Unico MCV80 Total Clean & Turbo - Limpador a vapor POLTI - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho Unico MCV80 Total Clean & Turbo POLTI em formato PDF.
Perguntas dos utilizadores sobre Unico MCV80 Total Clean & Turbo POLTI
0 pergunta sobre este aparelho. Responda às que conhece ou faça a sua.
Faça uma nova pergunta sobre este aparelho
Baixe as instruções para o seu Limpador a vapor em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual Unico MCV80 Total Clean & Turbo - POLTI e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. Unico MCV80 Total Clean & Turbo da marca POLTI.
MANUAL DE UTILIZADOR Unico MCV80 Total Clean & Turbo POLTI
Os acessórios.optionais está disponible para comprar nas melhoras lojas de eletrodométricos, um dos Centros de Assistência Autorizados ou no site www.polti.com.
Ao visitar o/DDs site www.polti.com e nas melhores Lojas de electrodomesticos po de encontrar una variede leque de acessorios de forma a incrementar a eficiencia, o uso e praticada do seu aparelho e fazer a limpeza de casa uma tarefa mais fácil
Para verificar a compatuldade dos acessórios do seu aparelho, procure pelo documento PAEUXXXX lista perto de cada acessório na网页 7-8.
Se o documento do acessório que deseja adquirir estiver neste manual, convidamo-lo a contactar oignon Servico de Apoio ao Cliente para mais informação.

REGISTE O SEU PRODUTO
Entre no site www.polti.com ou ligue para o Servico Clientes Polti e registre o seu produto. Podera usufruir de uma oferta especial de boas-vindas, nos paises aderentes, e receiveber as ultimas novidades Polti, para lem de adquirir os acessórios e o material de consumo.
Para registrar o seu produto, é necessário inserir, paraLEM dos seuis dados pessoas, o número de matricula (SN) que poder ser encontrar na etiqueta pra-teada localizada na caixa ou debaixo do aparelho.
Para economizar tempo e ter sempre a disposicao o numero de matricula, insira-o no espoço especialico previsto no verso da capa destemanual.

CANAL OFICIAL DO YOUTUBE
Quer saber mais? Visite o loro canal oficial: www.youtube.com/poltispa.
Procure o video de demonstração de Polti Unico para ficar com uma ideia simples e imedita das diversas funcaionalidades deste extraordinário aparecido.
Além disso, o video guia vai acompanhá-lo no uso de Polti Unico desdea preparacao do aparelho, passandoPGA suautilização e até as simples operações de manutenção.
Inscreva-se no canal para estar sempre atualizando relativamente aos outros conteudos de video. ATENÇÂO: As normas de segurarça são somente indicadas ne-este manual.
ADVERTÉNCIAS DE SEGURANÇA
PRECAUÇÉS DE USO IMPORTANTES

ATENÇÃO! ANTES DE USAR O APARELHO, LERTODAS AS INSTRUÇÉS E AS ADVERTÊNCIAS INDICADAS NO PRESENTE MANUAL, E NO APARELHO

A Polti S.p.A. não se responsabiliza em caso de tes decorrentes do uso incorreto deste aparelho.
O uso correto do produit é somente aquele indicado no presentemanual de instruções.
Qualquer Utilização não conforme com as presentes advertências invalidará a garantia.
SÍMBOLOS DE SEGURANÇA:

ATENÇÃO: Temperatura alta. Perigo de queimadura!
Caso esteja indicado no produits, não tocar nas suas partes, poi pode estar quentes.

