Unico MCV80 Total Clean & Turbo - Limpiador a vapor POLTI - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato Unico MCV80 Total Clean & Turbo POLTI en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Limpiador a vapor en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Unico MCV80 Total Clean & Turbo - POLTI y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Unico MCV80 Total Clean & Turbo de la marca POLTI.
MANUAL DE USUARIO Unico MCV80 Total Clean & Turbo POLTI
A - TUBO DE ASPIRACIÓN
E - CURSOR DE ASPIRACIÓN
BOQUILLA DE ASPIRACIÓN
CONCENTRADOR DE VAPOR
LANZA ASPIRACIÓN 2 EN 1
KIT 2 PAÑOS UNIVERSALES BUMPER
KIT 2 PAÑOS DE PARQUÉ BUMPER
LAS NECESIDADES Visitando nuestra página web www.polti.com y en las mejores tiendas de electrodomésticos puede encontrar una amplia gama de accesorios para mejorar las prestaciones y el uso práctico de su aparato y por lo tanto, hacer la limpieza de la casa más fácil. Para verificar la compatibilidad de accesorios con su aparato, busque el código PAEUXXX indicado a continuación de cada accesorio en la página 7-8. Si el código del accesorio que desea comprar no está en la lista de este manual, le invitamos a contactar con nuestro Servicio Atencion al Cliente para más información.
REGISTRE SU PRODUCTO
Conéctese a la página web www.polti.com o llame al Servicio de Atención al Cliente Polti y registre su producto. Podrá aprovechar una oferta especial de bienvenida, en los países adheridos, y estar siempre informado sobre las últimas novedades de Polti, así como comprar accesorios y material de consumo. Para registrar su producto, además de sus datos personales, deberá introducir el número de serie (SN) que aparece indicado en la etiqueta plateada situada en la caja y en la base del producto. Para ahorrar tiempo y tener siempre a mano el número de serie, escríbalo en el espacio presente en el reverso de la portada de este manual.
CANAL OFICIAL YOUTUBE
¿Quiere saber más? Visite nue- stro canal oficial: www.youtu- be.com/poltispa. Busque el vídeo explicativo del Polti Unico para obtener una vi- sión general simple e inmediata de las funciones de este extraor- dinario aparato. Además los vídeos de guía lo acompañarán en el uso del Polti Unico desde la preparación para el uso hasta las simples opera- ciones de mantenimiento. ¡Suscríbase al canal para estar siempre actualizado acerca de nuestros vídeos! ATENCION: Los avisos de segu- ridad están indicados solo en el manual| 72 | ESPAÑOL
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD
ADVERTENCIAS IMPORTANTES ATENCIÓN: ANTES DE UTILIZAR EL APARATO, LEA TO-
Y EN EL APARATO. Polti S.p.A. rechaza toda responsabilidad en caso de accidentes derivados de una utilización de este aparato no conforme. El uso conforme del producto es exclusivamente el que aparece en el presente manual de instrucciones. Cualquier uso diferente del indicado en las presentes advertencias anulará la garantía. SÍMBOLOS DE SEGURIDAD: ATENCIÓN: Alta temperatura. ¡Peligro de quemaduras! Si está indicado en el producto, no toque las partes, ya que están calientes. ATENCIÓN: Vapor. ¡Peligro de quemaduras! Este aparato alcanza temperaturas altas. Si se utiliza de manera incorrecta, podría provocar quemaduras.
- No realizar nunca operaciones de desmontaje y mantenimiento excepto las que se incluyen en las presentes advertencias. En caso de avería o mal funcionamiento, no realizar operaciones de reparación de manera autónoma. En caso de fuerte golpe, caída, daños y caída en el agua, el aparato podría dejar de ser seguro. Si se realizan operaciones incorrectas y no permitidas se corre el peligro de sufrir accidentes. Contactar siempre con los Centros de Asistencia Técnica autorizados.
- Este aparato no se debe utilizar si se ha caído, si se observan daños visibles o si pierde agua.
- El enchufe se debe desconectar de la toma de corriente antes de llenar de agua el depósito / caldera.
- Para realizar cualquier operación de mantenimiento o limpieza con acceso a la caldera, asegurarse de haber| 73 | ESPAÑOL apagado el aparato mediante los interruptores correspondientes y de que lleve desconectado de la red eléctrica al menos 2 horas.
- El aparato lo pueden utilizar personas con capacidad físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o del conocimiento necesario, siempre que sea bajo vigilancia o tras haber recibido instrucciones sobre el uso seguro del aparato y la comprensión de los peligros inherentes al mismo. Los niños deben ser vigilados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
- Mantener el aparato fuera del alcance de los niños mientras esté encendido o hasta que no se haya enfriado del todo.
- Mantener todos los componentes del embalaje fuera del alcance de los niños, ya que no son un juguete. Mantener la bolsa de plástico fuera del alcance de los niños: peligro de asfixia.
- El aparato no debe permanecer sin vigilancia si está conectado a la red eléctrica.
- El vapor no se debe orientar hacia equipos que contengan componentes eléctricos, como el interior de hornos.
- Este aparato está destinado exclusivamente al uso doméstico interno. Para reducir el riesgo de accidentes como incendios, electrocución, lesiones y quemaduras durante el uso y durante las operaciones de preparación, mantenimiento y conservación, respetar siempre las medidas de precaución fundamentales enumeradas en el presente manual.
RIESGOS RELACIONADOS CON LA ALIMENTACIÓN
ELÉCTRICA - ELECTROCUCIÓN
- La instalación de tierra y el interruptor diferencial de alta sensibilidad “Salvavidas”, dotado de protección magnetotérmica de la instalación doméstica son garantía de seguridad en el uso de los aparatos eléctricos. Por lo tanto, por su seguridad compruebe que la instalación eléctrica a la que está conectado el aparato esté realizada de acuerdo con las leyes vigentes.
- No conectar el aparato a la red eléctrica si la tensión (voltaje) no| 74 | ESPAÑOL se corresponde con la del circuito eléctrico doméstico en uso.
- No sobrecargar tomas de corriente con enchufes dobles y/o reductores. Conectar exclusivamente el producto a tomas de corriente individuales compatibles con el enchufe en dotación.
- No utilizar alargadores eléctricos no estén debidamente dimensionados y no conformes con las leyes vigentes, ya que pueden ser causa de sobrecalentamiento con posibles consecuencias de cortocircuito, incendio, interrupción de energía y daños en la instalación. Utilizar exclusivamente alargadores certificados y debidamente dimensionados que soporten 16A y con instalación de toma de tierra.
- Apagar siempre el aparato por medio del interruptor antes de desconectarlo de la red eléctrica.
- Para desconectar el enchufe de la toma de la corriente, no tirar nunca del cable de alimentación, sino extraerlo empuñando el enchufe para evitar daños en la toma y el cable.
- Desconectar siempre el enchufe de la toma de corriente en caso de que el aparato no esté en funcionamiento y antes de cualquier operación de preparación, mantenimiento y limpieza.
- Desenrollar completamente el cable del enrollacables antes de conectarlo a la red eléctrica y antes del uso. Utilizar el producto siempre con el cable completamente desenrollado.
- No tirar o zarandear el cable ni someterlo a tensiones (torsiones, aplastamientos, tirones). Mantener el cable lejos de superficies y partes calientes y/o afiladas. Evitar que el cable sea aplastado por puertas y tapas. No tensar el cable sobre esquinas tirando de él. Evitar que el cable se pise. No enrollar el cable de alimentación alrededor del aparato ni de ninguna manera cuando el aparato esté caliente. Si el aparato permanece encima del cable de alimentación, podría producirse una situación de peligro.
