XRSS 287 BW BB - Geladeira AMANA - Manual de utilização gratuito
Encontre gratuitamente o manual do aparelho XRSS 287 BW BB AMANA em formato PDF.
Questions des utilisateurs sur XRSS 287 BW BB AMANA
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Baixe as instruções para o seu Geladeira em formato PDF gratuitamente! Encontre o seu manual XRSS 287 BW BB - AMANA e retome o controlo do seu dispositivo eletrónico. Nesta página estão publicados todos os documentos necessários para a utilização do seu dispositivo. XRSS 287 BW BB da marca AMANA.
MANUAL DE UTILIZADOR XRSS 287 BW BB AMANA
- åéóüäïõLeia com atenção este Manual de Instruções. Ele contém informações adequadas sobre a manutenção. A manutenção durante a garantia tem de ser efectuada por um técnico autorizado. A Amana recomenda também que contacte um técnico autorizado se for necessário proceder a manutenções depois do termo do prazo da garantia. Para saber localizar um técnico autorizado, contacte o seu distribuidor. Ao contactar o técnico, forneça as seguintes informações. As informações do frigorífico encontram-se na placa de identificação, localizada na parte superior do frigorífico. Número de modelo Número P Número de série Data de aquisição Nome do agente Endereço do agente Telefone do agente Obrigado por ter comprado um frigorífico Amana! Introdução p. 233
- Índice p. 233
- Informações importantes sobre segurança p. 234
- Instruções para a instalação p. 235
- Transportar o aparelho p. 235
- Escolher a melhor localização p. 235
- Instalar e retirar os puxadores p. 236
- Nivelar o frigorífico p. 237
- Regular os controlos da temperatura p. 238
- Sobre o sistema de filtragem p. 239
- Características do frigorífico p. 240
- Prateleiras interiores p. 240
- Arrumação na porta p. 241
- Gavetas p. 242
- Características do congelador p. 243
- Características principais p. 243
- Prateleiras p. 244
- Arrumação na porta p. 244
- Características do dispensador p. 245
- Características principais p. 245
- Funcionamento do dispensador de água p. 245
- Características dos controlos p. 246
- Sugestões e cuidados p. 247
- Como limpar o aparelho p. 247
- Retirar e substituir as lâmpadas p. 248
- Antes de chamar a assistência p. 249
- Dados sobre o filtro da água Índice Antes de contactar a assistência Se algo parecer fora do normal, consulte a secção Antes de contactar a assistência, que foi concebida para o ajudar a resolver problemas antes de contactar a assistência. O que fazer se estas características forem diferentes das minhas? Este manual destina-se a indicar a variedade de características que estão disponíveis nesta linha de frigoríficos. Se estiver interessado em adquirir itens adicionais disponíveis para o seu aparelho, contacte o seu distribuidor. Guarde as instruções para consulta futura! Guarde este manual juntamente com o recibo de compra num lugar seguro para o caso de vir a necessitar de utilizar a garantia 233Informações importantes sobre segurança Características à primeira vista p. 253
O que necessita saber sobre as instruções de segurança Os avisos e as instruções de segurançaimportantes que aparecem neste manualnão se destinam a abranger todas ascondições e situações possíveis quepossam ocorrer. Deve imperar o sensocomum, precaução e cuidado ao instalar,proceder à manutenção ou colocar ofrigorífico em funcionamento. Contactesempre o representante, distribuidor,agente ou fabricante no que diz respeito aproblemas ou situações que nãocompreende. Para reduzir o risco de ferimentos ou morte, siga as precauções básicas, incluindo as seguintes: Como deitar fora o frigorífico de modo correctoIMPORTANTE: Os casos de crianças presas e sufocadas não são um problema do passado.Os frigoríficos deitados fora ou abandonados ainda que por apenas alguns dias continuama constituir perigo. Se vai deitar fora o seu frigorífico, siga por favor as instruções seguintes,para evitar acidentes.ANTES DE DEITAR FORA O SEU VELHO FRIGORÍFICO OU CONGELADOR: Retire as portas. Não retire as prateleiras, para que as crianças não possam entrar facilmente no frigorífico.
Identifique os símbolos, as palavras, as etiquetas de segurança PERIGO
PERIGO-Perigos imediatos que RESULTARÃO em ferimentos pessoais graves ou morte. ATENÇÃO
ATENÇÃO-Perigos ou práticas perigosas que PODEM resultar em ferimentos pessoais graves ou morte. CUIDADO
CUIDADO-Perigos ou práticas perigosas que PODEM resultar em ferimentos pessoais ligeiros ou danos no produto ou em objectos.Instruções para a instalação Estas instruções foram fornecidas para o ajudar na instalação do aparelho. A Amana não pode ser considerada responsávelpor uma instalação inadequada. Passos a seguir O frigorífico deve ser ligado por um técnico qualificado, de acordo com as seguintes instruções. Meça a abertura da porta e a profundidade e largura do frigorífico. Retire os puxadores ou as portas, se necessário. O técnico deverá igualmente:1. Respeitar as normas de ligação das companhias de águas e de electricidade.2. Efectuar a ligação do fornecimento de água antes da ligação eléctrica.O cabo de alimentação só deve ser reparado ou substituído por um técnico qualificado.Requisitos de instalação1. Ligue a uma tomada com ligação à terra com circuito independente de 230 volts, 50hz., 10A.2. Proteja soalhos frágeis com cartão ou tapetes.3. Instale num chão apto a suportar até 429 kg.4. Deixe 5 mm de espaço em volta do frigorífico. Nos modelos com mais de 60 cm de profundidade, deixe 25 mm de espaçona parte de cima.5. Modelos com mais de 60 cm de profundidade.Se a bancada tiver uma saliência de 25 mm, corte os cantos da bancada num ângulo de 45°. Retirar a base de madeira Para evitar danos pessoais ou em objectos, a base de madeira deve ser retirada por duas pessoas.1. Feche as portas com fita adesiva para impedir que se abram inadvertidamente.2. Coloque o carro para aparelhos sob um dos lados do frigorífico.3. Envolva o frigorífico num cobertor ou pano. Passe a cinta à volta do frigorífico. Coloque sob a cinta as placas detransporte em espuma que se encontram na embalagem de transporte. Aperte bem a cinta.4. Baixe o carro até ao chão com as pegas na parte de baixo.5. Retire os dois parafusos superiores do calço.6. Reponha o frigorífico e o carro na posição vertical. Retire a cinta.7. Coloque o carro sob o outro lado do frigorífico.8. Repita os passos 3-5.9. Retire a base de madeira.10. Reponha o frigorífico e o carro na posição vertical e retire o carro.IMPORTANTE:Não deixe o frigorífico de lado por mais tempo do que o necessário para retirar os parafusos. Retirar e substituir portas e dobradiças Contacte um técnico qualificado para executar este trabalho. CUIDADO
235Instruções para a instalação Remova os dois parafusos hexagonais de ¼" com porca da parte inferior da porta do frigorífico e da porta do congelador. Instalar e retirar os puxadores
Introduza os parafusos retirados no passo 1 nos orifícios dos parafusos na parte inferior do puxador.
Alinhe os puxadores da porta com os grampos superiores e inferiores da porta e faça-os deslizar até que os orifícios dos parafusos na parte inferior dos puxadores coincidam com os orifícios dos parafusos da porta. Encaixe a guarnição sobre a parte inferior dos puxadores e os dispositivos de retenção na parte inferior da porta.
Puxadores a todo o comprimento (aço não inoxidável)
Para retirar após a instalação inicial Siga os passos 3 a 4 pela ordem inversa.NOTA: Os encaixes podem ficar bem apertados. Ao retiraro puxador, puxe para cima e para fora.Puxadores a meio comprimento (aço não inoxidável) Remova os quatro parafusos hexagonais de ¼" com porca da parte superior e inferior das portas.
