assistenza, rivolgersi al proprio fornitore, al Centro di assistenza Roland più vicino o a un distributore Roland autorizzato, in base all'elenco della pagina "Informazioni".

ROLAND VT12 - Non riparare o sostituire le parti - 1

Nonutilizzare o conservare l'unità in luoghi:

soggetti a temperature excessive (ad esempio, alla luce solare diretta in un veicolo chiuso, vicino a una fonte di calorie, su apparecchiature che generano calorie);

ROLAND VT12 - Nonutilizzare o conservare l'unità in luoghi: - 1

  • bagnati (ad esempio, bagni, lavanderie, pavimento bagnati);

ROLAND VT12 - Nonutilizzare o conservare l'unità in luoghi: - 2

esposti al vapore o al fumo;
- soggetti a esposizione salina;
umidi;
esposti alla pioggia;
- polverosi sabbiosi;
- soggetti a livelli elevati di vibrazione e tremolio.

ROLAND VT12 - Nonutilizzare o conservare l'unità in luoghi: - 3

AVVISO

Non collocare l'unità in una posizione instabile

Assicurarsi che l'unità sia sempre posizionata in piano e in modo stabile. Non posizionarla mai su aste che potrebbero oscillare o su superfici inclinate.

ROLAND VT12 - Non collocare l'unità in una posizione instabile - 1

Utilizzare solo l'adattatore CA specificato e la tensione di corrente appropriata

Utilizzato solo l'adattatore CA specificato (PSB-6U) e assicurarsi che l'emissione di corrente al momento dell'installazione corrisponda alla tensione di corrente in ingresso specificata sul corso dell'adattatore CA. Altri adattatori CA potrebbero utilizzato una polarità diversa o essere indicate per una tensione di corrente diversa, pertanto il loro usilizzo potrebbe causare danni, guasti o produrre scosse elettriche.

ROLAND VT12 - Utilizzare solo l'adattatore CA specificato e la tensione di corrente appropriata - 1

Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione

Utilizzato solo il cavo di alimentazione collegato. Inoltre, il cavo di alimentazione in dotazione non deve essere utilizzato con nessun altro disposativo.

ROLAND VT12 - Utilizzare solo il cavo di alimentazione in dotazione - 1

Non piegare il cavo di alimentazione ne posizionare oggetti pesanti su diesso

Non sottoporre a torsione né piegare in modo eccessivo il cavo di alimentazione, né posizionare oggetti pesanti su diesso. In caso contrario, è possibile che il cavo venga danneggiato, causando la rottrura di elementi e producendo cortocircuiti. I cavi danneggiati costituiscono un rischio di incendi e di scosse elettriche.

ROLAND VT12 - Non piegare il cavo di alimentazione ne posizionare oggetti pesanti su diesso - 1

ROLAND VT12 - Non piegare il cavo di alimentazione ne posizionare oggetti pesanti su diesso - 2

AVVISO

Evitare I'uso prolongato a volumi elevati

Questa unità, da sola o in abbinamento con un amplificatore e cuffie o casse, è in grado di produrre livelli di suono che possono causare la perdita permanente dell'udito. Non lasciare in funzione l'unità per periodi di tempo prolongati a un livello di volume elevato o fastidioso. Se si verifica perdita di udito o si avvertono ronzii nelle orecchie, è necessario interrompere immediatamente l'utilizzo dell'unità e consultare uno specialista dell'udito.

ROLAND VT12 - Evitare I'uso prolongato a volumi elevati - 1

Evitare che corpi estranei o liquidi entrino nell'unità

Evitare che corpi estranei (ad esempio oggetti inflammabili, monete, fili) o liquidi (ad esempio acqua o bevande) entrino nell'unità. Ciò potrebbe causare cortocircuiti, quasti o altri malfunzionamenti.