- No sustituir el enchufe del cable de alimentación.
- Si el cable de alimentación está dañado, para evitar peligros es necesario que lo sustituya el fabricante, personal del servicio de atención al cliente o personal cualificado| 75 | ESPAÑOL equivalente. No utilizar el producto con el cable de alimentación dañado.
- No tocar ni usar el aparato si se está con los pies descalzos y/o con el cuerpo o los pies mojados.
- No utilizar el aparato cerca de recipientes llenos de agua como por ejemplo lavabos, bañeras y piscinas.
- No sumergir el aparato, incluidos el cable y el enchufe, en agua u otros líquidos. RIESGOS RELACIONADOS CON EL USO DEL PRODUCTO – LESIONES/QUEMADURAS
- El producto no debe utilizarse en lugares donde haya peligro de explosiones y sustancias tóxicas.
- No echar en la caldera sustancias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes, sustancias corrosivas y/o líquidos explosivos, perfumes.
- Echar en la caldera exclusivamente el agua o la mezcla de agua indicada en el capítulo “Qué agua utilizar”.
- No aspirar ni dirigir el chorro de vapor sobre sustancias tóxicas, ácidos, solventes, detergentes o sustancias corrosivas. El tratamiento y la eliminación de sustancias peligrosas debe realizarse según las indicaciones de los fabricantes de estas sustancias.
- No aspirar ni dirigir el chorro de vapor sobre polvos y líquidos explosivos, hidrocarburos u objetos en llamas y/o incandescentes.
- Mantenga las partes del cuerpo alejadas de la boquilla de succión y/o de cualquier parte móvil o giratoria.
- No realizar operaciones de aspiración en personas y/o animales.
- Utilizar el asa correspondiente para el transporte. No tirar del cable de alimentación. No utilizar el cable de alimentación como asa. No levantar el aparato por el cable de alimentación o por los tubos de vapor/aspiración. No levantar el producto por el asa del cubo de recogida.
- No colocar el producto cerca de fuentes de calor como chimeneas, estufas u hornos.
- No colocar el producto cerca de campos electromagnéticos| 76 | ESPAÑOL como por ejemplo una placa de inducción.
- Recoger el cable cuando el aparato no se utilice.
- No obstruir las aperturas y las rejillas situadas en el producto.
- Durante la limpieza de escaleras, el aparato debe quedarse en los peldaños más bajos respecto a su posición.
- No dirigir el chorro de vapor hacia cualquier parte del cuerpo de personas y animales.
- No dirigir el chorro de vapor hacia las prendas que se lleve puestas.
- Los paños, trapos y tejidos en los que se haya hecho una vaporización profunda alcanzan temperaturas muy altas, superiores a los 100°C. Esperar unos minutos comprobando que se hayan enfriado antes de tocarlos. Por tanto, evitar el contacto con la piel si se acaban de vaporizar.
- Durante el uso, mantener el producto en posición horizontal y en superficies estables.
- El bloqueo de vapor presente en la empuñadura garantiza una mayor seguridad, ya que impide la activación involuntaria y accidental de la aplicación de vapor por parte de niños o personas que no conozcan el funcionamiento del aparato. Cuando el vapor no se utiliza, activar el bloqueo de vapor. Para volver a vaporizar, devolver el botón a la posición inicial.| 77 | ESPAÑOL
USO CORRECTO DEL PRODUCTO
Polti Unico MCV85_Total Clean & Turbo y MCV80_Total Clean & Turbo están destinados al uso doméstico interno como aspiralíquidos y aspiradoras que eliminan material seco y/o húmedo (suciedad) de las superficies mediante la aplicación de vapor según las descripciones e instrucciones que aparecen en este manual. Se ruega leer atentamente estas instrucciones y conservarlas para futuras consultas; en caso de pérdida del presente manual de instrucciones, se puede consultar y/o descargar de la página web www.polti.com. Aspirar exclusivamente suciedad doméstica. No aspirar directamente de recipientes llenos de agua u otros líquidos excepto en el caso de las operaciones de mantenimiento extraordinario indicadas en el capítulo 22. Aspirar sólo pequeñas cantidades de agua diseminadas por las superficies en la cantidad máxima prevista en las presentes instrucciones de uso. Comprobar a menudo los niveles del cubo de recogida de suciedad seca y húmeda asegurándose de que no superen el nivel máximo permitido (0,8L, nivel MAX en el cubo). No utilizar en detritos y yeso, cemento y residuos de obras y de trabajos de albañilería. No utilizar en tierra y arena/tierra de jardines, etc. No utilizar con cenizas, hollín y residuos de combustión (chimeneas, barbacoas, etc.). No utilizar con polvo del tóner y tinta de impresoras, faxes y fotocopiadoras. No aspirar objetos apuntados, cortantes y rígidos. La potencia del vapor de Polti Unico permite obtener excelentes resultados desde las primeras pasadas. Por lo tanto, evitar excesivos frotamientos en las superficies. El aparato funciona de manera correcta sólo con el cubo de recogida introducido y equipado con todas sus partes. No levantar el aparato con el tubo telescópico y el cepillo en posición de estacionamiento. No levantar el producto por el asa del cubo de recogida. No dejar nunca el aparato expuesto a los agentes climatológicos. El uso conforme del producto es exclusivamente el que aparece en el presente manual de instrucciones. Todo uso diferente puede dañar el aparato e invalidar la garantía. *Pruebas de laboratorio de tercera parte e independiente, acreditan que el limpiador de vapor Polti Unico mata y elimina el 99,99% de virus, gérmenes y bacterias, si se utiliza siguiendo las instrucciones del presente manual con el paño de microfibra montado y por un tiempo de funcionamiento continuo de 15 segundos en el área potencialmente contaminada. POLTI S.p.A se reserva el derecho de introducir las modificaciones estéticas, técnicas y constructivas que considere necesarias, sin obligación de preaviso. Antes de dejar la fábrica todos nuestros productos se someten a rigurosas pruebas. Por lo tanto, Unico puede contener agua residual en la caldera o en el depósito.
Conforme a la Directiva Europea 2012/19/UE en materia de aparatos eléctricos y electrónicos, no eliminar el aparato junto con residuos domésticos sino entregarlo a un centro de recogida diferenciada oficial. Este aparato cumple la Directiva 2011/65/UE. El símbolo de la papelera tachada situado sobre el aparato indica que este producto, al final de su vida útil, debe ser recogido separadamente de los demás residuos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar el aparato para tirar a los centros de recogida separada de residuos electrónicos y electrotécnicos, o bien, según lo establecido por la normativa del país, entregar el aparato desechado a los distribuidores al efectuar la compra de un aparato nuevo equivalente. El adecuado proceso de recogida diferenciada permite dirigir el aparato desechado al reciclaje, a su tratamiento y a su eliminación de una forma respetuosa con el medio ambiente, contribuyendo a evitar los posibles efectos negativos en el medio ambiente y en la salud, favoreciendo el reciclaje de los materiales de los que está formado el producto. La eliminación abusiva del producto por parte del poseedor comporta la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la normativa vigente. MAX
Polti Unico MCV85_Total Clean & Turbo y MCV80_Total Clean & Turbo han sido diseñados para funcionar con la habitual agua del grifo con una dureza media comprendida entre 8° y 20° F. Si el agua del grifo contiene mucha cal, no utilizar agua desmineralizada pura, sino utilizar una mezcla formada en un 50% por agua del grifo y en un 50% por agua desmineralizada disponible a la venta. Aviso: informarse sobre la dureza del agua en la oficina técnica municipal o en el organismo de suministro hídrico local. Si se usa sólo agua del grifo, se puede reducir la formación de cal utilizando el anti-calcáreo especial con base natural Polti Kalstop (PAEU0094) , distribuido por Polti y disponible en las mejores tiendas de electrodomésticos o en la página web www.polti.com. No utilice agua destilada, agua desmineralizada no diluida, agua de lluvia o agua con aditivos (como por ejemplo almidón o perfume), agua perfumada o agua producida por otros electrodomésticos, por ablandadores o jarras filtrantes. No introducir sustancias químicas, naturales, detergentes, desincrustantes, etc. Limpiar la caldera como indican las instrucciones en el capítulo 19.