ATENÇA: Vapor.
Perigo de queimadura!
Este aparecido alcança temperatas elevadas. Caso estáutilizando de maneira incorreta, pode provocar queimaduras.
- Nunca efetuar operações de desmontagem e manutençaoelem daqueças indicadas nas presentes advertencias. Em caso de avaria ou de mau funct ionamento, não efetuar operações de conserto autonomamente. Em caso de colisão,queada, danos e queda na agua, o aparelho podera não ser mais seguro. Caso sejam efetuadas operações erradas e não permitidas, corre-se o risco de provocar acidentes. Contatar sempre os Centros de Assistencia Técnica autorizados.
- Este aparecido não deve ser utilisé caso tenha caído ou se houver sinais visíveis ou vazamentos de agua.
- A ficha deve ser removida da tomada, antes que o depessoito / caldeira soit abastecida com agua.
- Para efetuar qualquer operacao de manutencao ou de limpeza com aesso o caldeira, certificar-se de ter desligado o aparelho atravess do interruptor especialico e de o ter
desligado da rede eletrica haengo menos 2 horas.
- O aparecido pode ser utilizado por pessoas com capacidades fisicas, sensoriais ou mentalais, ou sem experiência ou conheçimento necessário, desde que sejam auxiliados ou antes terem recebido as instruções relativas ao uso seguro do aparecido e a comprehensão dos perigos inerentes ao mesmo. Ascriçças devem ser vigiadas para fazer que possam brincar com o aparecido.
- Manter o aparecido longe do alcance de crianças quando estiver ligado ou até quando não estiver arrefecido.
- Manter todos os componentes da embalagem fora do alcance das crianças, quando não são brinquentados. Manter o saco de plástico fora do alcance das crianças: perigo de sufocamento.
- O aparecido não deve permanecer sozinho caso esteja connectado à redeétrica.
- O vapor não deve ser directionado a outros apareiros que contenham componentes electricos, como a parte interna de fornos.
- Este aparecido é destinado so e exclusivamente para uso dométrico interno.
Para reduzir o risco de acidentes como incéndios, eletrocussão e queimaduras, durante o uso ou durante as operações de preparação, manutençao e armazenamento, seguir sempre as precauçõesfundamentais relacionadas no presente manual.
RISCOS RELACIONADOS À ALIMENTação ELETRICA - ELETROCUSSão
- A instalação de aterramento e o disjuntor diferencial de alta sensibilitad, com proteção termomagnética da instalação domestica, são uma garantia de segurança para o uso de aparhos electrolytricos.
Para a sua seguranca, verificar se a instalacao eletrica a qual o aparelho sera ligado foi realizada de acordo com as leis em vigor.
- Não ligar o aparecido à rede elétrica caso a tensão (voltagem) não corresponda com aquela do circuito elétrico dométrico
emuso.
- Não sobrecarregar tomadas com fichas duplas e/ou redutores. Ligar somente o produit a tomadas que possuem但现在e compatível com a ficha do aparelho.
- Não utilizes extensions electrolyicas que não possuem dimensionalas adequadas e que não estejam de acordo com as leis, quando podem ser a causa de um aquecimento excessivo, podendo provocar curto-circuito, incendió, interruptão de energia e danos à instalação. Utilizar somente extensions certificadas, quando possuem dimensionalas adequadas e que suportem 16A e de possuirem instalação de ligação à terra.
- Desligar sempre o aparecido através do interruptor spécifique antes de desconectá-lo da rede electrica.
- Para PTRAR a ficha da tomada, não puxar o cabo de alimentação, mas PTRAR segurar pela ficha, para fazer danos à tomada e ao cabo.
- Desconectar sempre a ficha da tomada caso o aparecido não está para ser local.
- Desconectar quando é local.
- Desconectar quando é local.
- Desconectar quando é local.
- Desconectar quando é local.
- Desconectar quando é local.
- Desconectar quando é local.
- Desenrolar Completely o cabo antes de liga-lo à rede eletrica e antes do uso. Utilizar o produits sempre com o cabo Completely disenrolado.
- Não puxar ou arrancar o cabo, nem submetê-lo a tensões (torções, esmagamentos ou esticamentos). Manter o cabo longe de superfícies e partes quentes e/ou afiadas. Evitar que o cabo está esmagado por portas. Não esticar o cabo em caso de presence de arestas cortantes. Evitar que pisem sobre o cabo. Não enrolar o cabo de alimentação em torno do aparelho, especialmente se estiver quente. há risco de perigo caso o aparelho passé por cima do cabo fornecido.
- Não substituir a ficha do cabo de alimentação.
- Caso o cabo está danificado, para fazer perigos é necessário que sera substituído pelo fabricante, pelo seu的服务 de assistência Tecnica ou por uma pessoa que possua uma qualificação equivalente. Não utilizes o produto com o cabo de alimentação danificado.
-
Não fazer nen是用来或aparelho com os pés descalços e/ou com o corpo ou pés molhados.
-
Não utilizes o aparecido perto de recipientes cheiros de água como, por exemplo, pias, banheiras ou piscinas.
- Não emergir o aparecido, incluído o cabo e a ficha, na água ou outros liquidos.
RISCOS RELACIONADOS AO USO DO PRODUCTO - LESÉES / QUEIMADURAS
- O produit não deve ser utilisé em locais onde existe o perigo de explosões e onde se encontrar presentes substancias tóxicas.
- Não deitar na caldeirasubstências tóxicas, acidos, solvents, deterentes, substências corrosivas e/ou liquidos explosivos e perfumes.
- Deitar na caldeira exclusivamente agua ou a mistura de agua indicada no capuílo "Qual água utiliser".
- Não"Aspirar nem direcionar o jato de vapor para substâncias tóxicas, acidas, solventes, detergentes ou substâncias corrosivas. O tratamento e a remoção de substâncias perigosas deve ser efetuado de acordo com as indicações dos fabricantes de tais substâncias.
- Não aspirar nem direcionar o jato de vapor para poeiras e liquidos explosivos, hidrocarbonetos, objetos em chamase /ou incandescentes.
- Mantenha as partes do corpo afastadas do bocal de succão e / ou de qualquer parte molev ou rotativa.
- Não direcionar o cabo de respiração para pessoas e/ou animais.
- Utilizar a alça espécífica para o transporte. Não puxar pelo cabo de alimentação. Não utilizes o cabo de alimentação como alça. Não levantar o aparecido ao cabo de alimentação ou pelos tubos de vapor/aspiração. Não levantar o produits por meio da alça do balde de coleta.
- Não posicionar o produit(PRóxico a fontes de calor como lareiras, estufas e fornos.
- Não coloque o aparecido jusqu'à Campos eletromagnéticos mais como umaplaça de indução.
- Enrolar o cabo quando o aparecido não for正常使用.
-
Não obtruír as aberturas e as grelhas inseridas no produits.
-
Durante a limpeza das escalas, o aparecido deve permanecer nos degraus mais baixos em�� à sua posicao.
- Não direcionar o jato de vapor para qualquer parte do corpo de pessoas e animais.
- Não directionar o jato de vapor para as roupas que estiver usingo.
- Panos, traps e tecidos sobre os quais foi realizada uma vaporização profunda alcancam temperatas muito elevadas superiores a 100^ . Antes de manuseá-los, esperar algunos minutos para que se arrefecam. Evitar, quando, o conta com a pele caso tenham sido vaporizados.
- Durante o uso, manter o produit na horizontal e sobre superficies estáveis.
- Obloqueio vapor presente no cabo garanthe uma maior segurarca,pois impede a ativação involuntária e acidental da distribuiçao de vapor por parte de crianças e pessoas que não conhecem o funcimento do aparelho. quando o vapor não éutilizzato,inserir obloqueio vapor.
Para retomar a distribuição, colocar a tecla na posição inicial.
Polti Unico MCV85_Total Clean & Turbo e MCV80_Total Clean & Turbo são destinados para o uso dométrico interno como aspirador de liquidos e aspirador de po que remove material seco e/ou humido (sujidade) das superfícies através da aplicação de vapor, de acordo com as descrições e instruções contidas neste manual. Solicita-se que as presentes instruções sejam lidas atentamente e guardadas. Em caso de perda do manual, é possível consulha-lo e/ou descarregá-lo através do site www.poltri.com.
Aspirar exclusivamente a sujidade domestica. Não aspirar diretamente de recipientes cheiros de agua ou de outros liquidos, exceto em caso de operações de manutençao extraordinaria indicadas no capitulo 22. Aspirar somente algumas quantidades de agua espalhada sobre superficies na quantidade Tmaxa prevista pelas presentes instruções de uso. Verificar frequently oível do balde de recolha de sujidade seca e humida, prestando atençao para que não passe doível máximo permitido (0,8L,ível MAX no balde).

Não utilizes para aspirar detritos e gesso, cimento e resíduos de canteiro e de trabalho de alvenaria.
Não utilizes para aspirar terra, areia, etc.
Não utilizear para aspirar cinzas, fuligem e residuos de combustão (lareira, churrasqueira, etc.).
Não utilizes para aspirar a poeira do toner e tinta de impressoras, fax e fotocopiadoras.
Não utilizes para aspirar objetos pontudos, cortantes e rígidos.
A potência do vapor de Polti Unico permite a obtenção de发展目标es como primeiras passagens. Evitar, então, esfregamentos excessivos sobre as superfícies.
O aparelho funciona correttamente somente com o balde de coleta inserido e com todas as suas partes montadas.
Não levantar o aparecido com o tubo telescópico e a escova na posicao de paragem.
Não levantar o produits por meio da alça do balde de coleta.
Nunca deixe o aparelho exposto aos agentes
atmosféricos.
- uso correto do produit é somente aquele indicado no presente manual de instruções. Qualquer及其他 uso pode danificar o aparecido e invalidar a garantia.
*Testes efetuados num laboratório externo e independente atestaram que o limpador a evapor Polti Unico elimina e remove 99,99% dos virus, germes e bacteriias, se usa em conformidade com as instruções do presente manual com o pano em microfibra montado e durante um tempo deestruturação continuo de 15segundos naarea potencialmente contaminada.
A POLTI S.p.A. reserve-se o direito de efetuar as 修改as 修改es estéticas,technicas e de fabricação que considerar necessarias,sem a obrigação de avis prévio.
Antes de deixar a fabrica, todos os outros produits são submetidos a testes rigorosos. Portanto, o Unico ja pode conter agua residual na caldeira e no reservatório.
INFORMAÇAO AOS UTILIZADORES
Nos termos da Diretiva Europeia 2012/19/UE em materia de aparelhos electricos e eletronicos, não jogar o aparecido jusqu'àmos resíduos dométricos, mas entrega-lo paraum centro de recolha diferenciada oficial. Este produits está em conformidade com a Diretiva UE 2011/65/UE.

