OLYMPIA PS 36 - Fragmentadora de papel

PS 36 - Fragmentadora de papel OLYMPIA - Manual de utilização gratuito

Encontre gratuitamente o manual do aparelho PS 36 OLYMPIA em formato PDF.

📄 160 páginas PDF ⬇️ Português PT 💬 Pergunta IA 🖨️ Imprimir
Notice OLYMPIA PS 36 - page 99
Assistente de manual
Desenvolvido por ChatGPT
À espera da sua mensagem
Informações do produto

Marca : OLYMPIA

Modelo : PS 36

Categoria : Fragmentadora de papel

Baixe as instruções para o seu Fragmentadora de papel em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual PS 36 - OLYMPIA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. PS 36 da marca OLYMPIA.

MANUAL DE UTILIZADOR PS 36 OLYMPIA

Manual de instruções

PS 36 Destruidor automático de documentos Manual de instruções100

1. Importantes instruções de segurança. ............... 101

2. Utilização conforme as especicações. ............ 102

3. Elementos de comando. .....................................103

4. Colocação em funcionamento. ..........................104

7. Resolver a obstrução por papel. ........................105

8. Manutenção e conservação. .............................106

9. Dados técnicos. ...................................................107

10. Resolução de problemas. ...................................108

11. Declaração de conformidade. ...........................109

14. Eliminação. .......................................................... 109

O manual de instruções é parte integrante deste aparelho. Contém informações importantes sobre segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as instruções de funcionamento e de segurança antes de utilizar o produto. Utilizar o produto apenas como descrito e para as áreas de aplicação especicadas. Entregar todos os documentos aquando da transmissão do produto a terceiros. Para poder desfrutar de todas as funções do seu destruidor de documentos, por favor, leia com atenção este manual antes da utilização do seu aparelho.

1. Importantes instruções de segurança

  • Mantenha o aparelho longe das crianças e dos animais domésticos! Apenas adultos podem utilizar este aparelho.
  • Só uma pessoa cada vez deve utilizar o aparelho.
  • Deve proteger o aparelho de insolação directa, calor extremo e humidade!
  • Durante o funcionamento não deve realizar outras tarefas no aparelho, como p.ex. a limpeza.
  • Deixe pessoal qualicado realizar as respectivas reparações.
  • Nunca coloque objetos em cima do aparelho.

1.1 Sinais de segurança

Para poder desfrutar de todas as funções do seu destruidor de documentos, por favor, leia com atenção este manual antes da utilização do seu aparelho. Atenção: Uma utilização errada do aparelho pode causar ferimentos graves! Mantenha gravatas longe da área do alimentador de papel! Mantenha xailes, joias e roupa larga longe da área do alimentador de papel! Mantenha os cabelos longe da área do alimentador de papel! O aparelho não deve ser utilizado por crianças! Mantenha as crianças longe do aparelho. Não pulverizar gases inamáveis ou óleo sobre o aparelho. Perigo de incêndio! Nunca ponha as mãos no alimenta- dor de papel! Não introduzir clipes ou agrafos no alimentador de papel! Não dirigir gases inamáveis contra o seu destruidor de documentos. Atenção! Perigo de ferimentos devido ao mecanismo de corte aado!102

Advertência! Risco de lesão através do mecanismo de alimentação. Objetos soltos podem car presos no lado de entrada e causar lesões. Mantenha os dedos, o cabelo, os cachecóis, as gravatas, a joalharia, etc. afastados da alimentação. Atenção! A não-observação destes sinais de segurança pode causar ferimentos gra- ves! Mesmo assim, caso um objeto (manga, gravata, etc.) entre sem querer na entrada de alimentação, tire imediatamente a cha da tomada! Aviso de segurança! A tomada deve estar perto do aparelho e de fácil acesso. Assim o aparelho pode ser desligado da rede rapidamente numa emergência.