LA ASPIRADORA MULTIFUNCIÓN
Polti Unico es una potente aspiradora multifunción que combina la tecnología de la aspiración multiciclónica con la fuerza higienizante del vapor. Un único electrodoméstico multitarea que aspira, higieniza y seca todas las superficies de la casa: suelos, alfombras, sofás y cojines, colchones, cristales y espejos, aseos y placas de cocción. Diseñado para la limpieza diaria, es perfecto como aspiradora para todos los días y como limpiador a vapor cuando se desea lavar e higienizar toda la casa.
1. PREPARACIÓN PARA EL USO DE
LA FUNCIÓN DE ASPIRACIÓN
1.1 Introducir el tubo de aspiración en el
cepillo multiusos al tubo telescópico. Sugerencia: Para facilitar las operaciones siguientes, enganchar el cepillo al sistema de estacionamiento.
1.4 Desenrollar completamente el cable de
alimentación y conectarlo a una toma de corriente adecuada (1). Utilizar el producto siempre con el cable completamente desenrollado.
1.5 Encender el aparato pulsando el
interruptor general (2). El piloto cercano se iluminará. El aparato está listo para el uso. Para poner en marcha la aspiración, pulsar la tecla de aspiración en el panel de mandos (3).
1.6 Se puede regular la potencia de aspiración
utilizando el cursor presente en la empuñadura (4).
2. PREPARACIÓN PARA EL USO DE
2.1 Enganchar el tubo de vapor al tubo de
aspiración. Después conectarlos al cuerpo del aparato, comprobando que los dos conectores de los extremos del tubo de vapor estén encajados. Sin el tubo de vapor es imposible activar el vapor incluso con la caldera encendida.
2.2 Para conectar el tubo de vapor del lado de
la máquina, bajar la tapa de la toma de vapor e introducir el conector de vapor deslizándolo al alojamiento correspondiente hasta notar el clic del mecanismo de enganche (esquema pág. 2 - F).
2.3 Abrir la tapa del depósito y llenarlo de
agua asegurándose de que no se salga (10). Volver a cerrar la tapa. Esta operación se debe realizar con el enchufe de alimentación desconectado de la red eléctrica. Gracias al sistema de auto-llenado, ya no es Se recomienda el uso del asa de desplaza- miento correspondiente para facilitar el de- splazamiento del aparato durante las opera- ciones de limpieza (5-6). No utilizar el asa de desplazamiento para levantar el aparato. Se recomienda el uso del porta accesorios, que se aplica en el aparato (7), o directa- mente en el asa de desplazamiento (8), para tener al alcance de la mano los accesorios durante las operaciones de limpieza. ATENCIÓN: El nivel de suciedad aspirada no debe superar el indicador MAX del cubo de recogida; este indicador se refiere tanto a la suciedad sólida como a la húmeda (9). En ca- so de que se alcance el umbral máximo, con- sultar el capítulo 17.| 79 | ESPAÑOL necesario pararse y esperar a que el aparato se enfríe para llenar de nuevo la caldera de agua. La falta de agua en el depósito se visualiza con el encendido del indicador de falta de agua en el panel de mandos (piloto del grifo) (11) y se señala con un aviso acústico. Para seguir utilizando el aparato, es suficiente volver a llenar el depósito.
2.4 Desenrollar completamente el cable de
alimentación y conectarlo a una toma de corriente adecuada (1). Utilizar el producto siempre con el cable completamente desenrollado.
2.5 Encender el aparato pulsando el
interruptor general. El piloto cercano se iluminará. El aparato está listo para el uso. Para utilizar el vapor, encender la caldera pulsando la tecla ON (12) y regular el vapor en función de la superficie a tratar como se explica mejor en el capítulo 4.
2.6 Al encender la caldera, el piloto del vapor
se enciende de forma intermitente: la caldera se está calentando. Cuando el piloto se queda fijo, después de unos 5 minutos (13) el aparato está listo para el uso de la función de vapor.
2.7 La empuñadura está equipada con tecla
de seguridad que impide la activación involuntaria y accidental de la salida de vapor (14). En caso de que se deje de vigilar el aparato momentáneamente mientras está activado, llevar la tecla de seguridad a la posición de “bloqueo de vapor” (14-A). Para retomar la salida, devolver la tecla a la posición inicial (14-B) y pulsar el botón de vapor en la empuñadura (15).
3. PREPARACIÓN PARA EL USO DE
LA FUNCIÓN COMBINADA VAPOR
/ ASPIRACIÓN Se puede utilizar las funciones de vapor y aspiración al mismo tiempo para lavar e higienizar las superficies y después secarlas. Para la función combinada, preparar el producto como se describe en los capítulos 1 y 2.
4. REGULACIÓN DE VAPOR
Se puede regular la intensidad del vapor utilizando los botones +/. (16). A continuación presentamos algunas sugerencias para el uso de la regulación:
Nivel máximo : para suelos y superficies resistentes, para eliminar incrustaciones, manchas y grasa;
Nivel medio : para limpiar cristales, suelos y limpiar y reavivar alfombras y moquetas;
Nivel mínimo : para limpiar parqué y laminado, tejidos delicados, tapicerías, sofás y colchones, etc. y para vaporizar plantas.
5. CEPILLO MULTIUSOS
Dependiendo de la superficie que se debe limpiar (alfombras/moqueta, parqué y suelos delicados o suelos duros y baldosas) y de la función que se desee utilizar (aspiración, vapor, vapor y aspiración al mismo tiempo) con o sin el soporte de paño, elegir la posición (A-B-C) más adecuada en función del tipo de limpieza pulsando el pedal específico: A - ninguna inserción B - inserciones de goma C - inserciones de cerdas La etiqueta específica presente en el aparato y mostrada a continuación indica cómo utilizar mejor el cepillo multiusos según el tipo de superficie y función de limpieza. Se recomienda el uso del asa de desplaza- miento correspondiente para facilitar el de- splazamiento del aparato durante las opera- ciones de limpieza. No utilizar el asa de desplazamiento para levantar el aparato. Se recomienda el uso del porta accesorios, que se aplica en el aparato (7), o directa- mente en el asa de desplazamiento (8), para tener al alcance de la mano los accesorios durante las operaciones de limpieza. ATENCIÓN: Durante el primer funcionamien- to del vapor, se puede producir la pérdida de algunas gotas de agua mezclada con vapor, debido a una estabilización térmica imper- fecta. Orientar el primer chorro de vapor ha- cia un paño. A A A
STEAM & DRY +LEYENDA: SUPERFICIE CLEANING FUNCTION En las operaciones de limpieza, se recomienda el uso del paño cuando se deseen lavar e higienizar los suelos. De esta manera, la suciedad disuelta por el vapor se recoge con el paño mismo. También se puede utilizar el paño con la función combinada de vapor / aspiración. Especialmente para la limpieza de suelos delicados, como el parqué, el paño garantiza el respeto de la superficie tratada. En caso de que no se haya secado completamente debido al paño mojado de vapor, se recomienda repasar la superficie con un paño seco. Se ofrecen en dotación 2 paños de microfibra lavables: Polti Unico MCV85: 1 paño con parachoques para suelos delicados (color beige) y 1 paño con parachoques (blanco con líneas rojas) para todo tipo de suelos. Polti Unico MCV80: 1 paño con parachoques y 1 paño universal para llegar a los puntos más difíciles, ambos adaptados a todo tipo de suelos.