ROLAND VT12 - Evitare che corpi estranei o liquidi entrino nell'unità - 1

ROLAND VT12 - Evitare che corpi estranei o liquidi entrino nell'unità - 2

Spagnere l'unità in caso di anomalie o malfunzionamenti

Spagnere immediatamente l'unità, rimuovere l'adattatore CA alla presa e richiedere assistenza al proprio fornitore, al Centro di assistenza Roland più vicino o a un distributore Roland autorizzato, in base all'elenco nella pagina "Informazioni", quando:

ROLAND VT12 - Spagnere l'unità in caso di anomalie o malfunzionamenti - 1

  • l'adattatore CA, il cavo di alimentazione o la spina è danneggiata;
  • si verifica emissione di fumo o di odore insolito;
    nell'unita sono caduti oggetti o sono stati versati liquidi;
  • l'unità è stata esposta a pioggia (o si è bagnata in altri modo);
  • l'unità non funzione normalmente o manifesta un cambiamento evidente nelle prestazioni.

L'uso dell'unità deve essere supervisionato da persona adulte in caso di presenza di bambini

Se si utilizes l'unità in luoghi in cui sono presenti bambini, controllare che l'unità non venga utilizzata in modo improprio. L'uso dell'unità deve essere sempre supervisionato e controllato da un adulto.

ROLAND VT12 - L'uso dell'unità deve essere supervisionato da persona adulte in caso di presenza di bambini - 1

ROLAND VT12 - L'uso dell'unità deve essere supervisionato da persona adulte in caso di presenza di bambini - 2

AVVISO

Non far cadere l'unità né sottomorla a urti di forte entità

Proteggere l'unità da urti di forte entità. Non farla cadere.

ROLAND VT12 - Non far cadere l'unità né sottomorla a urti di forte entità - 1

Nonutilizzareuna presa acui è collegato un numero eccessivo dialtridispositivi

Per collegare il cavo di alimentazione dell'unità a una presa di corrente, non utilizzato una presa a cui è collegato un numero eccessivo di altri dispositivi. Prestare particolare attenzione quando si utilizzato prolonghe; la potenza massima utilizzata da tutti i dispositivi collegati alla presa della prolonga non deve mai superare la potenza prevista (watt/ampere) per la prolonga in uso. Carichi eccessivi possono causare il surriscaldamento del materiale isolante del cavo e provocare la fusione.

ROLAND VT12 - Nonutilizzareuna presa acui è collegato un numero eccessivo dialtridispositivi - 1

Nonutilizzare l'unita all'estero

Prima di utilizzato l'unità in un paese straniero, consultare il proprio fornitore, il Centro di assistenza Roland più vicino o un distributore Roland autorizzato, in base all'elenco della pagina "Informazioni".

ROLAND VT12 - Nonutilizzare l'unita all'estero - 1

  • Mai ricaricare, riscaldare, smontare o gettare nel fuoco o nell'acqua batterie, batterie ricaricabili o caricabatterie.

ROLAND VT12 - Nonutilizzare l'unita all'estero - 2

  • Mai esporre batterie, batterie ricaricabili o caricabatterie a fonti di calore eccessivo, ad esempio luce solare, fuoco o simili.

ROLAND VT12 - Nonutilizzare l'unita all'estero - 3

  • Un uso errato delle batterie, delle batterie ricaricabili o del caricabatterie cui possare perdite, surriscaldamenti, incendi o esplosioni. Prima dell'uso, è necessario leggere e osservare rigorosamente tutte le precauzioni relative alle batterie, alle batterie ricaricabili o al caricabatterie.

ROLAND VT12 - Nonutilizzare l'unita all'estero - 4

  • Quando si utilizzato batterie ricaricabili e un caricabatterie, utilizzato solo la combinazione di batterie ricaricabili e caricabatterie specificata dal produttore delle batterie.

ROLAND VT12 - Nonutilizzare l'unita all'estero - 5

ROLAND VT12 - Nonutilizzare l'unita all'estero - 6

ATTENZIONE

Collocare l'unità in un luogo ben ventilato

Posizionare l'unità e l'adattatore CA in modo che la posizione non interferisce con la corretta ventilazione.

ROLAND VT12 - Collocare l'unità in un luogo ben ventilato - 1

Afferrare la spina per collegare o scollegare l'adattatore CA

Afferrare sempre solo la spina del cavo dell'adattatore CA quando si collega o si scollega una presa o questa unità.