Alinhe os puxadores da porta com os orifícios dos parafusos e introduza os parafusos retirados no passo 1. Encaixe a guarnição colorida do puxador sobre os orifícios dos parafusos na parte superior e inferior dos puxadores. Encaixe a guarnição, inserindo primeira-mente a extremidade mais larga.
Para retirar após a instalação inicial Pode ser necessário ter de retirar os puxadores sepretender transportar o aparelho por espaços estreitos. Siga os passos 2 e 3 pela ordem inversa.IMPORTANTE: Para evitar danificar o puxador,para retirar a respectiva guarnição colorida, utilizeuma chave de porcas com lâmina achatada comextremidade envolta em fita de protecção. Os puxadores encontram-se na parte do frigorífico. A guarnição, as cavilhas e as peças para realce encontram-se na embalagem do manual de instruções. Encaixe a outra extremidade do puxador no grampo superior da porta e faça deslizar para cima tanto quanto possível.
Modelos de aço inoxidável Desaperte o grampo inferior da porta do frigorífico com uma chave de porcas hexagonais de ¼".
Introduza a chave de porcas hexagonais de ¼" no orifício pré-furado na base do puxador e aperte o parafuso.
Localize o orifício pré-furado na base do puxador e encaixe a extremidade oca do puxador no grampo inferior da porta.
236O que fazer se as portas não estiverem alinhadas? Na porta superior rode o parafuso de regulação frontalno sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.Continue até que as portas fiquem alinhadas. Se chegar ao final do limite de regulação e as portas nãoestiverem alinhadas - levante a porta oposta, rodando oparafuso de regulação frontal no sentido dos ponteirosdo relógio. Volte a colocar a grelha inferior.
Para evitar danos, proteja soalhos em vinil macio ou outros soalhos frágeis com cartão, tapetes ou outro materialde protecção. Para evitar danos ou quebra do parafuso de regulação, não utilize ferramentas eléctricas para corrigir o nivelamento. NÃO regule o aparelho por forma a ficar com menos de 173,9 cm de altura (menos a dobradiça e o topo). Caso contrário pode danificar os componentes na parte inferior.Rode os dois parafusos deregulação traseiros (B) nosentido dos ponteiros dorelógio para levantar e nosentido contrário ao dosponteiros do relógio parabaixar. %$Use o nível para verificar a inclinação de6 mm na parte de trás para que a portafeche adequadamente. Se o aparelho estiver alinhado e estável, volte acolocar a grelha inferior.
Nivelar o frigorífico Materiais necessários Chave de porcas hexagonais de 3/8" Nível O que fazer se o aparelho balançar? Rode o parafuso de regulação traseiro no sentidodos ponteiros do relógio para elevar o canto quebalança. Volte a colocar a grelha inferior. Instruções para a instalação Instalar e retirar os puxadores continuação Ligar a alimentação de água Contacte um técnico qualificado para executareste trabalho. Abra as duas portas 180º, ou tantoquanto possível, para as retirar. Para retirar após a instalação inicial Siga os passos 2 a 5 pela ordem inversa.IMPORTANTE: Para evitar danificar oaparelho, para retirar as partes roscadasdos parafusos, utilize uma chave de porcascom lâmina achatada com a extremidadeenvolta em fita de protecção.Introduza a parte roscada doparafuso no orifício pré-furado. Repita os passos 2 a 5 para instalaro puxador do congelador. Puxadores de aço inoxidável continuação Rode os dois parafusos deregulação frontais (A) nosentido dos ponteiros dorelógio para levantar e nosentido contrário ao dosponteiros do relógio para baixar.Retire a grelha inferiore as coberturas dadobradiça inferior.Instruções para a instalação Regular os controlos da temperatura O frigorífico foi concebido para funcionar a uma temperatura ambiente de 13 º a 43 ºC.IMPORTANTE: Devido à concepção do aparelho, iniciesempre as regulações da temperatura pela secçãodo congelador. Aguarde 24 horas para que as temperaturas se estabilizem.
Verifique se a temperatura do congelador é de -17 º a -16 ºC.
Rode o controlo para o número acima se estivermuito quente. Rode o controlo para o número abaixo se estivermuito frio. Aguarde 5 a 8 horas para que as regulaçõesse façam sentir. Localize os controlos do frigorífico e do congelador na parede superior esquerda da secção do frigorífico e regule ambos os controlos para 4.
Verifique se a temperatura da secção do frigorífico é de 3 º a 4 ºC.
Repita o processo, conforme necessário.
IMPORTANTE: Nenhuma secção ficará fria se o controlodo congelador estiver regulado para Off (Desligado). Materiais necessários 2 termómetros que indiquem temperaturas de -21 º a 10 ºC 2 copos Como efectuar um teste da temperatura? Rode o controlo para o número acima seestiver muito quente. Rode o controlo para o número abaixo seestiver muito frio. Aguarde 5 a 8 horas para que asregulações se façam sentir.
Para o congelador Coloque o termómetro numcopo com óleo vegetal ameio do congelador econtinue com o passo 3 dasecção de Regulação datemperatura. Para o frigorífico Coloque o termómetro numcopo com água a meio dofrigorífico e continue com opasso 3 da secção deRegulação da temperatura. 238Para evitar doenças graves ou morte, não utilize o aparelho em locais onde a água não seja potável ou de qualidadedesconhecida sem uma desinfecção adequada antes ou após a utilização do filtro. CUIDADO
O cartucho de derivação NÃO filtra a água. Certifique-se de que dispõe de um cartucho de substituição disponívelquando for necessário mudar o filtro. Se o sistema de filtragem da água tiver ficado congelado, substitua o cartucho do filtro. Se o sistema não tiver sido utilizado durante uns meses e se a água tiver um paladar ou cheiro desagradável, lave osistema utilizando 2 a 3 copos de água. Se o paladar ou cheiro desagradável continuarem, mude o cartucho do filtro.Retire a tampa azul dederivação e guarde-a parauma utilização posterior. Retire a etiqueta vedante daextremidade do filtro e insira-o na cabeça do filtro. Rode com cuidado no sentido dosponteiros do relógio até que o filtropare e encaixe a tampa do filtro atéficar fechada. Em certas casas, onde a água é de reduzida qualidade,pode ser necessário lavar novamente. Remoção e instalação do filtro da águaPrimeira instalação do filtro da águaIMPORTANTE: O ar retido no sistema pode fazer com que aágua e o cartucho saltem. Tenha cuidado ao remover o filtro.Substituir o filtro da águaRode o filtro no sentido inverso ao dosponteiros do relógio até que se liberte dacabeça do filtro. Drene a água do filtro para o lava-loiças ousanita e deite o filtro fora para um balde dolixo normal. Limpe o excesso de água na tampa do filtroe continue com a instalação, passos 2 e 3. Quando tenho de mudar o filtroda água?Os modelos com selecção do dispensador contêm umindicador de mudança do filtro. Para obter instruções sobrecomo operar e repor esta opção, consulte a secção sobre ascaracterísticas do dispensador no seu manual.IMPORTANTE: O estado da água e a quantidade usadadeterminam a duração do cartucho de filtragem da água.Se utilizar muita água ou se a água for de baixa qualidade,pode ser necessário substituir mais frequentemente.Como encomendo um cartucho parasubstituição do filtro?O cartucho para substituição do filtro da água Amana modelo WF 50 pode ser adquirido nos representantes eassistentes Amana . Contacte o seu distribuidor local paraobter mais informações. Sobre o sistema de filtragem... Estou a tentar dosear água paralavar o sistema. Onde está a água?Durante a primeira utilização, espere 1 a 2 minutos parapermitir que o depósito interno de água encha.E se decidir não utilizar o sistema defiltragem da água?O dispensador pode ser utilizado sem um cartucho defiltragem da água. Se escolher esta opção, substitua o filtrocom a tampa azul de derivação. ATENÇÃO