6. PROGRAMAS DE LIMPIEZA
AUTOMÁTICOS Unico está dotado de programas preconfigurados para regular de manera automática la presión del vapor y el tiempo de aspiración en función de la superficie que debe tratarse. Con el vapor se lavan y se higienizan las superficies. Con la activación de la aspiración se realiza el secado eliminando la humedad que deja previamente el vapor. Para activar los programas, asegurarse de que se hayan realizado las operaciones de los capítulos 1 y 2 y proceder con la limpieza. Por tanto, para seleccionar el programa, pulsar la tecla PROGRAM del panel de mandos (17) hasta que se ilumine el piloto del programa deseado.
6.3 En el modo de programas, siempre se
puede activar la aspiración pulsando la tecla de aspiración (3). Para interrumpir el programa que se está utilizando, pulsar y soltar rápidamente la tecla de suministro de vapor. Para que vuelva a empezar el programa, pulsar durante al menos un segundo la tecla de suministro de vapor. Para desactivar los programas, pulsar repetidamente la tecla PROGRAM hasta que se apague el piloto. SUELOS DUROS ALFOMBRAS MOQUETAS SUELOS DELICADOS VACUUM STEAM STEAM & DRY
ASPIRACIÓN VAPOR VAPOR / SECADO Utilizar el paño y el soporte específico exclu- sivamente con el cepillo en la posición A.
SUELOS DUROS - Mantener pulsada la tecla desuministro de vapor en la empuñadura durante eltiempo deseado hasta un máximo de 30 segun- os. Al soltar la tecla, la aspiración se activará au-tomáticamente durante el tiempo necesario para secar la misma superficie. Repetir la operación hasta completar la limpieza.
BAÑO - Mantener pulsada la tecla de suministro de vapor en la empuñadura durante el tiempo desea-
o. Al soltar la tecla, la aspiración se activará au- tomáticamente durante el tiempo necesario para secar la misma superficie. Repetir la operación ha- sta completar la limpieza.
TAPIZADOS - Manteniendo pulsada la tecla de laempuñadura, se activarán al mismo tiempo la fun-ción de vapor y la aspiración. El suministro de va-por se realizará con impulsos para preservar la in-tegridad de las superficies delicadas.
SUELOS DUROS - Mantener pulsada la tecla de su- ministro de vapor en la empuñadura durante el tiempo deseado hasta un máximo de 30 segundos. Al soltar la tecla, la aspiración se activará automáti- camente durante el tiempo necesario para secar la misma superficie. Repetir la operación hasta com- pletar la limpieza.
ALFOMBRAS / MOQUETAS - Manteniendo pulsa- da la tecla de la empuñadura, se activarán al mi- smo tiempo la función de vapor y la aspiración. El suministro de vapor se realizará con impulsos para preservar la integridad de las superficies delicadas.
CRISTALES - Mantener pulsada la tecla de sumini- stro de vapor en la empuñadura durante el tiempo deseado hasta un máximo de 30 segundos. Al sol- tar la tecla, la aspiración se activará automática- mente durante el tiempo necesario para secar la misma superficie. Repetir la operación hasta com- pletar la limpieza. ESPAÑOL
FUNCIÓN SÓLO ASPIRACIÓN
Sólo para la aspiración, configurar el cepillo Multibrush en la posición C (inserciones de cerdas) pulsando el pedal en la misma (asegurarse de que el soporte con paño no esté aplicado al cepillo). Asegurarse de que se hayan realizado las operaciones del capítulo 1 y proceder con la limpieza. Se puede regular la potencia de aspiración utilizando el cursor presente en la empuñadura (4).
Sólo para la limpieza a vapor se puede aprovechar la acción abrasiva de los paños en dotación aplicándolos en el soporte correspondiente (18); colocar el soporte con paño en el suelo y superponer el cepillo multiusos en la posición A (ninguna inserción) con una leve presión hasta notar el clic de enganche (19). Asegurarse de que se hayan realizado las operaciones del capítulo 2 y proceder con la limpieza. Se puede regular la intensidad del vapor utilizando los botones +/- (ver capítulo 4); para este tipo de superficie, recomendamos
nivel máximo de vapor.
FUNCIÓN COMBINADA VAPOR /
ASPIRACIÓN Para higienizar y secar la superficie Para la limpieza a vapor y la aspiración, colocar el cepillo multiusos en la posición B (inserciones de goma) y asegurarse de que el soporte con paño no esté aplicado al cepillo. Asegurarse de que se hayan llevado a cabo las operaciones de los capítulos 1 y 2 y proceder con las operaciones de limpieza, primero vaporizando y después accionando la aspiración para secar. Se puede regular la intensidad del vapor utilizando los botones +/- (ver capítulo 4); para este tipo de superficie, recomendamos
nivel máximo de vapor. Se puede regular la potencia de aspiración utilizando el cursor presente en la empuñadura. El uso combinado de vapor y aspiración permite higienizar al máximo la superficie tratada, disolviendo la suciedad y eliminando la grasa, los gérmenes y los ácaros, pero sobre todo permite eliminar la humedad en exceso y reducir el tiempo de las operaciones de limpieza. MODO PROGRAMADO Para este tipo de superficie existe un programa de limpieza preconfigurado (ver el capítulo 6).
FUNCIÓN SÓLO ASPIRACIÓN
Sólo para la aspiración, configurar el cepillo multiusos en la posición C (inserciones con cerdas) pulsando el pedal del mismo (asegurarse de que el soporte con paño no
aplique al cepillo). Asegurarse de que se hayan realizado las operaciones del capítulo 1 y proceder con la limpieza. Se puede regular la potencia de aspiración utilizando el cursor presente en la empuñadura (4).
Sólo para la limpieza con vapor, configurar el cepillo multiusos en la posición A (ninguna inserción). Aplicar el paño en dotación al soporte correspondiente; colocar el soporte con paño en el suelo y superponer el cepillo con una leve presión hasta notar el clic de enganche (19). Asegurarse de que se hayan realizado las operaciones del capítulo 2 y proceder con la Durante la aspiración, por motivos de seguri- dad, activar el bloqueo de vapor en la em- puñadura. Antes de quitar el soporte con paño del ce- pillo, esperar unos minutos para permitir que se enfríe el paño. No utilizar nunca el soporte sin paño. Para evitar que la suciedad presente en el cubo de recogida produzca malos olores (sobre todo en caso de que se hayan aspira- do líquidos y/o la humedad del vapor), se recomienda vaciarlo y limpiarlo después de cada uso según los modos indicados en el capítulo 17. Antes de utilizar el aparato en superficies delicadas, comprobar que la parte en con- tacto con la superficie esté libre de cuerpos extraños que puedan provocar arañazos. Durante la aspiración, por motivos de segu- ridad, activar el bloqueo de vapor en la em- puñadura. ESPAÑOL | 81 |limpieza. Se puede regular la intensidad del vapor utilizando los botones +/- (ver capítulo 4); para este tipo de superficie, recomendamos
nivel mínimo de vapor.