1.2 Diretivas de segurança elétrica

  • Tire a cha da tomada
  • antes de um período prolongado de não utilização
  • antes de esvaziar o recipiente de recolha
  • antes de limpar o aparelho
  • antes de deslocar o aparelho
  • Nunca coloque o aparelho em funcionamento se haver danos visíveis no cabo, na cha ou no próprio aparelho (perigo de ferimento)!
  • Não deve realizar qualquer alteração no cabo apto para a tensão elétrica prescri- ta.
  • Não deve sobrecarregar a capacidade recomendada da tomada nem um cabo de extensão eventualmente ligado! Atenção! É proibido de abrir o dispositivo de corte para ser reparado. Perigo de vida! Além disso, cessará a garantia.

2. Utilização conforme as especicações

  • Utilize a destruidora de documentos PS 36 apenas para destruir papel e cartões de crédito! O papel a ser destruído deve ser seco e corresponder aos requisitos indicados no capítulo „Dados técnicos“! A destruição de outros materiais pode levar a ferimentos (devido a lascas de materiais duros) ou danicar o aparelho (p.ex. destruir o dispositivo de corte).
  • Remova todos os clipes e agrafos antes de introduzir o papel no aparelho!
  • Nunca destrua formulários em contínua através deste aparelho!
  • O aparelho só pode ser utilizado em espaços secos e fechados.103

Entrada de inserção de papel com mecanismo de corte

Interruptor de corrediça

Extensível (para colocar a destruidora de documentos em contentores de recolha maiores)

Alimentação de cartões de crédito

4. Colocação em funcionamento

1. Tire o aparelho da embalagem com cuidado.

Atenção! A parte inferior do dispositivo de corte apresenta arestas aadas. Risco de ferimento!

2. Colocar o acessório de corte no recipiente de recolha fornecido.

Aviso! O acessório de corte não deve inclinar-se!

3. Colocar o recipiente de recolha e o acessório de corte numa superfície plana.

4. Monte o aparelho perto de uma tomada. No entanto, não coloque o recipiente

coletor e o acessório de corte perto de uma fonte de calor ou de água.

5. Coloque a cha na tomada.

Aviso! Certique-se de que o cabo de alimentação não está no caminho de nada, de modo a que as pessoas ou os animais não possam passar por cima dele ou que outros objectos possam ser colocados sobre ele. Tenha em atenção as necessárias medidas de prevenção conforme as indicações de alimentação eléctrica no verso do aparelho. Aviso de segurança! Por razões de segurança, a tomada de corrente e a ligação à rede eléctrica do aparelho devem estar próximas do aparelho e livremente acessíveis, para que a alimentação eléctrica possa ser desligada rapidamente em caso de emer- gência!

Aviso! A capacidade recomendada no capítulo "Dados técnicos" não deve ser excedida, caso contrário pode ocorrer um encravamento do papel! Por favor, tenha em atenção, que ao dobrar o papel a espessura também aumentará. Isto pode causar um excesso da capacidade de folhas recomendada. Deve reduzir também a quantidade de papel em caso de papel de bra grossa.

5.1 O interrutor de corrediça

Utilize o interrutor deslizante para controlar a unidade de corte do triturador. O interru- tor deslizante pode ser colocado em três posições:

  • Posição Rev: modo de retrocesso contínuo.
  • Posição O: destruidor de documentos desligado.
  • Posição Auto: Na posição Auto a operação de trituração da unidade de corte é iniciada automaticamente assim que o papel ou um cartão de crédito é introduzido através do alimentador de papel. O aparelho passa para o modo de avanço e introduz o papel ou o cartão de crédito. Após o processo de trituração, o aparelho continua a funcionar durante cerca de 2 a 4 segundos e desliga-se automaticamen- te.105

5.2 Ligar o aparelho

1. Coloque a cha na tomada.

2. Colocar o interrutor deslizante na posição Auto.

Aviso! Máximo de 6 folhas A4 com um peso máximo de 80 g/m².

1. O aparelho está ligado à rede eléctrica e o interrutor deslizante está na posição

2. Coloque direitinho o papel na entrada de alimentação para papel. A posição para

inserir o cartão de crédito é assinalada por duas setas. Aviso! Certique-se de que o interrutor deslizante está na posição desligado na posição O.