Reduza os esguichos de água fazendoo ar sair do sistema com água. Deixea água a correr continuamente(aproximadamente 2 minutos)pelo dispensador até que corrade forma constante.Características do frigorífico CUIDADO
Para evitar danos pessoais ou materiais, respeite o seguinte: Certifique-se de que a prateleira está bem colocada, antes de colocar quaisquer artigos sobre ela. Manuseie com cuidado as prateleiras de vidro temperado. Estas podem partir-se subitamente se estiverem rachadas,riscadas ou se forem sujeitas a alterações súbitas de temperatura. Prateleiras interiores Prateleiras Side Glide
(em alguns modelos) As prateleiras Side Glide prendem-se a uma armaçãocom duas barras transversais na parte de trás. Asprateleiras podem ser alinhadas lado a lado paraproporcionar uma superfície nivelada a toda a largura ouse forem presas a barras transversais separadas, asprateleiras podem deslizar para aesquerda ou para a direita consoante asnecessidades de armazenamento.Para retirar e instalar aprateleira: Para retirar a prateleira,levante-a 10º para a soltar da barra transversaldupla e levante-a para tirar. Para a instalar, proceda de modo inverso.Para deslizar as prateleiras: Levante ligeiramente a parteda frente da prateleira edeslize-a para a direita oupara a esquerda.Para retirar e instalar aarmação com as duasbarras transversais: Para a retirar, deslize aarmação para cima para asoltar da calha metálica. Para a instalar, proceda de modo inverso. Spillsaver
(em alguns modelos) As prateleiras Spillsaver EasyGlide têm a conveniência de fácillimpeza com uma concepção dotipo puxar para fora parafacilitar o acesso aos artigos quese encontram mais atrás. Parafácil limpeza, a prateleira de vidro pode ser removidapuxando toda a sua extensão e levantando-a da armação. Para remover a prateleira e a armação, consulte asinstruções para as prateleiras fixas Spillsaver
As prateleiras fixas Spillsaver protegem areas salpicadas parauma limpeza mais fácil. Para remover as prateleiras,levante-as e puxe-as para fora. Para instalar as prateleiras,proceda de modo inverso. Extensões traseiras das prateleiras (em alguns modelos) As extensões traseiras das prateleiras ajudam a evitar queartigos caiam por detrás da prateleira.Para remover e instalar a extensãoda prateleira: Para remover, puxe a extensão adireito para cima pela parte detrás da prateleira. Para instalar, insira os suportesda extensão da prateleira nosorifícios na armação da prateleira.Este manual destina-se a indicar as diferentes características que estão disponíveis paraa linha de frigoríficos. Se o seu frigorífico não dispuser de todas as opções mostradas,muitas delas podem ser adquiridas no seu distribuidor local. O que fazer se estas características forem diferentes das minhas? 240Arrumação na porta Caixas da porta As caixas da porta podem ser ajustadas de acordo com as suas necessidades. Para as retirar, deslize a caixa para cima e puxe a direito para fora. Para a instalar, proceda de modo inverso. Características do frigorífico Caixas basculantes na porta (em alguns modelos) O conjunto de caixa basculante consiste numa caixa e numa armação que proporcionam uma arrumação de alimentos conveniente e regulável na porta. O conjunto da caixa inclina-se para a frente para um fácil acesso a produtos e levanta-se para fora para fácil limpeza e regulação. Para retirar e instalar a caixa: Para remover a caixa, incline-a para a frente e puxe-a a direito para a retirar. Para instalar a caixa, deslize-a para dentro da armação e empurre-a na vertical. Para regular a armação da caixa: Retire a caixa de acordo com as instruções indicadas anteriormente. Levante a armação retirando-a do suporte na porta e coloque-a no local desejado da porta. Caixa para lacticínios A caixa para lacticínios serve para guardar convenientemente produtos como manteiga, iogurtes, queijo, etc. Este compartimento é uma opção regulável que se encontra na porta. Pode ser deslocado para diversas outras localizações, conforme as necessidades de arrumação. Para remover, deslize a caixa de lacticínios para cima e puxe a direito para fora. Para instalar, proceda de modo inverso. Beverage Chiller
(em alguns modelos) O Beverage Chiller
, controlados pela temperatura, mantêm bebidas e outros produtos a uma temperatura até 3 ºC mais frios do que no resto do frigorífico. Uma entrada de ar permite a passagem de ar da secção do congelador para o Beverage Chiller
. Rode o controlo na direcção do ícone com o maior floco de neve para uma temperatura mais fria. Para retirar e instalar o Beverage Chiller
Se a caixa dos lacticínios ou a caixa da porta se encontrarem directamente por cima do Chiller, pode ser necessário removê-lo. Consulte as instruções adequadas e retire-o. Deslize o conjunto do Beverage Chiller
para cima e puxe-o a direito para fora. Para o instalar, alinhe um dos orifícios de entrada de ar frio do Beverage Chiller
(A) com uma das duas entradas de ar (B) no revestimento interior da porta. Empurre o conjunto para baixo para o dispositivo retentor do revestimento interior da porta até que pare.
não funcionará correctamente se os orifícios de entrada de ar não estiverem alinhados com a entrada de ar no revestimento interior da porta. Tapetes de aderência Os tapetes de aderência evitam que os objectos escorreguem na caixa da porta. Estes podem ser retirados e facilmente lavados na máquina de lavar loiça. 241Características do frigorífico Gavetas Beverage Organizer
(em alguns modelos) O Beverage Organizer
pode ser deslizado para fora por baixo da prateleira Spillsaver
O Organizer pode suportar até doze latas de bebida de 12 onças. Para retirar e instalar o Organizer: Para retirar, esvazie o Organizer. Puxe-o para a frente em toda a sua extensão e levante a parte da frente para o soltar da calha da prateleira. Puxe a direito para fora para o retirar. Para o instalar, proceda de modo inverso. Gaveta para produtos delicados/ vegetais com controlo da temperatura O sistema para produtos delicados/vegetais é composto por uma gaveta com um controlo variável da temperatura que mantém o compartimento até 3 ºC mais frio do que a temperatura do frigorífico. Esta gaveta pode ser utilizada para guardar produtos delicados ou para uma arrumação adicional de produtos. NOTA: O direccionamento do ar frio para o sistema para produtos delicados/vegetais pode diminuir a temperatura do frigorífico. O controlo do frigorífico pode ter de ser regulado. Controlos Situados na parede à esquerda da gaveta, os controlos da temperatura regulam a temperatura do ar na gaveta para produtos delicados/vegetais. Regule o nível do controlo para cold (frio) para proporcionar uma temperatura normal para o frigorífico para produtos com pele. Utilize a regulação coldest (mais fria) para carnes ou outros produtos delicados. Gaveta para produtos vegetais com controlo da temperatura A gaveta Garden Fresh