FUNCIÓN COMBINADA VAPOR /
ASPIRACIÓN Para higienizar y secar la superficie Para la limpieza con vapor y aspiración, configurar el cepillo multiusos en la posición A (ninguna inserción). Aplicar el paño en dotación al soporte correspondiente (18); colocar el soporte con paño en el suelo y superponer el cepillo con una leve presión hasta notar el clic de enganche (19). Asegurarse de que se hayan llevado a cabo las operaciones de los capítulos 1 y 2 y proceder con las operaciones de limpieza: vaporizar con la aspiración encendida al mismo tiempo para actuar con delicadeza en la superficie. Se puede regular la intensidad del vapor utilizando los botones +/- (ver capítulo 4); para este tipo de superficie, recomendamos
nivel mínimo de vapor. Se puede regular la potencia de aspiración utilizando el cursor presente en la empuñadura. El uso combinado de vapor y aspiración permite higienizar al máximo la superficie tratada, disolviendo la suciedad y eliminando la grasa, los gérmenes y los ácaros, pero sobre todo permite eliminar la humedad en exceso que ha dejado el vapor y reducir el tiempo de las operaciones de limpieza.
FUNCIÓN SÓLO ASPIRACIÓN
Sólo para la aspiración, configurar el cepillo multiusos en la posición A (ninguna inserción) pulsando el pedal del mismo. Asegurarse de que se hayan realizado las operaciones del capítulo 1 y proceder con la limpieza. Se puede regular la potencia de aspiración utilizando el cursor presente en la empuñadura (4). Sólo para la aspiración, además del cepillo multiusos se puede utilizar el cepillo turbo
suelos. El cepillo turbo , gracias a un sistema de turbina, aumenta la eficacia y la eficiencia en las operaciones de aspiración de las superficies textiles. Está indicado para eliminar cabellos y pelos de animales de alfombras y moquetas.
Sólo para la limpieza con vapor, configurar el cepillo multiusos en la posición A (ninguna inserción) pulsando el pedal del mismo. Asegurarse de que se hayan realizado las operaciones del capítulo 2 y proceder con la limpieza. Se puede regular la intensidad del vapor utilizando los botones +/- (ver capítulo 4); para este tipo de superficie, recomendamos
nivel medio de vapor.
FUNCIÓN COMBINADA VAPOR /
ASPIRACIÓN para reavivar y secar la superficie Para la limpieza con vapor y aspiración, configurar el cepillo multiusos en la posición A (ninguna inserción) pulsando el pedal del mismo. Asegurarse de que se hayan realizado las operaciones de los capítulos 1 y 2 y proceder con la limpieza. Se puede regular la intensidad del vapor utilizando los botones +/- (ver capítulo 4); para este tipo de superficie, recomendamos
nivel medio de vapor. Se puede regular la potencia de aspiración utilizando el cursor presente en la empuñadura. El uso combinado de vapor y aspiración permite limpiar al máximo la superficie tratada, disolviendo la suciedad y eliminando la grasa, los gérmenes y los ácaros; además, Antes de quitar el soporte con paño del ce- pillo, esperar unos minutos para permitir que se enfríe el paño. No utilizar nunca el soporte sin paño. ATENCIÓN: Para mayor seguridad, antes de usar el aparato en superficies delicadas y / o con tratamientos especiales con aceite, cera, etc., realice una prueba de suministro de va- por en una parte oculta, dejando que el vapor se seque para verificar que no se han produci- do cambios de color o deformaciones. Para evitar que la suciedad presente en el cubo de recogida produzca malos olores (sobre todo en caso de que se hayan aspira- do líquidos y/o la humedad del vapor), se re- comienda vaciarlo y limpiarlo después de cada uso según los modos indicados en el capítulo 17. Durante la aspiración, por motivos de segu- ridad, activar el bloqueo de vapor en la em- puñadura. ESPAÑOL | 82 |permite reavivar los colores de las fibras y secar más rápidamente la superficie. MODO PROGRAMADO sólo para Polti Unico MCV80 Para este tipo de superficie existe un programa de limpieza preconfigurado (ver el capítulo 6.2).
Asegurarse de que se hayan realizado las operaciones de los capítulos 1 y 2.
10.1 Conectar el cepillo 2 en 1 para cristales y
acolchados a la empuñadura o al tubo telescópico. Pulsar y deslizar hacia adelante el cursor presente en el accesorio para extraer el chasis engomado (20).
10.2 Se puede regular la intensidad del vapor
utilizando los botones +/- (ver capítulo 4); para este tipo de superficie, recomendamos
nivel medio de vapor.
10.3 Mantener pulsada la tecla del vapor en la
empuñadura (15) y vaporizar abundantemente la superficie para disolver la suciedad.
10.4 Activar la aspiración y pasar el cepillo
por la superficie para secar. El cepillo 2 en 1 para cristales y acolchados permite completar la limpieza de manera sencilla y rápida, sin restos ni cercos. El uso combinado de vapor y aspiración permite higienizar al máximo la superficie tratada, disolviendo la suciedad y eliminando la grasa y los gérmenes, pero sobre todo permite secar rápidamente la superficie, reduciendo los tiempos de limpieza. MODO PROGRAMADO sólo para Polti Unico MCV80 Para este tipo de superficie existe un programa de limpieza preconfigurado (ver el capítulo 6.2).
FUNCIÓN SÓLO ASPIRACIÓN
Sólo para la aspiración y dependiendo de la superficie a tratar, conectar la empuñadura a uno de los siguientes accesorios: El cepillo 2en1 para cristales y acolchados sin extraer la inserción de goma, permite aspirar todo tipo de tejidos de manera práctica y rápida. La lanza de aspiración 2en1 (en posición 2) (23) para aspirar en los espacios más reducidos y difíciles de alcanzar. El mini cepillo turbo para limpiar en profundidad las fibras de los tejidos eliminando también pelos y cabellos. Boquilla de aspiración para eliminar el polvo y la suciedad más superficial. Asegurarse de que se hayan realizado las operaciones del capítulo 1 y proceder con la limpieza. Se puede regular la potencia de aspiración utilizando el cursor presente en la empuñadura (4).
Sólo para la limpieza a vapor, aplicar el cepillo 2en1 para cristales y acolchados con la funda de esponja aplicada (21). Después, conectar el cepillo 2en1 a la empuñadura o al tubo telescópico. Asegurarse de que se hayan realizado las operaciones del capítulo 2 y proceder con la limpieza. Se puede regular la intensidad del vapor utilizando los botones +/- (ver capítulo 4); para este tipo de superficie, recomendamos
nivel mínimo de vapor.
FUNCIÓN COMBINADA VAPOR /
ASPIRACIÓN Para higienizar y secar la superficie Para la limpieza a vapor y la aspiración, se utiliza el cepillo 2 en 1 para cristales y acolchados con la funda de esponja aplicada Para evitar que la suciedad presente en el cubo de recogida produzca malos olores (sobre todo en caso de que se hayan aspira- do líquidos y/o se haya utilizado el vapor), se recomienda vaciarlo y limpiarlo después de cada uso según los modos indicados en el capítulo 17. ATENCIÓN: Para la limpieza de superficies de cristal en estaciones con temperaturas especialmente bajas, precalentar los crista- les empezando desde una distancia de 50 cm de la superficie. Ensure that the rubber frame is inside the accessory. ATENCIÓN: Antes de tratar con vapor pieles o tejidos, consultar las instrucciones del fa- bricante en cuestión y hacer siempre una prueba en una parte que quede oculta o en una muestra. Dejar secar la parte vaporizada para comprobar que no se hayan producido variaciones de color ni deformaciones. ESPAÑOL | 83 |(21). Después, conectar el cepillo 2en1 a la empuñadura o al tubo telescópico. Asegurarse de que se hayan realizado las operaciones de los capítulos 1 y 2 y proceder con la limpieza. Se puede regular la intensidad del vapor utilizando los botones +/- (ver capítulo 4); para este tipo de superficie, recomendamos
nivel mínimo de vapor. Se puede utilizar las funciones vapor y aspiración tanto al mismo tiempo como alternándolas. El uso combinado de vapor y aspiración permite higienizar al máximo la superficie tratada, disolviendo la suciedad y eliminando gérmenes y ácaros; además, permite reavivar los colores de las fibras y secar más rápidamente la superficie. MODO PROGRAMADO sólo para Polti Unico MCV85 Para este tipo de superficie existe un programa de limpieza preconfigurado (ver el capítulo 6.1).