O的概率 do cesto barrado marcado no aparecido indica que o produit, no fim da sua vida éutil, deveser coletado separadamente dos
outros lixos. Portanto, après o fim da vidautildo aparelho, o utilizesdadorvera entrega-loaoscentros de recolha diferenciada dos lixoseletronicoseletrotectnicos, ou, comoprevistoPGAanormativa doPais.entaragao distribuidores o aparelho inutilizado paracompra de um aparelho novo equivalente.Arecolha diferenciada adequada para oencaminhamento successivo do aparelho areciclagem, ao tratamento e a eliminaçãoambientalmente compativel, contribui paraevitar possiveisefeitos negativos aoambiente e a saude, para lem de favorecer areciclagem dos materiais que compoem oproduto.A eliminação abusiva do produitspor parte do detentor comporta aplicacaodas sanções administrativas previstas pelasnormas em vigor.
QUAL ÁGUA UTILIZAR
Polti Unico MCV85_Total Clean & Turbo e MCV80_Total Clean & Turbo foram concebidos para funciona com agua deorneira normal, com una dureza media entre 8^ e 20^ f. Casa a agua daorneira contenha muito calculario, não utilizes agua desmineralizada pura, mas utilizes uma mistura composta por 50% de agua daorneira e 50% de agua desmineralizada, que poderá ser encontrar no comércio.
Aviso: informar-se sobre a dureza da aguajuveno ao département的技术ico municipal oujento a entidade de fornecimento de agua local.
Caso utilize sementeágua da torneira, pode-se reduzir a formação de calcárioutilizando o anti-calçário especial de base natural Polti Kalstop (PAEU00094) distribuído pelat Polti e disponível para compra nas melhores lojas de eletrodométricos ou no site www.polti.com.
Não usarágua destilada,água
desmineralizada não diluidía, agua de chuva ou agua com aditivos (como por exemple:(amido ou perfume), agua perfumada ou aguaresultante deoutsros eletrodomésticos,amaciadores e jarras filtrantes.
Não introduzirsubstênciasquímicas,naturais, detergentes,descalcificantes,etc.
Limpar a caldeira de acordo com as instruções contidas no capítulo 19.
O ASPIRADOR DE PÓ MULTIFUNções TRES VEZES UNICO
O Unico é um potente aspirador de pô multifunções que combina a Tecnologia da aspiração multiciclónica com a forca higienizante do vapor. Um谁能 eletrodométrico multifunções que aspira, higieniza e exhuga todas as superfícies da casa: pisos, tapetes, sofos e almofadas, colchões, vidros e espelhos, louças sanitarias e placas de fogões Projetado para as limpezas quotidianas, é perfeito como aspirador de pô, a utilizes todos os dias e como limpador a vapor quando se pretende lavar e higienizar toda a casa.
1. PREPARACAO PARA A UTILIZACAO DA FUNCAO DE ASPIRACAO (diagrama pag. 2)
1.1 Inserir o tubo de aspiração no corpo do aparelho.
1.2 Engatar o tubo telescópico no cabo e regulá-lo na alta desejada.
1.3 Conectar no tubo telescópico a escova Multibrush.
Suggestao: Para facilitar as operacoes successivas, engatar a escova ao sistema parking.
1.4 Desenrolar completeness o cabo de alimentacao e connectao-lo a uma tomada adequaca (1). Utilizar o produits sempre com o cabo completeness desenrolado.
1.5 Ligar o aparelho pressionando o interruptor geral. O indicator luminoso adjacente se iluminará. O aparelho está pronto para ser uso. Para,iniciar a aspiração,pressione a tecla de aspiração no painei de comandos (3).
1.6 É possével regular a potência de aspiração agindo no cursor presente no cabo (4).
Recomenda-se o uso da pega de deslokacao especifica para facilitar a movimentacao do aparelho durante as operacoes de limpeza (5-6). Não utilize a pega de deslokacao para levantar o aparelho.
É aconselhavelautilizaçãodoportacessorios,aplicar noaparelho(7)oudiretamente na pegade deslocação (8),para teramao os acessórios durante as operações de limpeza.
ATENÇÃO: O;nvel de sujidade aspirada não deve superar o indicator MÁX inserido na balde de coleta. Tal indicator refere-se à suji dade humida e solida (9). Caso o limite maxi- mo sera alcancado, consulte o capítulo 17.
2. PREPARACAO PARA A UTILIZACAO DA FUNCAO DE VAPOR
2.1 Engate o tubo de vapor no tubo de aspiracao e, de seguida, insira-os no corpo do aparelho, verificando se os dois conetores nas extremidades do tubo de vapor se encontrar ligados. Sem o tubo vapor é impossivel ativar o vapor, mesmo com a caldeira ligada.
2.2 Para ligar o tubo de vapor ao lado da这其中, abaixe a porta de engate do vapor e insira o conetor do vapor fazendo-o deslizar no alojamento especialico até ouvir o clique do mecanismo de engate (esquema pág. 2 - F).
2.3 Abra a porta do reservatório e encha-o de agua, prestando atençao para nao deixar transbordar (10). Feche a porta.
Gracias ao sistemas de autoabastecimento,
não é necessário parar e aguardar o arrefecimento do aparecido para abastecer novamente a caldeira com água.
A falta de agua no reservatorio é visualizada através do acendimento do indicator de falta de agua presente no pailen de comandos (indicador luminoso torneira) (11) e sinalizada por um indicator acustico.
Para continuar a utiliser o aparelho, é suficiente abastecer novamente o reservatório.
2.4 Desenrolar completeness o cabo de alimentacao e connecta-lo a uma tomada adequaca. Utilizar o produits sempre com o cabo completeness desenrolado.
2.5 Ligar o aparelho pressionando o interruptor geral (2). O indicator luminoso adjacente se iluminará. O aparelho está pronto para ser uso. Para usar o vapor, ligar a caldeira pressionando na tecla ON (12) e regular o vapor consoante a superficie a trattar, como é melhor explicado no capítilo 4.
2.6 Aquando da ligação da cadeira, o indicator luminosos de vapor piscá: a caldeira está a aquecer. quando o indicator luminoso fica fixo, às vezesança de 5 minutos (13), o aparecido está pronto para uma funcão de vapor.
2.7 O punho é dotado da tecla de segurarca, que impede a ativação involuntária e accidental da dispensação de vapor (14). Caso de devaouxar momentaneamente abandonado o aparecido quando this está ativado, colque a tecla de segurarca na posicao de "bloqueio do vapor" (14-A). Para retomar a dispensação, colque a tecla na posicao inicial (14-B) e pressione o botão de vapor no punho (15).
Recomenda-se o uso da pega de deslokacao especifica para facilitar a movimentacao do aparelho durante as operacoes de limpeza Não utilize a pega de deslokacao para levantar o aparelho.
É aconselhavel autilização do porta-cessórios, a aplicar no aparecido (7) ou diretamente na pega de deslocação (8), para ter a maior oscessórios durante as operações de limpeza.
ATENÇA: Durante o primeiro functiәn-mentation do vapor, poderá ocorrer o vizamento de algumas gotas de agua misturadas com vapor, devido à imperfeita estabiliza-ção tírmica. Direcionar o primeiro jato de vapor num pano.
3. PREPARACAO PARA A UTILIZATION DA FUNCAO COMBINADA VAPOR/ASPIRACAO
É possível'utilizar as funções vapor e aspiração em simultâneo, para lavar e hidienizar as superfícies e, de seguida, enchugá-las. Para a funcão combinada, prepare o produto, conforme o descririto nos capítulos 1 e 2.
4. REGULAÇÃO DO VAPOR
É possével regular a intensidade do vapor, utilizes os botões +/- (16). Daremos algumas sugestões para o uso da regulação:
- Nível máximo: para pisos e superficies resistentes, para remover incrustações, manchas e gordura;
- Nével médio: Para limpar vidros, pisos e limpar e revivar tapetes e alcatifas;
- Nível minimo: para limpar parquete e laminado, tecidos delicados, tapecarias, sofas e colchões, etc., e para vaporizar plantas.
5. ESCOVA MULTIBRUSH
Consoante a superficie a limpar (tapetes/alcatifas, parquete e pisos delicados, pisosuros e mosaicos) e a funcao que se pretende'utilizar (aspiracao, vapor, vapor e aspiracao em simultaneo) com ou sem o suporte do pano, escolha a posicao (A-B-C) mais adequada em funcao do tipo de limpeza, pressionando o respetivo pedal:
A - nenhum embutido
A etiqueta devida presente no aparecido e indica de seguida minha como é melhor'utilizar a escova Multibrush em funcão do tipo de superficie e da funcão de limpeza.