conserva os produtos frescos durante mais tempo, proporcionando um ambiente com humidade regulável. Controlos Os controlos Garden Fresh
regulam a quantidade de humidade na gaveta para vegetais. Utilize a posição low (mínimo) para produtos com pele. Utilize a posição high (máximo) para produtos com folhas. Para retirar e instalar as gavetas: Para retirar a gaveta, puxe toda a extensão da gaveta para fora. Incline para cima a parte da frente da gaveta e puxe a direito para fora. Para a instalar, proceda de modo inverso. Para retirar e instalar a prateleira dos vegetais: Levante os suportes da parede e retire-os. Para instalar a prateleira, desça-a sobre os suportes da parede e empurre-a até que fique ao mesmo nível da parede de trás. 242Características do congelador Prateleira para gelados A prateleira para gelados proporciona um espaço paraprodutos que devem sercongelados rapidamente. Para a retirar, levante-a dascalhas do recipiente de geloe puxe-a a direito para fora. Para a instalar, proceda demodo inverso. Dispensador automático de gelo O dispositivo para produção de gelo produz o geloutilizado no sistema dispensador.Quando utiliza o dispositivo de produçãode gelo pela primeira vez Certifique-se de que orecipiente do gelo estáno devido lugar e que obraço do dispositivo deprodução de gelo estávoltado para baixo. Depois da secção docongelador ter atingidoentre -18 º a -17 ºC,o dispositivo enche-sede água e começa a funcionar. Aguarde aproximadamente 24 horas após ainstalação para ter a primeira quantidade de gelo. Deite fora o gelo produzido durante as primeiras12 horas de funcionamento para verificar se osistema está limpo de impurezas.Instruções de funcionamento Certifique-se de que o recipiente do gelo está nodevido lugar e que o braço do dispositivo deprodução de gelo está voltado para baixo. Depois da secção do congelador ter atingido entre-18 º a -17 ºC, odispositivo enche-sede água e começa afuncionar. Terá porçõescompletas de geloaproximadamente de3 em 3 horas. Pare a produção de gelo levantando o braço dodispositivo de produção de gelo até ouvir umclique. Dispositivo de produção de gelo continuará naposição off (desligada) até que o braço sejaempurrado para baixo. Características principais CUIDADO
Para evitar danos materiais, respeite o seguinte: Não force o braço do dispositivo de produção de gelo para cima ou para baixo. Não coloque ou guarde nada no compartimento de armazenamento de gelo.Este manual destina-se a indicar as diferentes características que estão disponíveis paraa linha de frigoríficos. Se o seu frigorífico não dispuser de todas as opções mostradas,muitas delas podem ser adquiridas no seu distribuidor local. O que fazer se estas características forem diferentes das minhas? Recipiente para guardar gelo O recipiente para guardar gelo encontra-se porbaixo do dispensador automático de gelo.Para retirar e instalar o recipientepara guardar gelo: Para o retirar, retire a prateleirapara gelados. Levante o braçodo dispositivo de produçãode gelo para o desactivar. Levante a parte da frente do recipiente e puxe-a para fora em toda a sua extensão. Levante aparte da frente do recipiente e retire-o. Para instalar, deslize o recipiente para ascalhas por baixo do dispositivo de produção degelo até que o recipiente fique engatado nodevido lugar. Desça o braço do dispositivo deprodução gelo para o activar e volte a colocar aprateleira para gelados.IMPORTANTE: O recipientepara gelo tem de ficar engatadono devido lugar para a correctaprodução de gelo. Se a porta docongelador não fechar, orecipiente não está na posiçãodevida. Rode o condutor dasonda, como mostrado, paraalinhar correctamente orecipiente de gelo com a partede trás do aparelho. 243Características do congelador Prateleiras Arrumação na porta Caixas da porta Consulte a secção do frigorífico para obter instruções. Prateleira fixa do congelador Para retirar e instalar as prateleiras: Retire a prateleira dos fixadores de montagem e puxe para fora dos orifícios de montagem no lado esquerdo. Para a instalar, proceda de modo inverso. Prateleira metálica suspensa (em alguns modelos) A prateleira metálica suspensa proporciona uma arrumação adicional para cuvetes de gelo, alimentos congelados em caixas, embalagens de gelados, etc. Para retirar a prateleira: Aperte o gancho da prateleira metálica suspensa para dentro para soltar a prateleira do lado direito da prateleira Stor-Mor
. A prateleira oscila para baixo. Prima o gancho da prateleira metálica suspensa para fora para retirar a prateleira da secção do congelador. Para instalar a prateleira: Execute os passos em cima mencionados na ordem inversa. Caixas basculantes na porta (em alguns modelos) Consulte a secção do frigorífico para obter instruções.
Os cestos deslizam para fora para um acesso mais fácil aos alimentos guardados na parte de trás. As prateleiras podem ser retiradas para corresponder às necessidades de arrumação. Para retirar e instalar a prateleira Stor-Mor
Para a retirar, solte o lado direito da prateleira da calha do compartimento e retire-a dos fixadores de montagem. Para a instalar, proceda de modo inverso. NOTA: A parte de trás da prateleira pode ficar ao mesmo nível que a parte de trás do compartimento para ficar bem firme na calha do compartimento. Um alinhamento incorrecto faz com que a prateleira deslize. Para retirar e instalar os cestos: Para os remover, puxe o cesto para a frente em toda a sua extensão. Levante o puxador frontal para soltar o cesto das calhas e retire-o. Para o instalar, proceda de modo inverso.Características do dispensador Características principais Luz do dispensador não mostrada Uma luz é activada dentro da área do dispensador no máximo quando está a fornecer água ou gelo. Botão de Front Fill (enchimento frontal) (em alguns modelos) O botão de Front Fill (enchimento frontal) trabalha independentemente dos controlos do dispensador, proporcionando uma alternativa à barra do dispensador para dispensar água.Esta característica é importante para o enchimento de recipientes grandes que não cabemna área do dispensador (por ex. garrafas de desporto, jarros, tachos grandes, cafeteiras).Esta característica permite dispensar água e gelo simultaneamente. Para a utilizar, seleccioneo seu modo de gelo preferido do painel de controlo do dispensador, empurre o recipiente contra a barra do dispensador ao mesmo tempo que prime o botão de Front Fill (enchimento frontal). Barra do dispensador A barra do dispensador encontra-se na parede de trás da área do dispensador. Quando a barra dodispensador é premida, a selecção escolhida no painel de controlo do dispensador começa a funcionar. Tabuleiro amovível O tabuleiro amovível na parte inferior da área do dispensador foi concebido para recolher pequenasquantidades de líquido derramado e pode ser facilmente removido para limpar e ser despejado.IMPORTANTE: O tabuleiro amovível não faz o escoamento. A quedacontínua de água para dentro do tabuleiro faz com que este transborde.Para evitar danos pessoais ou materiais, proceda do seguinte modo: Não ponha