Asegurarse de que se hayan llevado a cabo las operaciones del capítulo 2.
el accesorio concentrador a la empuñadura. Para una mayor acción abrasiva, se puede aplicar al concentrador un cepillo redondo con cerdas
12.2 Se puede regular la intensidad del vapor
utilizando los botones +/- (ver capítulo 4); para este tipo de superficie, recomendamos
nivel máximo de vapor.
FUNCIÓN COMBINADA VAPOR /
ASPIRACIÓN Para higienizar y secar la superficie
boquilla de aspiración al accesorio concentrador (22) y activar la función de aspiración para aspirar inmediatamente la suciedad eliminada gracias al chorro de vapor concentrado. MODO PROGRAMADO sólo para Polti Unico MCV85 Para este tipo de superficie existe un programa de limpieza preconfigurado; ver el capítulo 6.1 (Baño).
FUNCIÓN SÓLO ASPIRACIÓN
Sólo para la aspiración, conectar la lanza de aspiración 2en1 a la empuñadura en posición 1 (con cerdas) (23). De esta manera se puede eliminar el polvo de las superficies. Asegurarse de que se hayan realizado las operaciones del capítulo 1 y proceder con la limpieza. Se puede regular la potencia de aspiración utilizando el cursor presente en la empuñadura.
Sólo para la limpieza a vapor, asegurarse de que se hayan llevado a cabo las operaciones del capítulo 2. Se puede regular la intensidad del vapor utilizando los botones +/- (ver capítulo 4); para este tipo de superficie, recomendamos
nivel mínimo de vapor. Mantener pulsada la tecla del vapor en la empuñadura y dirigir el chorro hacia un paño. Utilizar el paño vaporizado para limpiar la superficie evitando insistir en el mismo punto.
Es posible eliminar los ácaros y el polvo de las cortinas y sobrecortinas vaporizando el tejido directamente con la empuñadura. El vapor es capaz de eliminar los olores y reavivar los colores, disminuyendo la frecuencia de los lavados de los tejidos. Para estas superficies, regular el vapor en el nivel mínimo
Ensure that the rubber frame is inside the ac- cessory. Para el modelo MCV85, los diferentes colores de los cepillos permiten asignar a cada color una superficie determinada o un ambiente de- terminado. ATENCIÓN: No dirigir nunca el chorro de va- por directamente a superficie. ATENCIÓN: Antes de tratar la superficie, realizar siempre una prueba en una parte oculta y ver cómo reacciona al tratamiento de vapor. ATENCIÓN: Antes de tratar la superficie, realizar siempre una prueba en una parte oculta y ver cómo reacciona al tratamiento de vapor. ESPAÑOL
| 84 |14.2 ELIMINAR MANCHAS DE ALFOMBRAS Y
TAPICERÍAS Conectar el accesorio concentrador sin cepillo redondo con cerdas, dirigir el vapor directamente hacia la mancha con la máxima inclinación posible (nunca en vertical respecto a la superficie que se debe tratar) y colocar un paño alrededor de la mancha para recoger la suciedad esparcida por la presión del vapor. Para estas superficies, regular el vapor en el nivel mínimo
Conectar la boquilla de aspiración al accesorio concentrador y activar la función aspiración para aspirar la suciedad.
14.3 CUIDADO DE PLANTAS Y
HUMIDIFICACIÓN DE AMBIENTES
Para el cuidado de las plantas del hogar, es posible quitar el polvo de las hojas vaporizando la superficie directamente por la empuñadura. Regular el vapor en el nivel mínimo y vaporizar desde una distancia mínima de 50 cm. De este modo las plantas respiran mejor y están más limpias y brillantes. Además, se puede usar el vapor para ventilar los ambientes, sobre todo donde haya fumadores.
La falta de agua en el depósito se visualiza con el encendido del indicador en el panel de mandos (piloto del grifo) y se señala con un aviso acústico. Para seguir limpiando con el vapor, es suficiente abrir la tapa del depósito y añadir agua (10).
16. MANTENIMIENTO GENERAL
Asegurarse de que el aparato esté apagado y desconectado de la alimentación eléctrica (24). Para la limpieza exterior del aparato, utilizar exclusivamente un paño húmedo con agua del grifo. Todos los accesorios pueden limpiarse con agua corriente asegurándose de que estén completamente secos antes del uso siguiente. No utilizar detergentes de ningún tipo. Los paños en dotación se pueden lavar siguiendo las instrucciones presentes en la etiqueta.
17. LIMPIEZA DEL CUBO DE
RECOGIDA (mantenimiento ordinario)
17.1 Asegurarse de que el aparato esté
apagado y desconectado de la alimentación eléctrica (24).
17.2 Desenganchar el cubo de recogida y
17.3 Agarrar el asa superior y girarla en
sentido horario (26).
17.4 Extraer lentamente el grupo de filtro
tirando hacia arriba y vaciar el cubo en un recipiente adecuado (26-27).
17.5 Lavar el depósito y el grupo de filtro
exclusivamente con agua corriente (28-29). Sacudir para quitar el agua en exceso. Esta operación se recomienda sobre todo en caso de que se hayan aspirado líquidos y/o se haya utilizado el aparato con la función combinada vapor / aspiración para secar las superficies.
17.6 Volver a montarlo todo siguiendo el
proceso contrario (30). El grupo de filtro de UNICO no necesita secado: ya está listo para el uso sin tiempos de espera inútiles; sin embargo, antes de la conservación, recomendamos un secado rápido del filtro y del cubo con un paño para evitar la formación de malos olores. Realizar el vaciado del cubo de recogida cada vez que se alcance el nivel MAX (9) y al final de cada uso. Se recomienda vaciar el cubo al final de cada uso, antes de guardar el aparato, para evitar la formación de malos olores.
18. LIMPIEZA DE LOS FILTROS
(mantenimiento extraordinario)
18.1 Asegurarse de que el aparato esté
apagado y desconectado de la alimentación eléctrica (24).
18.2 Desenganchar y extraer el cubo de
18.3 Bajar el asa del grupo de filtro y girar la
tapa para que los dos triángulos coincidan (33).
18.4 Levantar la tapa tirando hacia arriba y
ATENCIÓN: Vapor. ¡Peligro de quemaduras! Para únicamente aspirar superficies, no es necesario llenar el depósito: es suficiente apagar la caldera. ATENCIÓN: En caso de formación de espu- ma en el cubo de recogida (normalmente debida a la presencia de detergentes en las superficies), realizar inmediatamente el va- ciado y la limpieza completa según los mo- dos que aparecen en los capítulo 17, 18 y 22. ESPAÑOL | 85 |extraer el filtro de red (35).
18.5 Agarrar el asa del grupo multiciclónico y
tirar hacia arriba. (36)
18.6 Lavar el filtro de red (37) y el grupo
multiciclónico exclusivamente con agua corriente (38).
18.7 Escurrir el filtro de red (37) y volver a
montarlo todo siguiendo el procedimiento contrario, asegurándose de que la parte con la red del filtro esté orientada hacia arriba.
18.8 Extraer el filtro HEPA situado en el
cuerpo del aparato desenganchándolo de la palanca específica (39).