LEGENDA: SUPERFICIE

PISOS DUROS

TAPETES ALCATIFAS

PISOS DELICADOS
FUNCAO LIMPEZA

ASPIRAÇÃO

VAPOR

VAPOR/ SECAGEM
Nas operações de limpeza, é aconselhavel a utilizesao do pano, quando se pretende lavar e higienizar os pesos. Desta forma a sujidade dissolvida pelo vapor é recolhida pelo propre pano.
Em particular, para a limpeza de pisos delicados, como o parquete, o pano garantou o respeito pela superficie tratada. Caso a secagem não esteja completeness do pano humedecido pelo vapor, é aconsehlável repassar a superficie com um pano seco.
Utilizar o pano e o suporte especialico exclusivamente com a escova na posicao A.
Encontram-se incluidos 2 panos em microfibra lavaveis:
Polti Unico MCV85: 1 pano com protetor para pisos delicados (cor bege) e 1 pano com protetor (branco com ricas vermelhas) para todos ostipsode piso.
O Unico possui programas pre-configurados para regular automaticamente a pressao do vapor e o tempo de aspiracao em funcao da superficie a ser tratada. Com o vapor, lavamse e higienizam-se as superficies, com a ativação da aspiracao proceede-se a secagem, removendo a humidade deixada anteriormente pelo vapor.
Para ativar os programas, certifique-se de
que o capítulo 1 e 2 tenham sido seguidos e proceda às operações de limpeza. De seguida, para selecionar o programa, pressione o botão PROGRAM no pailen de comandos (17) até que se acenda o indicator luminoso correspondente ao programa desejado.
| P1 | PAVIMENTOS DUROS - Manter pressionado o botão de distribuição de vapor no cabopto tempo desejado até um(Maximo de 30 segundos. Ao soltar o botão, a aspiração está ativada automaticamente pelo tempo necessário para fazer a superficie. Repetir a operação até conclusir a limpeza. |
| P2 | CASA DE BANHO - Manter pressionado o botão de distribuição de vapor do cabopto tempo desejado. Ao soltar o botão, a aspiração está ativada automaticamente pelo tempo necessário para fazer a superficie. Repetir a operação até conclusir a limpeza. |
| P3 | ACOLCHOADOS - Mantendo pressionado o botão do cabo, está ativadasimultaneamente as funções vapor e aspiração. A distribuição de vapor está efetuada por impulsos, para preservar a integrazione das superficies delicadas. |
6.2 Polti Unico MCV80
| P1 | PAVIMENTOS DUROS - Manter pressionado o botão de distribuição de vapor no caboeko tempo desejado até um maior de 30 seg-los. Ao soltar o botão, a aspiração sera ativada automaticamenteleo tempo necessário para secar a superficie. Repetir a operação até conclusir a limpeza. |
| P2 | TAPETES / ALCATIFAS - Mantendo pressiona-do botão do cabo, serao ativadas simultanea-mente as funções vapor e aspiração. A distribuição de vapor sera efetuada por impulsos, para preservar a integridade das superfícies delicadas. |
| P3 | VIDROS - Manter pressionado o botão de distribuição de vapor do caboleo tempo desejado até um maior de 30 segundos. Ao soltar o botão, a aspiração sera ativada automaticamenteleo tempo necessário para secar a superficie. Repetir a operação até conclusir a limpeza. |
6.3 Na modalidade programas, é sempre possivel ativar a respiração pressionando a tecla respiração (3).
Para interromper o programa utilizo, pressione e solte rapidamente a tecla de dispensacao do vapor.
Para fazer recomeçar o programa, pressione durantewhelo menos um segudo a tecla de dispensacao do vapor.
Para desinserir os programas, pressione repetidamente a tecla PROGRAM até se apagar o indicator luminoso.
7. LIMPEZA DOS PISOS DUROS (azulejo, cerámica, porcelana, etc.). FUNCHAO DE ASPIRAÇÃO
Para usar semente a respiração, configurar a escova Multibrush na posicao C (cessório com cordas) pressionando o pedal sobre a mesma (certificando-se de que o suporte com o pano não está aplicado na escova).
Durante a respiração, por razões de segurarça, inserir o bloqueio vapor no cabo.
Certifique-se que o capítulo 1 tenha sido seguido e proceda às operações de limpeza. É possível regular a potência de aspiração agindo no cursor presente no punho (4).
FUNCAO DE VAPOR
Para a limpeza somente a vapor, é possivel usufruir da ação abrasiva dos pano fornecidos inserindo-os no suporte especialico (18); coloque o suporte com o pano no chão e coloque por cima a escova multibrush na posicao A (nenhum embutido) com uma ligeira pressão até ouvir o clique de entate (19).
Certifique-se que o capítulo 2 tenha sido seguido e proceda às operações de limpeza. É possível regular a intensidade do vapor, utilizeso os botões +/- (ver capítulo 4); para este tipo de superficie, é aconselhavel o maior de vapor.
Antes de remover o suporte com pano descova, esperar algunos Minutes para que pano arrefeca. Nunca utilizes o suporte sem pano.
FUNCAO COMBINADA VAPOR / ASPIRACAO
para higienizar e exhugar a superficie Para a limpeza a vapor e aspiracao, configurar a escova Multibrush na posicao B (accessories revestidos de borracha) e certificar-se de que o suporte com pano nao esteja aplicado na escova. Certifique-se de que os capítulos 1 e 2 são seguidos e proceda às operacoes de limpeza: primeiro vaporizando e(before colocando a aspiracao para exhugar.
É possével regular a intensidade do vapor, utilizes os botões +/- (ver capítulo 4); para este tipo de superficie, é aconseñhavel o maior de vapor.
É possével regular a potência de aspiração, agindo no cursor presente no punho.
O uso combinado de vapor e aspiração permite hidienizar da melhor maneira a superficie tratada, dissolvendo a sujidade,
eliminando a gordura, os germes e os ácaros e, principalmente, permite remover a humidade em excesso e reduzir o tempo das operações de limpeza.
MODALIDADE PROGRAMADA
Para evaporar que a eventual sujidade presente dentro do balde de coleta provoque maucheiro (principalmente no caso em sejam aspirados liquidos e/ou a humidade do vapor), recomendamos que sera esvaziado e limpo antes cada uso, de acordo com as modalidades indicadas no capitulo 17.
LIMPEZA DOS PAVIMENTOS DELICADOS
(parquet, tijoleira, superficies tratadas com cera, ...)
Antes de utiliser o aparelho em superficie delicadas, verificar se a parte em contacto com a superficie esteja sem corpos estranhos que possam riscá-la.
FUNCAO DE ASPIRAÇÃO
Para usar semente a respiração, configurar a escova Multibrush na posicao C (cerdas) pressionando o pedal da mesma (certificando-se de que o suporte com o pano não está aplicado na escova).
Durante a aspiração, por razões de segurarça,,inserir o bloqueio vapor no cabo.
Certifique-se que o capítulo 1 tenha sido seguido e proceda às operações de limpeza. É possível regular a potência de aspiração agindo no cursor presente no punho (4).
FUNCAO DE VAPOR
Para utiliser semente a limpeza a vapor, prepare a escova Multibrush na posicao A (nenhum embutido). Aplique o pano fornecido no respetivo suporte; colque o suporte com pano no chao e colque por cima a escova com uma ligeira pressao ate ouvir o clique de engate (19).
Certifique-se que o capítulo 2 tenha sido seguido e proceda às operações de limpeza. É possível regular a intensidade do vapor,utilizando os botões +/- (ver capítulo 4);para este tipo de superficie é aconsehlável o[nivel minimo de vapor.
Antes de remover o suporte com pano descova, esperar algunos Minutes para que pano arrefeca. Nunca utilizes o suporte sem pano.
FUNCAO COMBINADA DE VAPOR / ASPIRAÇÃO
Para a limpeza a vapor e a respiração, prepare a escova Multibrush na posicao A (nenhum embutido). Aplique o pano fornecido no respetivo suporte (18); colque o suporte com pano no chão e colque por cima a escova com uma ligeira pressão até ouvir o clique de engate (19).
Certifique-se de que os capítulos 1 e 2 são seguidos e proceda às operações de limpeza: vaporize com, em simultâneo, ligada a aspiração para atuar com delicadeza na superficie.
É possével regular a intensidade do vapor, utilizes os botões +/- (ver capítulo 4); para este tipo de superficie é aconseñhavel o[nível minimo de vapor.
É possével regular a potência de aspiração agindo no cursor presente no punho.
O uso combinado de vapor e de aspiração permitte higienizar da melhor maneira a superficie tratada, dissolvendo a sujidade, eliminando a gordura, os germes e os acarose, principalmente, permitte remover a humidade em excesso deixada pelo vapor e reduzir o tempo das operações de limpeza.
ATENÇÂO: Para maior segurança, antes de usar o aparecido em superficies delicadas e / ou com tratamentos especialis com oleo, cer, etc., realizaze um teste de emissão de vapor em uma parte oculta, deixando secar o vapor para vericar se ocorreram mudanças de cor ou deformações.
Para evaporar que a eventual sujidade presente dentro do balde de coleta provoque mau cheiro (principalmente no caso em sejam aspirados liquidos e/ou a humidade do vapor), recomendamos que sera esvaziado e limpo antes cada uso, de acordo com as modalidades indicadas no capítulo 17.
9. LIMPEZA DE TAPETES E ALCATIFAS
FUNCAO DE ASPIRAÇÃO
Para utiliser semente a respiração, prepare a escova Multibrush na posicao A (nenhum embutido) pressionando o pedal na mesma.
Durante a aspiração, por razões de segurar, inserir o bloqueio vapor no cabo.
Certifique-se que o capítulo 1 tenha sido seguido e proceda às operações de limpeza. É possível regular a potência de aspiração agindo no cursor presente no punho (4). Para utilizesomeente a aspiração,para algo da escova multibrush, é possivelutilizar a escova turbo para pisos.A Escova turbo, gratas a umsystema de turbina,aumenta a eficácia e a eficiência nas operações de aspiração das superfícies de tecido,indicada para remove cabelos ePelos de animais dos tapetes e alcatifas.
FUNCAO DE VAPOR
ATENÇÃO: Antes de tratar com vapor couros e tecidos, consulter as instruções do fabricante e efetuar um teste numa parte escondida ou numa amostra. Deixar fazer a parte vaporizada para se certificar de que não se tenha见证了 修改 na cor ou deformações.
Para a limpeza semente a vapor, prepare a escova Multibrush na posicao A (nenhum embutido) pressionando o pedal na mesma. Certifique-se que o capítulo 2 tenha sido seguido e proceda as operações de limpeza. É possivel regular a intensidade do vapor, utilizeso os botões +/- (ver capítulo 4); para este tipo de superficie, é aconsehlável o;nivel medio de vapor.
FUNCAO COMBINADA DE VAPOR / ASPIRAÇÃO
para reavivar e exxugar a superficie
Para a limpeza a vapor e aspiracao,prepare a escova Multibrush na posicao A (nenhum embutido) pressionando o pedal na mesma. Certifique-se de que os capitulo 1 e 2 tenham sido seguidos e proceda as operacoes de limpeza.
É possével regular a intensidade do vapor, utilizes os botões +/- (ver capítulo 4); para este tipo de superficie, é aconselhavel orolledo medio de vapor.
É possével regular a potência de aspiração agindo no cursor presente no punho.
O uso combinado de vapor e de aspiração permitte limpar da melhor maneira a superficie tratada, dissolvendo a sujidade, eliminando a gordura, os germes e os ácaros; para àslem disso, permitte revivar as cores das fibras e exhugar a superficie mais rapidamente.