dedos, mãos ou objectos estranhos na abertura do dispensador. Não use objectos afiados para partir o gelo. Não extraia gelo directamente para recipientes em vidro, porcelana oucristal frágeis.NOTA: Durante a primeira utilização do dispensador de água, aguarde aproximadamente1-2 minutos para permitir que o depósito interno da água encha. Deite fora os primeiros10 a 14 recipientes de água após ter ligado o frigorífico pela primeira vez à alimentação deágua e após períodos prolongados sem utilização.Para utilizar a barra do dispensador: Escolha a selecção da água do painel de controlo do dispensador. Empurre o recipiente resistente e largo contra a barra do dispensador. Deixe de fazer pressão sobre a barra do dispensador para parar a água. Pode continuara correr uma pequena quantidade de água que é recolhida no tabuleiro do dispensador.As grandes quantidades devem ser limpas.Para utilizar o botão de Front Fill (enchimento frontal) (em alguns modelos): Alinhe o recipiente por baixo do botão Front Fill (de enchimento) frontal utilizando a pequena gotade água como guia. Prima e mantenha premido o botão de Front Fill (enchimento frontal). Solte o botão quando atingir o enchimento desejado. Pode continuar a correr uma pequenaquantidade de água que é recolhida no tabuleiro do dispensador. As grandes quantidadesdevem ser limpas.NOTA: Se o dispensador da água estiver ligado durante mais de 5 minutos, um sensorautomático de bloqueio desligará a corrente para a área do dispensador. Consulte oBloqueio automático para obter mais informações. Funcionamento do dispensador de água CUIDADO
245Funcionamento do dispensador de gelo Para extrair gelo: Seleccione o modo Cubed (Cubos de gelo) ou Crushed (Gelo triturado) premindo o botão no painel do controlo do dispensador. Uma luz indicadora verde por cima do botão indica a selecção do modo. Empurre o recipiente contra a barra do dispensador. Quando pretender gelo triturado segure o recipiente tão perto da descarga quanto possível para reduzir os salpicos. O modo de selecção não pode ser alterado enquanto o dispensador de gelo estiver a funcionar. NOTA: Se o dispensador estiver ligado durante mais de 3 minutos, um sensor de bloqueio automático de sligará a corrente para a área do dispensador. Consulte o Bloqueio automático para obter mais informações. Características do dispensador Características do controlo Dispenser Lock (Bloqueio do dispensador) Esta característica evita que gelo ou água sejam extraídos.Para bloquear e desbloquear o dispensador: Para bloquear o dispensador, prima e mantenha premido o botão Dispenser Lock (Bloqueio do dispensador) durante 3 segundos. Uma luz indicadora verde por cima do botão confirma que o dispensador está engatado. Para desbloquear o dispensador, mantenha o Dispenser Lock (Bloqueio do dispensador) premido durante 3 segundos. A luz indicadora verde por cima do botão apaga-se. O que é a característica bloqueio automático? A característica do bloqueio automático desliga a corrente para o dispensador de água e gelo quando um dos dispensadores tiver funcionado continuamente durante aproximadamente 3 minutos. Se este modo começar a funcionar, a luz verde acende-se por cima do botão Dispenser Lock (Bloqueio do dispensador).Para desbloquear o dispensador: Para desbloquear o dispensador, mantenha o botão Dispenser Lock (Bloqueio do dispensador) premido durante 3 segundos. A luz indicadora verde por cima do botão apaga-se. Luz indicadora do estado do filtro A luz indicadora do estado do filtro serve para relembrar que o filtro da água deve ser substituído. Uma luz verdeindica que o filtro está em boas condições. Uma luz vermelha indica que o filtro tem de ser mudado. Quando a luzfica vermelha, permanecerá vermelha até que a função seja restabelecida.Para restabelecer o indicador: Prima e mantenha premidos os botões Dispenser Lock (Bloqueio do dispensador) e Water (Água) simultaneamente durante 4 segundos. A luz verde indicadora do estado do filtro pisca 3 vezes quando a função é restabelecida comsucesso. Auto Light (Luz automática) A função Auto Light (Luz automática) oferece a possibilidade de activar a luz do dispensador a meia potência quando o Light Sensor (Sensor da luz) detecta que os níveis da luz são baixos na divisão. Para activar e desactivar Auto Light (Luz automática): Para activar, prima o botão Auto Light (Luz automática) situado no painel de controlo. Uma luz indicadora verde por cima do botão acende para mostrar que o sensor está ligado. Para desactivar, prima o botão Auto Light (Luz automática).A luz indicadora verde apaga-se.NOTA: A luz do dispensador funciona independentemente daopção Auto Light (Luz automática) estar ou não seleccionada.
Sabbath Mode (Modo Sabbath) Este modo destina-se a desactivar a corrente eléctrica para o LED e para as luzes do dispensador,permitindo ao mesmo tempo que os controlos continuem operacionais.Para activar o Sabbath Mode (Modo Sabbath): Prima e mantenha simultaneamente premidos os botões Dispenser Lock (Bloqueio do dispensador) e Auto Light (Luzes automáticas) durante 3 a 4 segundos. Após 3 a 4 segundos, as luzes do LED e do dispensador desligam-se. A luz do dispensador nãofica activa durante o funcionamento do dispensador enquanto estiver neste modo.Para desactivar o Sabbath Mode (Modo Sabbath): Prima e mantenha simultaneamente premidos os botões Dispenser Lock (Bloqueio do dispensador) e Auto Light (Luzes automáticas) durante 3 a 4 segundos. Após 3 a 4 segundos, as luzes do LED e do dispensador acendem-se. NOTA: No caso de interrupção dacorrente eléctrica enquanto oSabbath Mode (Modo Sabbath)estiver activo, o controlo permaneceneste modo quando a corrente volta. +Sugestões e cuidados ATENÇÃO
Para evitar choques eléctricos que podem provocar lesões graves oumorte, desligue o frigorífico da corrente antes de o limpar. Após a limpeza,ligue-o novamente. CUIDADO
Para evitar danos pessoais ou materiais: Leia e siga as instruções do fabricante dos produtos de limpeza. Não coloque os cestos, prateleiras ou acessórios na máquina de lavarloiça. Estes materiais podem ficar riscados ou empenados. Manuseie com cuidado as prateleiras de vidro temperado. Estas podempartir-se subitamente se estiverem rachadas, riscadas ou se forem sujeitasa alterações súbitas de temperatura. Proteja soalhos em vinil macio ou outros soalhos frágeis com cartão,tapetes ou outro material de protecção.A Amana tem à disposição para vendaum produto de limpeza (Número deitem 31960801).Para obter este ou outros produtos delimpeza recomendados contacte o seudistribuidor local.Quais os produtos delimpeza recomendadospela Amana para omeu frigorífico deaço inoxidável?Como posso eliminarodores do meufrigorífico?Como limpar o aparelho1. Retire todos os alimentos e desligue ofrigorífico da corrente.2. Limpe todas as superfícies interiores,incluindo as paredes superior, inferiore laterais, seguindo as instruçõesem Generalidades. Limpe comcuidado especial os cantos, ranhurase entalhes, bem como as gavetas,prateleiras e vedações.3. Ligue o frigorífico à corrente e volte aguardar os alimentos no frigorífico.Lave e seque todas as garrafas erecipientes. Guarde os alimentos emrecipientesbem vedados, para evitar maus cheiros.Após 24 horas, verifique