ROLAND VT12 - Afferrare la spina per collegare o scollegare l'adattatore CA - 1

Pulire periodicamente la spina dell'adattatore CA

A intervalli regolari, è necessario scollegare l'adattatore CA e pulirlo utilizzando un panno asciutto per eliminare tutte la polvere e altri accumuli dai relativi denti. Inoltre, scollegare la spina alla presa di alimentazione agli volta che l'unità deve restare inutilizzata per un periodo di tempo prolongato. Eventuali accumuli di polvere tra la spina e la presa di alimentazione sono provocare uno scarso isolamento elettrico e causare incendi.

ROLAND VT12 - Pulire periodicamente la spina dell'adattatore CA - 1

Verificare sempre la sicurezza dei cavi

Evitare che cavi e fili elettrici si aggrovigliino. Inoltre, è necessario posizionare tutti i cavi e i fili elettrici fuori alla portata di bambini.

ROLAND VT12 - Verificare sempre la sicurezza dei cavi - 1

Evitare di salute sull'unità e di collocare oggetti pesanti su diessa

Non salire mai sull'unita ne collocare oggetti pesanti su diessa.

ROLAND VT12 - Evitare di salute sull'unità e di collocare oggetti pesanti su diessa - 1

Non collegare o scollegare mai I'adattatore CA con mani bagnate

Non maneggiare mai l'adattatore CA o le relative spine con mani bagnate quando si collega o si scollega una presa o l'unità.

ROLAND VT12 - Non collegare o scollegare mai I'adattatore CA con mani bagnate - 1

Scollegare agli elemento prima di spostare l'unità

Prima di spostare l'unità, scollegare l'adattatore CA e tutti i cavi provenienti da dispositiivi esterni.

ROLAND VT12 - Scollegare agli elemento prima di spostare l'unità - 1

Scollegare I'adattatore CA alla presa prima di pulirlo

Prima di effettuare la pulizia dell'unità, spegnerla e scollegare l'adattatore CA alla presa (pag. 7).

ROLAND VT12 - Scollegare I'adattatore CA alla presa prima di pulirlo - 1

ROLAND VT12 - Scollegare I'adattatore CA alla presa prima di pulirlo - 2

ATTENZIONE

In caso di temporale, scollegare l'adattatore CA alla presa

Qualora si sospetti la possibilità di fulmini nella zona, scollegare l'adattatore CA alla presa.

ROLAND VT12 - In caso di temporale, scollegare l'adattatore CA alla presa - 1

Seutilizzate in modo improprio,le batterie potrebbero esplodere o subire perdite di liquidi e causare danni o lesions. Per garantire le misure di sicurezza, leggere e osservare le seguenti precauzioni (pag.8).

ROLAND VT12 - In caso di temporale, scollegare l'adattatore CA alla presa - 2

ROLAND VT12 - In caso di temporale, scollegare l'adattatore CA alla presa - 3

ROLAND VT12 - In caso di temporale, scollegare l'adattatore CA alla presa - 4

-Seguire attendamente le istruzioni di installatione per le batterie e assicurarsi di osservare la corretta polarità.
- Evitare l'utilizzo di batterie nuove insieme ad altre usate. Evitare inoltre di utilizzato tipi diversi di batterie contemporaneamente.
Rimuovere le batterie agli volta che l'unità deve restare inutilizzata per un periodo di tempo prolongato.
Non conservare mai le batterie insieme a oggetti metallici quali penne a sfera, collane, mollette e cosi via.
Le batterie usate devono essere smaltite in conformità alle normative per il corretto smaltimento vigenti nella propria area di residenza.