Para evaporar que a eventual sujidade presente dentro do balde de coleta provoque cheiros ruins (principalmente caso sejam aspirados liquidos e/ou caso sera utilizeso vapor), recomendamos que sera esvaziado e limpo antes cada uso, de acordo com as modalidades indicadas no capítulo 17.
MODALIDADE PROGRAMADA
só para o Polti Unico MCV80
ATENÇÃO: Para a limpeza de superficies com vidro em periodos nos quais a temperatura é particularmente baixa, pré-aquecer os vidros acontecido a uma distência de aproximamente 50 cm da superficie.
FUNCAO DE VAPOR
Certifique-se que os capítulos 1 e 2 tenham sido seguidos.
10.1 Ligue a escova 2 em 1, vidros e embutidos, no punho ou no tubo telescópico. Pressione e deslize para frente o cursor presente no acessório parautar a estrutura revestida de borracha (20).
10.2 É possível regular a intensidade do vapor, utilizeso os botões +/- (ver capítulo 4); para este tipo de superficie, é aconselhavel o;nivel medio de vapor.
10.3 Mantenha pressionado o botão do vapor no punho (15) e evaporize abundamente a superficie para dissolver a sujidade.
10.4 Ative a aspiração e passe a escova na superficie para proceder com a secagem. A escova 2 em 1, vidros e embutidos, permite completing a limpeza de maneira simples e rápida, sem deixar vestigios e manchas. O uso combinado de vapor e aspiração permite hidienizar da melhor maneira a superficie tratada, dissolvendo a sujidade, eliminando a gordura e os germes e, principalmente, permite exxugar rapidamente a superficie, reduzindo os tempos de limpeza.
MODALIDADE PROGRAMADA so para o Polti Unico MCV80
Para utiliser somente a respiração e consoante a superficie a tratar, ligue ao punho um dos seguiñes acessórios:
A escova 2 em 1, vidros e embutidos, sem extrair a armação de borracha, permite aspirar todos os temas de tecidos de formaística e rápida.
Aança de aspiração 2 em 1 (na posicao 2) (23) para aspirar nos espacços mais estreitos e dificeis de alcancar.
A Escova Mini turbo para limpar em profundidade as fibras dos tecidos, removendo tambiénelonges e@cabelos.
Bico de aspiracao para remove a poeira e a sufiuldade mais superficial.
Certifique-se que o capítulo 1 tenha sido seguido e proceda às operações de limpeza.
É possével regular a potência de aspiração agindo no cursor presente no punho (4).
FUNCAO DE VAPOR
ATENÇÃO: Antes de tratar com vapor couros e tecidos, consulutar as instruções do fabricante e efetuar um�试e numaparte escondida ou numa amostra. Deixar fazer a parte vaporizada para se certificateir de que não se tenha见证了 修改 na cor ou deformações.
Para efetuar somente a limpeza a vapor, aplicque a escova 2in1, vidros e embutidos, com a protecao em pano turco aplicada (21) e, de seguida, ligue aescova 2in1 ao punho ou ao tubo telescopico.
Certificar-se de que a estrutura emborracha. da esteja dentro do acessario.
Certifique-se que o capítulo 2 tenha sido seguido e proceda às operações de limpeza.
É possível regular a intensidade do vapor, utilizes os botões +/- (ver capítulo 4); para este tipo de superficie é aconselhavel opresencemino de vapor.
FUNCAO COMBINADA DE VAPOR / ASPIRAÇÃO
ATENÇÃO: Antes de tratar com vapor couros e tecidos, consulutar as instruções do fabricante e efetuar um�试e numaparte escondida ou numa amostra. Deixar fazer a parte vaporizada para se certificate de que não se tenha verificado modificações na cor ou deformações.
Para a limpeza a vapor e aspiração, utilizes-se a escova 2 em 1, vidros e embutidos com a proteção em pano turco aplicada (21) e, de seguida, ligue a escova 2 em 1 ao punho ou ao tubo telescópico.
Certificar-se de que a estrutura emborracha da esteja dentro do acessario.
Certifique-se de que os capítulo 1 e 2 tenham sido seguidos e proceda às operações de limpeza.
É possével regular a intensidade do vapor, utilizes os botões +/- (ver capítulo 4); para este tipo de superficie é aconseñhavel o menor minimo de vapor.
É possével utiliser as funções de vapor e de respiração, tanto em simultâneo como de forma alternada.
- uso combinado de vapor e de aspiração permitte higienizar da melhor maneira a superficie tratada, dissolvendo a sujidade, eliminando os germes e os ácaros; para eles disso, permitte reavivar as cores das fibras e exxugar a superficie mais rapidamente.
MODALIDADE PROGRAMADA So para o Polti Unico MCV85
Certifique-se que o capítulo 2 tenha sido seguido.
12.1 Ligue o acessório concentrador ao punho. Para uma maior ação abrasiva, pode aplicar-se ao concentrador uma escova redonda de cordas.
12.2 É possível regular a intensidade do vapor, utilizing os botões +/- (ver capítulo 4); para este tipo de superficie, é aconselhovel o;nivel maior de vapor.
FUNCAO COMBINADA DE VAPOR / ASPIRAÇÃO
para higienizar e exhugar a superficie 12.3 Ligue o tubo de aspiracao ao acessario concentrador (22) e ative a funcao de aspiracao para aspirar imeditamente a sujidade removida gratas ao jato de vapor concentrado.
Para o Modelo MCV85, as diversas cores das escovinas permitem atribution de cada cor a uma determinada superficie ou a um determinado ambiente.
MODALIDADE PROGRAMADA
So para o Polti Unico MCV85
Para utiliser semente a respiração, ligue o tubo de respiração 2 em 1 ao punho na posicao 1 (com cerras) (23),这对于a forma, é possivel eliminar a poeira das superficies. Certifique-se que o capítulo 1 tenha sido seguido e proceda as operações de limpeza. É possivel regular a potência de respiração agindo no cursor presente no punho.
FUNCAO DE VAPOR
Para utiliser somente a limpeza a vapor, certificque-se de que o capítulo 2 FOI seguido. É possível regular a intensidade do vapor, utilizeso os botões +/- (ver capítulo 4); para este tipo de superficie é aconselhável o[nível minimo de vapor.
Mantenha pressionado o botao do vapor no punho e dirija o jato para um pano.
Utilize o pano vaporizzato para limpar a superficie evacildo de permanecer no mesmo local por muito tempo.
ATENÇA: Nunca direcionar o jato de vapor diretamente para a superficie.
ATENÇA: Antes de tratar a superficie, fa zer sempre uma prova numa parte escondida e ver como reage ao tratamento a vapor.
14. OUTROS USOS GERAIS
ATENÇA: Antes de tratar a superficie, fa zer sempre uma prova numa parte escondida e ver como reage ao tratamento a vapor.
14.1 LIMPAR CORTINAS E BANDOS
É possével eliminar os acaros e a poeira de cortinas e sanefas vaporizing no tecido diretamente com o punho. O vapor é capaz de remover o cheiro e deleiar as cores mais vibrantes, diminuindo a frequência das lavagens dos tecidos.
Conectar o acessório concentrador sem a escovinha redonda com cercas, direcionar o vapor diretamente na mancha, com a maior inclinação possivel (nunca na vertical em relaço à superficie a ser limpa) e posicaoar um pano antes a mancha, para recolher a sujidade "assoprada" em razão da pressão do vapor.
Conectar a Boca de respiração ao acessório concentrador e fazer a função respiração para aspirar a sutidade.
Para cuidar das suas plantas de casa, é possível remove a poeira das folhas, vaporizando a superficie diretamente com o punho. Regular o vapor no nível minimo e evaporar a uma distência minima de 50 cm. As plantas respirarão melhor e ficarão mais limpas e brilhantes. Para eles disso, é possível usar o vapor para refrescar os ambientes, especialmente aqueles frequentados por fumadores.
15. FALTA DE ÁGUA
A falta de agua no reservatório é visualizada através do acendimento do indicator no painei de comandos (indicador luminoso torneira) (11) e da sinalização por parte do indicator acústico. ParaContinuar com a limpeza a vapor, é suficiente abrir a porta do reservatório e-acrescantar agua (10).
Para a aspiração das superfícies, não é necessário abastecer o reservatório, basta deslagar a caldeira.
16. MANUTENÇAO GERAL
Certifique-se que o aparelho se encontra desligado e descongetado da rede electrica (24).
Para a limpeza externa do aparelho, utiliser exclusivamente um pano humedecido com água da torneira.
Todo os acessórios podem ser limpos com agua corrente, certificando-se de que estejam completenessmos antes do uso successivo.
Não utilizes detergentes de nenhum tipo.
Os panos fornecidos podem ser lavados seguido as instruções presentes na etiqueta.
17. LIMPEZA DO BALDE DE COLETA
(manutenção ordinária)
17.1 Certificar-se de que o aparecido estája desligado e disconnecteda da alimentacao eletrica (24).
17.2 Desengatar o balde de coleta e retirá-lo (25).
17.3 Pegar a alca superior e girá-la em sentido horário (26).
17.4 Retirar lentamente o grupo过滤 puxando para cima e esviziar o balde num recipiente adequado (26-27).
17.5 Lavar o balde e o grupo filtros exclusivamente com água corrente (28-29). Sacudir para remove a agua em excesso.
Esta operação é recomendada principalmente caso sejam aspirados liquidos e/ou o aparecido tenha estadoutilizando na funcao combinada de vapor/aspiracao para enxugar as superficies.
17.6 Montar todo seguido a ordem inversa (30). O grupo filtro do UNICO não precisa ser secado, está imeditamente pronto para ser uso sem tempo de espera inutil. Todavia, antes do armazenamento, recomendamos uma secagem rápida do filtro e do balde com um pano, para fazer a formação de cheiros ruins.
Proceder com o esvaziamo do balde de coleta sempre que for alcancado o;nivel MAX (9) e no termino de cada uso.
Recomenda-se que o balde está esvaziado no termino de cada uso e antes de guardar o aparecido para fazer a formação de cheiros ruins.
ATENÇA: Em caso de formação de espuma dentro do balde de coleta (geralmente em razão da presence de detergentes nas superfícies), proceder imeditamente com o esvazamento e a limpeza completeness, de acordo com as modalidades indicadas nos capítulos 17, 18 e 22.
18. LIMPEZA DOS FILTROS (manutenção extraordinária)
18.1 Certificar-se de que o aparelho estareshedligado e desconectado da alimentacao eletrica (24).
18.2 Desengatar e retirar o balde de coleta (25).
18.3 Abaixar a alça do grupo filtro (31) e girar a calota (32) para que os País triángulos
coincidam (33).
18.4 Levantar a calota puxando para cima (34) e退市ar o filtro com rede (35).
18.5 Pegar a alca do grupo multiciclónico e puxar para cima (36).
18.6 Lavar o filtro com rede (37) e o grupo multicilónico exclusivamente com agua corrente (38).
18.7 Torcer o filtro com rede (37) e remontar tudo seguido a ordem inversa, certificando-se de que a parte com rede do filtro esteja virada para cima.
18.8 Retirar o filtro HEPA inserido no corpo do aparelho, desengatando-o através da alavanca españica.
18.9 Enxaguar o filtro HEPA exclusivamente com agua corrente e SACUDIR delicadamente, para eliminar eventuels residuos de sujidade e a agua em excesso. Antes de recolocar o filtro no aparelho, deixá-lo secar naturalmente, longe de fontes de luz e calor, porazo些 24 horas (40).
ATENÇÃO: Durante o procedimento de limpeza, verificar o estado dos filtros. Proceder com a substituição dos filtros quando estiwerem visivelmente danificados.
A limpeza completa dos filtros deve ser efetuada cerca de das vezes por ano.
Caso o aparecido está正常使用 Frequently para a respiração de sujidade liquida, tal operação devaraser efetuada mais frequente.
19. LIMPEZA DA CALDEIRA (manutenção extraordinária)