18.9 Enjuagar el filtro HEPA exclusivamente
debajo del agua corriente y sacudir delicadamente para eliminar posibles residuos de suciedad y el agua en exceso; antes de volver a introducir el filtro en el aparato, dejar secar de manera natural lejos de fuentes de luz y calor por lo menos durante 24 horas (40). La limpieza completa de los filtros debe realizarse aproximadamente dos veces al año. En caso de que el aparato se utilice con frecuencia para la aspiración de suciedad líquida, esta operación se debe realizar con mayor frecuencia.
19. LIMPIEZA DE LA CALDERA
(mantenimiento extraordinario) Dotarse de una llave Allen nº 6. Para mantener las máximas prestaciones, limpiar la caldera una vez al año y/o cada 50 usos intensivos.
19.1 Vaciar completamente el depósito y
quitar el cubo de recogida.
19.2 Colocar el aparato de lado y quitar la
tapa con la ayuda de una moneda (41).
19.3 Desenroscar el tapón de la caldera con la
ayuda de una llave Allen nº 6 (42).
19.4 Echar en la caldera 200 ml de agua del
19.5 Enjuagar la caldera y echar el agua en el
lavabo o en un recipiente específico para agua sucia. Si el agua está muy sucia, repetir la operación hasta que el agua quede limpia (43).
19.6 Introducir en la caldera 200 ml de agua y
volver a enroscar el tapón, asegurándose de que esté presente también la junta y esté enroscado correctamente. Volver a aplicar la tapa.
19.7 Volver a llenar el depósito de agua y
19.8 Volver a poner en funcionamiento el
aparato. Antes de volver a utilizar el vapor para la limpieza, dirigir el chorro hacia el lavabo u otro recipiente hasta que el vapor se haya limpiado completamente.
20. LIMPIEZA DEL MINI CEPILLO
TURBO (mantenimiento extraordinario)
20.1 Girar la abrazadera y extraer la parte
superior del mini cepillo turbo.
20.2 Limpiar el interior del cepillo y volverlo a
cerrar siguiendo el procedimiento contrario.
21. LIMPIEZA DEL CEPILLO TURBO
DE SUELOS (mantenimiento extraordinario)
21.1 Quitar la tapa y limpiar el interior del
21.2 Volver a cerrar la boquilla siguiendo el
proceso contrario. ATENCIÓN: Durante el procedimiento de limpieza, comprobar el estado de los filtros. Realizar la sustitución de los filtros cuando estén visiblemente dañados. ATENCIÓN: Vapor. ¡Peligro de quemaduras! ATENCIÓN: ¡Peligro de quemaduras! Para realizar cualquier operación de acceso a la caldera (retirada del tapón, llenado, vacia- do) asegurarse de haber apagado el aparato mediante el interruptor correspondiente y de que lleve desconectado de la red eléctri- ca al menos 2 horas. ATENCIÓN: No superar la cantidad de agua in- dicada y echarla lentamente dentro de la cal- dera, asegurándose de que no se desborde. ESPAÑOL
| 86 |22. LIMPIEZA DE LOS TUBOS DE
ASPIRACIÓN (mantenimiento extraordinario)
22.1 Encender el aparato pulsando el
interruptor general.
22.2 Aspirar 0,5 l de agua limpia de un
recipiente (44) y vaciar el cubo de recogida.
22.3 Repetir la operación hasta que el agua
del cubo de recogida esté lo suficientemente limpia.
22.4 Con el cubo de recogida limpio y sin
agua, aspirar el aire para permitir el secado completo de los tubos durante por lo menos 5 minutos.
22.5 Comprobar que el cubo de recogida y
los filtros estén completamente secos.
22.6 Asegurarse de que no haya
obstrucciones en los tubos, utilizando el cepillo para la limpieza:
Limpieza del conducto por el lado de la empuñadura: introducir el cepillo para la limpieza en el extremo de la empuñadura, asegurándose de que no haya obstrucciones y/o cuerpos extraños que puedan bloquear la aspiración.
Limpieza del conducto entre el cubo y la conexión de la funda: introducir el cepillo para la limpieza en el conducto donde se conecta el tubo de aspiración asegurándose de que no haya obstrucciones y/o cuerpos extraños que puedan bloquear el flujo de aspiración. Realizar la misma operación en el lado del filtro Hepa.
Limpieza del conducto entre el cubo y el cuerpo de la máquina (lado filtro Hepa): Realizar la operación de limpieza introduciendo el cepillo en el conducto, asegurándose de que no haya obstrucciones. Se recomienda realizar la limpieza de los tubos cada vez que se limpien los filtros después de cada uso intensivo del producto.
23. SUSTITUCIÓN DE INSERCIONES
MULTIUSOS (mantenimiento extraordinario) Los listones de goma del cepillo multiusos, cuando se consumen, se pueden cambiar por los de recambio. Las inserciones de goma son dos: - uno con la letra (F), que se introduce en la parte anterior del cepillo. - otro con la letra (R), que se introduce en la parte posterior del cepillo. Para sustituirlo, seguir los pasos siguientes:
23.1 Poner el cepillo multiusos en la posición
23.2 Desplazar hacia la izquierda la inserción
de goma. Después, levantarla hacia arriba.
23.3 Conectar la nueva inserción de goma
siguiendo el procedimiento contrario. Las inserciones de goma están en venta en los Centros de Asistencia Técnica autorizados de Polti.
24. JUNTAS DE RECAMBIO
Comprobar periódicamente el estado de la junta en la empuñadura de la funda y en el tubo telescópico. Si es necesario, sustituirla con la pieza de recambio correspondiente, del siguiente modo:
25.1 Apagar el aparato y desconectarlo de la
25.2 Tirar ligeramente hacia uno mismo el
cable de alimentación para activar el enrollado automático, acompañándolo delicadamente a su alojamiento.
25.3 Se puede guardar el conjunto de tubo y
manguera en el cuerpo del aparato deslizando el cepillo multiusos en el sistema
ATENCIÓN: Las inserciones de goma se de- ben introducir con la parte estriada hacia el exterior del cepillo. ESTRÍAS - Quitar la junta dañada. - Introducir la junta nueva, aplicán- dola en la boquilla del vapor y em- pujarla hasta su alojamiento. - Lubricar la junta con grasa silico- nada o vaselina. Como alternativa pueden usarse pequeñas cantida- des de aceites vegetales. ESPAÑOL | 87 |de estacionamiento situado en el aparato (45). Antes de la conservación, recomendamos un secado rápido del filtro y del cubo con un paño para evitar la formación de malos olores. ATENCIÓN: No levantar el aparato con el tu- bo telescópico y el cepillo en posición de estacionamiento. ESPAÑOL
| 88 |26. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS - SUGERENCIAS
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
olti Unico no se enciende. Ausencia de tensión eléctrica. Controlar el cable, el enchufe y la toma. El motor está revolucionado / aspira
oco. Tubos o accesorios obstrui-
os. Apagar el aparato, desconectar el en-
hufe y eliminar posibles obstruccio-
es de conductos y accesorios. Polti Unico no aspira / la aspiración es reducida. Cubo de recogida lleno o no introducido correctamente.
a regulación de la aspiración está situada en el nivel míni- mo. Cubo de recogida o tubo de
spiración no introducidos correctamente Filtros obturados. Conductos de aspiración ob- struidos. Vaciar el cubo de recogida e introdu- cirlo correctamente.