se os odoresdesapareceram.Se os odores não desapareceram, siga osseguintes passos.4. Siga os passos 1-2.5. Coloque as gavetas para vegetais sobre aprateleira superior do frigorífico. Encha ofrigorífico e o congelador, inclusive asportas, com folhas amarrotadas de jornal.6. Coloque pedaços de carvão ao acaso nomeio dos jornais.7. Deixe o frigorífico fechado durante 24 a48 horas.8. Retire o carvão e os jornais.9. Siga os passos 2-3.Contacte o departamento do consumidor seos odores ainda não tiverem sido eliminados.Consulte a secção sobre Identificação domodelo para saber o número de telefone.IMPORTANTE: Os danos noacabamento de aço inoxidável de-vido a uma utilização imprópria deprodutos de limpeza ou produtos nãorecomendados não estão cobertospor qualquer garantia.Generalidades1. Limpe as superfícies com uma solução de água morna e bicarbonato de sódio.Use um pano macio e limpo para limpar as superfícies.2. Limpe as superfícies com água morna. Seque-as com um pano macio e limpo.Autocolantes1. Remova os resíduos de cola esfregando com a mão pasta de dentes noautocolante, até o autocolante se soltar.2. Limpe a superfície com água morna e seque-a com um pano limpo e macio.Vedações das portas1. Mantenha sempre as vedações limpas. Limpe-as de 3 em 3 meses, seguindoas instruções incluídas na secção Generalidades.Bobinas do condensadorLimpe a bobina do condensador de 3 em 3 meses, para assegurarum melhor rendimento do frigorífico. A acumulação de pó e defibras pode provocar: redução da capacidade de refrigeração maior consumo de energia em casos extremos, a avaria prematura do compressor1. Retire a grelha inferior e as tampas da dobradiça inferior comomostrado à direita.2. Limpe a superfície frontal da bobina do condensador com o bico dotubo do aspirador.3. Reinstale a grelha, inserindo os grampos nos orifícios e encaixando-a. Coloqueas tampas da dobradiça inferior sobre as mesmas.Prateleiras de vidroRetire a prateleira levantando-a pela parte da frente, soltando os grampos da guiametálica e puxando-a para fora. Coloque a prateleira sobre uma toalha. Deixe aprateleira atingir a temperatura ambiente antes de a limpar.Limpe as ranhuras, procedendo do seguinte modo:1. Dilua detergente suave e aplique-o nas ranhuras, usando uma escova deplástico. Deixe actuar 5 minutos.2. Pulverize as ranhuras com água morna, usando o duche do lava-loiças.3. Seque bem a prateleira e reinstale-a, inserindo os grampos na guia metálica ebaixando-a pela parte da frente. 247ATENÇÃO Para evitar choques eléctricos que podem provocar lesões graves ou morte,desligue o frigorífico da corrente antes de substituir uma lâmpada. Depois dasubstituição, volte a ligá-lo. CUIDADO
Para evitar danos pessoais ou materiais, proceda do seguinte modo: Deixe a lâmpada arrefecer. Use luvas para substituir a lâmpada.Este frigorífico foi concebido para serum dos mais económicos em termosde energia. Reduza o consumo deenergia, seguindo estas sugestões. Utilize com temperaturasambientes normais, de13 ° a 43 °C, afastado de fontes decalor e da luz directa do sol. Não regule os controlos dofrigorífico, do congelador e dosistema Chiller Fresh para umatemperatura mais fria do que onecessário. Mantenha o congelador cheio. Mantenha as vedações das portaslimpas e maleáveis. Substitua asvedações gastas. Mantenha as bobinas docondensador limpas. Retirar e substituir as lâmpadas Sugestões e cuidados Secção superior do frigorífico 1. Localize os espaços dos dedos de cada ladoda protecção da luz. Introduza os dedos eprima de cada lado da protecção. Empurrea protecção para baixo e retire-a.2. Retire as lâmpadas.3. Substitua por lâmpadas para electrodomésticosnão superiores a 25 watts.4. Volte a colocar a tampa da lâmpada, colocandoas patilhas frontais da protecção da luz nos orifíciosno revestimento interior directamente em frente do conjunto da luz.
Secção inferior do frigorífico e secção do congelador no modelo sem dispensador
1. Prima as patilhas da parte inferior (A) na tampa da luz e
puxe a direito para fora.2. Retire a lâmpada.3. Substitua a lâmpada por uma lâmpada paraelectrodomésticos não superior a 25 watts.4. Insira as patilhas da parte superior (B) da tampa da luz norevestimento interior do frigorífico e encaixe a parte inferior sobre oconjunto da luz. Secção do congelador do modelo com dispensador 1. Retire o recipiente do gelo levantando a parte dafrente deste e puxando-o para fora.2. Retire a tampa da lâmpada apertando a patilha daparte superior (A) e puxando a tampa para forado revestimento interior.3. Retire a lâmpada. Substitua-a por uma lâmpadapara electrodomésticos não superior a 25 watts.
4. Insira a patilha da parte inferior (B) da tampa da lâmpada no revestimento
interior e encaixe a parte superior sobre o conjunto da luz.5. Volte a colocar o recipiente de gelo fazendo-o deslizar até que fique preso nodevido lugar.
Dispensador de água e de gelo 1. Localize a lâmpada no interior da extremidade superior daarmação do dispensador. Desaperte para retirar.2. Substitua a lâmpada com uma lâmpada de 230 volts, mas nãosuperior a 12 watts. Como economizarenergia 248Antes de chamar a assistência
Hoje em dia, os frigoríficos têm novas características e consomem menos energia. O isolamento de espuma é muito eficiente em termos de economia de energia e tem excelentes propriedades de isolamento, no entanto, o isolamento de espuma não absorve os ruídos. Por esta razão, pode não estar familiarizado com alguns ruídos, aos quais se habituará com o tempo. Consulte estas informações antes de chamar a assistência.RUÍDOS 7Ð3,&2 &$86$3266Ì9(/ 62/8d®2 O controlo do congelador
produz umestalido quando o compressor pára ouarranca.Pode ser normalEstalidoO ruído do temporizador dedescongelação
é semelhante ao deum relógio eléctrico e ouve-se ou nãoconsoante o ciclo de descongelação.Pode ser normalCirculação do arou zunidoA ventoinha do congelador e a ventoinhado condensador
produzem este ruído(C) quando funcionam.Pode ser normalSom semelhante agargarejo ou águaem ebuliçãoO refrigerante do evaporador
produz este ruídoao circular.Pode ser normalOs cubos de gelo do dispositivo deprodução de gelo (em alguns modelos)caem no respectivo balde
emite um som pulsantequando está a funcionar.Pode ser normalRuído pulsante O frigorífico não está nivelado. Consulte as Instruçõespara a instalação paraobter pormenores sobrecomo nivelar o aparelho.Zunido O acoplamento da válvula de água para gelo
(em alguns modelos) zunequando o dispositivo de produção de gelose enche de água.Pode ser normalO dispositivo de produção de gelo
está na posição "on" (ligado) sem estar ligado à alimentação de á gua. Pare este ruído levantandoo braço do dispositivo paraa posição "off" (desligado).Consulte a secção sobre oDispositivo automático deprodução de gelo Manual de Instruções paraobter pormenores.A sonda de gelo
(em alguns modelos)sussurra enquanto a sonda agita gelodurante o seu fornecimento.Pode ser normalO compressor
pode emitir um somagudo enquanto está a funcionar.Pode ser normalSussurro A válvula do solenóide
M ) a fazerfuncionar a porta da rampa do gelo.Pode ser normal