Maneggiare con cautela le batterie che presentano perdite

ROLAND VT12 - Maneggiare con cautela le batterie che presentano perdite - 1

ROLAND VT12 - Maneggiare con cautela le batterie che presentano perdite - 2

  • Qualora dovesse fuoriuscire del liquido da una batteria, non toccarla con le mani nude.
    Se il fluido fuoriuscito entra a contatto con gli occhi, potrebbe verificarsi la perdita della vista. Non strofinarsi gli occhi. Usare acqua dolce per sciac quarli a fondo, quindi rivolgersi subito a un medico.
  • Potrebbero verificarsi bruciature della pelle o dermatiti qualora il fluido entri a contatto con la pelle o i vestiti. Usare acqua dolce per sciacquare a fondo le aree interessate, quindi rivolgersi subito a un medico.
  • Usare un panno morbido per rimuovere il fluido residuo all'interno del vano batterie, quando installare le nuove batterie.

NOTE IMPORTANTI

Alimentazione

Non collegare l'unità alla stessa presa elettrica utilizzata contemporaneamente da un altro apparecchio elettrico controllato da un invertitore o un motore (ad esempio un frigorifero, una lavatrice, un forno a microonde o un condizionatore d'aria). In base al modo in cui l'apparechio elettrico viene utilizzato, il rumore dell'alimentazione potrebbe causare il malfunzionamento dell'unità o produrre rumore sonoro. Se non è pratico utilizzato una presa elettrica separata, collegare unhetto per rumore dell'alimentazione tra l'unità e l'apparechio elettrico.
L'adattatore CA iniziera a generare calore dopo molte ore di uso consecutivo. Questo è normale e non deve destare preoccupazioni.
Per evitare malfunzionamenti e guasti dei dispositivi, spegnere sempre tutti i dispositivi prima di eseguire qualiasi collegamento.
- L'unità si spegne automaticamente se non si preme alcun pulsante per 30 minuti (anche se il metronomo è in funzione) oppure se sono trascorsi 30 minuti da quando è stata interrotta la riproduzione di una traccia.

Alimentazione: uso delle batterie

  • Quando si installano o si sostituiscono le batterie, spegnere sempre l'unità e scollegare qualsiasi altri dispositivo eventualmente collegato. In tal modo è possibile prevenir malfunzionamenti e danneggiamenti.
  • La durata delle batterie in dotazione potrebbe essere limitata poiché sono fornite allo scopo di consentire il test dell'unità.
    In caso di funzionamento dell'unita a batterie, utilizzare batterie alcaline o batterie Ni-MH ricaricabili.
    In caso di funzionamento dell'unita a batterie, scollegare l'adattatore CA dall'unita.
  • Anche se le batterie sono installate, l'unità si spegne se si collega o si scollega il cavo di alimentazione alla presa CA nelle l'unità è accesa o se si collega o si scollega l'adattatore CA dall'unità.

Manutenzione

Per la pulizia quotidiana, strofinare l'unità con un panno soffice e asciutto o leggermente inumidito con acqua. Per rimuovere lo sporco ostinato, utilizzato un panno imbevuto di un detergente delicato e non abrasivo. Successivamente, assicurarsi di strofinare completenessl'unità con un panno soffice e asciutto.

Non utilizzato mai benzina, diluenti, alcohol o solventi di alcun tipo, per evitare la possibilità di scoloramento e/o deformazione.