ATENÇA: Vapor.
Perigo de queimadura!
ATENÇÃO: Perigo de queimadura! Para efetuar qualquer operacao de acesso a caldeira (remocao da tampa, abastecimento ou esvazamento), certificar-se de ter desligado oaparelho atraves do interruptor especialico e de tlo disconnectado da rede eltrica hapeo menos 2 horas.
Utilizar uma chave allen n° 6.
Para manter o desempenho Tmaxo, limpar a caldeira uma vez por ano e/ou a cada 50 usos intensivos.
19.1 Esvaziar Completely o reservatorio o remover o balde de coleta.
19.2 Colocar o aparelho de lado e remover a tampa utilizing uma moeda (41).
19.3 Desaparafusar a tampa da caldeira utilizinguna chave allen ^6 (42).
19.4 Deitar dentro da caldeira 200 ml de agua da torneira.
ATENÇÃO: Não superar a quantidade de água indicaça e deita-la ligeiramente dentro da caldeira, prestando atençao para que não vaze.
19.5 Enxaguaar a caldeira e deitar a agua na pia ou num recipiente especialico para agua suja. Caso a agua esteja muito suja, repetir a operacao até quando a agua sair limpa (43).
19.6 Inserir na caldeira 200 ml de agua e aparafusar a tampa, certificando-se de que también esta presente a guarrição e que sera aparafusada corretamente. Inserir a tampa.
19.7 Abastecer novamente o reservatorio de agua e fechar a porta.
19.8 Colocar o aparelho para funciona.
Antes de usar o vapor para efetuar limpezas, direcionar o jato na pia ou num及其他 recipient e até quando o vapor sair completeness limpo.
20. LIMPEZA DA MINI TURBO ESCOVA
(manutenção extraordinária)