FUNCIONAMENTO O controlo docongelador e asluzes estão ligados,mas o compressornão funciona.O frigorífico está no modo dedescongelação.Pode ser normal. Aguarde 40 minutos para ver se o frigorífico começa a trabalhar. As regulações dos controlos estão muito baixas.Consulte a secção sobre o sistema da gaveta paraprodutos delicados/vegetais para regular os controlos.Os controlos do congelador estão muitobaixos.Consulte a secção sobre os controlos no Manual deInstruções sobre como regular os controlos.A temperatura dosistema da gavetapara produtosdelicados/vegetaisestá muito quente. A gaveta não está correctamente posicionada.Consulte a secção sobre o sistema da gaveta paraprodutos delicados/vegetais para verificar oposicionamento da gaveta. O frigorífico não está ligado à tomada. Ligue o aparelho à tomada. O controlo do congelador não está ligado.Consulte a secção sobre os controlos no Manualde Instruções. O fusível está fundido ou o disjuntor tem de ser novamente ligado. Substitua todos os fusíveis fundidos. Verifique o disjuntor e ligue-o se necessário. O frigorífico não funciona.Ocorreu uma interrupção nofornecimento de energia eléctrica.Contacte a companhia de electricidade local paracomunicar a falha.O frigoríficocontinua a nãofuncionar.O aparelho tem uma avaria. Desligue o frigorífico da corrente e passe os alimentos para outro frigorífico ou coloque gelo seco no congelador para preservar os alimentos. A garantia não cobre a perda de alimentos. Contacte o serviço de assistência. As bobinas do condensador estão sujas. Limpe-as de acordo com as instruções no Manual de Instruções. Os controlos do frigorífico ou docongelador estão muito altos.Consulte a secção sobre os controlos no Manual deInstruções sobre como regular os controlos.A temperatura dofrigorífico estámuito baixa.O Beverage Chiller (em alguns modelos) não está correctamente posicionado. Consulte a secção sobre o Beverage Chiller
, comtemperatura controlada, para verificar o posicionamentocorrecto. 249Antes de chamar a assistência FUNCIONAMENTO 7Ð3,&2 &$8 6$3266Ì9(/ 62/8 d®2 O frigorífico não está nivelado. Consulte as Instruções para a instalação para saber pormenores sobre como nivelar o aparelho. Verifique se as vedações estão a vedar bem. Limpe, se necessário, de acordo com as instruções de limpeza no Manual de Instruções. A porta não fecha adequadamente. Verifique se há qualquer obstrução dentro do frigorífico que impede que a porta feche bem (por ex., caixas mal fechadas, caixas de gelo demasiado grandes ou recipientes ou alimentos incorrectamente arrumados, etc.). Os controlos precisam de ser regulados. Consulte a secção sobre os controlos no Manual de Instruções para obter assistência sobre como regular os controlos. As bobinas do condensador estão sujas. Limpe-as de acordo com as instruções de limpeza no Manual de Instruções. A grelha de ventilação traseira está bloqueada nos modelos com mais de 60 cm de profundidade. Verifique a posição dos alimentos no frigorífico para se certificar de que a grelha não está bloqueada. A grelha de ventilação traseira encontra-se por trás da gaveta dos vegetais. Reduza o tempo de abertura da porta. Organize os alimentos de forma eficiente para garantir que a porta é aberta durante o menos tempo possível. A porta foi aberta muitas vezes ou por um período prolongado. Aguarde que a temperatura interior se ajuste devido ao período em que a porta esteve aberta. A temperatura dos alimentos parece demasiado elevada Foram colocados alimentos recentemente. Aguarde que os alimentos recentemente colocados atinjam a temperatura do frigorífico ou do congelador. O compartimento está sujo ou tem algum alimento que causa o mau cheiro. Consulte as instruções sobre a remoção de maus cheiros no Manual de Instruções. O frigorífico tem cheiros O filtro do ar (alguns modelos) precisa de ser mudado. Mude o filtro do ar. Verifique se as vedações estão a vedar bem. Limpe, se necessário, de acordo com as instruções de limpeza no Manual de Instruções. Os níveis de humidade são elevados. É normal em períodos de muita humidade. Formam-se gotas de água na parte de fora do frigorífico Os controlos precisam de ser regulados. Consulte a secção dos controlos no Manual de Instruções para obter assistência sobre como regular os controlos. Os níveis de humidade são elevados ou a porta foi aberta muitas vezes. Consulte a secção sobre os controlos no Manual de Instruções para obter assistência sobre como regular os controlos. Reduza o tempo de abertura da porta. Organize os alimentos de forma eficiente para garantir que a porta é aberta durante o menos tempo possível. Formam-se gotas na parte de dentro do frigorífico Verifique se as vedações estão a vedar bem. Limpe, se necessário, de acordo com as instruções de limpeza no Manual de Instruções. O frigorífico ou o dispositivo de produção de gelo faz ruídos não usuais ou muito altos Pode ser normal Consulte a secção sobre "Ruídos" em Antes de chamar a assistência no Manual de Instruções. Os conteúdos da gaveta ou a posição dos produtos no compartimento adja- cente podem estar a obstruir a gaveta. Volte a colocar os alimentos e os recipientes para evitar interferência com as gavetas. A gaveta não está bem colocada. Consulte a secção no sistema e/ou secção da gaveta para vegetais para saber a posição correcta. O frigorífico não está nivelado. Consulte as Instruções para a instalação para saber pormenores sobre como nivelar o aparelho. Limpe os canais da gaveta com água e sabão, morna. Enxagúe e limpe bem. O sistema e/ou as gavetas para vegetais não fecham livremente Os canais da gaveta estão sujos ou precisam de lubrificação. Aplique uma leve camada de vaselina nos canais da gaveta. Reduza o tempo de abertura da porta. Organize os alimentos de forma eficiente para garantir que a porta é aberta durante o menos tempo possível. As portas foram abertas muitas vezes ou por um período prolongado. Aguarde que a temperatura interior se ajuste devido ao período em que a porta esteve aberta. A humidade ou calor na área adjacente é elevado. Pode ser normal. Foram colocados alimentos recentemente. Aguarde que os alimentos recentemente colocados atinjam a temperatura do frigorífico ou do congelador. O aparelho está exposto a calor do ambiente exterior ou de electrodomésticos próximos. Controle a temperatura do aparelho. O aparelho pode ter de ser mudado de lugar para funcionar com maior eficácia. O frigorífico trabalha demasiadas vezes As bobinas do condensador estão sujas. Limpe-as de acordo com as instruções de limpeza no Manual de Instruções. 250Antes de chamar a assistência FUNCIONAMENO (continuação) 7Ð3,&2 &$86$3266Ì9(/ 62/8d®2 Os controlos precisam de ser regulados. Consulte a secção dos controlos no Manual de Instruções para obter assistência sobre como regular os controlos. O frigorífico não está nivelado. Consulte as Instruções para a instalação para saber pormenores sobre como nivelar o aparelho. Verifique se há qualquer obstrução dentro do frigorífico que impede que a porta feche bem (por ex., caixas mal fechadas, caixas de gelo demasiado grandes ou recipientes ou alimentos incorrectamente arrumados, etc.). O frigorífico trabalha demasiadas vezes (continuação) A porta não fecha bem. Verifique se as vedações estão a vedar bem. Limpe, se necessário, de acordo com as instruções de limpeza no Manual de Instruções.