5.4 Desligar o aparelho

Ao ser sobrecarregado, o motor desliga-se automaticamente. Retire a cha da tomada e deixe que o motor arrefece até à temperatura ambiente. Coloque a cha novamente na tomada e continue a operação. Aviso! Tenha em atenção ao funcionamento contínuo indicado no capítulo "Dados técnicos“.

7. Resolver a obstrução por papel

Ao alimentar os dispositivo de corte com demasiado papel, é causada uma obstrução por papel. Se ocorrer um encravamento de papel, o aparelho desliga-se automatica- mente. Siga da seguinte forma:

1. Alimentar o papel pelo lado inverso (Rev) para emitir o papel.

2. Limpar o alimentador de restos de papel utilizando a alimentação para a frente

(Auto). Aviso! Se a obstrução não tiver sido removida com o movimento de marcha atrás/ para a frente, puxar a cha de alimentação e retirar manualmente os resíduos de papel da unidade de corte.

3. Colocar o interrutor deslizante na posição Auto.

4. Reduza a quantidade de papel a ser triturada e continua o processo de trituração.

7.1 Marcha atrás (posição Rev)

Colocar o interrutor deslizante na posição Rev para que a unidade de corte se deslo- que para trás e liberte novamente o papel.106

7.2 Deslocação para a frente (posição Auto)

Colocar o interrutor deslizante na posição Auto para triturar qualquer papel restante e retirá-lo da unidade de corte.

8. Manutenção e conservação

Atenção! Sempre realizar os trabalhos de manutenção com a cha retirada da tomada!

8.1 Esvaziar o recipiente de recolha

1. Tire a cha de rede da tomada.

2. Retirar o acessório de corte do recipiente de recolha.

3. Esvaziar o conteúdo do recipiente de recolha num local adequado.

4. Voltar a colocar o acessório de corte no recipiente coletor.

Aviso! Recomenda-se não encher o recipiente de recolha até à unidade de corte. Des- te modo, evitará uma contrapressão do material cortado contra o dispositivo de corte. Esvazie regularmente o recipiente de recolha.

8.2 Olear o dispositivo de corte

Para gozar do seu destruidor de documentos durante muito tempo recomendamos a lim- peza regular dos resíduos do dispositivo de corte e aplicar um pouco do óleo especial para destruidores de documentos no dispositivo de corte. Pode obter óleo especial sem FCKW no seu comerciante qualicado ou directamente no nosso centro de assistência em Hattingen. Deste modo, prolongará a vida útil do seu aparelho.

  • Depois de esvaziar o recipiente de recolha, aplicar óleo especial em várias linhas transversais numa folha de papel adequada e colocar esta folha na posição do interrutor deslizante Auto através da unidade de corte.
  • Em alternativa, oferecemos papel oleado. O óleo de origem vegetal está fechado no papel e só sai durante o processo de trituração. Isto garante um manuseamento simples e limpo. Basta deixar que a folha de papel oleado seja triturada na destrui- dora de documentos e, em seguida, colocar o aparelho em marcha-atrás durante cerca de 10 segundos. A destruidora de documentos está então pronta a ser utili- zada novamente. 12 folhas de papel oleado estão contidas num envelope e estão disponíveis nas lojas ou no nosso serviço de assistência técnica sob o número 9130. Atenção! É proibida a utilização de óleo de garrafa pulverizadora que contenha CFC!