Posizionamento

  • L'utilizzo dell'unità vicino ad amplificatori di potenza (o altre apparecchiature contenti trasformatori di potenza di grande dimensioni) potrebbe causare un ronzio. Per ridurre il problema, modificare l'orientamento dell'unità o allontanarla dall'origine di interferenza.
  • Questo dispositorio potrebbe interferire con la ricezione di apparecchi radio e teilevisi. Non utilizzare questo dispositorio in prossimità di tali ricevitori.
  • Se si utilizzato dispositivi di Communicatione wireless, ad esempio Telefoni cellulari, in prossimità dell'unità, è possibile che si produca del rumore. Tale rumore potrebbe verificarsi quando si riceve o si effettua una chiamata o durante la conversazione Telefonica. Se si verificano tali problemi, è necessario riposizionare i dispositivi wireless allontanandoli dall'unità o spegnerli.
    Non esporre l'unità alla luce solare diretta, non posizionarla in prossimità di dispositivi che irradiano calore, non lasciarla all'interno di un veicolo chiuso o sottoporla in altri modi a temperature eccessive. Il calore eccessivo può deformare o scolorire l'unità.
  • Quando l'unità viene spostata da un luogo a un altro in cui la temperatura e/o l'umidità sono molto diverse, è possibile che si formino delle goccioline d'acqua (condensa) all'interno dell'unità. Se si tenta di utilizzato l'unità in tali condizioni, potrebbero verificarsi danni o malfunzionamenti. Pertanto, prima di utilizzato l'unità, è necessario lasciarla spenta per diverse ore finché la condensa non sia Completely evaporata.
  • A seconda del materiale e della temperatura della superficie su cui poggia l'unità, i piedini di gomma potrebbero scolorire o rovinare la superficie. Per evitare che ciò avvenga, è possibile collocare un pezzo di feltro o panno sotto i piedini di gomma. In tal caso, assicurarsi che l'unità non scivoli o non si sposti in modo accidentale.
    Non collocare sull'unità alcun oggetto contentente acqua. Evitare inoltre l'uso di insetticidi, profumi, alcohol, smalto per unghie, bombolette spray ecc. accanto all'unità. Asciugare rapidamente eventuali liquidi versati sull'unità utilizzato un panno morbido e asciutto.

Riparazioni e dati

  • Tenere presente che tutti i dati contenuti nella memoria dell'unità potrebbero andare perduti quando l'unità viene inviata in riparazione. Roland non si assume alcuna responsabilità in merito a tale perdita di dati.

Precauzioni aggiuntive

  • Tenere presente che il contento della memoria potrebbe andare irrimediabilmente perduto in seguito a un malfunzionamento o all'uso improprio dell'unità.
    Utilizzare i pulsanti, i cursori o altri controlli, nonché i jack e i connettori dell'unità prestando attenzione. Una manipolazione poco attenta può causare guasti.
  • Quando si scollegano tutti i cavi, afferrare il connettore perché mai tirare il cavo. In tal modo si eviterà di causare cortocircuiti o di danneggiare gli elementi interni del cavo.
    Per evitare di provocare disturbo ai vicini, cercare di mantenere il volume dell'unità a livelli ragionevoli. è preferibile utilizzato le cuffie, in modo da assicurarsi di non provocare rumori molesti alle persone nelle vicinanze.
  • Alcuni cavi di collegamento contengono resistori. Non utilizzare cavi con resistori incorporei per il collegamento di但这a unità. L'utilizzo di tali cavi cui causare una riduzione eccessiva del livello del suono o la produzione di suono non udibile. Per informazioni sulle specifiche dei cavi, contattare il produttore del cavo.

Copyright/Licenza/Marchio di fabbrica

  • è proibito alla legge effettuire una registrazione audio o video, copiare o revisionare un lavoro di terme parti protetto da copyright (lavoro musica o video, trasmissione, performance dal vivo o altri), in tutto o in parte, nonché distribuire, vendere, dare in locatione, eseguire o trasmettere tale lavoroenza l'autorizzazione del proprietario del copyright.
    Non utilizzato quello prodotto per scopi che potrebbero violare i diritti di copyright di proprietà di terme parti. Roland non si assume alcuna responsabilità di alcun tipo in merito a qualsvoglia violazione dei diritti di copyright di terme parti derivante dall'uso del prodotto da parte dell'utente.
    Gli acquirenti del prodotto NON sono autorizzati a estrarre il suddetto contento in formato originale o modificato,allo scopo di distribuire una registrazione di tale contento o di renderlo disponibile su una rete di computer.
  • MMP (Moore Microprocessor Portfolio) indica un portafoglio di brevetti riguardanti l'architettura dei microprocessor, sviluppata da Technology Properties Limited (TPL). Roland ha ottenuto in licenza Questa Tecnologia dal gruppo TPL.
  • Questo prodotto contiene la piattaforma software integrata eCROS di eSOL Co., Ltd. eCROS è un marchio di eSOL Co., Ltd. in Giappone.
  • I nomi delle aziende e dei prodotti citati in quello documento sono marchi di fabbrica registrati o marchi di fabbrica dei rispetti proprietari.