A água parece turva Presença de ar ou bolhas de ar na água. Isto é normal quando se utiliza o dispensador pela primeira vez e desaparece com o uso. Pó de carvão do cartucho do filtro da água. A água inicial ejectada pelo cartucho pode conter pó de carvão inofensivo que é lançado pelo cartucho. As partículas não são perigosas se consumidas e desaparecem após as primeiras utilizações. Presença de partículas na água e/ou nos cubos de gelo. Concentrações de minerais na água formam partículas quando a água congela e derrete. As partículas não são nocivas e ocorrem naturalmente em fornecimentos de água. A porta do congelador não está fechada. Verifique se a porta do congelador está fechada. Quando a porta do congelador está aberta a corrente desliga-se do controlo. O frigorífico não está ligado à corrente. Ligue o frigorífico à corrente. O fusível está fundido ou o disjuntor tem de ser novamente ligado. Substitua todos os fusíveis fundidos. Verifique o disjuntor e ligue-o se necessário. Não há luzes indicadoras acesas no controlo do dispensador (em alguns modelos) Ocorreu uma interrupção no fornecimento de energia eléctrica. Contacte a companhia de electricidade local para comunicar a falha. A porta do congelador não está fechada. Verifique se a porta do congelador está fechada. Quando a porta do congelador está aberta a corrente desliga-se do controlo. Os controlos estão no modo de bloqueio. Consulte as instruções do controlo do dispensador. O depósito da água está a encher. Durante a primeira utilização, tem que se aguardar aproximadamente 45 segundos enquanto o depósito de água interno enche. O dispositivo de produção de gelo foi recentemente instalado ou acabou de ser usada uma grande quantidade de gelo. Aguarde 24 horas para se iniciar a produção de gelo e para que o dispositivo de produção de gelo reponha o gelo. Não se extrai gelo nem água quando as barras estão premidas (em alguns modelos) O filtro da água está obstruído ou precisa de ser mudado. Mude o filtro da água. O dispositivo de produção de gelo foi recentemente instalado ou acabou de ser usada uma grande quantidade de gelo. Aguarde 24 horas para se iniciar a produção de gelo e para que o dispositivo de produção de gelo reponha o gelo. A pressão da água é demasiado baixa. Uma baixa pressão de água pode causar fugas na válvula. A pressão da água tem de ser entre 20 e 100 libras por polegada quadrada para funcionar devidamente. É recomendada uma pressão mínima de 35 libras por polegada quadrada para aparelhos com filtros de água. O dispositivo de produção de gelo não está a produzir gelo suficiente ou o gelo não está bem formado (em alguns modelos) O filtro da água está obstruído ou precisa de ser mudado. Mude o filtro da água. O dispositivo de produção de gelo não está na posição correcta. Confirme se o braço do dispositivo está voltado para baixo. Consulte a secção sobre o Dispositivo automático de produção de gelo no Manual de Instruções para obter pormenores. O fornecimento de água não chega à válvula da água. Verifique o procedimento de ligação da água nas Instruções para a instalação
A tubagem do fornecimento da água está dobrada. Desligue o fornecimento de água e desfaça as dobras. Se estas não puderem ser desfeitas, substitua a tubagem. A pressão da água é demasiado baixa. A pressão da água tem de ser entre 20 e 100 libras por polegada quadrada para funcionar devidamente. É recomendada uma pressão mínima de 35 libras por polegada quadrada para aparelhos com filtros de água. Verifique a temperatura do congelador. Consulte a secção sobre os controlos no Manual de Instruções para obter assistência sobre como regular os controlos. O congelador tem de estar entre 0 ° a 2 °F (-18 ° a -17 °C) para produzir gelo. O dispositivo de produção de gelo não está a produzir gelo (em alguns modelos) O recipiente do gelo não está devidamente colocado. Consulte a secção do recipiente do gelo para saber a instalação e o alinhamento correctos. 251Antes de chamar a assistência
7Ð3,&2 &$86$3266Ì9(/ 62/8d®2 O dispositivo de produção de gelo não está a produzir gelo (em alguns modelos - continuação) Foi instalada uma válvula de água imprópria. Verifique o procedimento de ligação da água nas Instruções para a instalação. Válvulas auto perfurantes e de suporte de 3/16" reduzem o fluxo de água e podem entupir o tubo com o tempo. A Amana não pode ser considerada responsável por danos causados por uma instalação ou uma ligação da água inadequadas. Foi utilizada tubagem de plástico para completar a ligação da água. A Amana recomenda tubagem de cobre para a instalação. O plástico não dura tanto e pode causar fugas. A Amana não pode ser considerada responsável por danos causados por uma instalação ou uma ligação da água inadequadas. O aparelho tem fugas de água Foi instalada uma válvula de água imprópria. Verifique o procedimento de ligação da água nas Instruções para a instalação. Válvulas auto perfurantes e de suporte de 3/16" reduzem o fluxo de água e podem entupir o tubo com o tempo. A Amana não pode ser considerada responsável por danos causados por uma instalação ou uma ligação da água inadequadas. A pressão da água é demasiado baixa. A pressão da água tem de ser entre 20 e 100 libras por polegada quadrada para funcionar devidamente. É recomendada uma pressão mínima de 35 libras por polegada quadrada para aparelhos com filtros de água. Formações de gelo no tubo de entrada para o dispositivo de formação de gelo A temperatura do congelador é demasiado elevada. Consulte a secção sobre os controlos no Manual de Instruções para obter assistência sobre como regular os controlos. É recomendada uma temperatura entre 0 ° a 2 °F (-18 ° a -17 °C). A pressão da água é demasiado baixa. A pressão da água tem de ser entre 20 e 100 libras por polegada quadrada para funcionar devidamente. É recomendada uma pressão mínima de 35 libras por polegada quadrada para aparelhos com filtros de água. Foi instalada uma válvula de água imprópria. Verifique o procedimento de ligação da água nas Instruções para a instalação. Válvulas auto perfurantes e de suporte de 3/16" reduzem o fluxo de água e podem entupir o tubo com o tempo. A Amana não pode ser considerada responsável por danos causados por uma instalação ou uma ligação da água inadequadas. A tubagem do fornecimento da água está dobrada. Desligue o fornecimento de água e desfaça as dobras. Se estas não puderem ser desfeitas, substitua a tubagem. A saída da água é mais lenta do que o normal O filtro da água está obstruído ou precisa de ser mudado. Mude o filtro da água. O frigorífico foi recentemente instalado. O fornecimento de água no depósito de reserva foi esvaziado. Aguarde aproximadamente 12 horas para que a água fique fria no depósito de reserva. O dispensador da água não está frio. A água assentou nas tubagens da água fora do depósito de reserva e aqueceu à temperatura ambiente. Deite fora o primeiro copo de água e torne a encher. 252Dados sobre o filtro da água Especificações do sistema Amana
e folha de dados sobre o desempenho do Cartucho do filtro de água do frigorífico, modelo WF50
- Especificações Taxa (Máxima) de fluxo de serviço p. 0
- ,75 GPM (2,83 l/min) Vida de serviço nominal WF50-NI300 (Máxima) p. 300
- galões /1 135 litros Vida de serviço nominal WF50-NI500 (Máxima) p. 500
- galões /1 892 litros Temperatura máxima de serviço p. 100
- ºF/38 ºC Requisito de pressão mínima p. 35
- psi/138 kPa Pressão máxima de serviço psi/827 kPa Condições gerais de utilização: Leia esta folha de dados sobre o desempenho e compare as capacidades deste aparelho com as suas necessidades actuais de tratamento da água. NÃO utilize este frigorífico onde a água é perigosa do ponto de vista microbiológico ou de qualidade duvidosa sem uma desinfecção adequada antes ou após o sistema. O sistema certificado para redução de cistos pode ser utilizado com água desinfectada que possa conter cistos. O sistema de filtragem retráctil Amana p. 120
utiliza um cartucho de substituição WF50 (consulte a informação para contactar a Amana
na parte da frente do manual para proceder a encomendas). É essencial proceder a uma substituição atempada do cartucho do filtro para que o desempenho deste sistema de filtragem seja satisfatório. Queira consultar a respectiva secção neste Manual de Instruções para obter informações sobre o funcionamento geral, requisitos de manutenção e detecção de avarias. Este sistema tem sido testado de acordo com ANSI/NSF 42 e 53 para redução das substâncias listadas em baixo. A concentração das substâncias indicadas na água que entra no sistema foi reduzida para uma concentração menor ou igual ao limite permitido para o sistema de saída de água, como especificado em ANSI/NSF 42 e 53. 'DGRVVREUHRGHVHPSHQKR Substância Água afluente Média efluente Média %ReduçãoEfluentemáximoRedução domínimorequeridoEntrada Chumbo 0,15 mg/l 0,001 mg/l 99,33% 0,001 mg/l 0,010 mg/l 6,5 Chumbo 0,15 mg/l 0,002 mg/l 98,66% 0,003 mg/l 0,010 mg/l 8,5 Cisto 25000 cont/ml 1 cont/ml 99,99% 3 cont/ml > 99,95% ND Turvação 11,8 NTU 0,12 NTU 98,98% 0,18 NTU 0,5 NTU ND Lindano 0,00063 mg/l 0,00005 mg/l 92,06% 0,00005 mg/l 0,00001 mg/l ND Atrizina 0,0097 mg/l 0,0002 mg/l 97,93% 0,0006 mg/l 0,003 mg/l ND Cloro 1,9 mg/l 0,09 mg/l 95,26% 0,17 mg/l >75% ND Partículas** 286667 cont/ml 900 cont/ml 99,68% 2400 cont/ml >85% ND 2,4-D 291,6667 ug/l 45,45 ug/l 84,42% 100 ug/l 0,0017 mg/l ND Amianto 458 MFL/ml 0,16 MFL/ml 99,96% 0,16 MFL/ml 99% ND
ManualFácil