20.1 Girar a coroa e retiring a parte superior da miniturbo escova.
20.2 Limpar a parte interna da escova e fecha-la seguido a ordem inversa.
21. LIMPEZA DA ESCOVA TURBO DE PISOS
(manutenção extraordinária)


21.1 Retire a tampa e limpe o interior da escova.
21.2 Feche a escova seguido a ordem inversa.
22. LIMPEZA DOS TUBOS DE ASPIRACAO
(manutenção extraordinária)
22.1 Ligar o aparelho pressionando o interruptor geral.
22.2 Aspirar 0,5 I de agua limpa atraves de um recipiente e esvaziar o balde de coleta.
22.3 Repetir a operação até quando a água contida no balde de coleta sair completeness limpa.
22.4 Com o balde de coleta limpo e sem agua, aspirar ar para permitir a secagem completeness dos tubos por pelo menos 5 horas.
22.5 Verificar se o balde de coleta e os filtros está Completely limpos.
22.6 Certifique-se de que não existem obstruções nos tubos,utilizando a escova de limpeza:



1 - Limpeza da conduça do lado do punho: introduza a escovinha de limpeza na parte terminal do tubo, certificando-se de que não existem obstruções e/ou corpos estranhos que possam bloquear a aspiração.
2 - Limpeza da conduita entre o balde e o engate de mangueira: introduza a escovinha de limpeza na conduita, onde se engata o tubo de aspiracao, certificando-se de que não existem obstruções e/ou corpos estranhos que possam bloquear o fluxo de aspiracao. Efetue a operationação也是非常 pelo lado do filtró Hepa.
3 - Limpeza da conduita entre o balde e o corpo da boa (lado do过滤 Hepa): Efetue a operacao de limpeza, introduzindo a escovinha na conduita, certificando-se de que não existem obstruções.
Recomenda-se a limpeza dos tubos sempre que foram limpos os filtros e antes cada uso intensivo do produit.
23. SUBSTITUÇÃO DOS EMBUTIDOS DE BORRACHA DA ESCOVA MULTIBRUSH (manutenção extraordinária)
Os frisos de borracha da escova Multibrush, quando gastos, poder ser substituidos pelos sobresselentes.
Os embutidos de borracha sãoinous:
- um com gravada a letra (F), a inserir na parte darente da escova.
- um com gravada a letra (R), a inserir na parte traseira da escova.
Para a substituição, proceeder da segunte maneira:


23.1 Coloque a escova Multibrush na posicao B e e inverte-a.
23.2 Desloque para a esquerda o embutido de borracha,(before levanta-lo.
23.3 Introduza o novo embutido de borracha, seguido o procedimento inverso.
ATENÇÃO: Os embutidos de borracha são inseiros com a parte estriada virada para o exterior da escova.

Os embutidos de borracha está à vendajunto dos Centros de Assistência Tecnica autorizados da Polti.
Verifique periodically o estado da junta no punho da mangueira e no tubo telescópico. Se necessário, substitui-la pela junta sobressalente, como sera indicado de seguida:

- Remove a guarência danificada.
- Inserir a nova guarência, colocando-a no bico de vapor e em purrando até à sua posão final.
Lubrificar a guarnicao com graxa de silicone ou vaselina. Em alternativa, com��enas quantidades de oleos vegetais.
25. ARMAZENAMENTO
25.1 Desligar o aparelho e desconectá-lo da rede elétrica.
25.2 Puxar ligeiramente na sua direção o cabo de alimentação para ativar o enrolamento automatico, accompanying o delicadamente até oproprio alojamento.
25.3 É possível alojar o Conjunto tubo e mangueira no corpo do aparelho, fazendo deslizar a escova multiuso noSYSTEMA parking,inserido no aparelho (45).
ATENÇA: Não levantar o aparecido com tubo telescópico e a escova na posicao sstema parking.
Antes do armazenamento, recomendamos uma secagem rapiida doorno e do balde com um pano, para fazer a formação de cheiros ruins.
- SOLUÇÃO DE PROBLEMAS - SUGESTões
| PROBLEMA CAUSA SOLUÇÃO | ||
| O Polti Unico não acende. Falta de tenção. Verificar o cabo, a ficha e a tomada. | ||
| O motor aparece uma rotação excessiva / aspira pouco. | Tubos ou acessórios obstruções. | Desligar o aparelho,utar a tomada e Eliminar eventuels obstruções de con- dutas e acessórios. |
| O Polti Unico não aspira / a aspi- ração é reduzida. | Balde de coleta cheio ou não inserido corretramente. A regulação da aspiração está posicionada no;nível minimo. Balde de coleta ou tubo de aspiração não inseridos corre- tamente. Fildros obstruções. Conduitas de aspiração entupi- das. | Esvaziar o balde de coleta e inser-lo corretramente. Regular a aspiração através do cursor especialico presente no cabo. Inserir corretramente o reservatório de coleta e/ou confirmar a introdução cor- reta do tubo flexível. Proceder à Limpeza dos filtros conform- me descriço no capítulo 14. Proceder com a limpeza das conduc- tas, como indicaçao no capítulo 22. |
| Presença de água debaixo do apa- reinho durante a aspiração de liqui- dos e/ou sujidade humida. | Os liquidos no balde de coleta superaram o;nível MÁX. Presença de espuma no balde de coleta. | Esvaziar o balde de coleta. Seguir as instruções de limpeza conti- das nos capítulos 17-18 e 22. |
| O Polti Unico não distribui vapor. Interructuré. | ruptor da caldeira desli- gado. Faltaágua na caldeira. Tubo de vapor não inserido. Bloqueio vaporativado. A caldeira não está em pressão. | Acender a tecla caldeira. Inserir a agua no reservatório de acor- do com o capítulo 15. Conectar o tubo vapor ao tubo flexi- vel de aspiração,engatando os botões automaticos. Conectar o tubo de va- por ao aparelho e ao cabo (de acordo com o capítulo 2 e com a ilustração da pág. 2). Desinserir o bloqueio vapor no cabo. Esperar até quando o指示or lumi- noso vapor parar de piscar. |
| O seletor da escova multiuso não funciona. | O suporte com pano para a limpeza a vapor foi montado na escova. | Remover o suporte com pano da escova. |
| Na modalidade programas, ao con- cluar a aspiração, nãoouve tempo para terminar a secagem. | Passagem muito lenta sobre as superfícies. | Na modalidade programas, é sempre possivel ativar a aspiração pressio- nando a tecla aspiração. |
| Durante as operações de limpeza, restam riscas ou vestigios de sujida- de. | A escova Multibrush está sua. | Procede à limpeza da escova Multi- brush, lavando-a sobágua corrente e aguarde a secagem completeness, antes de uma nova utilização. |
| A secagem do piso duro não é uniforme. | Os embutidos de borracha está gastos. | Procede à substituição dos embuti- dos, como previsto no capítulo 23. |
| O aparecido está em pressão, mas di-stribui pouco vapor. | O vapor está regulado no;nível minimo. | Pressionar a tecla de regulação vapor (+) paraLERter o fluxo em saída. |
| Ao ativar a aspiração, sai um cheiro ruim. | Balde de coleta sujo ou muito molhado. | Proceder com a limpeza do balde de coleta como indicaçao no capítulo 13 ou simplesmente secá-lo. Caso o chei-ro persista, proceder com a limpeza completenessa descritas nos capítulos 13, 14 e 17. |
| A distribuição de vapor é misturada com gotas de água. | O tubo vapor e/ou o tubo tele-scópico está frios. | Direcionar o jato de vapor sobre um pano para aquecer os tubos. |
| O suporte com pano para a limpeza a vapor não desengata da escova. | A escova está na posiçaão B ou C. | Configurar a escova multiuso na posiçaão A. |
| A montagem dos acessórios é dificil. | As guarnições de vedação provocam atrito. | Lubrificar as guarnições com graxa de silicone ou vaselina. Alternativamente, com很小a quantidade de oleos vegetais. |
| Derramamento de vapor ou condensação entre o punho e o tubo tele-scópico. | Juntas gastas, cortadas ou au-sentes. | Substitua as juntas, como indicaçao no capítulo 24. |
| A bomba de abastecimento da caldeira não funciona. | Tem ar dentro do circuito da caldeira. | Desligar o aparecido e deixá-lo arrefe-cer. Em seguida, repetir as operações descritas no capítulo 1. |
| No término da aspiração de liquidos, permanecem vestigios de liquidos no pavimento. | O liquido para dentro dos tubos.Pavimento todaya sem secar. | Aspirar ar por及其他os para permitir a transferência dos liquidos no reservatório de coleta.Repetir a operatione aspiração. |
| ALARMÉ CAUSA SOLUÇÃO | ||
| - Indicador luminoso faltaágua intermitente. - Sinalizarador acústico fixo. - Led programas intermitente. - 1° Led regulação vapor intermitente. | Anomalias caldeira. | Desligar o aparecido por al-guns instantos e, sucessiva- mente, religá-lo. Caso o pro- blema se aparece novamente, contatar um cen- tro de assistência autorizzato. |
| - Indicador luminoso faltaágua intermitente. - Sinalizarador acústico fixo. - Led programas intermitente. - 2° Led regulação vapor intermitente. | A caldeira não alcança a tempera- tura deseja- da. | Desligar o aparecido por al- guns instantos e, sucesiva- mente, religá-lo. Caso o pro- blema se aparece novamente, contatar um cen- tro de assistência autorizzato. |
| - Indicador luminoso faltaágua intermitente. - Sinalizarador acústico fixo. - Led programas intermitente. - 3° Led regulação vapor intermitente. | A bomba continua a carregarágua. | Desligar o aparecido por al- guns instantos e, sucesiva- mente, religá-lo. Caso o pro- blema se aparece novamente, contatar um cen- tro de assistência autorizzato. |
.Caso os problemas persistam, contatar um Centro de Assistencia Autorizada Polti (www.polti.com para a lista atualizada) ou o Servico Clientes.
GARANTIA
Este aparecido é reservado para o uso exclusivamente dométrico. Possui uma garantia deuous anos a conta da data de comprara para os defeitos de conformidade presentes no momento da entrega dos bens. A data de compra deve ser comprovada por um documento valido para fins fiscais entrega pelo vendedor.
Em caso de reparacao, o aparecido devar ser acompanhadoelo documento fiscal que comprova a compra.
A presente garantia não prejudica os direitos do consumidor estabelecidos pela Diretica Europeia 99/44/CE sobreCERTOS aspectos da vendaeasgardantasobreosbensdeconsumo, direitos que o consumidor devefazer valer face ao vendedor.
A presente garantia é valida nos paises que transpuseram a Diretiva Europeia 99/44/CE. Para os demais paises, valem as normas locais em tema de garantia.
O QUE COBRE A GARANTIA
No período de garantia, a Polti garante a reparação gratuiça e, então, sem qualquer onus para o cliente em termos de mao delya.obre e de material, do produits que aparecer um defeito de fabricacao ou vicio de origem.
Em caso de defeitos que não poderem ser reparados, a Polti pode-oferecer ao cliente a substituição gratua do produits.
Para obter a intervenção em garantia, o cliente deverá dirigir-se a um dos Centros de Assistência Tecnica Autorizados Polti com um documento de compra valido para fins fiscais emitido pelo vendedor que comprove a data de compra do produto. Em caso de ausência da documentação que comprove a compra do produto e da respective data de compra, as intervenções são efetuadas a没钱amento. Conservar com cuidado o documento de compra por todo o periodo de garantia.
O QUE A GARANTIA NÃO COBRE
- Qualquer avaria ou dano que não seja decorrente de um defeito de fabricação;
- As avarias provocadas pelo uso inadequado e diverso daquele indicado no manual de instruções, o qual é parte integrente do contrato de vendaho produits;
- As avarias decorrentes de caso fortuito (incendios e curtos-circuitos) ou de fato imputavel a terreiros (adulteracoes);
- Os danos provocados pelo uso de componentes não originals Polti, por reparacoes ou alteracoes efetuadas por pessoal ou centro de assistencia não autorizzato Polti;
- Os danos provocados pelo cliente;
- As partes (filtros, escovas, mangueiras, bateria, etc.) danificadas pelo consumo (bens duráveis) ouelo normal desgaste;
- Eventuais danos provocados pelo calculário;
- Avarias decorrentes da ausência de manutenção / limpeza de acordo com as instruções do fabricante;
- A montagem de acessórios não originalis Polti, modificados ou inadequados ao aparecido;
O uso inadequado e/ou não em conformidade com as instruções de uso e a qualquer outras advertência ou disposicao contida no presente manual invalida a garantia.
A Polti não se responsabiliza por eventuais danos provocados direta ou indiretamente a pessoas, objetos ou pessoas em razão da inobservança das recomendações indicadas no manual de instruções concernentes às advertências para o uso e a manutenção do produits.
Para consultar a lista atualizada dos Centros de Assistance Tecnica Autorizados Polti, visitar o site www.polti.com..

POLTI®
NATURAL HOME FEELING
Descubra o mundo e a offre completa da Polti no site polti.com, assine a newsletter para se manter atualizzato sobre todas as novidades e offertas.
www.polti.com
ManualFácil