Ripristino delle impostazioni di fabbrica

Di seguito è illustrato come ripristinare le impostazioni di fabbrica del VT-12.

  • Con这对于 the operation of verranno cancellati delle tracce utente e tutti i suoni registrati.
  • Se la carica delle batterie non è sufficiente (sul display è visualizzato "L o"), non sare possibile ripristinare le impostazioni di fabbrica. In tal caso, è necessario sostituire le batterie con batterie nuove o utilizzare un adattatore CA, quando procedere con il ripristino delle impostazioni di fabbrica.

  • Tenendo premuti contemporaneamente i pulsanti [b, [], # [], a ndere l'unità.

Sul display verrà indicato "Factory reset".

Se si decide di annullare l'operazione, premere il pulsante [A], [WARM-UP] o [EXERCISE].

  1. Premere il pulsante [▶/■]

Verranno ripristinate le impostazioni di fabbrica del VT-12.

  • Non spegnere l'unità notamment l'indicatore del tono bD e silluminano alternatively.

Roland

ROLAND VT12 - Roland - 1

VOCAL TRAINER

VT-12

Manual del usuario

ENG

DEU

FRA

ITA

ESL

POR

NLD

Roland Italy S.p.A.
Viale delle Industrie s.
20020 Arese, Milano, ITALY
TEL: (021) 937-78300

MACEDONIA

MKMJUZIK
Aleksiko Demoljevski-Bauman 9-3, 1400 Velces, MACEDONIA
TEL: 70 264 458

MONTENEGRO

MAX-AP

Pzno, Kamenovo bb, 86000 Budva, MONTENEGRO TEL: 68 050 112

NORWAY

Roland Scandinavia Avd. Konter Norge

Lilleakerveien 2 Postboks 95
Lilleaker N-0216 Oslo, NORWAY
TEL: 3271-0074

POLAND

ROLAND POLSKA SP Z.O.O. ul.Kty Grodziskie 168 03-289 Warczawa, POLAND TEL: (022) 678 9512

PORTUGAL

Reland Systems Group EMEA, S.L. Branch Office Porto
Editio Tower Plaza
Rotunda Eng. Edgar Cardoso 23, 4-8
4400-676 Vita Nova de Gaia, PORTUGAL
TEL: +351 22608 00 60

RUSSIA

Roland Music LLC
Dorozhnaaya ul3, korp6
117 545 Moscow, RUSSIA
TEL: (495) 981-9467

SERBIA

Music AP
Sutjeska br. S XS - 24413 PALIC, SERBIA

TEL: (0) 24539395

SLOVAKIA

DAN Acoustic s.r.o.
Povazka 18.
SK-940 01 Nove Zámky,
SLOVAKIA

TEL: (035) 6424 330

SPAIN

Roland Systems Group EMEA, S.L.
Paseo Garcia Parla, 33-35
08005 Barcelona, SPAIN
TEL: 93 493 91 00

SWEDEN

Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE Marbaceousgatan 31,4tr SE-123 43 Farsta SWEDEN TEL:0016830430

SWITZERLAND

Roland (Switzerland) AG Landstrasse S, Postfach, CH-4452 Itingen, SWITZERLAND Tel: +061 875-9987

UKRAINE

EURYTHYMICS Ltd. PO.Box 37-a Nedecey Str.30 UA-8960 Mukachevo,UKRaine TEL: (03131)414-40

UNITED KINGDOM

Roland (U.K.) Ltd.
Atlantic Close, SWANSEA SA7 9FJ, UNITED KINGDOM
TEL: (01792) 702701

MIDDLE EAST

BAHRAIN

Moon Stores No.1231&1249 Rumaytha Building Road 3931, Manama 339, RAIRAIN TEL: 17813-942

IRAN

Indice Clicca su un titolo per accedervi
Assistente manuale
Alimentato da Anthropic
In attesa del tuo messaggio
Informazioni sul prodotto

Marca : ROLAND

Modello : VT12

Categoria : Registratore vocale