1. Desligar o aparelho.

2. Tire a cha de rede da tomada.

3. Limpar as superfícies da caixa com um pano macio, seco e sem soltar apos. Não

deve utilizar qualquer detergente ou solvente.107

PS 36 Não se destina a utilização comercial Capacidade de corte máx. 6 folhas DIN A4 (80 g/m²) ou um cartão de crédito Método de corte, largura de corte Corte em tiras, 6 mm Velocidade do corte 2,5 - 3,0 m/min Entrada de alimentação de papel larga 220 mm Funcionamento contínuo 2 min Nível sonoro 73 dB(A) Elementos de comando Auto-arranque/autostop Inversão de marcha O Medidas (L x P x A) 310 - 380 x 145 x 290 mm Peso 1,7 kg Alimentação de tensão 220 - 240 V / 50 Hz Consumo 0,9 A Declaração de conformidade do nível de proteção conforme DIN 66399 Declaramos que este aparelho para destruir documentos cumpre os pré-requisitos do nível de segurança P-2 conforme DIN 66399. P-2 Recomendado para suportes de dados com dados internos que devem ser tornados ilegíveis. Área de partículas do material ≤ 800 mm² ou largura da tira ≤ 6 mm Comprimento da tira não limitado.108

10. Resolução de problemas

Problema Diagnóstico & Causa Resolução O aparelho não funciona A cha está corretamente inserida na tomada? Coloque a cha corretamente na tomada. Se o interrutor deslizante estiver na posição Auto? Denir o Deslizar o interrutor para a posição Auto. O motor não arranca ao alimentar papel? Insira o papel na abertura de modo a que este entre em contacto com o sensor no centro. O aparelho já não funciona após um período prolongado ou para durante a operação Utilizou o aparelho ininterrup- tamente durante um período prolongado? A superfície do aparelho está quente? Nesse caso, é provável que o funcio- namento contínuo admissível tenha sido ultrapassado. Retire a cha da tomada e deixe que o motor arrefece até à temperatura ambiente. Para o funcionamento contí- nuo, ver o capítulo "Dados técnicos". Obstrução por papel Introduziu mais papel do que a capacidade permitida (ver capítulo "Dados técnicos")? Não inseriu o papel de forma linear na entrada? Retirar o Papel encravado, ver capítulo "Eliminar um encravamento de papel". Aviso! Se não conseguir resolver o erro sozinho, por favor, contacte o seu comerciante ou ligue para a linha de assistência de GO Europe.109

11. Declaração de conformidade

A marcação CE no aparelho conrma a conformidade. A declaração de conformidade pode ser lida em www.go-europe.com.

O selo “Segurança testada” (marca GS) certica que o produto cumpre as exigências da legislação alemã relativa à segurança dos produtos (ProdSG). A marca GS indica que a segurança e a saúde do utilizador não correm riscos se o produto certicado for utilizado conforme a sua nalidade, tendo em conta a má utilização razoavelmente previsível. Trata-se de um símbolo de segurança dado de livre vontade e emitido por um instituto de ensaios adequado.

Encontrará os seguintes símbolos na embalagem ou na própria unidade. Esta secção diz-lhe o que estes símbolos signicam em pormenor. O símbolo signica que o tipo do produto corresponde à classe de proteção II (duplo isolamento). Não é necessária alguma conexão de segurança com ligação elétrica à terra (massa). Utilize o produto apenas em recintos interiores.

Informe-se sobre as possibilidades de retomar os aparelhos usados gratuitamen- te junto do seu revendedor. O símbolo que segue signica que os aparelhos elétricos e eletrónicos antigos devem ser eliminados separadamente dos resíduos domésticos em conformida- de com as normas legais. Elimine o seu aparelho num centro de recolha da sua entidade de reciclagem comunal. A embalagem é feita de materiais biodegradáveis, que podem ser eliminados nas instituições de reciclagem locais. Informe-se sobre as possíveis eliminações corretas no seu município. Na separação de resíduos, tenha atenção à identicação do material de embalagem, identicados pelas abreviaturas (b) e os números (a) com o seguinte signicado: 1-7: plásticos / 20-22: papel e papelão / 80-98: compósitos.110

O logotipo é válido apenas na Itália. O logótipo só é válido para Espanha.

Prezado cliente, apraz-nos saber que optou em favor desse aparelho. Caso surja um defeito, queira devolver o aparelho, junto com o comprovante de compra e a embalagem original, ao mercado onde adqueriu. Vale o prazo de garantia legal.