egular la aspiración mediante el cur- sor específico presente en la empuña-
ura. Introducir correctamente el depósito
e recogida y/o comprobar la correc- ta introducción del tubo flexible de aspiración. Proceder con la limpieza de los filtros según lo descrito en el capítulo 14. Realizar la limpieza de los conductos como se indica en el capítulo 22. Presencia de agua debajo del apara- to durante la aspiración de líquidos y/o suciedad húmeda. Los líquidos del cubo de recogi- da han superado el nivel MAX. Presencia de espuma en el cu- bo de recogida. Vaciar el cubo de recogida. Seguir las instrucciones de limpieza de los capítulos 17 - 18 y 14. Polti Unico no suministra vapor. Interruptor de caldera apagado. Falta de agua en la caldera. Tubo de vapor no introducido. Bloqueo de vapor activado. La caldera aún no está bajo presión. Encender la tecla de la caldera. Introducir el agua en el depósito como se indica en el capítulo 15. Conectar el tubo de vapor al tubo flexible de aspiración, enganchando los botones automáticos; conectar el tubo de vapor al aparato y a la em- puñadura (según el capítulo 2 y la ilu- stración de la pág. 2). Desactivar el bloqueo de vapor en la empuñadura. Esperar a que el piloto del vapor deje de parpadear. El selector del cepillo multiusos no funciona. El soporte con paño para la limpieza de vapor está monta- do en el cepillo. Extraer el soporte con paño del cepil- lo. En el modo de programas, al final de la aspiración no ha habido tiempo para terminar el secado. Paso demasiado lento por las superficies. En el modo de programas, siempre se puede activar la aspiración pulsando la tecla de aspiración. Durante las operaciones de limpieza quedan líneas o restos de suciedad. El cepillo multiusos está sucio. Limpiar el cepillo multiusos lavándolo bajo el agua corriente y esperar a que se seque completamente antes de un nuevo uso. El secado del suelo duro no es uniforme. Las inserciones de goma están consumidas. Sustituir las inserciones como se indi- ca en el capítulo 23. ESPAÑOL | 89 |En caso de que los problemas detectados persistan, acudir a un Centro de Asistencia Autorizado Polti (www.polti.com para la lista actualizada) o al Servicio de Atención al Cliente.
PROBLEMA CAUSA SOLUCIÓN
El aparato tiene presión, pero sale poco vapor. El vapor está regulado en el nivel mínimo. Pulsar la tecla de regulación de vapor (+) para aumentar el flujo de salida.
l encender la aspiración sale mal
ubo de recogida sucio o de-
ealizar la limpieza del cubo de reco-
ida como se indica en el capítulo 13
, simplemente, secarlo. Si el olor per-
crita en los capítulos 13, 14 y 17.
l suministro de vapor está mezcla- do con gotas de agua.
l tubo de vapor y/o el tubo telescópico están fríos.
irigir el chorro de vapor hacia un paño para calentar los tubos.
l soporte con paño para la limpieza
l cepillo está en posición B o
onfigurar el cepillo multiusos en la
osición A. El montaje de los accesorios resulta difícil. Las guarniciones de cierre producen roce. Lubricar las juntas de cierre con grasa siliconada o vaselina. Como alternati- va, con pequeñas cantidades de acei- tes vegetales. Salida de vapor o condensación en- tre la empuñadura y el tubo telescó- pico. Juntas desgastadas, cortadas o ausentes. Sustituir las juntas como se indica en el capítulo 24. La bomba de llenado de la caldera sigue funcionando. Presencia de aire en el circuito de la caldera. Apagar el aparato y dejarlo enfriar; después, repetir las operaciones de- scritas en el capítulo 1 Al final de la aspiración de líquidos, quedan restos de líquidos en el sue- lo. El líquido se para en los tubos. Pavimento todavía sin secar. Aspirar aire durante unos segundos para permitir el desplazamiento de los líquidos en el depósito de recogida. Repetir la operación de aspiración.
ALARMAS CAUSA SOLUCIÓN
Anomalía caldera. Apagar unos minutos el apa- rato y después volverlo a en- cender. Si vuelve a surgir el problema, acudir a un centro de asistencia autorizado. La caldera no alcanza la tempera- tura desea- da. Apagar unos minutos el apa- rato y después volverlo a en- cender. Si vuelve a surgir el problema, acudir a un centro de asistencia autorizado. La bomba sigue car- gando agua. Apagar unos minutos el apa- rato y después volverlo a en- cender. Si vuelve a surgir el problema, acudir a un centro de asistencia autorizado. -El piloto de falta de agua par- padea. -Señal acústica fija. -Leds de programas intermi- tentes. - El 1
led de regulación de va- por parpadea. -El piloto de falta de agua par- padea. -Señal acústica fija. -Leds de programas intermiten- tes. - El 2
led de regulación de va- por parpadea. -El piloto de falta de agua par- padea. -Señal acústica fija. -Leds de programas intermi- tentes. -El 3
led de regulación de va- por parpadea. ESPAÑOL | 90 |GARANTÍA Este aparato está destinado a un uso exclusivamente doméstico. Tiene garantía de dos años a partir de la fecha de compra por defectos de conformidad presentes en el momento de la entrega de los bienes; la fecha de compra debe ser comprobada con un documento válido a efectos fiscales emitido por el vendedor. En caso de reparación, el aparato deberá ir acompañado del comprobante fiscal de compra. La presente garantía no afecta a los derechos del consumidor derivados de la Directiva Europea 99/44/CE sobre algunos aspectos de la venta y de las garantías sobre los bienes de consumo, derechos que el consumidor deberá hacer valer ante el propio vendedor. La presente garantía es válida en los países que acatan la Directiva Europea 99/44/CE. En los otros países resultan válidas las normativas locales en materia de garantía.
Durante el periodo de garantía, Polti garantiza la reparación gratuita de los productos que presenten un defecto de fabricación o un vicio de origen sin ningún gasto para el cliente en lo que respecta a la mano de obra o al material. En caso de defectos no reparables, Polti puede ofrecer al cliente la sustitución gratuita del producto. Para beneficiarse de la garantía, el consumidor deberá dirigirse a uno de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti con el justificante de compra expedido por el vendedor a efectos fiscales, que demostrará la fecha de compra del producto. En ausencia del justificante de compra del producto con la indicación de la fecha de compra, las intervenciones correrán a cargo del cliente. Conservar con cuidado el justificante de compra durante todo el periodo de la garantía.
LA GARANTÍA NO CUBRE
- Cada avería o daño que no derive de un defecto de fabricación
- Las averías debidas a uso indebido y diferente del indicado en el manual de instrucciones, parte integrante del contrato de venta del producto;
- Las averías provocadas por caso fortuito (incendios, cortocircuitos) o por hechos imputables a terceros (manipulaciones).
- Los daños causados por el uso de componentes distintos de los originales Polti o por reparaciones o alteraciones efectuadas por personal o por centros de asistencia no autorizados por Polti.
- Los daños causados por el usuario.
- Las piezas (filtros, cepillos, mangueras, batería, etc.) dañadas por el consumo (bienes fungibles) o por un desgaste normal.
- Posibles daños causados por la cal.
- Averías debidas a falta de mantenimiento/limpieza según las instrucciones del fabricante.
- El montaje de accesorios no originales Polti, modificados o no adaptados al aparato. El uso indebido y/o no conforme a las instrucciones de uso y a cualquier otra advertencia, disposición contenida en el presente manual, invalida la garantía. Polti declina toda responsabilidad por los daños que puedan provocarse directamente o indirectamente a personas, cosas o animales a causa del incumplimiento de las prescripciones indicadas en el manual de instrucciones en lo que respecta a las advertencias de uso y el mantenimiento del producto. Para consultar la lista actualizada de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados de Polti, visitar la página web www.polti.com ESPAÑOL | 91 || 92 | ESPAÑOLDEUTSCH | 93 |
ManualFacil